Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,024 --> 00:00:24,609
Makeup So, do you have any kids?
2
00:00:26,152 --> 00:00:29,655
Yeah. I have a son
who's 30, and a...
3
00:00:29,739 --> 00:00:31,574
grandson who's 7.
4
00:00:31,657 --> 00:00:33,784
They're living with
me at the moment.
5
00:00:33,868 --> 00:00:35,536
Oh, how come?
6
00:00:35,619 --> 00:00:38,664
Oh, my son lost his job,
and they have no money.
7
00:00:38,747 --> 00:00:40,707
Makeup Well, being
a parent is for life.
8
00:00:40,792 --> 00:00:44,337
-Hey. There they are.
9
00:00:44,420 --> 00:00:46,171
Mr. Cousineau. I'm
the producer, Joel,
10
00:00:46,255 --> 00:00:49,133
- and this is our showrunner, Brian.
- Hey.
11
00:00:50,051 --> 00:00:52,344
Do you remember me?
12
00:00:52,427 --> 00:00:56,182
"Murder, She Wrote"? I
was a P.A. You attacked me.
13
00:00:56,265 --> 00:00:57,557
I need more.
14
00:00:57,642 --> 00:01:01,853
You threw hot tea in my face
because your omelet had chives.
15
00:01:01,938 --> 00:01:04,941
- Was I playing a priest?
- Very honored to have you on the show.
16
00:01:05,024 --> 00:01:08,236
Um, what you did for this vet
17
00:01:08,319 --> 00:01:09,778
was inspiring,
18
00:01:09,861 --> 00:01:12,198
and we wanted to pay
you back for your service,
19
00:01:12,281 --> 00:01:15,075
so we are giving you a line.
20
00:01:17,118 --> 00:01:19,204
- You're giving me a line?
- It's a small line,
21
00:01:19,287 --> 00:01:22,667
four or five words, but
it's pivotal to the story.
22
00:01:22,750 --> 00:01:25,460
Mr. Cousineau, what do you say?
23
00:01:27,254 --> 00:01:28,381
Thank you.
24
00:01:38,515 --> 00:01:42,061
Look at this place.
Shit everywhere!
25
00:01:43,271 --> 00:01:45,897
We were hit. We were hit!
26
00:01:45,981 --> 00:01:49,442
Thank God we were on
that tour bus! You know, man,
27
00:01:49,527 --> 00:01:52,530
if not for that Groupon
almost expiring,
28
00:01:52,612 --> 00:01:54,198
we'd all be dead men.
29
00:01:54,281 --> 00:01:55,866
- Is everyone okay?
- I just checked.
30
00:01:55,950 --> 00:01:58,326
-Everyone is safe
in hiding places.
31
00:01:59,954 --> 00:02:01,789
Fucking Bolivians!
32
00:02:01,873 --> 00:02:03,123
They want their heroin back.
33
00:02:03,206 --> 00:02:04,834
And if that happens,
we're fucked!
34
00:02:04,917 --> 00:02:07,920
NoHo I wouldn't be so
quick to blame Bolivians.
35
00:02:08,003 --> 00:02:11,632
I mean, I think it's just
neighborhood kids being chodes.
36
00:02:11,716 --> 00:02:13,259
No, no, no, no, no. Clearly,
37
00:02:13,342 --> 00:02:16,304
Cristobal sent
his goons after us!
38
00:02:16,387 --> 00:02:20,599
We're going to find him, and
we're going to take him out.
39
00:02:20,682 --> 00:02:22,727
Or... Or...
40
00:02:22,810 --> 00:02:25,937
we make a call to Chechnya.
41
00:02:26,021 --> 00:02:28,274
You want to activate the patsy?
42
00:02:28,356 --> 00:02:30,151
Oh, I want to
activate the patsy.
43
00:02:32,110 --> 00:02:33,403
Fuches!
44
00:02:33,486 --> 00:02:36,406
-Telephone call from America!
45
00:02:36,490 --> 00:02:38,575
Coming, my love!
46
00:02:38,658 --> 00:02:41,662
Come on.
47
00:02:44,497 --> 00:02:48,085
This way, my
girls! Yeah, let's go.
48
00:02:48,168 --> 00:02:51,046
Daddy got a phone call! Come on!
49
00:02:51,129 --> 00:02:52,590
-Come on!
50
00:03:07,771 --> 00:03:09,814
- Hello?
- NoHo Hank Fuches!
51
00:03:09,899 --> 00:03:11,317
It's me!
52
00:03:11,400 --> 00:03:14,361
It's Hank. It's NoHo Hank. Hi.
53
00:03:14,444 --> 00:03:16,112
-Oh hey, Hank.
54
00:03:16,197 --> 00:03:19,491
- What's shakin'?
- NoHo So, great news.
55
00:03:19,574 --> 00:03:22,578
Coast is clear. Heat is off us.
56
00:03:22,662 --> 00:03:24,121
No need to live on the lam.
57
00:03:24,204 --> 00:03:27,082
-You mean I can come back home?
58
00:03:27,165 --> 00:03:29,835
I booked you a flight
that leaves tonight.
59
00:03:31,461 --> 00:03:33,965
-Well...
60
00:03:34,048 --> 00:03:37,175
Tell you the truth,
I'm really happy here.
61
00:03:37,259 --> 00:03:40,680
- What?
- Yeah, I got myself a little slice of heaven here.
62
00:03:40,763 --> 00:03:42,723
Turns out, I'm a natural
63
00:03:42,807 --> 00:03:45,350
- at everything goat.
- NoHo Okay...
64
00:03:45,433 --> 00:03:46,686
But
65
00:03:46,769 --> 00:03:49,312
I just cooled Barry's
heels for you. I-I mean.
66
00:03:49,396 --> 00:03:53,150
He's not even mad at you
anymore. I just saw him.
67
00:03:53,234 --> 00:03:55,819
- You saw Barry?
- NoHo Yeah, and TBH,
68
00:03:55,902 --> 00:03:57,655
you're not even on
his mind anymore.
69
00:03:57,737 --> 00:03:59,990
You're not a blimp
on his radar, okay?
70
00:04:00,074 --> 00:04:02,951
He is total basket case,
and he looks like shit.
71
00:04:06,205 --> 00:04:08,331
Well...
72
00:04:08,415 --> 00:04:09,667
I'm not interested, Hank.
73
00:04:09,750 --> 00:04:11,752
No need to contact me anymore.
74
00:04:18,259 --> 00:04:22,221
Well, now we have no choice
but to do suicide mission.
75
00:04:22,305 --> 00:04:24,432
Cristobal and
Bolivians die tonight!
76
00:04:24,514 --> 00:04:26,307
- You look beautiful.
- Beautiful.
77
00:04:26,391 --> 00:04:29,312
Thanks. I'm really
fucking nervous.
78
00:04:29,394 --> 00:04:31,730
Oh, I have deodorant. I'll
get it. I have the good kind.
79
00:04:31,814 --> 00:04:33,691
- The cancer kind!
- Sally,
80
00:04:33,774 --> 00:04:35,985
just be yourself.
You're gonna be great.
81
00:04:36,067 --> 00:04:37,862
Okay, thank you. That's fine.
82
00:04:37,944 --> 00:04:40,488
Oh, um, do you think they're
gonna ask about my childhood?
83
00:04:40,572 --> 00:04:42,341
Shit, I hope they don't
ask about Sam, but, I mean,
84
00:04:42,365 --> 00:04:43,805
I'm sure they've
done their research.
85
00:04:43,867 --> 00:04:45,387
Oh, do you want some
Vaseline for your teeth?
86
00:04:45,411 --> 00:04:46,721
Alexis Kaplan has a
daughter on "Pam!"
87
00:04:46,745 --> 00:04:48,625
and in real life. I don't
have one in real life.
88
00:04:48,663 --> 00:04:50,875
Is that bad? You think they're
gonna call me inauthentic?
89
00:04:50,957 --> 00:04:53,002
I mean, should I say that
I'm considering adoption?
90
00:04:53,084 --> 00:04:54,502
No. I-I think they'll see
91
00:04:54,586 --> 00:04:56,922
how authentic your
passion for the show is.
92
00:04:57,005 --> 00:04:59,091
Just don't be too
passionate, you know?
93
00:04:59,175 --> 00:05:01,634
You don't wanna be the
real you in the wrong way.
94
00:05:01,718 --> 00:05:03,928
By the way, I love
this romper. It says,
95
00:05:04,012 --> 00:05:05,848
"I'm a woman, but
don't treat me like one."
96
00:05:05,930 --> 00:05:07,033
That's what we were going for.
97
00:05:07,057 --> 00:05:10,269
Oh my god! Oh, you look so cute!
98
00:05:10,353 --> 00:05:12,980
Oh, thank you. I mean,
this is all so exciting!
99
00:05:13,064 --> 00:05:16,233
- You are going to have so much fun, sweetie.
- Oh, yeah.
100
00:05:16,317 --> 00:05:18,401
- I'm just really nervous.
- Oh, don't be. Oh my god.
101
00:05:18,485 --> 00:05:20,254
Just be yourself. You'll
be fine. You'll be great.
102
00:05:20,278 --> 00:05:22,197
- Yeah.
- No, no reason to be nervous.
103
00:05:22,281 --> 00:05:26,076
-Okay. You all set? Okay, great.
104
00:05:26,160 --> 00:05:28,286
Just go in. You
have five minutes.
105
00:05:28,370 --> 00:05:31,749
Ask a few questions.
You're talking to Sally Reed.
106
00:05:31,831 --> 00:05:34,418
It's spelled R-E-E-D.
The show's called "Joplin."
107
00:05:34,502 --> 00:05:38,129
Talking to Sally Reed.
You all set? Alright. Mm!
108
00:05:39,632 --> 00:05:41,382
-Hey, Sally.
109
00:05:41,466 --> 00:05:44,595
Hey! Here's Madeleine
from "E! News."
110
00:05:44,677 --> 00:05:47,305
Sally Reed! How you doin', girl?
111
00:05:47,389 --> 00:05:49,432
- I'm good.
- Now, the show takes place in Joplin,
112
00:05:49,516 --> 00:05:51,286
- and you were raised there.
- Mm-hmm, that's right.
113
00:05:51,310 --> 00:05:52,579
Is that really
what Joplin's like?
114
00:05:52,603 --> 00:05:54,980
Well, it's a lot less
freezing on set.
115
00:05:57,191 --> 00:05:59,610
Okay, great. Thanks.
116
00:05:59,692 --> 00:06:02,696
-Here's Mike from
"Access Hollywood."
117
00:06:02,779 --> 00:06:06,033
Sally Reed! How ya doin', girl?
118
00:06:06,117 --> 00:06:09,286
- I'm good.
- This is a show about a woman trying to help her daughter
119
00:06:09,370 --> 00:06:11,579
leave an abusive
relationship in Joplin, Missouri.
120
00:06:11,663 --> 00:06:13,999
- Yes, that's right.
- Was that tough?
121
00:06:15,543 --> 00:06:17,836
-Yes?
-Alright, great. And who do you think
122
00:06:17,920 --> 00:06:19,797
should be the next Spider-Man?
123
00:06:19,879 --> 00:06:21,257
Uh...
124
00:06:22,591 --> 00:06:24,175
Ben Mendelsohn?
125
00:06:27,096 --> 00:06:29,348
-Okay...
126
00:06:29,430 --> 00:06:31,641
Here's Taylor from
"Screen Nerd." There she is,
127
00:06:31,725 --> 00:06:33,810
- Sally Reed. Girl boss.
- Hi.
128
00:06:33,894 --> 00:06:36,689
Hashtag "you go, girl!"
You feeling 100, yeah?
129
00:06:39,316 --> 00:06:43,112
They let me keep my beard.
130
00:06:43,194 --> 00:06:46,156
Yeah, they said some pharma
guys actually have a beard like this.
131
00:06:46,240 --> 00:06:48,324
Ah!
132
00:06:53,204 --> 00:06:56,332
Wanna run lines? Yeah? Alright.
133
00:06:57,418 --> 00:06:59,420
What I did was terrible,
134
00:06:59,502 --> 00:07:01,629
and I'm truly sorry.
135
00:07:03,423 --> 00:07:05,550
I accept your apology.
136
00:07:08,345 --> 00:07:09,971
That was great.
137
00:07:11,932 --> 00:07:13,641
Oh, man.
138
00:07:14,560 --> 00:07:17,605
This trailer is nice.
139
00:07:17,687 --> 00:07:20,524
Might go over to the
"Wheel of Fortune" building,
140
00:07:20,608 --> 00:07:23,319
- take some pictures...
- Did she suffer?
141
00:07:35,288 --> 00:07:38,584
But she figured out that it
was you she was looking for.
142
00:07:39,959 --> 00:07:42,670
And I invited you to my cabin.
143
00:07:48,509 --> 00:07:50,887
Who was that guy that
took me into the woods?
144
00:07:50,971 --> 00:07:53,766
He's nobody.
145
00:07:53,848 --> 00:07:55,683
Actually, you know
what? That's not true.
146
00:07:56,685 --> 00:07:57,853
I want to be honest with you
147
00:07:57,937 --> 00:08:00,396
because I think we have
a good thing going here.
148
00:08:00,480 --> 00:08:01,607
Um...
149
00:08:02,608 --> 00:08:04,985
He's a family friend.
150
00:08:05,069 --> 00:08:08,697
- He's actually kinda like a...
- An uncle?
151
00:08:08,781 --> 00:08:10,990
He got you into
this line of work?
152
00:08:12,910 --> 00:08:15,579
So that monologue
that you gave me
153
00:08:15,663 --> 00:08:18,374
when I first met you,
that was fuckin' true?
154
00:08:20,167 --> 00:08:23,461
And then I said it
again at the dinner table.
155
00:08:25,213 --> 00:08:28,300
- And she knew it was you.
- Hey, we don't need to rehash all this.
156
00:08:28,384 --> 00:08:30,552
If I didn't say anything...
157
00:08:32,513 --> 00:08:35,224
- she'd be alive today.
- Ah, no, don't put that on yourself,
158
00:08:35,307 --> 00:08:37,558
Mr. Cousineau.
159
00:08:37,643 --> 00:08:40,895
No, she was good at her job.
160
00:08:40,980 --> 00:08:44,107
The whole thing's just
really unfortunate, you know?
161
00:08:45,692 --> 00:08:47,986
Look, I believe,
162
00:08:48,070 --> 00:08:51,240
and some of this I got
from your teachings, that...
163
00:08:51,322 --> 00:08:54,784
th-that you can be the version
of yourself that you want to be.
164
00:08:54,868 --> 00:08:56,912
I never said that to you.
165
00:08:56,995 --> 00:08:59,206
What I'm saying is...
166
00:08:59,289 --> 00:09:02,042
is that I never would've
learned that if it wasn't for you.
167
00:09:02,125 --> 00:09:04,753
So, I'm responsible
for who you are?
168
00:09:04,836 --> 00:09:06,964
The positive side. Yeah.
169
00:09:07,047 --> 00:09:10,717
I mean, meeting you changed
my life for the better, you know?
170
00:09:13,345 --> 00:09:15,346
Look, we've both done
terrible things in our lives,
171
00:09:15,431 --> 00:09:18,267
but we're helping each other...
172
00:09:18,350 --> 00:09:20,769
make up for it. You know?
173
00:09:21,729 --> 00:09:23,855
I mean, you got a line.
174
00:09:27,234 --> 00:09:29,485
You're welcome.
175
00:09:40,121 --> 00:09:43,417
-Hey, Cristobal!
176
00:09:44,585 --> 00:09:47,211
We're heading
back to the nursery!
177
00:09:47,296 --> 00:09:51,008
To hit the Chechens during
regular business hours.
178
00:09:51,091 --> 00:09:54,385
-Huh.
179
00:09:54,470 --> 00:09:56,221
Suegro...
180
00:09:56,304 --> 00:09:59,057
I want the revenge
just as bad as you do,
181
00:09:59,140 --> 00:10:01,225
but, as you saw,
182
00:10:01,309 --> 00:10:04,897
uh, we were shooting
at empty tents.
183
00:10:04,980 --> 00:10:06,565
They're on the run.
184
00:10:08,442 --> 00:10:10,360
I've been here,
185
00:10:10,443 --> 00:10:12,571
working this territory, a...
186
00:10:13,447 --> 00:10:15,407
and I'm good at my job.
187
00:10:15,490 --> 00:10:18,786
And I'm telling you, th-there
is nothing for us here.
188
00:10:24,249 --> 00:10:26,125
Cristobal.
189
00:10:29,712 --> 00:10:31,548
You're right.
190
00:10:31,631 --> 00:10:33,759
You are good at your job.
191
00:10:35,052 --> 00:10:37,929
We'll cut our losses
and head back home.
192
00:10:38,013 --> 00:10:40,182
We gave LA a
shot, didn't work out.
193
00:10:40,264 --> 00:10:41,850
Win some, lose some.
194
00:10:41,933 --> 00:10:44,144
- It's all about perspective.
- Mm-hmm.
195
00:10:45,354 --> 00:10:47,230
So, we'll head back to Bolivia?
196
00:10:48,440 --> 00:10:49,649
Yes.
197
00:10:54,278 --> 00:10:56,407
How do I break it to the guys?
198
00:10:57,157 --> 00:10:59,283
They're ready to go.
199
00:11:00,994 --> 00:11:03,496
Maybe take them to lunch first.
200
00:11:10,879 --> 00:11:13,048
I know what I'll do.
201
00:11:13,131 --> 00:11:15,134
I'll take them to
Johnny Rockets.
202
00:11:15,216 --> 00:11:17,510
And then after,
in the parking lot,
203
00:11:17,594 --> 00:11:20,972
I'll say, "Hey. We aren't
attacking the Chechens.
204
00:11:21,056 --> 00:11:23,725
We're heading back to Bolivia."
205
00:11:25,977 --> 00:11:28,855
Thanks for helping
me figure that out.
206
00:11:38,282 --> 00:11:41,159
-Fuck.
207
00:11:47,624 --> 00:11:49,710
What's that?
208
00:11:49,793 --> 00:11:51,169
I bought bomb on dark web.
209
00:11:51,253 --> 00:11:55,090
Jesus Christ! What the
fuck did you do that for?
210
00:11:55,173 --> 00:11:56,924
We use this to blow
up Cristobal's house.
211
00:11:57,009 --> 00:11:58,177
No.
212
00:11:58,259 --> 00:12:00,261
We want Fernando dead,
213
00:12:00,345 --> 00:12:01,638
okay?
214
00:12:01,721 --> 00:12:03,932
He is head of whole
Bolivian operation.
215
00:12:04,015 --> 00:12:06,018
He ordered the hit on us.
216
00:12:09,229 --> 00:12:11,148
How do you know it is this...
217
00:12:11,230 --> 00:12:13,024
Fernando?
218
00:12:13,859 --> 00:12:16,153
I just know. I...
219
00:12:16,235 --> 00:12:17,863
Cristobal is a nobody, okay?
220
00:12:17,946 --> 00:12:21,240
He's, like, fourth, fifth
in command. Fernando...
221
00:12:23,034 --> 00:12:25,662
is the real threat here, okay?
222
00:12:25,745 --> 00:12:28,706
-Trust me.
223
00:12:28,789 --> 00:12:31,751
Hm. Just blow up
the fucking house.
224
00:12:31,835 --> 00:12:34,922
- Good luck, Akhmal.
- What? What the fuck does it have to be me?!
225
00:12:35,004 --> 00:12:37,381
- Can't we draw straws?
- Who are you?
226
00:12:37,466 --> 00:12:40,802
-Bruce Willis in "Armageddon"?
-I don't wanna do this. This is crazy.
227
00:12:43,679 --> 00:12:46,225
I know someone crazy.
228
00:12:59,696 --> 00:13:01,615
Jesus fucking Christ...
229
00:13:05,076 --> 00:13:07,162
Hank, I said no.
230
00:13:07,245 --> 00:13:08,871
Fuches Barry?
231
00:13:10,706 --> 00:13:12,042
Fuches?
232
00:13:12,960 --> 00:13:14,253
Where are you?
233
00:13:14,336 --> 00:13:16,129
-Heaven, Barry.
234
00:13:16,212 --> 00:13:17,838
Seriously, where are you?
235
00:13:17,923 --> 00:13:19,966
Why? You gonna come find me?
236
00:13:20,716 --> 00:13:22,009
No.
237
00:13:22,094 --> 00:13:24,053
Hank said that
you cooled off a bit,
238
00:13:24,136 --> 00:13:28,057
said you were on hard
times. I-I'm sorry to hear that.
239
00:13:28,140 --> 00:13:30,977
- I'm fine.
- I wanna say
240
00:13:31,061 --> 00:13:32,980
I'm sorry...
241
00:13:33,062 --> 00:13:34,940
for whatever it
is you think I did
242
00:13:35,023 --> 00:13:37,734
to hurt your relationship
with Mr. Cousineau.
243
00:13:39,485 --> 00:13:41,404
Okay.
244
00:13:41,488 --> 00:13:43,322
Okay, good. Good.
245
00:13:43,407 --> 00:13:45,283
Uh, now in the spirit
of that comment,
246
00:13:45,366 --> 00:13:47,577
is there something
you'd like to say to me?
247
00:13:49,620 --> 00:13:50,620
No.
248
00:13:55,210 --> 00:13:58,462
I'm dying, Barry.
I'm in the hospital.
249
00:13:58,547 --> 00:14:01,383
Yeah, doctors are being
cagey. Not a lot of eye contact.
250
00:14:01,466 --> 00:14:04,469
So, if there ever was a time you
did wanna say something to me,
251
00:14:04,552 --> 00:14:07,931
- now would be that time.
- Are those goats in the background?
252
00:14:08,014 --> 00:14:09,474
I could give you
some apology options
253
00:14:09,557 --> 00:14:11,434
off the top of my head, Barry.
254
00:14:11,518 --> 00:14:13,979
"I'm sorry I shot at you!
255
00:14:14,062 --> 00:14:17,065
I'm sorry for ruining your
heroin deal with the Burmese!"
256
00:14:17,149 --> 00:14:18,750
Alright, I don't have
time for this, okay?
257
00:14:18,774 --> 00:14:20,110
Me and Mr. Cousineau are fine.
258
00:14:20,192 --> 00:14:22,403
Please don't call
me again, alright?
259
00:14:29,870 --> 00:14:33,289
- Yeah?
- What the fuck do you mean you and Cousineau are fine?
260
00:14:33,373 --> 00:14:35,393
I mean, we're fine. We
worked our shit out together.
261
00:14:35,417 --> 00:14:37,168
Actually, we're
working together today.
262
00:14:37,251 --> 00:14:41,505
- Oh, you're working.
- Yeah. On a show called "Laws of Humanity."
263
00:14:41,590 --> 00:14:43,634
- That's a great show.
- And I know
264
00:14:43,716 --> 00:14:44,926
you told him I killed Janice,
265
00:14:45,009 --> 00:14:47,261
-but we hashed
it out, like adults.
266
00:14:47,346 --> 00:14:48,721
So, there's no need to apologize
267
00:14:48,804 --> 00:14:50,682
'cause your little
fucking plan didn't work.
268
00:14:50,765 --> 00:14:52,183
Oh, you're good, are you?
269
00:14:52,267 --> 00:14:54,019
You're never going
to move past that!
270
00:14:54,101 --> 00:14:55,604
You destroyed that guy's life!
271
00:14:55,687 --> 00:14:58,315
Yeah, well now, I'm making
it up to him. By acting.
272
00:14:58,398 --> 00:15:00,043
- How the fuck do you do that!?!
- Why do you care?
273
00:15:00,067 --> 00:15:02,211
- I don't care!
- Well, you obviously fuckin' care. You called me.
274
00:15:02,235 --> 00:15:04,363
- You called me.
- You are fuckin' nuts, man.
275
00:15:04,446 --> 00:15:06,280
-Also, I know you're
on a farm or something
276
00:15:06,365 --> 00:15:08,044
because I can hear
goats in the background.
277
00:15:08,075 --> 00:15:10,159
Maybe I'm at the zoo
with my new best friend!
278
00:15:10,243 --> 00:15:13,663
-Thought you said
you were at a hospital.
279
00:15:25,801 --> 00:15:27,719
I never answered the same
question so many times
280
00:15:27,802 --> 00:15:29,428
in my whole life.
281
00:15:30,971 --> 00:15:33,307
Did they ask you who the
new Spider-Man should be?
282
00:15:33,392 --> 00:15:36,602
- Yeah, I think I said Harry Styles or something.
- Shit, that's good.
283
00:15:36,687 --> 00:15:38,230
Did they ask you
about "Cake Boss"?
284
00:15:38,312 --> 00:15:40,440
Yeah, is he one of
the new Avengers?
285
00:15:40,524 --> 00:15:43,860
No, it's, um... That's
a baking competition.
286
00:15:43,943 --> 00:15:46,071
Shit, that's embarrassing.
287
00:15:48,365 --> 00:15:51,283
Hey, do you have a date
for the premiere tomorrow?
288
00:15:51,368 --> 00:15:52,827
Not unless you count my parents.
289
00:15:52,911 --> 00:15:55,913
Well, you're welcome to ride
with me and Barry, if you want.
290
00:15:55,996 --> 00:15:58,834
- We have a limo.
- Um...
291
00:15:58,917 --> 00:16:01,961
Yeah, um, no,
th-that's okay. Yeah.
292
00:16:02,044 --> 00:16:04,630
Hey, Sally, they're
ready for you again.
293
00:16:04,715 --> 00:16:06,966
- Ugh.
- I know. You got this.
294
00:16:09,219 --> 00:16:10,553
Hi Sally, follow me.
295
00:16:10,636 --> 00:16:13,222
- Hey, can I give you a word of advice?
- Mm.
296
00:16:13,306 --> 00:16:15,892
When your boss invites
you to the premiere with her,
297
00:16:15,975 --> 00:16:18,394
- you don't say no.
- Uh...
298
00:16:18,477 --> 00:16:22,606
Yeah, no. Um,
it's... I, um, I...
299
00:16:22,691 --> 00:16:26,485
I-I don't really feel, uh,
comfortable around Barry.
300
00:16:26,570 --> 00:16:28,113
Why?
301
00:16:28,196 --> 00:16:30,573
Um, well, uh...
302
00:16:30,657 --> 00:16:32,826
The other day in the
writer's room, he, like,
303
00:16:32,908 --> 00:16:34,745
screamed at her
in front of everyone,
304
00:16:34,827 --> 00:16:37,121
and it was... it was really bad.
305
00:16:37,205 --> 00:16:39,249
Oh, yeah. No, I've
seen him do that before.
306
00:16:39,331 --> 00:16:41,960
He's totally harmless. I'm
sure he was having a bad day.
307
00:16:42,043 --> 00:16:43,794
I was in an acting
class with Barry,
308
00:16:43,879 --> 00:16:46,047
and he's a really good guy.
309
00:16:46,130 --> 00:16:48,841
He yelled at us
a few times, and,
310
00:16:48,924 --> 00:16:51,470
you know, he told us that
he killed a few people in...
311
00:16:51,552 --> 00:16:54,472
some war, and that it
really messed him up. But,
312
00:16:54,556 --> 00:16:57,183
I don't think that
makes him violent.
313
00:16:58,268 --> 00:17:00,144
I feel like he's
gonna do something.
314
00:17:00,227 --> 00:17:02,105
To Sally? No,
no, no, no, no, no.
315
00:17:02,188 --> 00:17:03,899
He treats Sally like a star.
316
00:17:03,981 --> 00:17:05,983
That's why she keeps him around.
317
00:17:10,946 --> 00:17:12,574
- So, you were a Marine?
- Mm-hmm.
318
00:17:12,656 --> 00:17:14,844
- I do CrossFit with a lot of Marines.
- Oh, that's cool.
319
00:17:14,867 --> 00:17:16,136
They're always
telling me like, "Dude,
320
00:17:16,161 --> 00:17:17,996
you totally could've
been a Marine."
321
00:17:18,079 --> 00:17:19,515
And I thought about
joining, but, you know,
322
00:17:19,538 --> 00:17:21,333
I guess I had too
many other options.
323
00:17:21,415 --> 00:17:24,669
Huh. Going on a bell!
324
00:17:25,295 --> 00:17:27,672
Oh yeah, thanks.
325
00:17:27,756 --> 00:17:29,924
Alright, here we go. Excuse me.
326
00:17:32,802 --> 00:17:35,305
-Crew... settle!
327
00:17:35,387 --> 00:17:37,015
Crew Lock it down!
328
00:17:37,097 --> 00:17:40,018
And we're rolling...
329
00:17:40,101 --> 00:17:43,563
And... action!
330
00:17:43,646 --> 00:17:46,066
As you know, I got
you the full amount
331
00:17:46,148 --> 00:17:48,859
on the wrongful
death of your dear wife.
332
00:17:48,943 --> 00:17:50,903
But no amount of money
can make this right.
333
00:17:50,987 --> 00:17:54,031
They need to come
here, look you in the eye,
334
00:17:54,115 --> 00:17:55,700
and apologize.
335
00:17:55,784 --> 00:17:57,201
Bring him in!
336
00:18:02,540 --> 00:18:05,961
Thank you for teaching
me how to right my wrongs.
337
00:18:06,044 --> 00:18:06,961
Mr. Manity.
338
00:18:07,045 --> 00:18:09,381
Please, call me Hugh.
339
00:18:09,463 --> 00:18:11,298
Sir, my, uh,
340
00:18:11,383 --> 00:18:15,010
company knowingly
hiked the prices of a drug
341
00:18:15,095 --> 00:18:18,056
that would've
saved your wife's life.
342
00:18:19,391 --> 00:18:20,892
What I did was terrible,
343
00:18:20,976 --> 00:18:23,103
and I'm truly sorry.
344
00:18:41,288 --> 00:18:43,914
-I want you to stay
away from my family!
345
00:18:43,999 --> 00:18:47,167
Fuck you, and don't talk to
me anymore, you piece of shit!
346
00:19:10,733 --> 00:19:12,568
Shit...
347
00:19:12,652 --> 00:19:15,404
This show deals with
abuse and is so personal.
348
00:19:15,488 --> 00:19:17,156
What's it like
being a part of that?
349
00:19:17,240 --> 00:19:19,826
Yeah. I mean, it's, it's
really amazing, honestly.
350
00:19:19,910 --> 00:19:21,912
And, like, Sally's so, just,
351
00:19:21,994 --> 00:19:24,748
inspiring with the way
she talks about it all,
352
00:19:24,830 --> 00:19:27,666
and is so open about it. Um...
353
00:19:27,750 --> 00:19:29,169
Yeah, it-it's really cool.
354
00:19:29,251 --> 00:19:31,630
I was just speaking with
her, and it's so good to hear
355
00:19:31,712 --> 00:19:34,089
that she's in a healthy
relationship now.
356
00:19:37,594 --> 00:19:39,887
Yeah. Um...
357
00:19:39,971 --> 00:19:41,597
Her boyfriend...
358
00:19:42,307 --> 00:19:43,391
Um...
359
00:19:44,768 --> 00:19:48,355
He's great. He's... Yeah,
he's, um, he's awesome.
360
00:20:08,625 --> 00:20:11,251
- This is Hank.
- Barry I'm in.
361
00:20:11,336 --> 00:20:14,422
Are you fucking
serious? Barry's back.
362
00:20:14,506 --> 00:20:17,884
-Yes!
-This one's a doozy. He's head of Bolivian crime...
363
00:20:17,968 --> 00:20:22,681
Just tell me how much
and, uh, where I'm going.
364
00:20:22,763 --> 00:20:25,182
- And I'll be there.
- NoHo Barry, you are a real one, okay?
365
00:20:25,266 --> 00:20:28,644
You're doing me such a
solid, you have no idea.
366
00:20:28,728 --> 00:20:30,771
Okay, um... It-it's
very complicated.
367
00:20:30,855 --> 00:20:32,898
There's lots of ins and
outs to it, but thank you.
368
00:20:32,982 --> 00:20:35,044
Thank you. Thank you. Thank
you. Thank you. Thank you.
369
00:20:35,067 --> 00:20:37,278
Okay, I'll talk to you tomorrow.
370
00:20:39,530 --> 00:20:43,951
So, you are giving
this job to a madman...
371
00:20:44,035 --> 00:20:47,247
who killed most of our
men at the monastery?
372
00:20:49,624 --> 00:20:51,917
Yes, but...
373
00:20:52,001 --> 00:20:55,838
don't we want a
madman? I mean, Barry is...
374
00:20:55,922 --> 00:20:58,590
Greek Freak of assassins, okay?
375
00:20:59,843 --> 00:21:02,220
The monastery?
376
00:21:02,303 --> 00:21:04,722
He was just having a bad day.
377
00:21:04,806 --> 00:21:05,890
Oh...
378
00:21:06,974 --> 00:21:10,185
But, I wanted to
get rid of Barry,
379
00:21:11,438 --> 00:21:14,441
and you insisted
that we use Fuches,
380
00:21:14,523 --> 00:21:16,651
which was bust.
381
00:21:17,609 --> 00:21:18,987
And now,
382
00:21:19,069 --> 00:21:22,281
you want to stop me
going after Cristobal.
383
00:21:42,384 --> 00:21:45,055
I hate seeing you like this.
384
00:21:45,137 --> 00:21:47,473
So riled up about Barry,
385
00:21:47,557 --> 00:21:49,933
when he's not
even thinking of you.
386
00:21:50,018 --> 00:21:52,479
That's exactly why
I wanna kill him.
387
00:21:52,561 --> 00:21:54,939
You don't. Vengeance is like
388
00:21:55,022 --> 00:21:58,067
drinking poison, hoping
the other person will die.
389
00:21:58,151 --> 00:21:59,943
Well, at least he'd be dead.
390
00:22:03,740 --> 00:22:05,950
Aren't you happy here?
391
00:22:08,702 --> 00:22:10,913
If you knew everything
I did for him...
392
00:22:12,582 --> 00:22:15,460
all I sacrificed to
give this kid a life...
393
00:22:16,336 --> 00:22:18,087
you'd feel different.
394
00:22:22,967 --> 00:22:26,679
Do you know the story
of the Bolam-Deela?
395
00:22:27,471 --> 00:22:29,057
Yeah.
396
00:22:29,140 --> 00:22:32,352
No, you don't. I know you don't.
397
00:22:36,146 --> 00:22:39,150
A long time ago,
in the Argun Gorge,
398
00:22:39,233 --> 00:22:42,737
a man came across
a beautiful farmland,
399
00:22:42,820 --> 00:22:44,614
and he had to make it his.
400
00:22:44,697 --> 00:22:47,616
So, he killed the
farmers and took the land.
401
00:22:47,700 --> 00:22:49,952
And from that day
forward, their dead souls
402
00:22:50,036 --> 00:22:52,997
wandered his land in purgatory.
403
00:22:53,080 --> 00:22:55,959
Until one day, a creature,
404
00:22:56,041 --> 00:22:57,417
the Bolam-Deela,
405
00:22:57,501 --> 00:23:00,797
appeared and offered
the souls a choice.
406
00:23:00,880 --> 00:23:03,590
You can forgive the
man and go to Heaven
407
00:23:03,674 --> 00:23:05,300
or seek vengeance.
408
00:23:05,384 --> 00:23:09,847
All of the souls chose
vengeance except for one little boy.
409
00:23:09,931 --> 00:23:12,976
So, the Bolam-Deela
granted the souls their wish
410
00:23:13,058 --> 00:23:15,644
and turned them
all into panthers.
411
00:23:15,728 --> 00:23:18,730
The panthers, so
full of fury and rage,
412
00:23:18,815 --> 00:23:21,233
attacked and killed
the landowner.
413
00:23:21,901 --> 00:23:23,611
But their souls?
414
00:23:23,694 --> 00:23:25,363
They went to the
bottom of the ocean,
415
00:23:25,445 --> 00:23:29,450
where they drifted in the
cold, dark depths for eternity.
416
00:23:30,826 --> 00:23:34,329
And the little boy who
chose forgiveness?
417
00:23:35,539 --> 00:23:37,375
He was sent to Heaven.
418
00:23:39,751 --> 00:23:41,880
You say this happened
to a friend of yours?
419
00:23:41,962 --> 00:23:44,673
It's a fable from
the 16th century.
420
00:23:44,757 --> 00:23:47,134
- How long did it take him?
- How long did what take him?
421
00:23:47,218 --> 00:23:48,595
The Vengeance
Army panther thing.
422
00:23:48,677 --> 00:23:51,431
How long did it take
him to put that together?
423
00:23:51,513 --> 00:23:52,973
It didn't really happen.
424
00:23:53,057 --> 00:23:55,727
It's a morality
story. It's not real.
425
00:23:59,855 --> 00:24:01,941
But it could be.
31499
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.