All language subtitles for Barry.S03E03.720p.WEB.x265-MiNX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,024 --> 00:00:24,609 Makeup So, do you have any kids? 2 00:00:26,152 --> 00:00:29,655 Yeah. I have a son who's 30, and a... 3 00:00:29,739 --> 00:00:31,574 grandson who's 7. 4 00:00:31,657 --> 00:00:33,784 They're living with me at the moment. 5 00:00:33,868 --> 00:00:35,536 Oh, how come? 6 00:00:35,619 --> 00:00:38,664 Oh, my son lost his job, and they have no money. 7 00:00:38,747 --> 00:00:40,707 Makeup Well, being a parent is for life. 8 00:00:40,792 --> 00:00:44,337 -Hey. There they are. 9 00:00:44,420 --> 00:00:46,171 Mr. Cousineau. I'm the producer, Joel, 10 00:00:46,255 --> 00:00:49,133 - and this is our showrunner, Brian. - Hey. 11 00:00:50,051 --> 00:00:52,344 Do you remember me? 12 00:00:52,427 --> 00:00:56,182 "Murder, She Wrote"? I was a P.A. You attacked me. 13 00:00:56,265 --> 00:00:57,557 I need more. 14 00:00:57,642 --> 00:01:01,853 You threw hot tea in my face because your omelet had chives. 15 00:01:01,938 --> 00:01:04,941 - Was I playing a priest? - Very honored to have you on the show. 16 00:01:05,024 --> 00:01:08,236 Um, what you did for this vet 17 00:01:08,319 --> 00:01:09,778 was inspiring, 18 00:01:09,861 --> 00:01:12,198 and we wanted to pay you back for your service, 19 00:01:12,281 --> 00:01:15,075 so we are giving you a line. 20 00:01:17,118 --> 00:01:19,204 - You're giving me a line? - It's a small line, 21 00:01:19,287 --> 00:01:22,667 four or five words, but it's pivotal to the story. 22 00:01:22,750 --> 00:01:25,460 Mr. Cousineau, what do you say? 23 00:01:27,254 --> 00:01:28,381 Thank you. 24 00:01:38,515 --> 00:01:42,061 Look at this place. Shit everywhere! 25 00:01:43,271 --> 00:01:45,897 We were hit. We were hit! 26 00:01:45,981 --> 00:01:49,442 Thank God we were on that tour bus! You know, man, 27 00:01:49,527 --> 00:01:52,530 if not for that Groupon almost expiring, 28 00:01:52,612 --> 00:01:54,198 we'd all be dead men. 29 00:01:54,281 --> 00:01:55,866 - Is everyone okay? - I just checked. 30 00:01:55,950 --> 00:01:58,326 -Everyone is safe in hiding places. 31 00:01:59,954 --> 00:02:01,789 Fucking Bolivians! 32 00:02:01,873 --> 00:02:03,123 They want their heroin back. 33 00:02:03,206 --> 00:02:04,834 And if that happens, we're fucked! 34 00:02:04,917 --> 00:02:07,920 NoHo I wouldn't be so quick to blame Bolivians. 35 00:02:08,003 --> 00:02:11,632 I mean, I think it's just neighborhood kids being chodes. 36 00:02:11,716 --> 00:02:13,259 No, no, no, no, no. Clearly, 37 00:02:13,342 --> 00:02:16,304 Cristobal sent his goons after us! 38 00:02:16,387 --> 00:02:20,599 We're going to find him, and we're going to take him out. 39 00:02:20,682 --> 00:02:22,727 Or... Or... 40 00:02:22,810 --> 00:02:25,937 we make a call to Chechnya. 41 00:02:26,021 --> 00:02:28,274 You want to activate the patsy? 42 00:02:28,356 --> 00:02:30,151 Oh, I want to activate the patsy. 43 00:02:32,110 --> 00:02:33,403 Fuches! 44 00:02:33,486 --> 00:02:36,406 -Telephone call from America! 45 00:02:36,490 --> 00:02:38,575 Coming, my love! 46 00:02:38,658 --> 00:02:41,662 Come on. 47 00:02:44,497 --> 00:02:48,085 This way, my girls! Yeah, let's go. 48 00:02:48,168 --> 00:02:51,046 Daddy got a phone call! Come on! 49 00:02:51,129 --> 00:02:52,590 -Come on! 50 00:03:07,771 --> 00:03:09,814 - Hello? - NoHo Hank Fuches! 51 00:03:09,899 --> 00:03:11,317 It's me! 52 00:03:11,400 --> 00:03:14,361 It's Hank. It's NoHo Hank. Hi. 53 00:03:14,444 --> 00:03:16,112 -Oh hey, Hank. 54 00:03:16,197 --> 00:03:19,491 - What's shakin'? - NoHo So, great news. 55 00:03:19,574 --> 00:03:22,578 Coast is clear. Heat is off us. 56 00:03:22,662 --> 00:03:24,121 No need to live on the lam. 57 00:03:24,204 --> 00:03:27,082 -You mean I can come back home? 58 00:03:27,165 --> 00:03:29,835 I booked you a flight that leaves tonight. 59 00:03:31,461 --> 00:03:33,965 -Well... 60 00:03:34,048 --> 00:03:37,175 Tell you the truth, I'm really happy here. 61 00:03:37,259 --> 00:03:40,680 - What? - Yeah, I got myself a little slice of heaven here. 62 00:03:40,763 --> 00:03:42,723 Turns out, I'm a natural 63 00:03:42,807 --> 00:03:45,350 - at everything goat. - NoHo Okay... 64 00:03:45,433 --> 00:03:46,686 But 65 00:03:46,769 --> 00:03:49,312 I just cooled Barry's heels for you. I-I mean. 66 00:03:49,396 --> 00:03:53,150 He's not even mad at you anymore. I just saw him. 67 00:03:53,234 --> 00:03:55,819 - You saw Barry? - NoHo Yeah, and TBH, 68 00:03:55,902 --> 00:03:57,655 you're not even on his mind anymore. 69 00:03:57,737 --> 00:03:59,990 You're not a blimp on his radar, okay? 70 00:04:00,074 --> 00:04:02,951 He is total basket case, and he looks like shit. 71 00:04:06,205 --> 00:04:08,331 Well... 72 00:04:08,415 --> 00:04:09,667 I'm not interested, Hank. 73 00:04:09,750 --> 00:04:11,752 No need to contact me anymore. 74 00:04:18,259 --> 00:04:22,221 Well, now we have no choice but to do suicide mission. 75 00:04:22,305 --> 00:04:24,432 Cristobal and Bolivians die tonight! 76 00:04:24,514 --> 00:04:26,307 - You look beautiful. - Beautiful. 77 00:04:26,391 --> 00:04:29,312 Thanks. I'm really fucking nervous. 78 00:04:29,394 --> 00:04:31,730 Oh, I have deodorant. I'll get it. I have the good kind. 79 00:04:31,814 --> 00:04:33,691 - The cancer kind! - Sally, 80 00:04:33,774 --> 00:04:35,985 just be yourself. You're gonna be great. 81 00:04:36,067 --> 00:04:37,862 Okay, thank you. That's fine. 82 00:04:37,944 --> 00:04:40,488 Oh, um, do you think they're gonna ask about my childhood? 83 00:04:40,572 --> 00:04:42,341 Shit, I hope they don't ask about Sam, but, I mean, 84 00:04:42,365 --> 00:04:43,805 I'm sure they've done their research. 85 00:04:43,867 --> 00:04:45,387 Oh, do you want some Vaseline for your teeth? 86 00:04:45,411 --> 00:04:46,721 Alexis Kaplan has a daughter on "Pam!" 87 00:04:46,745 --> 00:04:48,625 and in real life. I don't have one in real life. 88 00:04:48,663 --> 00:04:50,875 Is that bad? You think they're gonna call me inauthentic? 89 00:04:50,957 --> 00:04:53,002 I mean, should I say that I'm considering adoption? 90 00:04:53,084 --> 00:04:54,502 No. I-I think they'll see 91 00:04:54,586 --> 00:04:56,922 how authentic your passion for the show is. 92 00:04:57,005 --> 00:04:59,091 Just don't be too passionate, you know? 93 00:04:59,175 --> 00:05:01,634 You don't wanna be the real you in the wrong way. 94 00:05:01,718 --> 00:05:03,928 By the way, I love this romper. It says, 95 00:05:04,012 --> 00:05:05,848 "I'm a woman, but don't treat me like one." 96 00:05:05,930 --> 00:05:07,033 That's what we were going for. 97 00:05:07,057 --> 00:05:10,269 Oh my god! Oh, you look so cute! 98 00:05:10,353 --> 00:05:12,980 Oh, thank you. I mean, this is all so exciting! 99 00:05:13,064 --> 00:05:16,233 - You are going to have so much fun, sweetie. - Oh, yeah. 100 00:05:16,317 --> 00:05:18,401 - I'm just really nervous. - Oh, don't be. Oh my god. 101 00:05:18,485 --> 00:05:20,254 Just be yourself. You'll be fine. You'll be great. 102 00:05:20,278 --> 00:05:22,197 - Yeah. - No, no reason to be nervous. 103 00:05:22,281 --> 00:05:26,076 -Okay. You all set? Okay, great. 104 00:05:26,160 --> 00:05:28,286 Just go in. You have five minutes. 105 00:05:28,370 --> 00:05:31,749 Ask a few questions. You're talking to Sally Reed. 106 00:05:31,831 --> 00:05:34,418 It's spelled R-E-E-D. The show's called "Joplin." 107 00:05:34,502 --> 00:05:38,129 Talking to Sally Reed. You all set? Alright. Mm! 108 00:05:39,632 --> 00:05:41,382 -Hey, Sally. 109 00:05:41,466 --> 00:05:44,595 Hey! Here's Madeleine from "E! News." 110 00:05:44,677 --> 00:05:47,305 Sally Reed! How you doin', girl? 111 00:05:47,389 --> 00:05:49,432 - I'm good. - Now, the show takes place in Joplin, 112 00:05:49,516 --> 00:05:51,286 - and you were raised there. - Mm-hmm, that's right. 113 00:05:51,310 --> 00:05:52,579 Is that really what Joplin's like? 114 00:05:52,603 --> 00:05:54,980 Well, it's a lot less freezing on set. 115 00:05:57,191 --> 00:05:59,610 Okay, great. Thanks. 116 00:05:59,692 --> 00:06:02,696 -Here's Mike from "Access Hollywood." 117 00:06:02,779 --> 00:06:06,033 Sally Reed! How ya doin', girl? 118 00:06:06,117 --> 00:06:09,286 - I'm good. - This is a show about a woman trying to help her daughter 119 00:06:09,370 --> 00:06:11,579 leave an abusive relationship in Joplin, Missouri. 120 00:06:11,663 --> 00:06:13,999 - Yes, that's right. - Was that tough? 121 00:06:15,543 --> 00:06:17,836 -Yes? -Alright, great. And who do you think 122 00:06:17,920 --> 00:06:19,797 should be the next Spider-Man? 123 00:06:19,879 --> 00:06:21,257 Uh... 124 00:06:22,591 --> 00:06:24,175 Ben Mendelsohn? 125 00:06:27,096 --> 00:06:29,348 -Okay... 126 00:06:29,430 --> 00:06:31,641 Here's Taylor from "Screen Nerd." There she is, 127 00:06:31,725 --> 00:06:33,810 - Sally Reed. Girl boss. - Hi. 128 00:06:33,894 --> 00:06:36,689 Hashtag "you go, girl!" You feeling 100, yeah? 129 00:06:39,316 --> 00:06:43,112 They let me keep my beard. 130 00:06:43,194 --> 00:06:46,156 Yeah, they said some pharma guys actually have a beard like this. 131 00:06:46,240 --> 00:06:48,324 Ah! 132 00:06:53,204 --> 00:06:56,332 Wanna run lines? Yeah? Alright. 133 00:06:57,418 --> 00:06:59,420 What I did was terrible, 134 00:06:59,502 --> 00:07:01,629 and I'm truly sorry. 135 00:07:03,423 --> 00:07:05,550 I accept your apology. 136 00:07:08,345 --> 00:07:09,971 That was great. 137 00:07:11,932 --> 00:07:13,641 Oh, man. 138 00:07:14,560 --> 00:07:17,605 This trailer is nice. 139 00:07:17,687 --> 00:07:20,524 Might go over to the "Wheel of Fortune" building, 140 00:07:20,608 --> 00:07:23,319 - take some pictures... - Did she suffer? 141 00:07:35,288 --> 00:07:38,584 But she figured out that it was you she was looking for. 142 00:07:39,959 --> 00:07:42,670 And I invited you to my cabin. 143 00:07:48,509 --> 00:07:50,887 Who was that guy that took me into the woods? 144 00:07:50,971 --> 00:07:53,766 He's nobody. 145 00:07:53,848 --> 00:07:55,683 Actually, you know what? That's not true. 146 00:07:56,685 --> 00:07:57,853 I want to be honest with you 147 00:07:57,937 --> 00:08:00,396 because I think we have a good thing going here. 148 00:08:00,480 --> 00:08:01,607 Um... 149 00:08:02,608 --> 00:08:04,985 He's a family friend. 150 00:08:05,069 --> 00:08:08,697 - He's actually kinda like a... - An uncle? 151 00:08:08,781 --> 00:08:10,990 He got you into this line of work? 152 00:08:12,910 --> 00:08:15,579 So that monologue that you gave me 153 00:08:15,663 --> 00:08:18,374 when I first met you, that was fuckin' true? 154 00:08:20,167 --> 00:08:23,461 And then I said it again at the dinner table. 155 00:08:25,213 --> 00:08:28,300 - And she knew it was you. - Hey, we don't need to rehash all this. 156 00:08:28,384 --> 00:08:30,552 If I didn't say anything... 157 00:08:32,513 --> 00:08:35,224 - she'd be alive today. - Ah, no, don't put that on yourself, 158 00:08:35,307 --> 00:08:37,558 Mr. Cousineau. 159 00:08:37,643 --> 00:08:40,895 No, she was good at her job. 160 00:08:40,980 --> 00:08:44,107 The whole thing's just really unfortunate, you know? 161 00:08:45,692 --> 00:08:47,986 Look, I believe, 162 00:08:48,070 --> 00:08:51,240 and some of this I got from your teachings, that... 163 00:08:51,322 --> 00:08:54,784 th-that you can be the version of yourself that you want to be. 164 00:08:54,868 --> 00:08:56,912 I never said that to you. 165 00:08:56,995 --> 00:08:59,206 What I'm saying is... 166 00:08:59,289 --> 00:09:02,042 is that I never would've learned that if it wasn't for you. 167 00:09:02,125 --> 00:09:04,753 So, I'm responsible for who you are? 168 00:09:04,836 --> 00:09:06,964 The positive side. Yeah. 169 00:09:07,047 --> 00:09:10,717 I mean, meeting you changed my life for the better, you know? 170 00:09:13,345 --> 00:09:15,346 Look, we've both done terrible things in our lives, 171 00:09:15,431 --> 00:09:18,267 but we're helping each other... 172 00:09:18,350 --> 00:09:20,769 make up for it. You know? 173 00:09:21,729 --> 00:09:23,855 I mean, you got a line. 174 00:09:27,234 --> 00:09:29,485 You're welcome. 175 00:09:40,121 --> 00:09:43,417 -Hey, Cristobal! 176 00:09:44,585 --> 00:09:47,211 We're heading back to the nursery! 177 00:09:47,296 --> 00:09:51,008 To hit the Chechens during regular business hours. 178 00:09:51,091 --> 00:09:54,385 -Huh. 179 00:09:54,470 --> 00:09:56,221 Suegro... 180 00:09:56,304 --> 00:09:59,057 I want the revenge just as bad as you do, 181 00:09:59,140 --> 00:10:01,225 but, as you saw, 182 00:10:01,309 --> 00:10:04,897 uh, we were shooting at empty tents. 183 00:10:04,980 --> 00:10:06,565 They're on the run. 184 00:10:08,442 --> 00:10:10,360 I've been here, 185 00:10:10,443 --> 00:10:12,571 working this territory, a... 186 00:10:13,447 --> 00:10:15,407 and I'm good at my job. 187 00:10:15,490 --> 00:10:18,786 And I'm telling you, th-there is nothing for us here. 188 00:10:24,249 --> 00:10:26,125 Cristobal. 189 00:10:29,712 --> 00:10:31,548 You're right. 190 00:10:31,631 --> 00:10:33,759 You are good at your job. 191 00:10:35,052 --> 00:10:37,929 We'll cut our losses and head back home. 192 00:10:38,013 --> 00:10:40,182 We gave LA a shot, didn't work out. 193 00:10:40,264 --> 00:10:41,850 Win some, lose some. 194 00:10:41,933 --> 00:10:44,144 - It's all about perspective. - Mm-hmm. 195 00:10:45,354 --> 00:10:47,230 So, we'll head back to Bolivia? 196 00:10:48,440 --> 00:10:49,649 Yes. 197 00:10:54,278 --> 00:10:56,407 How do I break it to the guys? 198 00:10:57,157 --> 00:10:59,283 They're ready to go. 199 00:11:00,994 --> 00:11:03,496 Maybe take them to lunch first. 200 00:11:10,879 --> 00:11:13,048 I know what I'll do. 201 00:11:13,131 --> 00:11:15,134 I'll take them to Johnny Rockets. 202 00:11:15,216 --> 00:11:17,510 And then after, in the parking lot, 203 00:11:17,594 --> 00:11:20,972 I'll say, "Hey. We aren't attacking the Chechens. 204 00:11:21,056 --> 00:11:23,725 We're heading back to Bolivia." 205 00:11:25,977 --> 00:11:28,855 Thanks for helping me figure that out. 206 00:11:38,282 --> 00:11:41,159 -Fuck. 207 00:11:47,624 --> 00:11:49,710 What's that? 208 00:11:49,793 --> 00:11:51,169 I bought bomb on dark web. 209 00:11:51,253 --> 00:11:55,090 Jesus Christ! What the fuck did you do that for? 210 00:11:55,173 --> 00:11:56,924 We use this to blow up Cristobal's house. 211 00:11:57,009 --> 00:11:58,177 No. 212 00:11:58,259 --> 00:12:00,261 We want Fernando dead, 213 00:12:00,345 --> 00:12:01,638 okay? 214 00:12:01,721 --> 00:12:03,932 He is head of whole Bolivian operation. 215 00:12:04,015 --> 00:12:06,018 He ordered the hit on us. 216 00:12:09,229 --> 00:12:11,148 How do you know it is this... 217 00:12:11,230 --> 00:12:13,024 Fernando? 218 00:12:13,859 --> 00:12:16,153 I just know. I... 219 00:12:16,235 --> 00:12:17,863 Cristobal is a nobody, okay? 220 00:12:17,946 --> 00:12:21,240 He's, like, fourth, fifth in command. Fernando... 221 00:12:23,034 --> 00:12:25,662 is the real threat here, okay? 222 00:12:25,745 --> 00:12:28,706 -Trust me. 223 00:12:28,789 --> 00:12:31,751 Hm. Just blow up the fucking house. 224 00:12:31,835 --> 00:12:34,922 - Good luck, Akhmal. - What? What the fuck does it have to be me?! 225 00:12:35,004 --> 00:12:37,381 - Can't we draw straws? - Who are you? 226 00:12:37,466 --> 00:12:40,802 -Bruce Willis in "Armageddon"? -I don't wanna do this. This is crazy. 227 00:12:43,679 --> 00:12:46,225 I know someone crazy. 228 00:12:59,696 --> 00:13:01,615 Jesus fucking Christ... 229 00:13:05,076 --> 00:13:07,162 Hank, I said no. 230 00:13:07,245 --> 00:13:08,871 Fuches Barry? 231 00:13:10,706 --> 00:13:12,042 Fuches? 232 00:13:12,960 --> 00:13:14,253 Where are you? 233 00:13:14,336 --> 00:13:16,129 -Heaven, Barry. 234 00:13:16,212 --> 00:13:17,838 Seriously, where are you? 235 00:13:17,923 --> 00:13:19,966 Why? You gonna come find me? 236 00:13:20,716 --> 00:13:22,009 No. 237 00:13:22,094 --> 00:13:24,053 Hank said that you cooled off a bit, 238 00:13:24,136 --> 00:13:28,057 said you were on hard times. I-I'm sorry to hear that. 239 00:13:28,140 --> 00:13:30,977 - I'm fine. - I wanna say 240 00:13:31,061 --> 00:13:32,980 I'm sorry... 241 00:13:33,062 --> 00:13:34,940 for whatever it is you think I did 242 00:13:35,023 --> 00:13:37,734 to hurt your relationship with Mr. Cousineau. 243 00:13:39,485 --> 00:13:41,404 Okay. 244 00:13:41,488 --> 00:13:43,322 Okay, good. Good. 245 00:13:43,407 --> 00:13:45,283 Uh, now in the spirit of that comment, 246 00:13:45,366 --> 00:13:47,577 is there something you'd like to say to me? 247 00:13:49,620 --> 00:13:50,620 No. 248 00:13:55,210 --> 00:13:58,462 I'm dying, Barry. I'm in the hospital. 249 00:13:58,547 --> 00:14:01,383 Yeah, doctors are being cagey. Not a lot of eye contact. 250 00:14:01,466 --> 00:14:04,469 So, if there ever was a time you did wanna say something to me, 251 00:14:04,552 --> 00:14:07,931 - now would be that time. - Are those goats in the background? 252 00:14:08,014 --> 00:14:09,474 I could give you some apology options 253 00:14:09,557 --> 00:14:11,434 off the top of my head, Barry. 254 00:14:11,518 --> 00:14:13,979 "I'm sorry I shot at you! 255 00:14:14,062 --> 00:14:17,065 I'm sorry for ruining your heroin deal with the Burmese!" 256 00:14:17,149 --> 00:14:18,750 Alright, I don't have time for this, okay? 257 00:14:18,774 --> 00:14:20,110 Me and Mr. Cousineau are fine. 258 00:14:20,192 --> 00:14:22,403 Please don't call me again, alright? 259 00:14:29,870 --> 00:14:33,289 - Yeah? - What the fuck do you mean you and Cousineau are fine? 260 00:14:33,373 --> 00:14:35,393 I mean, we're fine. We worked our shit out together. 261 00:14:35,417 --> 00:14:37,168 Actually, we're working together today. 262 00:14:37,251 --> 00:14:41,505 - Oh, you're working. - Yeah. On a show called "Laws of Humanity." 263 00:14:41,590 --> 00:14:43,634 - That's a great show. - And I know 264 00:14:43,716 --> 00:14:44,926 you told him I killed Janice, 265 00:14:45,009 --> 00:14:47,261 -but we hashed it out, like adults. 266 00:14:47,346 --> 00:14:48,721 So, there's no need to apologize 267 00:14:48,804 --> 00:14:50,682 'cause your little fucking plan didn't work. 268 00:14:50,765 --> 00:14:52,183 Oh, you're good, are you? 269 00:14:52,267 --> 00:14:54,019 You're never going to move past that! 270 00:14:54,101 --> 00:14:55,604 You destroyed that guy's life! 271 00:14:55,687 --> 00:14:58,315 Yeah, well now, I'm making it up to him. By acting. 272 00:14:58,398 --> 00:15:00,043 - How the fuck do you do that!?! - Why do you care? 273 00:15:00,067 --> 00:15:02,211 - I don't care! - Well, you obviously fuckin' care. You called me. 274 00:15:02,235 --> 00:15:04,363 - You called me. - You are fuckin' nuts, man. 275 00:15:04,446 --> 00:15:06,280 -Also, I know you're on a farm or something 276 00:15:06,365 --> 00:15:08,044 because I can hear goats in the background. 277 00:15:08,075 --> 00:15:10,159 Maybe I'm at the zoo with my new best friend! 278 00:15:10,243 --> 00:15:13,663 -Thought you said you were at a hospital. 279 00:15:25,801 --> 00:15:27,719 I never answered the same question so many times 280 00:15:27,802 --> 00:15:29,428 in my whole life. 281 00:15:30,971 --> 00:15:33,307 Did they ask you who the new Spider-Man should be? 282 00:15:33,392 --> 00:15:36,602 - Yeah, I think I said Harry Styles or something. - Shit, that's good. 283 00:15:36,687 --> 00:15:38,230 Did they ask you about "Cake Boss"? 284 00:15:38,312 --> 00:15:40,440 Yeah, is he one of the new Avengers? 285 00:15:40,524 --> 00:15:43,860 No, it's, um... That's a baking competition. 286 00:15:43,943 --> 00:15:46,071 Shit, that's embarrassing. 287 00:15:48,365 --> 00:15:51,283 Hey, do you have a date for the premiere tomorrow? 288 00:15:51,368 --> 00:15:52,827 Not unless you count my parents. 289 00:15:52,911 --> 00:15:55,913 Well, you're welcome to ride with me and Barry, if you want. 290 00:15:55,996 --> 00:15:58,834 - We have a limo. - Um... 291 00:15:58,917 --> 00:16:01,961 Yeah, um, no, th-that's okay. Yeah. 292 00:16:02,044 --> 00:16:04,630 Hey, Sally, they're ready for you again. 293 00:16:04,715 --> 00:16:06,966 - Ugh. - I know. You got this. 294 00:16:09,219 --> 00:16:10,553 Hi Sally, follow me. 295 00:16:10,636 --> 00:16:13,222 - Hey, can I give you a word of advice? - Mm. 296 00:16:13,306 --> 00:16:15,892 When your boss invites you to the premiere with her, 297 00:16:15,975 --> 00:16:18,394 - you don't say no. - Uh... 298 00:16:18,477 --> 00:16:22,606 Yeah, no. Um, it's... I, um, I... 299 00:16:22,691 --> 00:16:26,485 I-I don't really feel, uh, comfortable around Barry. 300 00:16:26,570 --> 00:16:28,113 Why? 301 00:16:28,196 --> 00:16:30,573 Um, well, uh... 302 00:16:30,657 --> 00:16:32,826 The other day in the writer's room, he, like, 303 00:16:32,908 --> 00:16:34,745 screamed at her in front of everyone, 304 00:16:34,827 --> 00:16:37,121 and it was... it was really bad. 305 00:16:37,205 --> 00:16:39,249 Oh, yeah. No, I've seen him do that before. 306 00:16:39,331 --> 00:16:41,960 He's totally harmless. I'm sure he was having a bad day. 307 00:16:42,043 --> 00:16:43,794 I was in an acting class with Barry, 308 00:16:43,879 --> 00:16:46,047 and he's a really good guy. 309 00:16:46,130 --> 00:16:48,841 He yelled at us a few times, and, 310 00:16:48,924 --> 00:16:51,470 you know, he told us that he killed a few people in... 311 00:16:51,552 --> 00:16:54,472 some war, and that it really messed him up. But, 312 00:16:54,556 --> 00:16:57,183 I don't think that makes him violent. 313 00:16:58,268 --> 00:17:00,144 I feel like he's gonna do something. 314 00:17:00,227 --> 00:17:02,105 To Sally? No, no, no, no, no, no. 315 00:17:02,188 --> 00:17:03,899 He treats Sally like a star. 316 00:17:03,981 --> 00:17:05,983 That's why she keeps him around. 317 00:17:10,946 --> 00:17:12,574 - So, you were a Marine? - Mm-hmm. 318 00:17:12,656 --> 00:17:14,844 - I do CrossFit with a lot of Marines. - Oh, that's cool. 319 00:17:14,867 --> 00:17:16,136 They're always telling me like, "Dude, 320 00:17:16,161 --> 00:17:17,996 you totally could've been a Marine." 321 00:17:18,079 --> 00:17:19,515 And I thought about joining, but, you know, 322 00:17:19,538 --> 00:17:21,333 I guess I had too many other options. 323 00:17:21,415 --> 00:17:24,669 Huh. Going on a bell! 324 00:17:25,295 --> 00:17:27,672 Oh yeah, thanks. 325 00:17:27,756 --> 00:17:29,924 Alright, here we go. Excuse me. 326 00:17:32,802 --> 00:17:35,305 -Crew... settle! 327 00:17:35,387 --> 00:17:37,015 Crew Lock it down! 328 00:17:37,097 --> 00:17:40,018 And we're rolling... 329 00:17:40,101 --> 00:17:43,563 And... action! 330 00:17:43,646 --> 00:17:46,066 As you know, I got you the full amount 331 00:17:46,148 --> 00:17:48,859 on the wrongful death of your dear wife. 332 00:17:48,943 --> 00:17:50,903 But no amount of money can make this right. 333 00:17:50,987 --> 00:17:54,031 They need to come here, look you in the eye, 334 00:17:54,115 --> 00:17:55,700 and apologize. 335 00:17:55,784 --> 00:17:57,201 Bring him in! 336 00:18:02,540 --> 00:18:05,961 Thank you for teaching me how to right my wrongs. 337 00:18:06,044 --> 00:18:06,961 Mr. Manity. 338 00:18:07,045 --> 00:18:09,381 Please, call me Hugh. 339 00:18:09,463 --> 00:18:11,298 Sir, my, uh, 340 00:18:11,383 --> 00:18:15,010 company knowingly hiked the prices of a drug 341 00:18:15,095 --> 00:18:18,056 that would've saved your wife's life. 342 00:18:19,391 --> 00:18:20,892 What I did was terrible, 343 00:18:20,976 --> 00:18:23,103 and I'm truly sorry. 344 00:18:41,288 --> 00:18:43,914 -I want you to stay away from my family! 345 00:18:43,999 --> 00:18:47,167 Fuck you, and don't talk to me anymore, you piece of shit! 346 00:19:10,733 --> 00:19:12,568 Shit... 347 00:19:12,652 --> 00:19:15,404 This show deals with abuse and is so personal. 348 00:19:15,488 --> 00:19:17,156 What's it like being a part of that? 349 00:19:17,240 --> 00:19:19,826 Yeah. I mean, it's, it's really amazing, honestly. 350 00:19:19,910 --> 00:19:21,912 And, like, Sally's so, just, 351 00:19:21,994 --> 00:19:24,748 inspiring with the way she talks about it all, 352 00:19:24,830 --> 00:19:27,666 and is so open about it. Um... 353 00:19:27,750 --> 00:19:29,169 Yeah, it-it's really cool. 354 00:19:29,251 --> 00:19:31,630 I was just speaking with her, and it's so good to hear 355 00:19:31,712 --> 00:19:34,089 that she's in a healthy relationship now. 356 00:19:37,594 --> 00:19:39,887 Yeah. Um... 357 00:19:39,971 --> 00:19:41,597 Her boyfriend... 358 00:19:42,307 --> 00:19:43,391 Um... 359 00:19:44,768 --> 00:19:48,355 He's great. He's... Yeah, he's, um, he's awesome. 360 00:20:08,625 --> 00:20:11,251 - This is Hank. - Barry I'm in. 361 00:20:11,336 --> 00:20:14,422 Are you fucking serious? Barry's back. 362 00:20:14,506 --> 00:20:17,884 -Yes! -This one's a doozy. He's head of Bolivian crime... 363 00:20:17,968 --> 00:20:22,681 Just tell me how much and, uh, where I'm going. 364 00:20:22,763 --> 00:20:25,182 - And I'll be there. - NoHo Barry, you are a real one, okay? 365 00:20:25,266 --> 00:20:28,644 You're doing me such a solid, you have no idea. 366 00:20:28,728 --> 00:20:30,771 Okay, um... It-it's very complicated. 367 00:20:30,855 --> 00:20:32,898 There's lots of ins and outs to it, but thank you. 368 00:20:32,982 --> 00:20:35,044 Thank you. Thank you. Thank you. Thank you. Thank you. 369 00:20:35,067 --> 00:20:37,278 Okay, I'll talk to you tomorrow. 370 00:20:39,530 --> 00:20:43,951 So, you are giving this job to a madman... 371 00:20:44,035 --> 00:20:47,247 who killed most of our men at the monastery? 372 00:20:49,624 --> 00:20:51,917 Yes, but... 373 00:20:52,001 --> 00:20:55,838 don't we want a madman? I mean, Barry is... 374 00:20:55,922 --> 00:20:58,590 Greek Freak of assassins, okay? 375 00:20:59,843 --> 00:21:02,220 The monastery? 376 00:21:02,303 --> 00:21:04,722 He was just having a bad day. 377 00:21:04,806 --> 00:21:05,890 Oh... 378 00:21:06,974 --> 00:21:10,185 But, I wanted to get rid of Barry, 379 00:21:11,438 --> 00:21:14,441 and you insisted that we use Fuches, 380 00:21:14,523 --> 00:21:16,651 which was bust. 381 00:21:17,609 --> 00:21:18,987 And now, 382 00:21:19,069 --> 00:21:22,281 you want to stop me going after Cristobal. 383 00:21:42,384 --> 00:21:45,055 I hate seeing you like this. 384 00:21:45,137 --> 00:21:47,473 So riled up about Barry, 385 00:21:47,557 --> 00:21:49,933 when he's not even thinking of you. 386 00:21:50,018 --> 00:21:52,479 That's exactly why I wanna kill him. 387 00:21:52,561 --> 00:21:54,939 You don't. Vengeance is like 388 00:21:55,022 --> 00:21:58,067 drinking poison, hoping the other person will die. 389 00:21:58,151 --> 00:21:59,943 Well, at least he'd be dead. 390 00:22:03,740 --> 00:22:05,950 Aren't you happy here? 391 00:22:08,702 --> 00:22:10,913 If you knew everything I did for him... 392 00:22:12,582 --> 00:22:15,460 all I sacrificed to give this kid a life... 393 00:22:16,336 --> 00:22:18,087 you'd feel different. 394 00:22:22,967 --> 00:22:26,679 Do you know the story of the Bolam-Deela? 395 00:22:27,471 --> 00:22:29,057 Yeah. 396 00:22:29,140 --> 00:22:32,352 No, you don't. I know you don't. 397 00:22:36,146 --> 00:22:39,150 A long time ago, in the Argun Gorge, 398 00:22:39,233 --> 00:22:42,737 a man came across a beautiful farmland, 399 00:22:42,820 --> 00:22:44,614 and he had to make it his. 400 00:22:44,697 --> 00:22:47,616 So, he killed the farmers and took the land. 401 00:22:47,700 --> 00:22:49,952 And from that day forward, their dead souls 402 00:22:50,036 --> 00:22:52,997 wandered his land in purgatory. 403 00:22:53,080 --> 00:22:55,959 Until one day, a creature, 404 00:22:56,041 --> 00:22:57,417 the Bolam-Deela, 405 00:22:57,501 --> 00:23:00,797 appeared and offered the souls a choice. 406 00:23:00,880 --> 00:23:03,590 You can forgive the man and go to Heaven 407 00:23:03,674 --> 00:23:05,300 or seek vengeance. 408 00:23:05,384 --> 00:23:09,847 All of the souls chose vengeance except for one little boy. 409 00:23:09,931 --> 00:23:12,976 So, the Bolam-Deela granted the souls their wish 410 00:23:13,058 --> 00:23:15,644 and turned them all into panthers. 411 00:23:15,728 --> 00:23:18,730 The panthers, so full of fury and rage, 412 00:23:18,815 --> 00:23:21,233 attacked and killed the landowner. 413 00:23:21,901 --> 00:23:23,611 But their souls? 414 00:23:23,694 --> 00:23:25,363 They went to the bottom of the ocean, 415 00:23:25,445 --> 00:23:29,450 where they drifted in the cold, dark depths for eternity. 416 00:23:30,826 --> 00:23:34,329 And the little boy who chose forgiveness? 417 00:23:35,539 --> 00:23:37,375 He was sent to Heaven. 418 00:23:39,751 --> 00:23:41,880 You say this happened to a friend of yours? 419 00:23:41,962 --> 00:23:44,673 It's a fable from the 16th century. 420 00:23:44,757 --> 00:23:47,134 - How long did it take him? - How long did what take him? 421 00:23:47,218 --> 00:23:48,595 The Vengeance Army panther thing. 422 00:23:48,677 --> 00:23:51,431 How long did it take him to put that together? 423 00:23:51,513 --> 00:23:52,973 It didn't really happen. 424 00:23:53,057 --> 00:23:55,727 It's a morality story. It's not real. 425 00:23:59,855 --> 00:24:01,941 But it could be. 31499

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.