Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:16,952 --> 00:01:17,995
[clicks]
2
00:01:19,246 --> 00:01:20,330
[Deb] Okay.
3
00:01:20,330 --> 00:01:21,331
[Deb sniffles]
4
00:01:22,040 --> 00:01:23,125
Shit.
5
00:01:23,125 --> 00:01:25,919
[radio chatter]
6
00:01:25,919 --> 00:01:27,296
[Deb] Bridget,
can you get in here?
7
00:01:27,296 --> 00:01:28,588
I need your help with something.
8
00:01:30,299 --> 00:01:32,134
[Jesse bawling]
9
00:01:32,134 --> 00:01:33,719
[Deb] Hey, Bridge?
10
00:01:33,719 --> 00:01:36,138
[Bridget] I'll be in there
in one minute, okay?
11
00:01:36,138 --> 00:01:37,306
I'm trying to put him down.
12
00:01:39,016 --> 00:01:40,267
[man on radio]
But, uh, bring a sweater
13
00:01:40,267 --> 00:01:41,268
if you're gonna be
out and about.
14
00:01:41,268 --> 00:01:42,811
And perhaps we'll start to...
15
00:01:42,811 --> 00:01:45,522
[Deb] I just need your help
for a goddamn second, all right?
16
00:01:45,522 --> 00:01:46,940
[man on radio] So, uh,
speaking of getting out...
17
00:01:46,940 --> 00:01:49,526
-[Deb] Bridget.
-[Bridget] Mom, seriously.
18
00:01:49,526 --> 00:01:51,153
God.
19
00:01:51,153 --> 00:01:51,903
[man on radio] Hey, Tommy,
what do you got happening
20
00:01:51,903 --> 00:01:52,946
for this weekend?
21
00:01:52,946 --> 00:01:54,281
[Tommy]Hey, how are you doing?
22
00:01:54,281 --> 00:01:55,741
We've actually got a lot
of great events
23
00:01:55,741 --> 00:01:57,367
coming up this weekend.
24
00:01:57,367 --> 00:01:59,286
If you go down to Philadelphia
on Thursday night...
25
00:01:59,286 --> 00:02:00,579
[Deb] Bridget?
26
00:02:00,579 --> 00:02:03,332
[radio chatter]
27
00:02:09,963 --> 00:02:11,006
[zips bag]
28
00:02:16,511 --> 00:02:17,554
Hey, Bridge?
29
00:02:18,555 --> 00:02:19,639
Bridget!
30
00:02:19,639 --> 00:02:20,849
[shushes]
31
00:02:20,849 --> 00:02:22,726
Bridge, can you come in here
for a second?
32
00:02:22,726 --> 00:02:24,603
I need your help.
I need your help with something.
33
00:02:24,603 --> 00:02:25,979
Which boots do you like?
34
00:02:25,979 --> 00:02:27,397
I think he's cutting
another tooth or something.
35
00:02:27,397 --> 00:02:28,523
Which boots? Hurry up.
36
00:02:28,523 --> 00:02:30,275
-Brett's going to be here.
-Black.
37
00:02:30,275 --> 00:02:31,693
[Deb] I was thinking the brown.
38
00:02:31,693 --> 00:02:33,028
[Bridget]
I don't like the brown.
39
00:02:33,028 --> 00:02:34,321
There are too many straps
going on or something.
40
00:02:34,321 --> 00:02:35,655
I like all the straps going on.
41
00:02:35,655 --> 00:02:37,657
I feel like it gives it
a little something extra.
42
00:02:38,658 --> 00:02:39,659
[Bridget] So...
43
00:02:40,535 --> 00:02:41,661
Where's he taking you?
44
00:02:44,247 --> 00:02:46,208
Some new place out in Media.
45
00:02:47,000 --> 00:02:49,002
Like Rustica or...
46
00:02:49,002 --> 00:02:51,505
The Rusticana,
or something rusticky.
47
00:02:51,505 --> 00:02:52,798
Ooh, it sounds fancy.
48
00:02:52,798 --> 00:02:54,508
[Deb] Well, I'm a fancy girl.
49
00:02:54,508 --> 00:02:55,759
Don't expect to buy me
a hamburger
50
00:02:55,759 --> 00:02:56,885
and get a look at the goods.
51
00:02:56,885 --> 00:02:59,054
-Ugh! "The goods"?
-[Deb] Right here.
52
00:02:59,054 --> 00:03:01,056
[both chuckle]
53
00:03:03,725 --> 00:03:05,310
[exhales deeply]
54
00:03:05,310 --> 00:03:06,353
Okay.
55
00:03:07,813 --> 00:03:09,856
[Bridget] I'm fat.
You can keep the dress.
56
00:03:09,856 --> 00:03:11,024
All I ever wear anymore
57
00:03:11,024 --> 00:03:13,610
are baggy T-shirts
and sweatpants anyways.
58
00:03:13,610 --> 00:03:16,154
You're not fat, sweetie.
You're stuck in a rut.
59
00:03:17,697 --> 00:03:19,908
Do you know how much weight
I gained when I had you?
60
00:03:21,118 --> 00:03:23,620
-No.
-Forty-five pounds.
61
00:03:23,620 --> 00:03:24,955
That's a lie.
62
00:03:24,955 --> 00:03:26,248
I'm serious!
63
00:03:26,248 --> 00:03:28,834
I had this crazy,
crazy craving all the time.
64
00:03:29,626 --> 00:03:31,837
There was this place...
65
00:03:31,837 --> 00:03:35,382
out on 352 called Wagon Wheel.
66
00:03:35,382 --> 00:03:39,094
It's not there anymore,
but it was this big, like...
67
00:03:39,094 --> 00:03:41,847
like Sizzler-type place.
68
00:03:41,847 --> 00:03:44,516
And every night, my friend,
Karen G. Russo,
69
00:03:44,516 --> 00:03:46,184
used to pick me up.
70
00:03:46,184 --> 00:03:48,437
And we'd drive over
to Wagon Wheel
71
00:03:48,437 --> 00:03:51,064
so that I could get
the spicy meatballs,
72
00:03:51,064 --> 00:03:54,401
and I'd top it all off
with sour cream.
73
00:03:54,401 --> 00:03:56,570
It took me two goddamn years
74
00:03:56,570 --> 00:03:57,863
to get back
to my original weight.
75
00:03:57,863 --> 00:04:00,073
So, you can quit feeling sorry
for yourself.
76
00:04:00,615 --> 00:04:01,616
Okay?
77
00:04:02,159 --> 00:04:03,160
Mm.
78
00:04:04,286 --> 00:04:05,996
It's just I want things
to go back
79
00:04:05,996 --> 00:04:07,080
to the way they were before.
80
00:04:07,080 --> 00:04:08,415
[chuckles]
81
00:04:08,415 --> 00:04:11,209
They are not gonna go back
to the way they were.
82
00:04:11,209 --> 00:04:13,044
You make do with what's left.
83
00:04:14,004 --> 00:04:15,213
[smooching]
84
00:04:15,213 --> 00:04:16,506
-[car horn honking]
-Oh, shit, that's him.
85
00:04:18,675 --> 00:04:20,385
Okay.
86
00:04:20,385 --> 00:04:22,095
[Deb] All right. How do I look?
87
00:04:22,095 --> 00:04:24,264
-You look pretty.
-Just pretty?
88
00:04:24,264 --> 00:04:26,766
Not drop-dead, or stunning,
or beautiful?
89
00:04:26,766 --> 00:04:28,560
You look drop-dead
90
00:04:28,560 --> 00:04:33,356
and stunning
and beautiful as always.
91
00:04:33,356 --> 00:04:35,525
-[Deb] Love you, sweetie.
-I love you, too.
92
00:04:35,525 --> 00:04:37,027
[smooching]
93
00:04:41,990 --> 00:04:43,033
Don't wait up.
94
00:04:48,747 --> 00:04:49,998
-[Deb] Look at you.
-[Brett] Hi.
95
00:04:49,998 --> 00:04:51,249
[Deb] You look handsome.
96
00:04:55,962 --> 00:04:57,964
[gloomy music]
97
00:05:13,980 --> 00:05:15,982
[raindrops pattering]
98
00:05:35,877 --> 00:05:37,671
[Deb] What the hell
are you doing out there?
99
00:05:37,671 --> 00:05:39,130
Setting up the lights
on the catwalk.
100
00:05:39,130 --> 00:05:40,298
Come on out.
101
00:05:40,298 --> 00:05:42,175
Did you really pick
these out yourself?
102
00:05:42,175 --> 00:05:43,927
[Brett] The girl
at the counter told me
103
00:05:43,927 --> 00:05:46,012
it's what all the hot mistresses
are wearing these days.
104
00:05:46,012 --> 00:05:48,014
Oh, that's really fucking funny.
105
00:05:48,014 --> 00:05:49,182
Come on out, babe.
106
00:05:49,182 --> 00:05:50,850
You're driving me crazy
out here.
107
00:05:50,850 --> 00:05:53,228
[Deb] Well, put some music on,
for Christ's sake.
108
00:05:53,228 --> 00:05:55,814
There's nothing worse
than dancing in the quiet.
109
00:05:55,814 --> 00:05:57,065
[pop music plays]
110
00:05:57,065 --> 00:05:59,025
[Deb] Whoa, go back, go back.
I like that one.
111
00:05:59,025 --> 00:06:00,110
This one?
112
00:06:00,735 --> 00:06:01,820
Yeah.
113
00:06:01,820 --> 00:06:04,239
[pop music playing]
114
00:06:09,786 --> 00:06:12,122
[alarm clock blaring]
115
00:06:12,122 --> 00:06:13,123
[clanks]
116
00:06:36,354 --> 00:06:39,190
[radio chatter]
117
00:06:40,025 --> 00:06:42,319
[objects clattering]
118
00:06:42,319 --> 00:06:43,653
[pills rattle]
119
00:06:45,447 --> 00:06:47,866
[radio chatter]
120
00:07:02,672 --> 00:07:04,841
He was in my panty drawer again.
121
00:07:04,841 --> 00:07:06,176
How do you know?
122
00:07:06,176 --> 00:07:07,844
Because they're
all over my floor.
123
00:07:07,844 --> 00:07:09,804
What is it with him
and the panties, anyway?
124
00:07:09,804 --> 00:07:11,056
[Bridget] I don't know.
125
00:07:11,056 --> 00:07:12,307
Maybe he likes how they feel,
or something.
126
00:07:13,141 --> 00:07:14,351
It's weird.
127
00:07:14,351 --> 00:07:15,977
It's not weird, Mom.
He's a baby.
128
00:07:15,977 --> 00:07:17,228
[Bridget] He doesn't know
what he's doing.
129
00:07:17,228 --> 00:07:19,022
He knows something.
130
00:07:19,022 --> 00:07:22,067
Six drawers in that dresser,
he never goes after the socks.
131
00:07:22,817 --> 00:07:24,986
So, um...
132
00:07:24,986 --> 00:07:27,155
-[oven dings]
-Tyler texted me...
133
00:07:27,155 --> 00:07:30,742
to see if I wanted to go
to dinner with him tonight.
134
00:07:30,742 --> 00:07:33,995
So... Oh, come on,
don't make that face.
135
00:07:33,995 --> 00:07:36,081
Can you watch J for me
for a couple of hours?
136
00:07:36,081 --> 00:07:37,165
If I have to.
137
00:07:39,167 --> 00:07:40,960
[baby mumbles]
138
00:07:40,960 --> 00:07:42,087
[Deb] Don't let him
sweet-talk to you
139
00:07:42,087 --> 00:07:43,254
into starting something
up again.
140
00:07:44,839 --> 00:07:46,466
I'm just saying,
you get amnesia.
141
00:07:46,466 --> 00:07:48,134
He says one nice thing,
takes you out...
142
00:07:48,134 --> 00:07:49,678
Poof! You forget
all the shitty things
143
00:07:49,678 --> 00:07:51,096
he has done to you.
144
00:07:51,096 --> 00:07:52,597
Well, at least
he's making an effort.
145
00:07:53,682 --> 00:07:55,016
If he was making an effort,
146
00:07:55,016 --> 00:07:56,976
he'd come over to see his son
once in a while,
147
00:07:56,976 --> 00:07:59,688
instead of playing video games
and scratching his ass.
148
00:07:59,688 --> 00:08:02,148
Oh, Christ, don't say nothing
about Brett taking me out, okay?
149
00:08:02,148 --> 00:08:03,650
-[Bridget] I won't.
-[Deb] I'm serious, Bridge.
150
00:08:03,650 --> 00:08:04,734
I don't wanna hear
her shit right now.
151
00:08:04,734 --> 00:08:06,611
-I won't. Jeez Louise.
-[Deb] Yeah?
152
00:08:06,611 --> 00:08:08,071
[Kath] I need some milk.
153
00:08:08,071 --> 00:08:09,280
The boys are about to get up.
154
00:08:11,199 --> 00:08:14,119
Aren't you lucky you live
so close to your little sister?
155
00:08:14,119 --> 00:08:16,371
[Deb] I'm not sure
how you'd survive without me.
156
00:08:16,371 --> 00:08:18,373
Something tells me I'd manage.
157
00:08:18,373 --> 00:08:20,625
Will you send Terry over
to fix the garbage disposal?
158
00:08:20,625 --> 00:08:22,335
Every time I turn it on,
it makes this like...
159
00:08:22,335 --> 00:08:24,629
[imitates screeching]
160
00:08:24,629 --> 00:08:27,132
...sound, like there's a cat
stuck in there or something.
161
00:08:30,301 --> 00:08:33,304
So, how was your night out
with Brett?
162
00:08:35,265 --> 00:08:37,058
What? I didn't say anything.
163
00:08:37,058 --> 00:08:38,476
I saw his car pull up
in the driveway
164
00:08:38,476 --> 00:08:39,644
at four in the morning.
165
00:08:39,644 --> 00:08:40,979
-Oh, you.
-I thought that was all over.
166
00:08:40,979 --> 00:08:42,772
I don't know why
you're thinking about it at all.
167
00:08:42,772 --> 00:08:44,733
-The hell are you doing, Deb?
-Hey, you know what? Get out.
168
00:08:44,733 --> 00:08:46,234
Didn't we just have
this conversation?
169
00:08:46,234 --> 00:08:47,485
Get out. I don't want to deal
with your shit right now.
170
00:08:47,485 --> 00:08:49,028
You're gonna get yourself
in trouble
171
00:08:49,028 --> 00:08:50,113
running with a married man.
172
00:08:50,113 --> 00:08:53,116
Sooner or later,
you will get caught.
173
00:08:53,116 --> 00:08:56,286
♪ It's where I find
Myself again ♪
174
00:08:58,079 --> 00:09:03,042
♪ Carry a laser down the road
That I must travel ♪
175
00:09:03,042 --> 00:09:04,961
You know those aren't
the lyrics, right?
176
00:09:04,961 --> 00:09:08,631
♪ Carry a laser down
the highway of the night ♪
177
00:09:08,631 --> 00:09:11,051
♪ Carry a laser down the road
That I must travel ♪
178
00:09:11,051 --> 00:09:12,761
You're torturing those children.
179
00:09:13,970 --> 00:09:16,473
Aunt Kath,
I wasn't laughing at you.
180
00:09:16,473 --> 00:09:18,057
Grow the hell up, Deb!
181
00:09:24,272 --> 00:09:25,440
[Terry] What'd she do this time?
182
00:09:26,441 --> 00:09:28,610
Go fix her garbage disposal.
183
00:09:28,610 --> 00:09:29,778
[Terry] What's wrong
with it now?
184
00:09:29,778 --> 00:09:30,987
There's a cat stuck in it.
185
00:09:38,870 --> 00:09:39,871
Hey, Cindy?
186
00:09:41,331 --> 00:09:42,332
Cindy!
187
00:09:44,626 --> 00:09:45,710
Hey, Cindy?
188
00:09:45,710 --> 00:09:47,545
[clears throat]
Cindy?
189
00:09:47,545 --> 00:09:48,671
[Cindy] What? I'm over here.
190
00:09:48,671 --> 00:09:50,673
Cindy, get over here.
191
00:09:50,673 --> 00:09:53,259
-Paul asked me to restock.
-Fuck Paul. Let's go.
192
00:09:54,385 --> 00:09:55,386
[chuckles]
193
00:09:59,265 --> 00:10:01,059
She'll shit herself
when she sees it.
194
00:10:02,685 --> 00:10:05,021
[employees cheering]
195
00:10:11,986 --> 00:10:14,072
Oh, my god.
196
00:10:14,072 --> 00:10:16,199
Who got me this? Deb!
[Cindy laughs]
197
00:10:16,199 --> 00:10:17,951
Wait till football
season starts.
198
00:10:17,951 --> 00:10:19,035
You'll be pulling that thing out
199
00:10:19,035 --> 00:10:20,203
more than your wallet.
200
00:10:20,203 --> 00:10:22,080
-Oh, my god.
-[Deb] I'm not wrong.
201
00:10:22,080 --> 00:10:23,915
Uh, sorry
to break this up, guys,
202
00:10:23,915 --> 00:10:25,708
but we've got quite
the line out there.
203
00:10:25,708 --> 00:10:26,918
[party horn honks]
204
00:10:33,883 --> 00:10:35,051
You want the blueberry,
Mrs. Riley?
205
00:10:35,051 --> 00:10:36,803
You usually get
the home-style kind.
206
00:10:36,803 --> 00:10:37,804
This is blueberry.
207
00:10:39,722 --> 00:10:41,558
Let me go get
the home-style for you, okay?
208
00:10:46,229 --> 00:10:47,397
-[Deb] Pizza!
-[knocks on door]
209
00:10:50,900 --> 00:10:52,485
-[Terry] Hey!
-[Deb] Hey.
210
00:10:52,485 --> 00:10:54,612
Hey, Patrick, put this
on the steps for me, will you?
211
00:10:54,612 --> 00:10:56,030
You're not the boss of me.
212
00:10:56,030 --> 00:10:57,866
[Deb] I'm the boss of everyone.
Now put it on the steps.
213
00:10:57,866 --> 00:10:59,450
[Murph] Can I please hold Jesse?
214
00:10:59,450 --> 00:11:00,910
-Need a hand with anything, Deb?
-No, beer's on the front steps.
215
00:11:00,910 --> 00:11:02,078
[Murph] And can I show him
my new Viking battle sword?
216
00:11:02,078 --> 00:11:03,329
No Viking battle swords.
217
00:11:03,329 --> 00:11:04,664
Remember what happened
last time you did that?
218
00:11:04,664 --> 00:11:05,957
He had a bump on his head,
the size of an orange.
219
00:11:05,957 --> 00:11:06,958
No, Murph.
220
00:11:08,376 --> 00:11:09,794
Hey, hey, hey!
What are you doing?
221
00:11:09,794 --> 00:11:10,879
Put that down.
222
00:11:10,879 --> 00:11:12,088
-Hey, Mom.
-Hey, Deborah.
223
00:11:13,298 --> 00:11:14,632
-Thanks, Terr.
-Yeah.
224
00:11:18,720 --> 00:11:19,971
Do you want to say something?
225
00:11:19,971 --> 00:11:21,347
-Do you?
-No.
226
00:11:21,347 --> 00:11:22,557
Okay then.
227
00:11:22,557 --> 00:11:23,600
Looks like you got something
on your mind.
228
00:11:23,600 --> 00:11:24,601
Mm-hm.
229
00:11:25,184 --> 00:11:26,769
Where's Bridget?
230
00:11:26,769 --> 00:11:28,187
[Deb] Date night with dipshit.
231
00:11:28,187 --> 00:11:29,522
I don't like that word, Deborah.
232
00:11:29,522 --> 00:11:31,107
Oh, I don't really give
a crap, Mom.
233
00:11:31,107 --> 00:11:33,026
Well, are they at least trying
to work things out
234
00:11:33,026 --> 00:11:34,527
-for Jesse's sake?
-God, I hope not.
235
00:11:34,527 --> 00:11:35,612
I think it would be a good idea
236
00:11:35,612 --> 00:11:36,988
if they tried
to patch things up.
237
00:11:36,988 --> 00:11:38,156
No one really cares
what you think.
238
00:11:38,156 --> 00:11:39,574
Haven't you learned that by now?
239
00:11:41,451 --> 00:11:43,161
[Kath] Hey, cut it out.
240
00:11:43,161 --> 00:11:45,246
Cut it out.
Make yourself useful.
241
00:11:45,246 --> 00:11:47,332
Get the drinks ready
or something.
242
00:11:48,041 --> 00:11:49,542
[Deb] Yes, sir.
243
00:11:49,542 --> 00:11:51,169
Idiot.
244
00:11:51,169 --> 00:11:53,004
[Deb] Goofball.
[Deb shrieks]
245
00:11:54,547 --> 00:11:56,174
[announcer 1] One on.
246
00:11:56,174 --> 00:11:57,675
Right back in the third base!
In the second base!
247
00:11:57,675 --> 00:11:58,927
Double play!
248
00:11:59,886 --> 00:12:00,887
[Peggy grunts]
249
00:12:05,141 --> 00:12:07,143
[utensils clink]
250
00:12:07,143 --> 00:12:09,979
Are you at least gonna apologize
for lying about Brett?
251
00:12:09,979 --> 00:12:10,980
[Deb groans]
252
00:12:12,565 --> 00:12:13,733
Katherine Margaret Tate,
253
00:12:13,733 --> 00:12:16,319
I'm truly, deeply sorry
for my behavior.
254
00:12:16,319 --> 00:12:17,904
Yeah, you really sound like it.
255
00:12:17,904 --> 00:12:20,531
Just everything with you turns
into a goddamn lesson, you know.
256
00:12:20,531 --> 00:12:22,909
I get tired of hearing that shit
after a while.
257
00:12:22,909 --> 00:12:24,911
Do you think I want to do that?
258
00:12:24,911 --> 00:12:26,496
Do you think I want
to look out my window
259
00:12:26,496 --> 00:12:27,747
-to see if he's coming over?
-I don't know.
260
00:12:27,747 --> 00:12:30,959
You do it all the time,
so you must not hate it.
261
00:12:30,959 --> 00:12:32,251
Maybe you're bored
with your own life,
262
00:12:32,251 --> 00:12:33,419
you got to spy on mine.
263
00:12:33,419 --> 00:12:34,629
[Kath] Okay, you know what?
264
00:12:35,964 --> 00:12:38,257
I do it
because I care about you.
265
00:12:38,257 --> 00:12:40,176
And God forbid, Mom finds out
you're going with a married man.
266
00:12:40,176 --> 00:12:42,345
Oh, God forbid.
Oh, God forbid. Amen.
267
00:12:42,345 --> 00:12:45,181
Holy Family might kick her out
of the Parish Bridge Club.
268
00:12:45,181 --> 00:12:49,060
Or, oh, Father Cassano might not
let me receive the Eucharist.
269
00:12:49,060 --> 00:12:50,728
You haven't gone to mass
in years, Deb.
270
00:12:50,728 --> 00:12:53,022
Because they look at me like
I'm some kind of leper there.
271
00:12:53,022 --> 00:12:54,232
[bottle cap clinks]
272
00:12:54,232 --> 00:12:55,566
Remember when I was pregnant
with Bridge,
273
00:12:55,566 --> 00:12:56,859
I used to walk in and see
all of Mom's friends
274
00:12:56,859 --> 00:12:57,944
pointing at me whispering...
275
00:12:57,944 --> 00:12:59,028
[chitters]
276
00:12:59,028 --> 00:13:00,405
...like little asshole mice.
277
00:13:00,405 --> 00:13:02,240
[Kath] Don't be so dramatic.
278
00:13:02,240 --> 00:13:04,409
Try looking at it
from the other side.
279
00:13:04,409 --> 00:13:06,703
He's got a wife
and three young children.
280
00:13:06,703 --> 00:13:08,997
They made a commitment
to each other.
281
00:13:08,997 --> 00:13:10,123
You're living in the Stone Ages,
282
00:13:10,123 --> 00:13:11,207
you know that?
283
00:13:11,207 --> 00:13:12,458
What's that supposed to mean?
284
00:13:12,458 --> 00:13:15,044
What it means is,
when you get to the altar,
285
00:13:15,044 --> 00:13:16,796
and you promise
to love and honor
286
00:13:16,796 --> 00:13:18,923
all the days of your life,
it doesn't mean what it used to.
287
00:13:18,923 --> 00:13:20,174
Okay? It's not practical.
288
00:13:20,174 --> 00:13:22,135
Well, worked for Terr and I,
didn't it?
289
00:13:22,135 --> 00:13:23,636
Well, you know why it worked?
290
00:13:23,636 --> 00:13:25,555
Because you never experienced
anything else.
291
00:13:25,555 --> 00:13:28,016
How do you know if what you got
292
00:13:28,016 --> 00:13:30,101
is the best thing
in the whole world?
293
00:13:30,768 --> 00:13:32,353
Terry.
294
00:13:32,353 --> 00:13:33,563
Terry's dick...
295
00:13:34,689 --> 00:13:36,899
is the only dick
you've ever seen.
296
00:13:39,277 --> 00:13:40,403
Oh, my god.
297
00:13:41,112 --> 00:13:42,280
Who else's?
298
00:13:44,073 --> 00:13:46,743
Oh, my god, Kevin Kramer.
[gasps]
299
00:13:46,743 --> 00:13:47,827
Kevin Kramer?
300
00:13:47,827 --> 00:13:49,037
Was it as big as they say?
301
00:13:49,037 --> 00:13:50,705
Carrie Manfry said
he had a hose.
302
00:13:50,705 --> 00:13:53,082
Do you always
have to be so crude?
303
00:13:53,082 --> 00:13:54,292
And what, you're proud
that you slept
304
00:13:54,292 --> 00:13:55,626
with half the men
in Delaware County?
305
00:13:55,626 --> 00:13:56,919
-Not proud, no.
-[Peggy] Kath?
306
00:13:56,919 --> 00:13:59,338
-I'll have my coffee now.
-Okay. Just a sec.
307
00:13:59,338 --> 00:14:01,632
But I know what's good
and what's not
308
00:14:01,632 --> 00:14:03,217
'cause I've been around
a few times.
309
00:14:03,217 --> 00:14:04,761
-Oh, congratulations.
-[giggles]
310
00:14:08,139 --> 00:14:10,058
Okay, what if someone else
came along?
311
00:14:10,058 --> 00:14:11,559
Someone else like Tom Selleck?
312
00:14:12,268 --> 00:14:13,895
Yes.
313
00:14:13,895 --> 00:14:17,482
Tom Selleck walks
into this kitchen right now,
314
00:14:17,482 --> 00:14:20,359
he says,
"Kathy, I gotta hard-on.
315
00:14:20,359 --> 00:14:23,112
-Take you upstairs..."
-[both laugh]
316
00:14:23,112 --> 00:14:24,363
"Kath, I've got a hard-on."
317
00:14:26,032 --> 00:14:27,533
Wait.
318
00:14:27,533 --> 00:14:29,535
"Kath, I've got a hard-on.
Take you upstairs.
319
00:14:29,535 --> 00:14:32,830
Go down on you for an hour."
Would you say...
320
00:14:32,830 --> 00:14:33,956
Would you say,
321
00:14:33,956 --> 00:14:36,292
"Tom, I'd like
to fuck your brains out,
322
00:14:36,292 --> 00:14:39,504
but I made a promise to Terry
at the altar."
323
00:14:44,467 --> 00:14:45,843
Yes, I actually would.
324
00:14:45,843 --> 00:14:47,929
Bullshit.
325
00:14:47,929 --> 00:14:50,515
-Bullshit.
-Oh, god!
326
00:14:50,515 --> 00:14:53,101
Oh, god, you probably would.
327
00:14:53,101 --> 00:14:54,769
That's even more depressing.
328
00:15:03,986 --> 00:15:06,197
[calm music]
329
00:15:21,879 --> 00:15:25,383
[Jesse crying]
330
00:15:33,683 --> 00:15:34,725
[Deb] Bridge!
331
00:15:35,893 --> 00:15:39,105
[Jesse wailing]
332
00:15:41,858 --> 00:15:42,984
[Deb] Bridget!
333
00:15:50,408 --> 00:15:51,409
Bridget!
334
00:15:55,538 --> 00:15:58,166
[Jesse wailing]
335
00:16:01,711 --> 00:16:03,713
Oh, Jesus fucking Christ.
336
00:16:06,716 --> 00:16:09,302
Oh, come on. Okay.
337
00:16:09,302 --> 00:16:11,053
[wailing]
338
00:16:11,053 --> 00:16:13,014
[Deb] All right. Okay.
339
00:16:14,515 --> 00:16:16,350
Oh, goddamn it.
340
00:16:19,937 --> 00:16:22,148
[line ringing]
341
00:16:22,148 --> 00:16:23,900
[Bridget through recording]
Hey, this is Bridget
342
00:16:23,900 --> 00:16:26,068
-and Jesse. Leave us a message.
-[beeps]
343
00:16:26,068 --> 00:16:27,862
Bridget, it's 8:20.
344
00:16:27,862 --> 00:16:29,697
I don't give a shit
how hungover you are.
345
00:16:29,697 --> 00:16:30,907
You get your ass home.
346
00:16:30,907 --> 00:16:32,950
I'm not
your personal babysitter.
347
00:16:32,950 --> 00:16:34,952
[Jesse crying]
348
00:16:39,081 --> 00:16:40,166
-No.
-[phone clanks]
349
00:16:40,166 --> 00:16:41,209
Come on.
350
00:16:42,919 --> 00:16:47,340
[Jesse bawling]
351
00:16:52,511 --> 00:16:55,514
[bawling continues]
352
00:16:59,268 --> 00:17:00,519
Hi, Aunt Deb.
353
00:17:07,735 --> 00:17:09,528
-[Deb] Hey, Kath?
-Down here.
354
00:17:09,528 --> 00:17:10,696
No, I already paid for that.
355
00:17:10,696 --> 00:17:12,073
-What, with cash?
-[approaching footsteps]
356
00:17:12,073 --> 00:17:13,824
[Terry] Yeah, 700 dollars.
357
00:17:13,824 --> 00:17:15,868
[Deb] I need you to watch him
for a little while.
358
00:17:15,868 --> 00:17:17,119
Bridget didn't come home
last night.
359
00:17:17,119 --> 00:17:18,329
-What's going on?
-I can't get ahold of her.
360
00:17:19,997 --> 00:17:21,666
Don't do anything stupid, Deb.
361
00:17:22,541 --> 00:17:23,709
I'll get my keys.
362
00:17:31,676 --> 00:17:33,010
[loud knock]
363
00:17:33,010 --> 00:17:34,720
[Carol] All right. All right.
I'm coming. Jesus.
364
00:17:37,557 --> 00:17:39,308
-Can I help you?
-Where's Bridget?
365
00:17:39,308 --> 00:17:40,434
[Carol] How would I know
where she is?
366
00:17:40,434 --> 00:17:41,811
[Deb] She went out
with Ty last night
367
00:17:41,811 --> 00:17:43,145
and she never came home,
so I assume she slept here.
368
00:17:43,145 --> 00:17:44,563
-[Carol] She never slept here.
-Where's Tyler?
369
00:17:44,563 --> 00:17:45,898
[Carol] Out with some friends.
370
00:17:45,898 --> 00:17:47,483
Hey, you can't just barge
in here like that, Deb!
371
00:17:47,483 --> 00:17:48,651
Hey, Carol.
372
00:17:48,651 --> 00:17:49,777
[Carol] You'd better get her
out of here.
373
00:17:49,777 --> 00:17:51,362
I'm going to call the cops
on her ass!
374
00:17:51,362 --> 00:17:52,947
-Where's Bridget?
-[coughing]
375
00:17:52,947 --> 00:17:54,198
You got 15 seconds to get out,
or I'm calling the cops, Deb!
376
00:17:54,198 --> 00:17:55,283
Tell me where she is,
and I'll leave.
377
00:17:55,283 --> 00:17:56,492
What did you do that for?
378
00:17:56,492 --> 00:17:57,577
[Tyler] I don't know
where the hell she is.
379
00:17:57,577 --> 00:17:59,036
I dropped her off
at Jenna's house.
380
00:17:59,036 --> 00:18:00,413
Dropped her off
at Jenna's house?
381
00:18:00,413 --> 00:18:01,664
-[Tyler] Jenna Cunningham.
-Why?
382
00:18:01,664 --> 00:18:02,832
All right,
we got into an argument
383
00:18:02,832 --> 00:18:03,916
-at dinner--
-[Carol] Down to ten!
384
00:18:03,916 --> 00:18:05,459
Shut up, Mom!
385
00:18:05,459 --> 00:18:07,044
And she didn't want to go home.
386
00:18:07,044 --> 00:18:08,587
The girls were all hanging out
over there,
387
00:18:08,587 --> 00:18:09,755
so I dropped her off.
388
00:18:09,755 --> 00:18:12,133
[Tyler] Jeez, you crazy bitch.
389
00:18:12,133 --> 00:18:14,135
What did you call me?
390
00:18:14,135 --> 00:18:15,511
You're a piece of trash,
you know that?
391
00:18:15,511 --> 00:18:16,804
-Five seconds.
-You're fucking trash.
392
00:18:16,804 --> 00:18:17,930
All right, come on, Deb.
Let's go.
393
00:18:17,930 --> 00:18:19,056
-I'm trash?
-[Deb] Yeah, you're trash.
394
00:18:19,056 --> 00:18:20,641
You're a dirty skank
who has phone sex
395
00:18:20,641 --> 00:18:21,726
with all her boyfriends.
396
00:18:21,726 --> 00:18:23,019
I'm trash.
397
00:18:23,019 --> 00:18:24,437
[boys laugh]
398
00:18:24,437 --> 00:18:26,439
Yeah, Bridget told me
she could barely sleep
399
00:18:26,439 --> 00:18:29,191
because she'd hear her mom
fingering herself all night.
400
00:18:29,191 --> 00:18:31,444
Why don't you ever come by
and see your son, huh?
401
00:18:31,444 --> 00:18:32,737
Because you're a piece of trash.
402
00:18:32,737 --> 00:18:34,280
Because I know
you're going to be there!
403
00:18:34,280 --> 00:18:35,531
-His brain is about trashed.
-[Carol] That's it. I'm calling.
404
00:18:35,531 --> 00:18:37,158
-Get the fuck out of here.
-Call them, Carol.
405
00:18:37,158 --> 00:18:38,326
-Fucking call them!
-[cell phone beeping]
406
00:18:39,994 --> 00:18:41,329
-[Terry] Come on.
-[Carol] Fuck you!
407
00:18:41,329 --> 00:18:42,621
-Deb, you can't just go busting
-Fuck you, Carol.
408
00:18:42,621 --> 00:18:43,789
into people's house like that,
you know that?
409
00:18:43,789 --> 00:18:44,874
Now, where are you going?
410
00:18:51,630 --> 00:18:53,090
She got here at around ten.
411
00:18:54,091 --> 00:18:55,134
[Jenna] I guess.
412
00:18:56,802 --> 00:18:58,888
She was upset.
413
00:18:58,888 --> 00:19:00,556
Said she had another fight
with Tyler.
414
00:19:03,351 --> 00:19:05,644
We had a few drinks.
415
00:19:05,644 --> 00:19:08,731
She left at around midnight,
I guess.
416
00:19:09,982 --> 00:19:11,984
So, she was just gonna
walk home?
417
00:19:13,402 --> 00:19:15,112
It's got to be over three miles.
418
00:19:15,112 --> 00:19:17,281
[Jenna] That's what I said.
419
00:19:17,281 --> 00:19:18,783
No, I said she should
just sleep here,
420
00:19:18,783 --> 00:19:20,117
and I'd drive her home
in the morning.
421
00:19:21,410 --> 00:19:23,204
But, um, she said you'd be mad
422
00:19:23,204 --> 00:19:24,747
if you woke up and had
to take care of Jesse, so...
423
00:19:25,373 --> 00:19:26,374
she left.
424
00:19:32,004 --> 00:19:34,006
[gloomy music]
425
00:19:47,186 --> 00:19:48,312
[sighs]
426
00:19:48,312 --> 00:19:49,688
[Morris]
What about Bridget's father?
427
00:19:49,688 --> 00:19:50,773
[Deb] He's not around.
428
00:19:50,773 --> 00:19:52,274
How long has that been the case?
429
00:19:52,274 --> 00:19:55,069
Since he found out
I was pregnant 17 years ago,
430
00:19:55,069 --> 00:19:56,654
he never wanted anything
to do with her, so...
431
00:19:56,654 --> 00:19:57,905
[Peggy] Deb,
would you sit down, please?
432
00:19:59,323 --> 00:20:01,033
[Morris clears throat]
Where is he?
433
00:20:01,033 --> 00:20:03,661
-Where is he living now?
-South Carolina, Florida.
434
00:20:03,661 --> 00:20:05,996
Look, you're wasting your time
with him, okay?
435
00:20:05,996 --> 00:20:07,206
Tyler Hanrick,
436
00:20:07,206 --> 00:20:08,707
this is who you need
to be looking at.
437
00:20:08,707 --> 00:20:10,000
They got
into an argument last night.
438
00:20:10,000 --> 00:20:11,460
He admitted that.
439
00:20:11,460 --> 00:20:13,796
He never wanted her to have
Jesse in the first place.
440
00:20:13,796 --> 00:20:15,631
And he has been violent
with her before.
441
00:20:15,631 --> 00:20:17,383
What... What do you mean
he has been violent?
442
00:20:17,383 --> 00:20:18,759
[Deb] I mean, he has hit her.
443
00:20:18,759 --> 00:20:19,969
More than once.
444
00:20:21,721 --> 00:20:24,056
And Bridget never liked
telling me all the shit he did.
445
00:20:24,056 --> 00:20:25,266
[Deb]
So, if it was more than once,
446
00:20:25,266 --> 00:20:26,517
you can bet it was
a lot more than that.
447
00:20:26,517 --> 00:20:28,394
[Morris] Has an Incident Report
ever been filed?
448
00:20:28,394 --> 00:20:29,895
[Deb] No,
I told her to file one,
449
00:20:29,895 --> 00:20:31,439
but she wasn't going to do that
to the father of her kid.
450
00:20:31,439 --> 00:20:33,607
What I'm saying is all the boxes
are checked off here. Okay?
451
00:20:33,607 --> 00:20:34,817
[Peggy] Deborah, would you
just please sit down?
452
00:20:34,817 --> 00:20:36,444
Mom, if you tell me
to fucking sit down
453
00:20:36,444 --> 00:20:38,279
one more fucking time,
I swear to God...
454
00:20:38,279 --> 00:20:39,822
Kath, can you just get her
out of here?
455
00:20:39,822 --> 00:20:42,199
[Deb] Because I can't fucking
deal with it right now, Mom.
456
00:20:42,199 --> 00:20:45,578
We, uh, we understand
what you're trying to say,
457
00:20:45,578 --> 00:20:48,664
but Tyler claims he got in
from the date around 10:30 p.m.,
458
00:20:48,664 --> 00:20:50,624
and he stayed inside
the rest of the night.
459
00:20:50,624 --> 00:20:53,127
-His parents said the same.
-[Deb] Oh, big fucking surprise.
460
00:20:53,127 --> 00:20:54,462
They'll say anything
to protect him.
461
00:20:54,462 --> 00:20:56,213
They will say any fucking
bullshit to protect him.
462
00:20:56,213 --> 00:20:58,716
They're fucking trash,
those people, okay?
463
00:20:58,716 --> 00:21:00,134
Right.
[clears throat]
464
00:21:00,134 --> 00:21:02,470
Is there anyone else
you can think of,
465
00:21:02,470 --> 00:21:03,846
-besides Tyler...
-[Deb groans]
466
00:21:03,846 --> 00:21:05,681
...that would have
a reason to hurt her?
467
00:21:05,681 --> 00:21:07,641
[Deb] There's no one else.
Right?
468
00:21:07,641 --> 00:21:09,643
[Morris] Okay.
469
00:21:09,643 --> 00:21:12,813
Look, if you think
of anything else, let us know.
470
00:21:12,813 --> 00:21:14,190
In the meantime,
471
00:21:14,190 --> 00:21:15,941
we have her photo
in all of our patrol cars.
472
00:21:15,941 --> 00:21:17,693
-Chester and Bucks County, too.
-[Deb sighs]
473
00:21:17,693 --> 00:21:19,195
If she is out there,
we're going to find her.
474
00:21:19,945 --> 00:21:21,822
What did you say?
475
00:21:21,822 --> 00:21:24,492
I said, if she is out there,
we are gonna find her.
476
00:21:26,660 --> 00:21:28,496
So, we're just supposed
to sit here and wait?
477
00:21:29,330 --> 00:21:31,373
Yeah?
478
00:21:31,373 --> 00:21:32,666
[Deb] What are we
supposed to do? I mean, just--
479
00:21:32,666 --> 00:21:35,836
[Morris]
We will call you, Deb. Okay?
480
00:21:35,836 --> 00:21:37,296
-As soon as we get something.
-Okay.
481
00:21:37,296 --> 00:21:38,839
-I promise.
-Okay.
482
00:21:38,839 --> 00:21:40,716
You do that. Yeah.
483
00:21:40,716 --> 00:21:42,009
Thank you very much.
484
00:21:44,845 --> 00:21:48,015
Okay, um,
you all have a good night.
485
00:21:48,015 --> 00:21:49,308
-Thank you.
-Thank you.
486
00:21:49,808 --> 00:21:50,851
Okay.
487
00:22:00,027 --> 00:22:02,363
[tense music]
488
00:22:10,496 --> 00:22:11,789
[Morris sighs]
[Morris] Okay.
489
00:22:11,789 --> 00:22:14,500
We're gonna split you all up
into four groups.
490
00:22:15,251 --> 00:22:17,378
Vans are waiting outside
491
00:22:17,378 --> 00:22:20,047
to transport you
to the search areas.
492
00:22:20,047 --> 00:22:23,384
And once you're there,
listen to your group leader.
493
00:22:23,384 --> 00:22:25,594
If you find something
that you think
494
00:22:25,594 --> 00:22:26,720
might be evidence,
495
00:22:26,720 --> 00:22:28,931
do not touch or move the item.
496
00:22:28,931 --> 00:22:31,267
Please,
notify your group leader,
497
00:22:32,184 --> 00:22:33,519
and we will process it.
498
00:22:34,645 --> 00:22:35,729
Okay?
499
00:22:35,729 --> 00:22:37,815
[breathes sharply]
500
00:22:37,815 --> 00:22:40,818
Miss Callahan, anything you want
to add, by chance?
501
00:22:41,735 --> 00:22:43,112
-Deb.
-[sniffles]
502
00:22:43,862 --> 00:22:44,863
Go on up.
503
00:22:45,489 --> 00:22:46,574
Want me to...
504
00:23:00,588 --> 00:23:02,798
It's been, uh...
[clears throat]
505
00:23:04,925 --> 00:23:07,511
It's been three days
since we last saw Bridget.
506
00:23:10,347 --> 00:23:12,308
She left home around seven.
507
00:23:13,851 --> 00:23:17,313
[Deb] She was wearing
a pink sweatshirt
508
00:23:17,313 --> 00:23:19,273
and white sneakers.
509
00:23:21,358 --> 00:23:23,569
She had her hair colored
a few days ago,
510
00:23:23,569 --> 00:23:26,488
so it's a little lighter now,
little more blonde.
511
00:23:28,699 --> 00:23:29,783
But not much.
512
00:23:33,871 --> 00:23:36,248
This is a mother's
worst nightmare.
513
00:23:39,627 --> 00:23:41,670
To know that your daughter's
out there somewhere,
514
00:23:41,670 --> 00:23:44,715
and that she's calling for you,
you can't get to her to help...
515
00:23:44,715 --> 00:23:45,883
[softly]
I'm sorry.
516
00:23:48,844 --> 00:23:50,929
I'm sorry.
[sobs]
517
00:23:56,435 --> 00:23:58,103
I miss my daughter.
518
00:24:01,148 --> 00:24:03,150
Her son misses his mom.
519
00:24:04,735 --> 00:24:06,612
We just want to find her
and bring her home.
520
00:24:08,072 --> 00:24:09,114
Okay?
521
00:24:37,393 --> 00:24:38,894
[Deb] Bridge loves animals.
522
00:24:38,894 --> 00:24:41,188
Especially horses.
523
00:24:41,188 --> 00:24:43,607
She used to volunteer
over at Willowmay Stables.
524
00:24:45,567 --> 00:24:47,277
And this is Clover.
525
00:24:51,156 --> 00:24:53,200
Bridget's grandfather
bought her for her
526
00:24:53,200 --> 00:24:56,578
on her 12th birthday.
527
00:24:56,578 --> 00:24:58,247
[reporter] If Bridget's
out there watching right now,
528
00:24:58,247 --> 00:24:59,581
what would you like
to say to her?
529
00:25:00,708 --> 00:25:02,042
[Deb] Just that I love her.
530
00:25:03,419 --> 00:25:04,837
That I'm always with her.
531
00:25:08,382 --> 00:25:10,092
[Peggy]
You have to eat something, Deb.
532
00:25:10,092 --> 00:25:11,093
You're scaring us.
533
00:25:11,719 --> 00:25:12,720
[plate clanks]
534
00:25:14,805 --> 00:25:17,641
Now, I am going to stand here
until you eat that,
535
00:25:17,641 --> 00:25:19,101
and I am not going to let you up
536
00:25:19,101 --> 00:25:20,144
until it's done.
537
00:25:20,936 --> 00:25:22,438
[cell phone ringing]
538
00:25:26,233 --> 00:25:27,985
Deb, where are you going?
539
00:25:27,985 --> 00:25:30,028
[Deb] Cigarettes.
I'll be right back.
540
00:25:30,028 --> 00:25:31,029
[door closes]
541
00:25:38,245 --> 00:25:40,080
Oh, Jesus, Deb.
542
00:25:40,080 --> 00:25:42,458
Just... I don't even know
what to say.
543
00:25:45,753 --> 00:25:47,463
I just can't even imagine.
544
00:25:49,047 --> 00:25:50,591
[Brett] Deb.
545
00:25:50,591 --> 00:25:51,633
-Deb.
-[Deb moans]
546
00:25:53,552 --> 00:25:54,595
Stop.
547
00:25:57,890 --> 00:25:59,641
[Brett] Deb.
548
00:25:59,641 --> 00:26:01,226
Will you come and stay with me?
549
00:26:06,023 --> 00:26:07,483
This week's really tough.
550
00:26:11,445 --> 00:26:12,780
The regional manager's in town--
551
00:26:12,780 --> 00:26:14,782
I... I can't...
I can't take another day
552
00:26:14,782 --> 00:26:16,408
of just sitting around
with my family.
553
00:26:16,408 --> 00:26:18,786
I just... Will you just
come stay with me,
554
00:26:18,786 --> 00:26:20,537
so I don't feel
so goddamn alone?
555
00:26:25,083 --> 00:26:26,126
Please.
556
00:26:28,504 --> 00:26:29,546
Okay.
557
00:26:30,047 --> 00:26:31,048
Okay.
558
00:26:32,132 --> 00:26:33,133
[Brett] Saturday.
559
00:26:35,552 --> 00:26:36,970
I'll come stay with you
on Saturday.
560
00:26:39,765 --> 00:26:41,850
[somber music]
561
00:26:41,850 --> 00:26:43,852
[raindrops pattering]
562
00:26:48,023 --> 00:26:49,233
Okay.
563
00:26:49,233 --> 00:26:50,567
Try and get some sleep.
564
00:27:02,204 --> 00:27:03,288
[door opens]
565
00:27:27,521 --> 00:27:29,106
[Deb] Hey, it's me.
566
00:27:29,106 --> 00:27:31,191
Uh, just wondering
when you're going to be here.
567
00:27:32,234 --> 00:27:34,611
Call me back, okay?
568
00:27:34,611 --> 00:27:35,904
[phone beeps, thuds]
569
00:27:39,741 --> 00:27:42,286
We get one night together
in the past month,
570
00:27:42,286 --> 00:27:44,288
and you decide to show up late?
571
00:27:44,288 --> 00:27:46,081
Fuck you, Brett. Fuck you.
572
00:27:46,623 --> 00:27:47,624
Fuck you.
573
00:27:48,792 --> 00:27:49,877
Fuck you.
574
00:27:49,877 --> 00:27:51,962
[phone thuds]
575
00:27:51,962 --> 00:27:55,215
[Deb]If you don't call me back
in 30 seconds,
576
00:27:55,215 --> 00:27:57,926
I'm going to drive over there
and tell your wife
577
00:27:57,926 --> 00:28:00,721
how you begged me
to let you come inside me
578
00:28:00,721 --> 00:28:02,931
because she wouldn't let you
do that anymore.
579
00:28:03,599 --> 00:28:04,933
Thirty seconds.
580
00:28:06,977 --> 00:28:09,313
[television chatter]
581
00:28:10,314 --> 00:28:11,815
[car horn honking]
582
00:28:15,944 --> 00:28:17,279
[keys jangling]
583
00:28:18,655 --> 00:28:19,823
[Deb] Fuck!
584
00:28:19,823 --> 00:28:21,533
[lock clanking]
585
00:28:23,619 --> 00:28:24,661
[door closes]
586
00:28:31,835 --> 00:28:33,378
[objects clank]
587
00:28:34,421 --> 00:28:36,256
[bottles clinking]
588
00:28:39,092 --> 00:28:41,261
[clattering]
589
00:28:42,346 --> 00:28:43,805
[Deb] Want some coffee?
590
00:28:43,805 --> 00:28:45,599
Deb, what the hell?
Jesus Christ.
591
00:28:47,142 --> 00:28:48,226
[Brett] You need to leave.
592
00:28:48,226 --> 00:28:49,353
[Deb grunts]
593
00:28:49,353 --> 00:28:50,604
-[Deb yells]
-[shatters]
594
00:28:51,730 --> 00:28:52,731
[shouts]
595
00:28:53,273 --> 00:28:54,691
[shatters]
596
00:29:01,323 --> 00:29:02,741
Get out of my house.
597
00:29:05,077 --> 00:29:06,787
[Brett's wife] What?
You think you're special?
598
00:29:08,163 --> 00:29:09,748
You think you're the first one
of his whores
599
00:29:09,748 --> 00:29:10,916
who has come to my house?
600
00:29:18,048 --> 00:29:19,091
[Brett groans]
601
00:29:23,679 --> 00:29:25,263
[tires screeching]
602
00:29:28,350 --> 00:29:30,352
[ominous music]
603
00:29:34,648 --> 00:29:36,650
[zooming]
604
00:29:52,249 --> 00:29:54,835
-[banging]
-[Deb whimpers]
605
00:29:58,338 --> 00:30:01,425
[smoke hissing]
606
00:30:47,429 --> 00:30:49,848
[approaching footsteps]
607
00:31:08,533 --> 00:31:10,535
[foreboding music]
608
00:31:38,688 --> 00:31:40,107
[stove knob clicks]
609
00:31:40,107 --> 00:31:42,609
J, it's 7:15.
Get moving. Come on!
610
00:31:42,609 --> 00:31:44,319
[Jesse] Where are my clothes?
611
00:31:44,319 --> 00:31:45,946
I left them on your dresser.
612
00:31:48,782 --> 00:31:51,409
[approaching footsteps]
613
00:31:54,079 --> 00:31:55,956
-Morning, babe.
-Hey.
614
00:31:55,956 --> 00:31:57,707
How about some eggs
and sausage, huh?
615
00:32:06,383 --> 00:32:09,094
I'm playing poker
over at Timmy's later.
616
00:32:09,094 --> 00:32:11,221
Was going to call Terry to see
if he wanted to join.
617
00:32:11,221 --> 00:32:12,347
[Deb] That's a good idea.
618
00:32:12,347 --> 00:32:14,349
So you won't be home for dinner?
619
00:32:14,349 --> 00:32:16,059
No, I want to have something
before I go.
620
00:32:16,059 --> 00:32:17,269
I don't want to eat
that fast food shit
621
00:32:17,269 --> 00:32:18,770
they got over there
all the time.
622
00:32:18,770 --> 00:32:21,439
Twists up my stomach.
623
00:32:21,439 --> 00:32:24,609
[Deb] J and I are gonna go over
to Kath's house, I think.
624
00:32:24,609 --> 00:32:26,695
Make something up for me
before you leave, then.
625
00:32:28,697 --> 00:32:30,157
J, it's time to get moving!
626
00:32:30,157 --> 00:32:32,200
You're gonna miss the bus again.
Hurry up.
627
00:32:32,200 --> 00:32:34,703
[approaching footsteps]
628
00:32:34,703 --> 00:32:36,663
Why does your grandmother
always got to scream at you
629
00:32:36,663 --> 00:32:37,747
to get you moving?
630
00:32:37,747 --> 00:32:39,332
Because I'm tired.
631
00:32:39,332 --> 00:32:41,418
You're tired because you're up
all night playing video games.
632
00:32:41,418 --> 00:32:42,961
Cut that shit out.
633
00:32:42,961 --> 00:32:44,254
Your ass will be running down
those stairs every morning.
634
00:32:44,254 --> 00:32:45,589
[Deb] Want some cereal, hon?
635
00:32:45,589 --> 00:32:46,590
Mm-hm.
636
00:32:49,217 --> 00:32:50,719
Put that thing away.
637
00:32:50,719 --> 00:32:52,596
-Why?
-[cereal rattles]
638
00:32:52,596 --> 00:32:55,473
Because I said so.
That's the only reason you need.
639
00:32:55,473 --> 00:32:57,517
[device beeping]
640
00:32:57,517 --> 00:33:00,020
[Ray] Don't look at her.
I told you to put it away.
641
00:33:01,271 --> 00:33:02,272
All right.
642
00:33:02,731 --> 00:33:03,940
Hey!
643
00:33:03,940 --> 00:33:05,775
You're gonna learn
to listen to me.
644
00:33:05,775 --> 00:33:08,069
And until you do,
it's going to stay up here.
645
00:33:08,069 --> 00:33:09,070
Yeah?
646
00:33:22,209 --> 00:33:24,711
[Jesse] Why is he always
taking away my things?
647
00:33:26,046 --> 00:33:28,506
Ray likes to be in charge, okay?
648
00:33:28,506 --> 00:33:31,343
It makes him feel good
to be the boss of everything.
649
00:33:31,343 --> 00:33:32,636
It's annoying.
650
00:33:32,636 --> 00:33:34,095
Well, you don't have to be
651
00:33:34,095 --> 00:33:35,639
a shit all the time either,
you know?
652
00:33:36,306 --> 00:33:38,141
I'm not a shit.
653
00:33:38,141 --> 00:33:39,684
Not all the time.
654
00:33:42,520 --> 00:33:44,064
Look, Ray's a hemorrhoid.
655
00:33:44,064 --> 00:33:45,607
[Jesse] What's a hemorrhoid?
656
00:33:45,607 --> 00:33:49,236
A pain in your ass
that doesn't go away.
657
00:33:49,236 --> 00:33:51,821
But he's a hemorrhoid
who's paying for the house,
658
00:33:51,821 --> 00:33:52,906
and the groceries,
659
00:33:52,906 --> 00:33:54,282
and the bills
while I'm in school,
660
00:33:54,282 --> 00:33:56,534
so we have to put up
with some of his bad qualities.
661
00:33:56,534 --> 00:33:58,995
Do you have to keep dating him?
662
00:33:58,995 --> 00:34:01,039
Can't you find someone better?
663
00:34:01,039 --> 00:34:03,625
Well, that's the thing.
There is no one better.
664
00:34:03,625 --> 00:34:04,960
They're all the same.
665
00:34:04,960 --> 00:34:06,795
Sweet and charming
when they're chasing after you,
666
00:34:06,795 --> 00:34:08,213
then after they got you...
667
00:34:08,213 --> 00:34:09,464
[blows raspberry]
668
00:34:09,464 --> 00:34:11,049
...all that good stuff flies out
of the window.
669
00:34:12,300 --> 00:34:14,803
You're not gonna marry him,
are you?
670
00:34:14,803 --> 00:34:15,845
Ray?
671
00:34:16,346 --> 00:34:17,764
God, no.
672
00:34:17,764 --> 00:34:19,140
I'm not marrying anyone.
673
00:34:20,600 --> 00:34:22,602
Besides, Ray farts in his sleep.
674
00:34:22,602 --> 00:34:23,770
[chuckles]
675
00:34:25,480 --> 00:34:28,191
Fill out the Taxes column
by using a formula
676
00:34:28,191 --> 00:34:31,695
that calculates 35 percent
of the gross pay.
677
00:34:31,695 --> 00:34:34,406
[keyboards clacking]
678
00:34:34,406 --> 00:34:36,324
What's the problem now, Deb?
679
00:34:36,324 --> 00:34:38,493
[Deb] Nothing, um...
680
00:34:38,493 --> 00:34:40,245
Did you...
Did you say 35 percent?
681
00:34:40,245 --> 00:34:41,413
Mm-hm.
682
00:34:41,413 --> 00:34:43,540
And fill out the Net Pay
by using a formula
683
00:34:43,540 --> 00:34:46,293
that subtracts 35 percent
from the gross pay.
684
00:34:46,293 --> 00:34:47,419
[keyboard clacks]
685
00:34:47,419 --> 00:34:50,046
[Deb] Wait. Shit.
686
00:34:50,046 --> 00:34:52,590
Something just happened.
It all just went... Poof!
687
00:34:52,590 --> 00:34:54,092
"Poof"?
688
00:34:54,092 --> 00:34:56,511
Has anybody here ever seen
their computer go "poof" before?
689
00:34:56,511 --> 00:34:57,762
[students laugh]
690
00:34:57,762 --> 00:34:59,889
Can somebody please volunteer
to help Deb out,
691
00:34:59,889 --> 00:35:02,892
so she doesn't keep
on slowing us down?
692
00:35:02,892 --> 00:35:03,977
-[keyboard clacks]
-[Walters] Thank you.
693
00:35:03,977 --> 00:35:04,978
Thank you.
694
00:35:09,816 --> 00:35:10,942
[Deb] Is it serious?
695
00:35:10,942 --> 00:35:12,444
[Kath] He's 16.
696
00:35:12,444 --> 00:35:14,738
I had Bridget when I was 16.
697
00:35:14,738 --> 00:35:16,323
[Kath]
Oh, I reminded him of that.
698
00:35:18,199 --> 00:35:20,577
[Deb] Oh, shit, he's in love.
699
00:35:23,246 --> 00:35:24,706
Hope she's not with him
700
00:35:24,706 --> 00:35:26,791
just because he's the big
swinging dick football star.
701
00:35:26,791 --> 00:35:28,543
-Ew.
-Ew.
702
00:35:28,543 --> 00:35:30,128
And no, she's not like you.
703
00:35:30,670 --> 00:35:31,671
Ouch.
704
00:35:35,759 --> 00:35:36,760
[sighs]
705
00:35:38,136 --> 00:35:39,971
So, how is Ray?
706
00:35:42,682 --> 00:35:44,768
Ray is Ray. You know.
707
00:35:48,021 --> 00:35:49,689
Heard you fighting
the other night.
708
00:35:51,066 --> 00:35:53,193
And?
709
00:35:53,193 --> 00:35:55,070
And I've been hearing that
a lot lately.
710
00:35:55,070 --> 00:35:56,988
So, buy a set of earplugs, Kath.
711
00:36:01,409 --> 00:36:02,660
Is it going anywhere?
712
00:36:02,660 --> 00:36:03,912
-It's been over a year.
-Oh, Jesus Christ.
713
00:36:03,912 --> 00:36:05,121
I'm sitting here
doing you a favor
714
00:36:05,121 --> 00:36:06,289
cutting out
stupid-ass footballs.
715
00:36:06,289 --> 00:36:07,457
You really gonna start in on me?
716
00:36:07,457 --> 00:36:08,708
-[Peggy] What's going on?
-[Deb] Don't.
717
00:36:08,708 --> 00:36:10,126
You talk to her.
718
00:36:10,126 --> 00:36:11,503
All I did was mention Ray.
719
00:36:11,503 --> 00:36:12,962
Oh, Jesus Christ.
720
00:36:12,962 --> 00:36:14,631
[Peggy]
Is that going anywhere, Deborah?
721
00:36:14,631 --> 00:36:16,424
Do you see
what you just started, Kath?
722
00:36:16,424 --> 00:36:18,635
[Peggy] Well, we all think that
he's pulling you away from us.
723
00:36:18,635 --> 00:36:19,803
[Deb] "We all"?
724
00:36:19,803 --> 00:36:21,221
What, you all got together
behind my back?
725
00:36:21,221 --> 00:36:22,514
No, not behind your back.
726
00:36:22,514 --> 00:36:25,183
We were all together
at Murph's football game,
727
00:36:25,183 --> 00:36:26,726
and Ray's name came up,
728
00:36:26,726 --> 00:36:28,895
and we all came up
with the same idea about him.
729
00:36:29,646 --> 00:36:30,939
Which was what?
730
00:36:30,939 --> 00:36:32,482
He likes to control you,
731
00:36:32,482 --> 00:36:34,025
and that's pulling you
away from us.
732
00:36:34,025 --> 00:36:35,735
[Deb] Do you know what's
pulling me away from you, Ma?
733
00:36:35,735 --> 00:36:37,112
-Ray.
-Not Ray.
734
00:36:37,112 --> 00:36:39,114
You assholes
fucking interrogating me
735
00:36:39,114 --> 00:36:40,448
all the goddamn time.
736
00:36:40,448 --> 00:36:42,867
Were you in on this little Ray
powwow thing, too?
737
00:36:42,867 --> 00:36:45,578
-Huh?
-"Huh? Huh?"
738
00:36:45,578 --> 00:36:47,247
-You fucking heard what I said.
-[Kath] Just ignore her, Terry.
739
00:36:47,247 --> 00:36:48,998
All right, leave me alone, Deb.
I'm trying to watch the game.
740
00:36:48,998 --> 00:36:50,333
Did Ray come over here earlier
741
00:36:50,333 --> 00:36:51,626
to see if you wanted
to play poker?
742
00:36:51,626 --> 00:36:52,919
Yeah, yeah.
He called over earlier, yeah.
743
00:36:52,919 --> 00:36:54,629
[Deb] Yeah,
so why didn't you go?
744
00:36:54,629 --> 00:36:56,214
Uh, I don't know. I'm tired?
745
00:36:56,214 --> 00:36:57,632
You know,
I've been working all week.
746
00:36:57,632 --> 00:36:59,259
[Deb] Do you think you're better
than him? Is that it?
747
00:36:59,259 --> 00:37:01,261
What the hell are you even
talking about, Deb? Really?
748
00:37:01,261 --> 00:37:02,429
Is that what you're gonna
go with me?
749
00:37:02,429 --> 00:37:03,721
-We support you. That's all.
-Support me?
750
00:37:03,721 --> 00:37:05,140
[Deb] When have you
ever fucking supported...
751
00:37:05,140 --> 00:37:07,142
Name one fucking time, Mom!
752
00:37:07,142 --> 00:37:08,601
You name one time
when I haven't.
753
00:37:08,601 --> 00:37:10,228
Do you want me to sit here
and start rattling them off?
754
00:37:10,228 --> 00:37:11,896
Because I'm very happy
to do that.
755
00:37:11,896 --> 00:37:13,815
Do you want me to do that? No.
756
00:37:13,815 --> 00:37:15,191
No. Because then everyone
would know
757
00:37:15,191 --> 00:37:17,569
what a fucking hypocrite
and a fucking fraud you are.
758
00:37:17,569 --> 00:37:19,654
What have I ever done
to you, Deb?
759
00:37:19,654 --> 00:37:20,780
-[Deb] Oh, god!
-What is it that I've done
760
00:37:20,780 --> 00:37:21,990
that has made you
hate me so much?
761
00:37:21,990 --> 00:37:23,700
My whole life,
you've tried to silence me,
762
00:37:23,700 --> 00:37:25,285
-because I didn't fit in
-Silence you? Good lord.
763
00:37:25,285 --> 00:37:26,703
-to what you wanted me to be.
-I couldn't silence you
764
00:37:26,703 --> 00:37:28,329
-if I try, nobody could!
-And all you ever did
765
00:37:28,329 --> 00:37:30,081
was made me feel shitty
about feeling good.
766
00:37:30,081 --> 00:37:31,958
The only fucking person,
damn it!
767
00:37:31,958 --> 00:37:33,251
The only person, the only...
768
00:37:33,251 --> 00:37:34,377
Oh, here you go again
about your father.
769
00:37:34,377 --> 00:37:35,920
The only person who ever
770
00:37:35,920 --> 00:37:37,297
-understood you, right?
-[Deb] Yes! Yes!
771
00:37:37,297 --> 00:37:39,090
The only person
who ever loved you!
772
00:37:39,090 --> 00:37:41,301
Yes! Oh, there you go,
tuning me out again.
773
00:37:41,301 --> 00:37:43,970
And you never answered
my fucking question.
774
00:37:43,970 --> 00:37:45,555
You want to know
why I didn't play poker?
775
00:37:45,555 --> 00:37:47,432
[Deb] I just fucking
asked you that, didn't I? Yes!
776
00:37:47,432 --> 00:37:50,727
'Cause Tim Haggerty's
an asshole. Okay? All those guys
777
00:37:50,727 --> 00:37:52,312
-Ray hangs out with,
-Maybe you're the asshole!
778
00:37:52,312 --> 00:37:53,313
-they're all fucking assholes--
-Did you ever think about that?
779
00:37:53,313 --> 00:37:54,522
Maybe you're
the fucking asshole.
780
00:37:54,522 --> 00:37:55,732
-I'm the fucking asshole?
-[Deb] Yeah!
781
00:37:55,732 --> 00:37:56,983
You know what, Kath?
Get her out of my house.
782
00:37:56,983 --> 00:37:58,151
Oh, you want me to get out
of your house?
783
00:37:58,151 --> 00:37:59,235
Yes! Please get the fuck
out of my house!
784
00:37:59,235 --> 00:38:00,612
You want me to leave?
Fine. Fuck you.
785
00:38:00,612 --> 00:38:01,946
-Okay, cool.
-[Deb] Fuck you all.
786
00:38:01,946 --> 00:38:03,323
[door slams]
787
00:38:03,323 --> 00:38:04,741
[Deb] Jesse, let's go!
788
00:38:04,741 --> 00:38:06,534
Your aunt's kicking us
out of her house.
789
00:38:06,534 --> 00:38:08,036
[Jesse]
But I wanted to play Nerf.
790
00:38:08,036 --> 00:38:09,037
Now!
791
00:38:23,968 --> 00:38:24,969
[door slams]
792
00:38:30,475 --> 00:38:34,896
[computer mouse clicks]
793
00:39:01,422 --> 00:39:02,715
[exhales sharply]
794
00:39:08,054 --> 00:39:09,389
[Deb] Wanna get
the other side, Mom?
795
00:39:09,389 --> 00:39:10,390
[Peggy] Uh-huh.
796
00:39:13,476 --> 00:39:14,519
Here.
797
00:39:16,980 --> 00:39:18,481
Are you going to put in 22?
798
00:39:19,816 --> 00:39:20,817
Yeah.
799
00:39:24,320 --> 00:39:25,530
So, where's Ray, Deb?
800
00:39:26,698 --> 00:39:28,199
At the refinery, Mom.
801
00:39:36,583 --> 00:39:38,126
Don't start. Not today.
802
00:39:38,126 --> 00:39:39,877
Okay? Not today.
803
00:39:39,877 --> 00:39:41,629
-Can I have cake now?
-Not now.
804
00:39:41,629 --> 00:39:43,089
-It's not ready.
-But I'm starving.
805
00:39:43,089 --> 00:39:45,008
[Deb] It's not ready, okay?
Just sit down.
806
00:39:45,008 --> 00:39:47,594
One, two, three, four, five,
six, seven, eight...
807
00:39:51,139 --> 00:39:52,682
So I just want to thank everyone
808
00:39:52,682 --> 00:39:54,225
for making it out again
this year.
809
00:39:55,893 --> 00:39:58,563
Today, Bridget would've been
22 years old.
810
00:40:01,065 --> 00:40:02,317
More than anything,
811
00:40:02,317 --> 00:40:04,193
I just want her to know
that we still love her.
812
00:40:06,195 --> 00:40:08,740
that we haven't forgotten
about her,
813
00:40:08,740 --> 00:40:11,034
and that we're still
hunting down the answers.
814
00:40:13,286 --> 00:40:14,954
Happy Birthday, Bridge.
815
00:40:16,873 --> 00:40:18,875
[light music]
816
00:40:33,973 --> 00:40:36,392
[leaves rustling]
817
00:40:46,235 --> 00:40:49,238
[announcer] Second down,
17 yards to go in the quarter...
818
00:40:49,238 --> 00:40:52,033
[audience cheering]
819
00:40:52,033 --> 00:40:53,743
-[man 1] Go!
-[man 2] Come on!
820
00:40:54,952 --> 00:40:56,954
[audience clamoring]
821
00:40:58,873 --> 00:41:01,376
-[referee whistles]
-[all cheer]
822
00:41:01,376 --> 00:41:02,669
Attaboy, Murph!
823
00:41:05,463 --> 00:41:06,506
Attaboy, Murph!
824
00:41:08,508 --> 00:41:10,510
[cheering]
825
00:41:12,887 --> 00:41:14,847
I'm going to go get a soda.
Do you guys want anything?
826
00:41:14,847 --> 00:41:16,933
-Can I have a hotdog?
-Sure.
827
00:41:16,933 --> 00:41:17,975
[Deb] No?
828
00:41:23,106 --> 00:41:25,191
[audience cheering]
829
00:41:25,191 --> 00:41:26,859
[indistinct shout]
830
00:41:30,029 --> 00:41:32,448
[announcer chattering]
831
00:41:39,997 --> 00:41:41,457
[Ray] Who were you talking to?
832
00:41:42,750 --> 00:41:44,460
Huh?
833
00:41:44,460 --> 00:41:46,879
At the snack stand,
you were talking to some guy.
834
00:41:48,214 --> 00:41:50,216
Oh, Matt Carter.
835
00:41:50,216 --> 00:41:52,468
We went to high school together.
836
00:41:52,468 --> 00:41:53,678
Must be funny, huh?
837
00:41:55,304 --> 00:41:57,348
Class clown,
the way you were laughing.
838
00:41:57,348 --> 00:41:58,766
Whatever you're getting at,
839
00:41:58,766 --> 00:42:00,435
I wish you would just hurry up
and get at it
840
00:42:00,435 --> 00:42:02,353
instead of talking
all the time about it.
841
00:42:02,353 --> 00:42:03,855
[brake squeals]
842
00:42:03,855 --> 00:42:04,939
-[thumps]
-Ah!
843
00:42:12,363 --> 00:42:14,073
Everybody told me about you,
844
00:42:14,073 --> 00:42:16,868
to stay away from you, Deb.
845
00:42:16,868 --> 00:42:19,871
[Ray] You want me to keep paying
for your house and your car,
846
00:42:20,830 --> 00:42:23,040
and your fancy fucking haircuts,
847
00:42:23,040 --> 00:42:24,792
then your attitude's
gonna change.
848
00:42:24,792 --> 00:42:25,960
Do you understand?
849
00:42:30,006 --> 00:42:32,008
[gloomy music]
850
00:43:12,590 --> 00:43:14,842
[Jesse] Why do I even have
to see him?
851
00:43:14,842 --> 00:43:16,636
[Deb] 'Cause he's your dad.
852
00:43:16,636 --> 00:43:17,887
Not really.
853
00:43:17,887 --> 00:43:20,848
I mean, he has never been around
or done anything
854
00:43:20,848 --> 00:43:22,600
like dads are supposed to do.
855
00:43:22,600 --> 00:43:24,310
I know.
856
00:43:24,310 --> 00:43:25,603
One day, you're gonna
come to me,
857
00:43:25,603 --> 00:43:26,938
and you're gonna wanna know
what he was like,
858
00:43:26,938 --> 00:43:28,648
and if he did skateboarding...
859
00:43:28,648 --> 00:43:30,566
[firecracker whistles]
860
00:43:30,566 --> 00:43:31,984
...played basketball,
861
00:43:31,984 --> 00:43:33,361
and you're gonna have
all these questions
862
00:43:33,361 --> 00:43:35,029
about why you are who you are.
863
00:43:35,029 --> 00:43:37,073
So, think of it
as me covering my ass, okay?
864
00:43:38,366 --> 00:43:40,159
Hey, little man.
865
00:43:40,159 --> 00:43:41,744
Brought you some bottle rockets.
866
00:43:45,081 --> 00:43:46,332
It's been a while, huh?
867
00:43:47,875 --> 00:43:49,710
It's good to see you.
It's good to see you.
868
00:43:51,045 --> 00:43:52,672
[Tyler] You got so big.
Look at you.
869
00:43:55,216 --> 00:43:57,093
[clinking]
870
00:44:12,817 --> 00:44:13,818
[Deb] I quit.
871
00:44:17,530 --> 00:44:18,698
I wish I could.
872
00:44:28,082 --> 00:44:29,584
Thanks for bringing him
to see me.
873
00:44:31,544 --> 00:44:33,504
So you're living
down in Florida now?
874
00:44:36,090 --> 00:44:38,634
Yeah. Sober living house
for now.
875
00:44:38,634 --> 00:44:39,927
But if things go right,
876
00:44:39,927 --> 00:44:41,721
Kaylee and me are gonna get
our own apartment.
877
00:44:43,097 --> 00:44:45,099
She seems really sweet, Tyler.
878
00:44:46,392 --> 00:44:47,727
I'm happy for you.
879
00:44:51,856 --> 00:44:53,482
You really fucked me up.
880
00:44:54,775 --> 00:44:55,985
You know that?
881
00:44:58,487 --> 00:44:59,947
All that shit you made up
882
00:44:59,947 --> 00:45:02,158
about me being abusive
to Bridget.
883
00:45:05,328 --> 00:45:07,413
[Tyler] Everyone looked
at me different after that.
884
00:45:11,208 --> 00:45:13,377
No one ever laid
a finger on her.
885
00:45:18,007 --> 00:45:20,343
I swear, half the shit
I got going on right now
886
00:45:20,343 --> 00:45:21,719
is because of what happened
back then.
887
00:45:21,719 --> 00:45:23,179
I was in a really...
888
00:45:24,555 --> 00:45:25,890
bad place.
889
00:45:28,601 --> 00:45:30,603
Goddamn, I lost my daughter.
890
00:45:32,813 --> 00:45:34,565
I was looking for someone
to blame.
891
00:45:34,565 --> 00:45:36,025
You were just an easy target.
892
00:45:37,443 --> 00:45:38,611
I'm sorry.
893
00:45:47,328 --> 00:45:49,497
[sharp inhale]
My mom came down to visit and...
894
00:45:50,665 --> 00:45:52,166
brought a bunch of old pictures.
895
00:45:52,166 --> 00:45:53,250
[Deb] Oh, yeah?
896
00:46:02,718 --> 00:46:04,720
[somber music]
897
00:46:07,848 --> 00:46:09,141
No, you keep it.
898
00:46:11,394 --> 00:46:13,312
And you can even cut me
out of it if you want.
899
00:46:13,312 --> 00:46:14,605
-I don't care.
-Thank you.
900
00:46:15,314 --> 00:46:17,191
[breathes deeply]
901
00:46:20,027 --> 00:46:21,779
-You don't still think...
-No.
902
00:46:23,114 --> 00:46:24,156
No.
903
00:46:25,741 --> 00:46:27,743
I stopped thinking that
a long time ago.
904
00:46:33,791 --> 00:46:35,710
I appreciate you raising him.
905
00:46:39,964 --> 00:46:41,215
Who knows?
906
00:46:41,215 --> 00:46:42,758
Maybe one day, I can put
all this shit behind me
907
00:46:42,758 --> 00:46:44,635
and be more a part of his life.
908
00:46:44,635 --> 00:46:46,262
[breathes deeply]
909
00:46:51,684 --> 00:46:52,768
Is he a good kid?
910
00:46:54,353 --> 00:46:56,355
I mean, he's not a troublemaker
or a smart-ass, is he?
911
00:46:56,355 --> 00:46:59,483
He's a really good kid.
Really good kid.
912
00:47:01,444 --> 00:47:02,987
-[Tyler] That's good.
-[Deb] Yeah.
913
00:47:09,368 --> 00:47:11,203
[chuckling]
914
00:47:25,634 --> 00:47:27,636
Picked you up something
on the way over.
915
00:47:28,679 --> 00:47:30,389
Do you like Warheads?
916
00:47:30,389 --> 00:47:31,891
Got plenty of those in there,
917
00:47:31,891 --> 00:47:35,352
and some Nerds Ropes
and Lemonheads, too.
918
00:47:35,352 --> 00:47:37,855
My gran says
I'm not allowed to eat junk.
919
00:47:37,855 --> 00:47:40,775
You can have it this time,
sweetie, say "thank you."
920
00:47:40,775 --> 00:47:42,651
-Thank you.
-You're welcome.
921
00:47:44,987 --> 00:47:47,156
Be good and listen
to what your gran says, okay?
922
00:47:47,782 --> 00:47:48,783
Okay.
923
00:47:50,326 --> 00:47:51,452
I love you.
924
00:47:52,453 --> 00:47:53,454
Okay.
925
00:47:54,455 --> 00:47:56,082
And keep in touch, Tyler.
926
00:47:57,291 --> 00:47:58,292
I will.
927
00:47:59,794 --> 00:48:01,128
See you soon, I hope.
928
00:48:03,172 --> 00:48:05,257
[somber music]
929
00:48:05,257 --> 00:48:06,842
[engine starts]
930
00:48:31,951 --> 00:48:33,035
[door creaks]
931
00:48:35,162 --> 00:48:37,164
[somber music]
932
00:48:52,138 --> 00:48:53,430
[door opens]
933
00:49:01,772 --> 00:49:03,774
[somber music]
934
00:49:23,794 --> 00:49:25,796
[somber music continues]
935
00:49:56,577 --> 00:49:58,662
[pop music playing]
936
00:49:58,662 --> 00:50:00,956
[indistinct chatter]
937
00:50:00,956 --> 00:50:01,957
[Paul] Hey, Deb!
938
00:50:03,375 --> 00:50:05,294
Oh, god, this is trouble.
939
00:50:08,964 --> 00:50:10,841
Let me transfer
my last two tables, okay?
940
00:50:28,817 --> 00:50:30,194
[Ray] Don't eat that.
941
00:50:30,194 --> 00:50:31,320
[Deb]
What are you talking about?
942
00:50:31,320 --> 00:50:32,404
It's gonna get cold.
943
00:50:37,201 --> 00:50:38,869
What time did you get in
last night?
944
00:50:41,080 --> 00:50:42,456
Last night, I don't know.
945
00:50:42,456 --> 00:50:44,625
-Eleven?
-Eleven?
946
00:50:44,625 --> 00:50:47,419
Maybe later. I don't know.
[scoffs]
947
00:50:47,419 --> 00:50:49,129
Some of the girls I used to work
with at Trucchi's came by.
948
00:50:49,129 --> 00:50:50,631
We sat around catching up
for a while.
949
00:50:51,882 --> 00:50:53,384
I stayed up until 1:30,
950
00:50:53,384 --> 00:50:54,969
waiting for your ass
to get home.
951
00:50:54,969 --> 00:50:56,929
Then I drive by Coco's
and see you outside
952
00:50:56,929 --> 00:50:58,847
talking to some black fella.
953
00:50:58,847 --> 00:51:00,099
You mean Paul?
954
00:51:00,099 --> 00:51:01,267
I don't know his fucking name.
955
00:51:01,267 --> 00:51:02,685
[Deb] Paul's gay.
956
00:51:02,685 --> 00:51:04,311
Okay? A faggot.
That's what you'd call him.
957
00:51:04,311 --> 00:51:05,938
So, if you're worried
about me and Paul doing it,
958
00:51:05,938 --> 00:51:07,481
you can throw that idea out.
959
00:51:12,194 --> 00:51:14,780
Nobody's eating
until I say we're eating.
960
00:51:22,913 --> 00:51:24,832
Mm. Nice and fluffy.
961
00:51:24,832 --> 00:51:26,500
You know what the secret is?
962
00:51:26,500 --> 00:51:28,002
A fuckload of butter!
963
00:51:28,002 --> 00:51:29,128
Oh, yeah, you want to eat?
964
00:51:29,128 --> 00:51:31,046
Eat! Eat it all,
you fucking bitch.
965
00:51:31,046 --> 00:51:32,840
[Ray] Yeah, eat it all!
966
00:51:34,675 --> 00:51:35,968
[spits]
967
00:51:35,968 --> 00:51:37,219
[thuds]
968
00:51:39,179 --> 00:51:41,932
You want to eat.
There, fucking eat it all.
969
00:51:41,932 --> 00:51:44,143
-[Ray] Want to? Yeah. Fucking...
-[clanking]
970
00:51:44,768 --> 00:51:46,103
[coughing]
971
00:51:47,730 --> 00:51:50,065
Ray's hurting Gran!
Ray's hurting Gran!
972
00:51:50,065 --> 00:51:51,608
-[Ray grunts]
-[clanking]
973
00:51:51,608 --> 00:51:54,737
[Ray] Goddamn it! Oh, shit!
974
00:51:54,737 --> 00:51:55,988
-[Deb] You fucking...
-[clangs]
975
00:51:55,988 --> 00:51:58,365
[Ray] Goddamn, Deb,
that hurt! Fuck!
976
00:51:58,365 --> 00:52:00,034
[Deb panting]
977
00:52:00,034 --> 00:52:02,911
-Goddamn it!
-Get out of my house!
978
00:52:03,787 --> 00:52:05,497
Deb,
979
00:52:05,497 --> 00:52:07,916
put that goddamn thing down.
980
00:52:07,916 --> 00:52:09,251
It's over.
981
00:52:09,251 --> 00:52:10,461
I made a mistake.
982
00:52:11,462 --> 00:52:12,796
Are you all right, Deb?
983
00:52:12,796 --> 00:52:15,591
I will be when this son of
a bitch leaves my house.
984
00:52:15,591 --> 00:52:16,800
[Kath] The cops are
on their way.
985
00:52:17,926 --> 00:52:19,887
If I walk out now,
986
00:52:19,887 --> 00:52:21,430
I'm never coming back.
987
00:52:22,181 --> 00:52:23,390
You sure you want that?
988
00:52:23,390 --> 00:52:26,310
Get out!
[panting]
989
00:52:29,229 --> 00:52:30,731
Right. Yeah.
990
00:52:30,731 --> 00:52:32,566
Good luck finding somebody else
to put up with your shit.
991
00:52:34,109 --> 00:52:36,111
[Ray] Fuck you, too, Terry.
992
00:52:36,111 --> 00:52:37,279
-[Ray grunts]
-[thuds]
993
00:52:42,076 --> 00:52:43,077
You all right?
994
00:52:44,703 --> 00:52:46,872
[panting]
995
00:52:48,624 --> 00:52:49,666
You bet.
996
00:52:50,376 --> 00:52:52,961
[whistling]
997
00:53:16,151 --> 00:53:17,361
[Deb] Hey, Terry,
you want a beer?
998
00:53:17,361 --> 00:53:18,570
Yeah, I'll take another one.
Thanks.
999
00:53:21,782 --> 00:53:23,117
I need a breather.
1000
00:53:23,117 --> 00:53:25,619
Aunt Claire has got my ear
about her gallstones.
1001
00:53:25,619 --> 00:53:27,037
Oh, god.
1002
00:53:27,037 --> 00:53:28,455
-[Peggy] Deborah.
-Hi, Ma!
1003
00:53:28,455 --> 00:53:29,456
Hi.
1004
00:53:30,499 --> 00:53:31,792
[Deb] Is that for me?
1005
00:53:31,792 --> 00:53:33,544
[Peggy] Yeah,
I got you a present.
1006
00:53:33,544 --> 00:53:36,171
-You didn't need to do that.
-Well...
1007
00:53:36,171 --> 00:53:38,090
-Should I open it now?
-Yes.
1008
00:53:41,343 --> 00:53:43,804
[Deb] "To Deb.
All my love. Mom."
1009
00:53:49,643 --> 00:53:52,396
That can go on the wall
of a new office.
1010
00:53:53,605 --> 00:53:54,898
[Peggy chuckles]
1011
00:53:54,898 --> 00:53:56,108
[Deb] Yes, it can.
1012
00:53:56,108 --> 00:53:58,152
Thank you. Thanks, Mom.
1013
00:53:58,152 --> 00:53:59,153
You're welcome.
1014
00:54:00,404 --> 00:54:01,905
[Peggy] Oh, I'll be right back.
1015
00:54:01,905 --> 00:54:02,906
[Deb] Okay.
1016
00:54:04,116 --> 00:54:05,242
[Kath] Outside!
1017
00:54:06,368 --> 00:54:08,245
She's so proud of you.
1018
00:54:08,245 --> 00:54:09,455
[Deb] Actually get a job,
1019
00:54:09,455 --> 00:54:11,540
maybe she'll have something
to be proud of.
1020
00:54:11,540 --> 00:54:13,500
You should try calling
that Nancy Evans.
1021
00:54:13,500 --> 00:54:14,710
She works over at Pennhurst,
1022
00:54:14,710 --> 00:54:15,919
-that assisted living place.
-[Deb] Oh, yeah?
1023
00:54:15,919 --> 00:54:17,838
She has done real well
at that company.
1024
00:54:17,838 --> 00:54:19,715
I'll take anything
at this point.
1025
00:54:21,049 --> 00:54:23,093
Not just anything.
1026
00:54:23,093 --> 00:54:24,803
You've worked too damn hard
for just anything.
1027
00:54:24,803 --> 00:54:25,888
You deserve
something great, right?
1028
00:54:25,888 --> 00:54:26,930
[Deb] Right.
1029
00:54:27,848 --> 00:54:29,475
[Kath and Deb chuckle]
1030
00:54:32,269 --> 00:54:34,313
Hey, you ready
to start dating again?
1031
00:54:34,313 --> 00:54:35,647
[Deb] No.
1032
00:54:35,647 --> 00:54:37,483
Oh, hell, no. Why?
1033
00:54:38,400 --> 00:54:40,235
I might know a someone.
1034
00:54:40,235 --> 00:54:41,445
He works with Terry.
1035
00:54:42,279 --> 00:54:43,280
He's cute.
1036
00:54:44,031 --> 00:54:45,407
He's young.
1037
00:54:45,407 --> 00:54:46,658
[Deb] What do you mean young?
1038
00:54:46,658 --> 00:54:47,910
Thirty-five.
1039
00:54:47,910 --> 00:54:49,912
Kath, he's a baby.
Jesus Christ, no.
1040
00:54:49,912 --> 00:54:51,538
[Kath] Trust me,
it wasn't my idea.
1041
00:54:51,538 --> 00:54:52,748
I know what a pain
in the ass you are.
1042
00:54:52,748 --> 00:54:54,041
[Kath] He pointed you out.
1043
00:54:54,041 --> 00:54:55,542
What do you mean
he pointed me out?
1044
00:54:55,542 --> 00:54:58,253
He was over for dinner last week
and saw a picture of you.
1045
00:54:58,253 --> 00:54:59,713
[Deb] What picture?
1046
00:54:59,713 --> 00:55:01,089
Why's it matter what picture?
1047
00:55:01,089 --> 00:55:02,841
'Cause if it's like a picture
from seven years ago
1048
00:55:02,841 --> 00:55:03,967
when I was tan
and my ass was tight
1049
00:55:03,967 --> 00:55:05,135
and my tits were standing up.
1050
00:55:05,135 --> 00:55:07,179
What picture?
1051
00:55:07,179 --> 00:55:10,140
-[Deb] Oh. A new picture.
-[Kath chuckles]
1052
00:55:10,140 --> 00:55:11,183
What's his name?
1053
00:55:12,351 --> 00:55:13,352
Chris McGuire.
1054
00:55:14,436 --> 00:55:15,938
Chris McGuire.
1055
00:55:15,938 --> 00:55:18,190
[Kath] We could all go out
together, if it makes it easier.
1056
00:55:19,942 --> 00:55:21,026
[Peggy] Hey, Deb?
1057
00:55:21,026 --> 00:55:22,277
[Deb] Yeah?
1058
00:55:22,277 --> 00:55:23,278
[Peggy] Uncle Jack
and Aunt Dottie are here.
1059
00:55:23,278 --> 00:55:24,655
-[Deb] Dottie.
-[Dottie] Hey!
1060
00:55:24,655 --> 00:55:25,989
[Deb] How are you?
1061
00:55:31,078 --> 00:55:33,163
[indistinct chatter]
1062
00:55:35,791 --> 00:55:37,376
[Chris] Oh, shit.
1063
00:55:37,376 --> 00:55:41,213
Yeah, so, great. I turn around,
1064
00:55:41,213 --> 00:55:45,384
I sit back down,
and the guy pours a cup of beer
1065
00:55:45,384 --> 00:55:47,386
-on top of my head.
-[laughs]
1066
00:55:47,386 --> 00:55:48,679
[Chris] Yeah.
1067
00:55:48,679 --> 00:55:49,846
Oh, come on.
Tell me you knocked him out.
1068
00:55:49,846 --> 00:55:52,140
[Chris] No, I wanted to.
Trust me.
1069
00:55:52,140 --> 00:55:55,269
But I got my nephew sitting
right next to me.
1070
00:55:55,269 --> 00:55:56,853
So, you know,
1071
00:55:56,853 --> 00:55:58,981
I'm just stuck with it
the entire game, you know,
1072
00:55:58,981 --> 00:56:02,484
drenched in beer,
freezing my ass off.
1073
00:56:02,484 --> 00:56:04,236
But, you know, what can you do?
1074
00:56:07,906 --> 00:56:10,534
So, uh, Deb, you like football?
1075
00:56:11,326 --> 00:56:13,620
Oh, no, not really. No.
1076
00:56:14,621 --> 00:56:16,623
[Chris] Mm-hm.
1077
00:56:16,623 --> 00:56:19,084
What do you, uh,
like to do for fun?
1078
00:56:19,084 --> 00:56:20,794
Sleep.
1079
00:56:20,794 --> 00:56:22,296
So busy with work and school.
1080
00:56:22,296 --> 00:56:24,548
When I have time off,
I usually just sleep.
1081
00:56:24,548 --> 00:56:27,551
Right. Yeah, I understand that.
1082
00:56:27,551 --> 00:56:28,760
[Chris] Um...
1083
00:56:28,760 --> 00:56:31,805
Well, when you're not tired
and working,
1084
00:56:31,805 --> 00:56:32,889
what do you like to do?
1085
00:56:32,889 --> 00:56:34,516
[scoffs]
1086
00:56:34,516 --> 00:56:37,144
I can't remember the last time
I wasn't tired and working.
1087
00:56:39,479 --> 00:56:41,231
You know what?
1088
00:56:41,231 --> 00:56:44,276
I'm going to go to the bathroom.
Deb, do you want to come?
1089
00:56:44,276 --> 00:56:45,694
I'm good, thanks.
1090
00:57:00,667 --> 00:57:02,753
-[Deb] Night.
-[Kath] Night.
1091
00:57:02,753 --> 00:57:04,171
[Deb] Send J over.
1092
00:57:09,134 --> 00:57:11,053
Jesse? Come on.
1093
00:57:14,765 --> 00:57:16,600
[beeping]
1094
00:57:19,102 --> 00:57:21,355
-[Dab] Hello.
-What was that?
1095
00:57:21,355 --> 00:57:22,439
[Deb] What?
1096
00:57:22,439 --> 00:57:23,815
You didn't say a word all night.
1097
00:57:23,815 --> 00:57:25,651
You just sat there
like a little statue.
1098
00:57:25,651 --> 00:57:27,819
[Deb]Yeah, because I obviously
didn't want to be there.
1099
00:57:27,819 --> 00:57:29,154
Then why did you go?
1100
00:57:29,154 --> 00:57:30,280
-[Deb] Because you made me.
-Night, Aunt Kath.
1101
00:57:30,280 --> 00:57:32,240
Night, hon.
1102
00:57:32,240 --> 00:57:33,617
I didn't make you
do anything, Deb.
1103
00:57:33,617 --> 00:57:34,993
[Deb] I'm tired.
I'm going to bed.
1104
00:57:34,993 --> 00:57:37,162
Oh, I know you're tired.
Everyone knows you're tired.
1105
00:57:37,162 --> 00:57:38,747
You made that very clear.
1106
00:57:38,747 --> 00:57:40,332
[Kath] He made an effort.
1107
00:57:40,332 --> 00:57:42,042
- He brought you flowers.
-Oh, oh, he bought me flowers.
1108
00:57:42,042 --> 00:57:43,627
So I guess since he spent 7.50,
1109
00:57:43,627 --> 00:57:45,712
I should just spread my legs,
let him do me under the booth?
1110
00:57:45,712 --> 00:57:47,172
You've done it before for less.
1111
00:57:49,299 --> 00:57:52,511
Flowers. I hate fucking
flowers anyway.
1112
00:57:52,511 --> 00:57:55,639
All they do is sit on a table
and die and smell like shit.
1113
00:57:55,639 --> 00:57:57,307
Go to bed. Wait, give me that.
1114
00:57:58,350 --> 00:57:59,476
[munches]
Go to bed.
1115
00:58:03,105 --> 00:58:05,399
[phone ringing]
1116
00:58:07,025 --> 00:58:08,652
It's not a match, okay?
1117
00:58:08,652 --> 00:58:10,195
What was wrong with him?
1118
00:58:10,195 --> 00:58:11,446
[Deb] A lot of things.
1119
00:58:11,446 --> 00:58:13,198
Like?
1120
00:58:13,198 --> 00:58:14,825
Like, I didn't find
him attractive.
1121
00:58:14,825 --> 00:58:16,368
Like, if he really wanted
to make an effort
1122
00:58:16,368 --> 00:58:18,120
he wouldn't have come
in his goddamn work clothes.
1123
00:58:18,120 --> 00:58:19,830
Maybe he would've washed
his fucking hands.
1124
00:58:19,830 --> 00:58:21,164
Fine. He thought
you were too old anyway.
1125
00:58:21,623 --> 00:58:22,666
[beeps]
1126
00:58:36,304 --> 00:58:38,306
Brian, can you give me
two of those beers?
1127
00:58:38,765 --> 00:58:39,808
Yeah.
1128
00:58:42,310 --> 00:58:43,353
[sighs]
1129
00:58:46,231 --> 00:58:49,693
-Hm.
-Get you started with a drink?
1130
00:58:49,693 --> 00:58:53,947
Yeah. Could I get
a Bud draft, please...
1131
00:58:53,947 --> 00:58:56,825
Oh, whoa, Deb.
I didn't know you worked here.
1132
00:58:56,825 --> 00:58:58,577
[Deb] Cut the crap.
1133
00:58:58,577 --> 00:59:00,203
I just saw you.
You turned to my station.
1134
00:59:00,203 --> 00:59:01,413
What do you want?
1135
00:59:01,413 --> 00:59:04,082
I'm gonna do the,
uh, cheesesteak
1136
00:59:04,082 --> 00:59:07,377
-and fried onions.
-No. I mean, what do you want?
1137
00:59:07,377 --> 00:59:10,797
I'm 38 years old,
raising a seven-year-old boy.
1138
00:59:10,797 --> 00:59:13,133
If you're looking for a fling
or a party girl
1139
00:59:13,133 --> 00:59:14,718
or someone you can have
some fun with,
1140
00:59:14,718 --> 00:59:16,052
just keep on looking.
1141
00:59:16,052 --> 00:59:18,180
Well, I just so happen
to be in the market
1142
00:59:18,180 --> 00:59:20,807
for a 38-year-old waitress
1143
00:59:20,807 --> 00:59:22,642
that has
a seven-year-old grandson
1144
00:59:22,642 --> 00:59:25,353
that just doesn't like
to have any fun at all, so...
1145
00:59:25,353 --> 00:59:26,772
it's kind of perfect.
1146
00:59:29,941 --> 00:59:31,610
Bud draft with a cheesesteak,
fried onions?
1147
00:59:31,610 --> 00:59:33,487
[Chris] Mm-hm.
1148
00:59:33,487 --> 00:59:35,572
-Ketchup?
-[Chris] Hell yes.
1149
00:59:37,282 --> 00:59:39,201
Pick me up at seven on Saturday.
1150
00:59:47,834 --> 00:59:49,127
[Deb] You wanna come in?
1151
00:59:49,878 --> 00:59:50,879
[Chris] Yeah.
1152
00:59:54,216 --> 00:59:55,217
[Chris grunts]
1153
00:59:57,385 --> 00:59:59,054
That's Terry's house.
1154
00:59:59,054 --> 01:00:00,138
[Deb chuckles]
Yeah.
1155
01:00:02,307 --> 01:00:03,767
[Deb] Come on in.
1156
01:00:11,817 --> 01:00:13,902
[line ringing]
1157
01:00:15,362 --> 01:00:17,489
Hey, we just got back.
Will you send J over?
1158
01:00:17,489 --> 01:00:19,491
[Kath] Well, how was it?
1159
01:00:19,491 --> 01:00:21,201
It was good.
1160
01:00:21,201 --> 01:00:23,703
[Kath] Did he clean up?
How was his outfit?
1161
01:00:24,871 --> 01:00:26,331
Can we talk about this later?
1162
01:00:26,331 --> 01:00:27,457
Because he's standing right
in front of me
1163
01:00:27,457 --> 01:00:28,875
and I want to wait
until he leaves
1164
01:00:28,875 --> 01:00:30,585
to tell you what
a shitty date he was.
1165
01:00:30,585 --> 01:00:31,753
-[laughs]
-[Kath] Okay.
1166
01:00:31,753 --> 01:00:33,088
Okay.
1167
01:00:33,088 --> 01:00:34,798
[Kath] Call me
as soon as he's gone.
1168
01:00:34,798 --> 01:00:37,050
[Deb] I'm going
to use the bathroom.
1169
01:00:37,050 --> 01:00:39,469
Don't get too comfortable.
You're not staying long.
1170
01:00:39,469 --> 01:00:40,846
Oh, that's fine.
I got another date
1171
01:00:40,846 --> 01:00:42,097
I got to get to anyway, so...
1172
01:00:42,097 --> 01:00:43,181
[Deb] Ha-ha.
1173
01:00:55,318 --> 01:00:56,403
Hey.
1174
01:00:57,237 --> 01:00:58,238
I'm Chris.
1175
01:01:02,075 --> 01:01:03,451
[Deb] J, this is Chris.
1176
01:01:03,451 --> 01:01:05,078
[Chris] Yeah, we just met.
1177
01:01:05,078 --> 01:01:07,414
Go take a shower, 30 minutes
of TV in my room, okay?
1178
01:01:07,414 --> 01:01:09,624
-[Jesse] But I wanted to--
-But nothing. Go, 30 minutes.
1179
01:01:09,624 --> 01:01:10,750
[Deb] You want a beer?
1180
01:01:12,002 --> 01:01:13,295
[Chris] Sure, why not.
1181
01:01:18,091 --> 01:01:19,384
Thank you.
1182
01:01:23,471 --> 01:01:25,515
So Kath made you dress up?
1183
01:01:25,515 --> 01:01:26,892
[Chris chuckles]
1184
01:01:26,892 --> 01:01:29,060
She, uh, she might've hinted
1185
01:01:29,060 --> 01:01:31,605
that improving
my wardrobe could...
1186
01:01:31,605 --> 01:01:33,732
produce better results, yes.
1187
01:01:33,732 --> 01:01:34,983
Oh, really?
1188
01:01:36,026 --> 01:01:38,028
I liked you better before.
1189
01:01:38,028 --> 01:01:39,195
[Chris] Really?
1190
01:01:43,825 --> 01:01:45,785
Hey, so, uh...
1191
01:01:45,785 --> 01:01:47,829
Terry told me about what
happened with your daughter.
1192
01:01:48,830 --> 01:01:51,166
[Chris] Deb, I'm real sorry.
1193
01:01:51,166 --> 01:01:52,208
Whoo.
1194
01:01:59,257 --> 01:02:01,301
I don't really smoke anymore.
I just...
1195
01:02:02,928 --> 01:02:04,804
Every now and then,
I get the urge.
1196
01:02:05,847 --> 01:02:07,933
[clicks]
1197
01:02:07,933 --> 01:02:09,768
Kath told me
you're a great mother.
1198
01:02:11,478 --> 01:02:13,229
[sighs]
1199
01:02:13,229 --> 01:02:14,731
I wish that were true.
1200
01:02:20,403 --> 01:02:22,948
I was 16 years old
when I had Bridget.
1201
01:02:25,659 --> 01:02:28,244
Slept with some guy two times,
that was it.
1202
01:02:29,037 --> 01:02:30,413
First boyfriend?
1203
01:02:30,413 --> 01:02:32,958
-First everything.
-Hm.
1204
01:02:34,668 --> 01:02:35,877
And he wanted me
to have an abortion,
1205
01:02:35,877 --> 01:02:37,295
but I wanted her too bad.
1206
01:02:39,214 --> 01:02:42,008
I was so nervous,
I slept on her floor every night
1207
01:02:42,008 --> 01:02:43,218
for the first year.
1208
01:02:44,219 --> 01:02:45,971
I didn't know what I was doing.
1209
01:02:48,139 --> 01:02:49,891
I don't know
how you made it through it.
1210
01:02:53,061 --> 01:02:54,396
I almost didn't.
1211
01:02:59,067 --> 01:03:01,569
[Chris] Well, you made it back.
1212
01:03:03,738 --> 01:03:05,991
[inhales sharply]
Back to what?
1213
01:03:07,117 --> 01:03:09,119
[clicks tongue]
That's the question.
1214
01:03:20,005 --> 01:03:21,214
What's it telling you?
1215
01:03:26,720 --> 01:03:28,179
I wish I knew.
1216
01:03:31,891 --> 01:03:34,519
Why can't I go to Music Beats
after school?
1217
01:03:34,519 --> 01:03:36,104
Who are the teachers?
1218
01:03:36,104 --> 01:03:38,398
-I don't know.
-Exactly.
1219
01:03:38,398 --> 01:03:39,774
I don't want you
spending time alone
1220
01:03:39,774 --> 01:03:41,568
with people I don't know.
1221
01:03:41,568 --> 01:03:44,195
Timmy's allowed to go.
So is Brian.
1222
01:03:44,195 --> 01:03:46,031
I'm not in charge
of Timmy and Brian.
1223
01:03:46,031 --> 01:03:47,490
I'm in charge of you.
1224
01:03:47,490 --> 01:03:49,451
You never let me go anywhere.
1225
01:03:49,451 --> 01:03:50,577
[blows raspberry]
1226
01:03:50,577 --> 01:03:53,079
I feel like you're
suffocating me.
1227
01:03:53,079 --> 01:03:55,248
You don't even know
what "suffocating" means.
1228
01:03:55,248 --> 01:03:56,875
Like, you can't breathe.
1229
01:03:58,918 --> 01:04:01,171
You seem to be breathing
just fine to me.
1230
01:04:01,171 --> 01:04:02,338
Get in the car.
1231
01:04:04,549 --> 01:04:06,134
[Deb chuckles]
1232
01:04:06,134 --> 01:04:08,178
Steelworkers' Sons.
1233
01:04:08,178 --> 01:04:09,721
That's what we called ourselves.
1234
01:04:09,721 --> 01:04:10,805
Were you any good?
1235
01:04:10,805 --> 01:04:11,931
No, no, no.
1236
01:04:11,931 --> 01:04:13,558
-[Deb chuckles]
-[Chris] We were awful.
1237
01:04:13,558 --> 01:04:14,934
[Chris chuckles]
1238
01:04:14,934 --> 01:04:17,687
[Chris] But we, we did
the whole Jersey Shore tour
1239
01:04:17,687 --> 01:04:19,314
for like a few years.
1240
01:04:19,314 --> 01:04:21,900
Point Pleasant,
all the way down to Wildwood.
1241
01:04:21,900 --> 01:04:23,276
It was beautiful.
1242
01:04:23,276 --> 01:04:26,029
[chuckles]
1243
01:04:26,029 --> 01:04:28,323
All the college girls
throwing themselves at you?
1244
01:04:28,323 --> 01:04:29,824
Oh, you would not believe it.
1245
01:04:29,824 --> 01:04:33,244
I would walk off that stage
every single night
1246
01:04:33,244 --> 01:04:35,080
with a trash bag
full of panties.
1247
01:04:35,080 --> 01:04:36,956
-Ew.
-[Chris] Yeah, that was gross.
1248
01:04:36,956 --> 01:04:38,792
That was actually
not true at all.
1249
01:04:38,792 --> 01:04:40,418
[inhales sharply]
1250
01:04:40,418 --> 01:04:41,878
You know, I had this, uh...
1251
01:04:43,088 --> 01:04:46,758
I had this routine where...
1252
01:04:46,758 --> 01:04:48,134
[Chris] I would pick out
the prettiest girl
1253
01:04:48,134 --> 01:04:49,219
in the audience
1254
01:04:49,219 --> 01:04:53,139
real early on
in the show, and...
1255
01:04:53,139 --> 01:04:55,850
when the last song
came around, I would...
1256
01:04:55,850 --> 01:04:58,853
ask her to join me on the stage
to dance with me.
1257
01:05:00,480 --> 01:05:02,398
You know, I would've picked
you out right away.
1258
01:05:02,398 --> 01:05:04,109
-[Deb] Oh, really?
-Mm-hm.
1259
01:05:04,109 --> 01:05:05,610
-[Deb] Hm.
-My god.
1260
01:05:05,610 --> 01:05:07,320
Um, actually,
1261
01:05:09,572 --> 01:05:11,449
you're going to want this.
Trust me.
1262
01:05:11,449 --> 01:05:12,659
[sighs]
1263
01:05:12,659 --> 01:05:13,993
I'm not.
1264
01:05:13,993 --> 01:05:15,411
[Chris] No, you're gonna,
you're gonna love this.
1265
01:05:15,411 --> 01:05:18,581
Hey, everybody, thank you.
Please, please calm down.
1266
01:05:18,581 --> 01:05:22,085
Would the beautiful girl
in the blue jeans
1267
01:05:22,085 --> 01:05:25,505
-and the gorgeous pink top...
-[Deb sighs]
1268
01:05:25,505 --> 01:05:28,216
come up here
on the stage with me?
1269
01:05:28,216 --> 01:05:30,844
No, thanks.
1270
01:05:30,844 --> 01:05:32,804
[Chris] Well, I'm not going
to sing us out of here
1271
01:05:32,804 --> 01:05:34,222
until you're up here
with me, so...
1272
01:05:34,222 --> 01:05:36,558
I'm just gonna stay here
with my friends.
1273
01:05:36,558 --> 01:05:37,851
[Chris] Oh, you're going to stay
down there with your friends?
1274
01:05:37,851 --> 01:05:39,102
Yeah. Mm-hm.
1275
01:05:39,102 --> 01:05:40,395
-[Chris] You sure?
-Mm-hm.
1276
01:05:41,896 --> 01:05:42,897
Really?
1277
01:05:43,857 --> 01:05:45,108
[chuckles]
1278
01:05:48,945 --> 01:05:50,029
Oh, Deb.
1279
01:05:51,656 --> 01:05:52,699
Deb.
1280
01:05:55,660 --> 01:05:57,078
Come on, try me out.
1281
01:05:58,997 --> 01:06:02,167
I'm not that good of a dancer
but try me out. Come on.
1282
01:06:03,209 --> 01:06:04,919
Come on. Come on.
1283
01:06:07,839 --> 01:06:09,507
[Deb] I don't dance.
1284
01:06:09,507 --> 01:06:11,634
[Chris] I'm a terrible dancer,
too, so...
1285
01:06:18,725 --> 01:06:20,351
I just made all that shit up,
1286
01:06:20,351 --> 01:06:21,728
so you'd dance
with you, you know?
1287
01:06:21,728 --> 01:06:23,146
[Deb chuckles]
I figured as much.
1288
01:06:24,898 --> 01:06:27,400
[Deb] Steelworkers' Sons.
1289
01:06:27,400 --> 01:06:29,152
[Chris] I don't know.
1290
01:06:29,152 --> 01:06:30,361
[both chuckle]
1291
01:06:40,872 --> 01:06:42,040
[Chris] Hey, Deb?
1292
01:06:43,249 --> 01:06:44,292
Yeah?
1293
01:06:45,376 --> 01:06:46,586
[Chris] Is everything okay?
1294
01:06:55,887 --> 01:06:57,013
I can't.
1295
01:07:03,269 --> 01:07:04,312
[exhales sharply]
Okay.
1296
01:07:12,528 --> 01:07:13,655
Come here.
1297
01:07:15,490 --> 01:07:17,116
-Hey.
-Hey.
1298
01:07:17,116 --> 01:07:19,035
-[Chris] Come here.
-[Deb] Okay.
1299
01:07:27,460 --> 01:07:28,461
[Chris] Hey.
1300
01:07:30,338 --> 01:07:31,881
I'm not going to hurt you, Deb.
1301
01:07:45,895 --> 01:07:47,897
[light music]
1302
01:08:07,292 --> 01:08:09,294
[light music continues]
1303
01:09:17,487 --> 01:09:19,614
You want to say
some words, sweetie?
1304
01:09:21,491 --> 01:09:23,743
Bye, Clover.
1305
01:09:23,743 --> 01:09:26,245
I'm going to miss
making you obstacle courses.
1306
01:09:27,413 --> 01:09:29,248
I hope you were happy here.
1307
01:09:30,625 --> 01:09:32,752
Say hi to my mom if you see her.
1308
01:09:35,004 --> 01:09:36,005
Amen.
1309
01:09:38,383 --> 01:09:39,384
Amen.
1310
01:09:48,851 --> 01:09:50,853
[light music]
1311
01:10:17,130 --> 01:10:18,506
[Deb] Is everyone here?
1312
01:10:18,506 --> 01:10:20,883
-Everyone but Cindy.
-[Deb] Where the fuck is Cindy?
1313
01:10:20,883 --> 01:10:22,218
-We're starting in 15 minutes.
-She went to the Wawa
1314
01:10:22,218 --> 01:10:24,345
to get coffee creamer.
Relax, breathe.
1315
01:10:24,345 --> 01:10:26,472
[Peggy] Hello. Hello!
Where's the gorgeous bride?
1316
01:10:26,472 --> 01:10:27,598
[Deb] Mom, I told you
to stay down
1317
01:10:27,598 --> 01:10:28,683
'til we're ready to come out.
1318
01:10:28,683 --> 01:10:30,435
Well, I wanted
to give you a present.
1319
01:10:30,435 --> 01:10:33,521
[Peggy] I wore this the day
your father and I got married.
1320
01:10:33,521 --> 01:10:35,064
Does that mean
I have to wear it?
1321
01:10:35,064 --> 01:10:37,817
[Peggy] Yes. It's an heirloom.
1322
01:10:37,817 --> 01:10:39,527
Oh, you shouldn't be drinking.
1323
01:10:41,696 --> 01:10:44,073
So, I suppose you're gonna go
through with this.
1324
01:10:44,073 --> 01:10:45,408
[Deb] Oh, my fucking god.
1325
01:10:45,408 --> 01:10:46,451
[Kath] Mom, are you
really doing this right now?
1326
01:10:46,451 --> 01:10:47,952
[Peggy]
I am just asking questions
1327
01:10:47,952 --> 01:10:49,537
that any mother would ask.
1328
01:10:49,537 --> 01:10:51,330
You've been dating him for what?
Eight weeks?
1329
01:10:51,330 --> 01:10:52,707
I mean, I don't even know
his last name.
1330
01:10:52,707 --> 01:10:53,833
McGuire!
1331
01:10:53,833 --> 01:10:54,917
[Peggy] Well, see,
I didn't know that.
1332
01:10:54,917 --> 01:10:56,252
[Kath] It's on the invitation.
1333
01:10:56,252 --> 01:10:57,628
[Deb] Kath, could you get me
a cigarette, please?
1334
01:10:57,628 --> 01:10:59,046
[Peggy] Don't smoke.
Your dress is going to smell.
1335
01:10:59,046 --> 01:11:00,131
Oh, my god.
1336
01:11:03,384 --> 01:11:05,762
I am not trying
to make you anxious.
1337
01:11:05,762 --> 01:11:07,180
But eight weeks
is just not enough time
1338
01:11:07,180 --> 01:11:08,764
to get to know somebody--
1339
01:11:08,764 --> 01:11:09,765
So you thought you would come
in here and talk me out of it?
1340
01:11:09,765 --> 01:11:10,892
Well, I thought
I'd give it a try.
1341
01:11:10,892 --> 01:11:12,143
[Deb] Have I ever listened
to you, Mom?
1342
01:11:12,143 --> 01:11:13,644
-[Peggy] No.
-[Deb] Right.
1343
01:11:13,644 --> 01:11:15,354
So, I'm going
to smoke that cigarette.
1344
01:11:15,354 --> 01:11:17,565
[Peggy] Uh-huh.
1345
01:11:17,565 --> 01:11:19,150
[Deb] I'm going to go
downstairs and marry the man
1346
01:11:19,150 --> 01:11:21,819
that I've been dating
and screwing...
1347
01:11:22,403 --> 01:11:23,613
[all laugh]
1348
01:11:23,613 --> 01:11:26,449
...for the past fucking
eight weeks,
1349
01:11:26,449 --> 01:11:27,992
and I'm going to give everyone
a big bear hug.
1350
01:11:27,992 --> 01:11:29,118
Oh, shit.
1351
01:11:29,118 --> 01:11:31,078
Oh, my dress,
it smells like smoke.
1352
01:11:31,078 --> 01:11:32,747
[all laugh]
1353
01:11:33,289 --> 01:11:34,373
Oh, god.
1354
01:11:34,373 --> 01:11:36,209
[Kath] Mom, just...
1355
01:11:36,209 --> 01:11:39,629
-[Kath] Here.
-[Peggy] Right.
1356
01:11:39,629 --> 01:11:41,297
-All right.
-[Peggy] Go now.
1357
01:11:41,297 --> 01:11:43,841
-[Deb] Goddamn it.
-At least he's Catholic.
1358
01:11:43,841 --> 01:11:44,967
[Deb] Mom, you going to go
in the other car?
1359
01:11:44,967 --> 01:11:46,219
-[Kath] Be careful.
-[Peggy] Oh, god.
1360
01:11:46,219 --> 01:11:48,471
All right, we're going
in the van. Let's go.
1361
01:11:48,471 --> 01:11:50,097
[Kath] You're gonna trip.
Be careful.
1362
01:11:52,683 --> 01:11:53,768
[Peggy] You got lipstick?
1363
01:11:53,768 --> 01:11:54,894
[Kath] I got it!
1364
01:11:54,894 --> 01:11:55,978
All right. She has got it.
1365
01:11:58,898 --> 01:12:01,901
[light music]
1366
01:12:10,743 --> 01:12:13,538
[light music continues]
1367
01:12:13,538 --> 01:12:15,873
Ladies and gentlemen,
may I introduce to you,
1368
01:12:15,873 --> 01:12:18,543
Mr. and Mrs. Chris McGuire!
1369
01:12:18,543 --> 01:12:21,546
[cheers and applause]
1370
01:12:32,640 --> 01:12:35,059
[light music]
1371
01:12:38,396 --> 01:12:40,523
[light music continues]
1372
01:12:42,066 --> 01:12:44,527
-Okay. Uh...
-[glass clinks]
1373
01:12:44,527 --> 01:12:46,779
Excuse me, everybody.
I'd like to say a few words.
1374
01:12:46,779 --> 01:12:49,657
[Deb] Oh, god. Oh, god.
1375
01:12:49,657 --> 01:12:51,492
I promise it won't hurt
that bad, Deb.
1376
01:12:51,492 --> 01:12:54,579
Uh, if any of you don't know
who I am,
1377
01:12:54,579 --> 01:12:56,706
then you should probably leave
because you're on my property.
1378
01:12:56,706 --> 01:12:57,915
[chuckling]
1379
01:12:57,915 --> 01:12:58,916
I'm just kidding around.
I'm playing around.
1380
01:12:58,916 --> 01:13:00,543
My name is Terry, and, uh,
1381
01:13:00,543 --> 01:13:03,296
I'm very proud to be
Deb's favorite brother-in-law.
1382
01:13:03,296 --> 01:13:04,589
-[Deb] Only brother-in-law.
-Only brother-in-law.
1383
01:13:04,589 --> 01:13:05,881
-Yeah.
-Whatever. I win by default.
1384
01:13:05,881 --> 01:13:09,427
-No choice.
-And she's just as beautiful
1385
01:13:09,427 --> 01:13:10,970
and as much of a pain in the ass
1386
01:13:10,970 --> 01:13:12,805
as she was
the first night I met her.
1387
01:13:12,805 --> 01:13:15,933
But, uh, they're
a wonderful couple.
1388
01:13:15,933 --> 01:13:18,352
And I just want to say
that, uh...
1389
01:13:18,352 --> 01:13:21,272
it's, it's, uh, really great
to see them together,
1390
01:13:21,272 --> 01:13:23,566
and it's something
that Kath and I
1391
01:13:23,566 --> 01:13:25,776
have wanted for Deb
for many years.
1392
01:13:25,776 --> 01:13:27,695
And I...
1393
01:13:27,695 --> 01:13:29,572
And I also want to say that...
1394
01:13:29,572 --> 01:13:32,783
that, you know, I know that
if Bridget were here,
1395
01:13:32,783 --> 01:13:35,870
she would welcome you into
our family with lots of love...
1396
01:13:36,787 --> 01:13:38,372
just like we all have.
1397
01:13:38,372 --> 01:13:42,293
And I just want to thank you,
Chris, for taking care of Deb.
1398
01:13:43,794 --> 01:13:46,589
[applause]
1399
01:13:49,592 --> 01:13:51,719
[light music]
1400
01:14:23,626 --> 01:14:26,754
[light music continues]
1401
01:14:47,400 --> 01:14:49,985
[light music]
1402
01:14:58,369 --> 01:15:00,579
[light music continues]
1403
01:15:15,720 --> 01:15:17,388
[applause]
1404
01:15:19,974 --> 01:15:22,226
[cheering]
1405
01:15:22,893 --> 01:15:25,354
[light music]
1406
01:15:26,272 --> 01:15:29,066
[engine revs]
1407
01:15:29,066 --> 01:15:31,318
[tires screeching]
1408
01:15:39,869 --> 01:15:41,996
[light music continues]
1409
01:16:12,151 --> 01:16:13,486
[Deb] Guys, dinner.
1410
01:16:16,155 --> 01:16:17,907
-Hello.
-[Chris] Be right up, babe.
1411
01:16:19,241 --> 01:16:20,493
Good, right. Yeah.
1412
01:16:20,493 --> 01:16:22,578
That sounds good. That was good.
1413
01:16:25,456 --> 01:16:27,249
You ready
for the talent show, J?
1414
01:16:27,249 --> 01:16:28,626
[Jesse]
Still got a long way to go.
1415
01:16:28,626 --> 01:16:31,670
[Chris] Oh, are you kidding me?
Kid was born ready.
1416
01:16:31,670 --> 01:16:34,089
Clapton's shaking
in his boots right now.
1417
01:16:34,089 --> 01:16:35,257
[Deb] I bet.
1418
01:16:35,257 --> 01:16:36,342
What do you want to drink, babe?
1419
01:16:36,342 --> 01:16:37,468
[Deb] I'm fine with water.
1420
01:16:37,468 --> 01:16:38,761
Hey, did you get
your science test back?
1421
01:16:38,761 --> 01:16:39,970
B plus.
1422
01:16:39,970 --> 01:16:41,430
-Nice.
-See?
1423
01:16:41,430 --> 01:16:44,308
Aren't you glad we started
studying a little more now?
1424
01:16:44,308 --> 01:16:45,935
Are you going to go
to the dance?
1425
01:16:45,935 --> 01:16:47,353
[Chris] What dance?
1426
01:16:47,353 --> 01:16:49,438
There's a mixer
over at the high school.
1427
01:16:49,438 --> 01:16:50,981
Mrs. Kiefer asked me
to chaperone,
1428
01:16:50,981 --> 01:16:52,441
but she said J hadn't bought
his ticket yet.
1429
01:16:52,441 --> 01:16:53,901
Dances aren't really my thing.
1430
01:16:53,901 --> 01:16:55,319
[Chris]
Aren't really your thing?
1431
01:16:55,319 --> 01:16:58,697
Um. Girls, slow-dancing,
making out.
1432
01:16:58,697 --> 01:16:59,865
Not making out.
1433
01:16:59,865 --> 01:17:01,242
[Chris] Well,
that's every guy's thing.
1434
01:17:01,242 --> 01:17:03,285
Look. If you need any lessons,
1435
01:17:03,285 --> 01:17:07,998
back in the day, girls used to
refer to me as "The Grind King."
1436
01:17:07,998 --> 01:17:09,500
Did you know that, babe?
1437
01:17:09,500 --> 01:17:11,377
You see, you just press up
against them real close
1438
01:17:11,377 --> 01:17:12,711
-like this.
-Okay. All right, Grind King.
1439
01:17:12,711 --> 01:17:14,129
You can sit down now.
We get the point.
1440
01:17:14,129 --> 01:17:16,173
Show Mallory what
you got working with down.
1441
01:17:16,173 --> 01:17:17,258
Who's Mallory?
1442
01:17:19,969 --> 01:17:21,095
No idea.
1443
01:17:22,054 --> 01:17:23,222
[Chris] Never heard of her.
1444
01:17:24,431 --> 01:17:25,891
Well, I think you should go.
1445
01:17:25,891 --> 01:17:27,560
I think a lot of girls are going
to be disappointed
1446
01:17:27,560 --> 01:17:28,644
if you don't show up.
1447
01:17:28,644 --> 01:17:29,812
Oh, yeah, right.
1448
01:17:34,692 --> 01:17:35,693
Thank you.
1449
01:17:43,117 --> 01:17:45,578
[overlapping dialogue]
1450
01:17:45,578 --> 01:17:48,330
Okay, everybody calm down.
This...
1451
01:17:48,330 --> 01:17:50,457
contract is not
what you deserve.
1452
01:17:50,457 --> 01:17:51,834
[nurse] So, what do we do?
1453
01:17:52,960 --> 01:17:54,503
You walk out.
1454
01:17:54,503 --> 01:17:55,838
[Deb] Strike.
1455
01:17:55,838 --> 01:17:57,381
And the people in
the big offices out in Phoenix
1456
01:17:57,381 --> 01:18:00,426
are going to wait for you
to blink first. Don't do it.
1457
01:18:00,426 --> 01:18:02,303
And the first contract offer
they send through
1458
01:18:02,303 --> 01:18:03,429
will be a shitty one.
1459
01:18:03,429 --> 01:18:04,555
Don't take it.
1460
01:18:04,555 --> 01:18:07,516
You stay strong, stay together.
1461
01:18:07,516 --> 01:18:09,476
Remember how we did it
in 2012, Lorraine?
1462
01:18:09,476 --> 01:18:11,395
Yeah. We didn't break.
1463
01:18:11,395 --> 01:18:12,730
It's the only way,
1464
01:18:12,730 --> 01:18:15,900
the only way that
they will take you seriously.
1465
01:18:15,900 --> 01:18:18,694
[nurse] And what about you, Deb?
Doesn't that put you in a bind?
1466
01:18:18,694 --> 01:18:20,613
It will, but we'll manage.
1467
01:18:20,613 --> 01:18:23,073
We'll just dump all
of the extra work on Shawna.
1468
01:18:23,073 --> 01:18:24,199
Oh, really?
1469
01:18:24,199 --> 01:18:25,534
[laughing]
1470
01:18:25,534 --> 01:18:27,036
I don't think so. Um...
1471
01:18:27,036 --> 01:18:29,830
No, no, no. We'll bring
in some per diem nurses
1472
01:18:29,830 --> 01:18:31,916
to sort of bridge the gap
if we need to.
1473
01:18:31,916 --> 01:18:33,417
[Shawna] We'll be fine.
We'll be fine.
1474
01:18:37,671 --> 01:18:38,839
[yawns]
1475
01:18:41,008 --> 01:18:42,968
What time are you guys
taking off on Saturday?
1476
01:18:43,594 --> 01:18:44,637
Eight.
1477
01:18:45,804 --> 01:18:47,514
Can't come with us?
1478
01:18:47,514 --> 01:18:49,642
God, I wish.
1479
01:18:49,642 --> 01:18:52,686
I got that flip project out
on Providence Road
1480
01:18:52,686 --> 01:18:55,314
we're scrambling to...
finish up.
1481
01:18:55,314 --> 01:18:56,982
[Deb] You're working too hard.
1482
01:18:59,860 --> 01:19:02,821
Maybe we can go on a trip,
you know,
1483
01:19:02,821 --> 01:19:04,865
just you and I.
1484
01:19:04,865 --> 01:19:08,369
Jeb's got that timeshare down
in Clearwater.
1485
01:19:08,369 --> 01:19:09,954
What about New Mexico?
1486
01:19:11,747 --> 01:19:13,290
[Chris] What about New Mexico?
1487
01:19:15,042 --> 01:19:17,253
I saw this travel program
the other day.
1488
01:19:17,253 --> 01:19:18,420
[Chris] Mm-hm.
1489
01:19:18,420 --> 01:19:21,048
People were hiking
along the Rio Grande.
1490
01:19:22,257 --> 01:19:26,220
There was art,
like these incredible...
1491
01:19:26,220 --> 01:19:30,140
ancient paintings on the walls
of these caves and...
1492
01:19:31,767 --> 01:19:34,228
I don't know. It spoke to me.
1493
01:19:34,228 --> 01:19:35,854
Yeah, what did it say?
1494
01:19:37,356 --> 01:19:43,028
[in deep voice]
"Come to me, Chris and Deb."
1495
01:19:43,028 --> 01:19:47,199
Well, you say it like
that then... yeah.
1496
01:19:47,199 --> 01:19:48,284
Yeah?
1497
01:19:49,284 --> 01:19:51,286
Yeah. Why the hell not?
1498
01:19:51,286 --> 01:19:52,913
I'm going to bed.
1499
01:19:52,913 --> 01:19:54,832
[smooches]
1500
01:19:54,832 --> 01:19:55,958
[Chris] Love you.
1501
01:19:58,919 --> 01:20:00,337
[Terry] Come on, babe.
We'll hit traffic.
1502
01:20:00,337 --> 01:20:01,672
-[Chris] All right, hey.
-[Kath] Got everything there?
1503
01:20:01,672 --> 01:20:02,798
-[Deb] Take that, Terry.
-[Terry] Yeah. Yeah. Yeah.
1504
01:20:02,798 --> 01:20:04,008
[Kath] Did you double-check?
1505
01:20:04,008 --> 01:20:05,175
-[Chris] Drive well.
-[Terry] For the stove?
1506
01:20:05,175 --> 01:20:06,802
-Bye, sweetheart. I love you.
-Love you.
1507
01:20:06,802 --> 01:20:07,928
[Chris] Call me when
you get there, Jesse.
1508
01:20:07,928 --> 01:20:08,971
[Deb] We will.
1509
01:20:10,264 --> 01:20:11,598
-[Kath] Thank you.
-Thanks.
1510
01:20:11,598 --> 01:20:12,975
Miss you.
1511
01:20:12,975 --> 01:20:14,101
[Chris] Bye, Kath.
1512
01:20:14,101 --> 01:20:15,269
[Terry] Pack a hoagie
for the road?
1513
01:20:15,269 --> 01:20:16,562
[engine revving]
1514
01:20:16,562 --> 01:20:17,563
See you.
1515
01:20:21,650 --> 01:20:23,777
[vehicle pulls away]
1516
01:20:32,411 --> 01:20:34,413
[light music]
1517
01:20:52,514 --> 01:20:54,391
-[Kath] There she is.
-[Terry] There's the lake.
1518
01:20:55,809 --> 01:20:57,436
[brakes squealing]
1519
01:21:01,565 --> 01:21:02,691
[Patrick] About time.
1520
01:21:02,691 --> 01:21:04,401
Hey.
1521
01:21:04,401 --> 01:21:05,694
Are you drinking a beer?
1522
01:21:05,694 --> 01:21:07,029
[Patrick] It's spring break.
1523
01:21:07,029 --> 01:21:08,906
-[Kath] So?
-So this is the first of many.
1524
01:21:08,906 --> 01:21:09,907
Oh, honey.
1525
01:21:12,493 --> 01:21:13,744
[Deb] How's college life?
1526
01:21:13,744 --> 01:21:15,537
-It's, it's amazing.
-Yeah?
1527
01:21:15,537 --> 01:21:17,372
-[Deb] It's amazing?
-[Kath] Yeah, we'll see how
1528
01:21:17,372 --> 01:21:18,707
amazing it is when
we get his grades.
1529
01:21:18,707 --> 01:21:20,501
[Patrick] Oh, no, no, no.
We're not doing that.
1530
01:21:20,501 --> 01:21:22,252
We're not talking about school.
1531
01:21:22,252 --> 01:21:23,587
No! No, wait, put me down!
1532
01:21:23,587 --> 01:21:25,089
You're going to have
fun on this trip
1533
01:21:25,089 --> 01:21:26,799
-whether you like it or not!
-[Kath] Guys, my sunglasses!
1534
01:21:26,799 --> 01:21:28,926
Grab them! Grab them! Grab them!
1535
01:21:28,926 --> 01:21:31,720
[Kath] No, you guys, don't. No!
1536
01:21:31,720 --> 01:21:33,764
Don't you dare! Don't you dare!
1537
01:21:33,764 --> 01:21:35,307
[splashes]
1538
01:21:44,024 --> 01:21:46,276
[Deb] Get her a drink!
1539
01:21:46,276 --> 01:21:47,778
[Kath] Mom said
you forced her to go
1540
01:21:47,778 --> 01:21:49,279
to Bingo at the home last night.
1541
01:21:50,114 --> 01:21:51,240
She seemed pretty down
1542
01:21:51,240 --> 01:21:52,574
when I was over there
on Wednesday.
1543
01:21:52,574 --> 01:21:54,076
[Deb] I think that stroke
took more out of her
1544
01:21:54,076 --> 01:21:55,410
than she's willing to admit.
1545
01:21:55,410 --> 01:21:57,788
[Kath] I keep telling her,
she can move in with us.
1546
01:21:57,788 --> 01:22:00,207
-We've got two rooms upstairs.
-I know.
1547
01:22:00,207 --> 01:22:02,334
Terry's friend said
he would build a ramp
1548
01:22:02,334 --> 01:22:03,836
outside for her wheelchair.
1549
01:22:03,836 --> 01:22:04,920
She doesn't want to be
a burden, you know?
1550
01:22:04,920 --> 01:22:07,631
I think she's
a little embarrassed.
1551
01:22:07,631 --> 01:22:09,800
[Kath] Why is she embarrassed?
1552
01:22:09,800 --> 01:22:12,177
[Deb] She's been independent
her whole life,
1553
01:22:12,177 --> 01:22:14,513
and suddenly,
she has to rely on other people.
1554
01:22:14,513 --> 01:22:16,348
It's... It's not easy
on her, Kath.
1555
01:22:16,348 --> 01:22:17,432
[sighs]
1556
01:22:51,258 --> 01:22:52,843
I spoke to someone before.
1557
01:22:52,843 --> 01:22:55,345
I'm being charged for something
that I returned two months ago.
1558
01:22:56,096 --> 01:22:57,347
Yeah.
1559
01:22:57,347 --> 01:22:58,932
[representative]
Do you know the account number?
1560
01:22:58,932 --> 01:23:00,893
I don't know the account...
Where is the account number?
1561
01:23:00,893 --> 01:23:03,061
It should be
on the upper right-hand corner.
1562
01:23:03,061 --> 01:23:04,980
[Deb] Hey, Chris,
where's the Sears bill?
1563
01:23:06,148 --> 01:23:08,483
Oh, shit, I might've tossed it.
1564
01:23:08,483 --> 01:23:09,693
[representative]Do you have it?
1565
01:23:09,693 --> 01:23:11,028
I'm going to have
to call you back.
1566
01:23:12,696 --> 01:23:13,947
Why did you throw it out?
1567
01:24:01,203 --> 01:24:02,788
-[Shawna] Hey.
-Hey.
1568
01:24:03,497 --> 01:24:04,706
Everything okay?
1569
01:24:05,207 --> 01:24:06,708
Yeah.
1570
01:24:06,708 --> 01:24:09,836
Well, I have some good news.
Corporate called.
1571
01:24:09,836 --> 01:24:11,630
They're sending over
the new contract offer
1572
01:24:11,630 --> 01:24:13,298
to the nurses this afternoon.
1573
01:24:14,466 --> 01:24:15,801
We won, Deb.
1574
01:24:15,801 --> 01:24:17,678
-Oh, my god.
-[Shawna] We did it.
1575
01:24:20,264 --> 01:24:22,099
Will you let everyone know?
1576
01:24:22,099 --> 01:24:23,600
Sure.
1577
01:24:23,600 --> 01:24:24,935
You sure you're okay?
1578
01:24:27,145 --> 01:24:29,940
-That's such good news.
-It is.
1579
01:24:29,940 --> 01:24:31,692
-Well done.
-You, too.
1580
01:24:37,781 --> 01:24:39,533
[phone ringing]
1581
01:24:41,618 --> 01:24:43,412
-Hey.
-[Chris] Hey, babe.
1582
01:24:43,412 --> 01:24:45,163
Hey, I just wanted to call.
We're running a little behind.
1583
01:24:45,163 --> 01:24:47,916
- I'm not sure--
-What time will you be home?
1584
01:24:47,916 --> 01:24:51,753
[Chris] Not that late.
Love you, babe.
1585
01:24:51,753 --> 01:24:52,838
Love you, too.
1586
01:25:27,956 --> 01:25:29,958
[somber music]
1587
01:25:48,685 --> 01:25:50,687
[somber music continues]
1588
01:26:21,885 --> 01:26:22,886
Hey.
1589
01:26:25,180 --> 01:26:26,390
What's with the bags?
1590
01:26:28,892 --> 01:26:30,602
How long has it been going on?
1591
01:26:34,231 --> 01:26:35,399
Been going on?
1592
01:26:37,484 --> 01:26:39,152
I saw you at her house.
1593
01:26:40,320 --> 01:26:41,405
How long?
1594
01:26:42,697 --> 01:26:44,366
No, Deb, I can explain--
1595
01:26:44,366 --> 01:26:46,618
Do you really want me
to scream and yell
1596
01:26:46,618 --> 01:26:48,745
and throw my fucking glass
against the wall?
1597
01:26:48,745 --> 01:26:49,871
[Deb] Do you want me to do that?
1598
01:26:49,871 --> 01:26:52,040
-Because I fucking will.
-Hey, she...
1599
01:26:52,040 --> 01:26:53,083
She's just...
1600
01:26:54,876 --> 01:26:56,420
-Whatever you think you saw--
-Chris.
1601
01:27:01,258 --> 01:27:02,426
[sighs]
1602
01:27:08,306 --> 01:27:09,724
[exhales sharply]
1603
01:27:10,767 --> 01:27:12,185
Six months.
1604
01:27:15,856 --> 01:27:16,940
Tops.
1605
01:27:22,904 --> 01:27:23,947
Who is she?
1606
01:27:25,615 --> 01:27:26,741
[Chris exhales sharply]
1607
01:27:29,161 --> 01:27:30,662
Her name is Sarah.
1608
01:27:33,248 --> 01:27:35,250
I met her at a bar
in Wilmington.
1609
01:27:39,171 --> 01:27:40,172
Why?
1610
01:27:42,257 --> 01:27:43,800
-[Chris] Deb...
-Why?
1611
01:27:44,968 --> 01:27:46,386
What didn't I give you?
1612
01:27:51,349 --> 01:27:52,392
It's...
1613
01:27:53,059 --> 01:27:54,102
Hey.
1614
01:27:54,686 --> 01:27:55,770
Hey, bud.
1615
01:27:57,230 --> 01:27:59,191
What did you do?
1616
01:27:59,191 --> 01:28:01,234
I'm just going to go away
for a little while.
1617
01:28:01,818 --> 01:28:02,819
Hey, J.
1618
01:28:06,281 --> 01:28:07,407
[door closes]
1619
01:28:17,417 --> 01:28:18,418
Deb.
1620
01:28:42,150 --> 01:28:43,193
[door closes]
1621
01:28:45,612 --> 01:28:46,696
Is she pretty?
1622
01:28:47,155 --> 01:28:48,156
Mm-hm.
1623
01:28:48,740 --> 01:28:50,116
Nice tits, too.
1624
01:28:50,575 --> 01:28:51,701
[sighs]
1625
01:28:51,701 --> 01:28:52,869
-Shit.
-Mm-hm.
1626
01:28:53,912 --> 01:28:55,455
Really nice tits.
1627
01:28:57,457 --> 01:28:59,459
Well, you're not crying.
That's good.
1628
01:28:59,459 --> 01:29:03,755
Oh, I will, eventually.
It'll all come pouring out.
1629
01:29:03,755 --> 01:29:06,007
Right now, I have
to chaperone this damn thing.
1630
01:29:08,009 --> 01:29:10,303
-Too tired.
-Whoa! Look at you.
1631
01:29:10,303 --> 01:29:11,346
So handsome.
1632
01:29:12,889 --> 01:29:14,140
All right. I'm going.
1633
01:29:21,815 --> 01:29:23,817
[lively music]
1634
01:29:36,538 --> 01:29:39,040
[lively music continues]
1635
01:29:53,221 --> 01:29:54,264
[knocking on door]
1636
01:29:59,686 --> 01:30:02,105
[Deb] Hey, Mom.
Mom, it's Deborah.
1637
01:30:04,274 --> 01:30:05,400
Hey, Mom?
1638
01:30:09,696 --> 01:30:10,739
Mom?
1639
01:30:11,781 --> 01:30:12,991
-Mom!
-[Peggy gasps]
1640
01:30:13,700 --> 01:30:15,535
What? What?
1641
01:30:15,535 --> 01:30:16,703
Oh, Jesus Christ.
1642
01:30:18,163 --> 01:30:20,165
Nothing. I just thought
for a second...
1643
01:30:20,832 --> 01:30:23,084
I'm not dead.
1644
01:30:23,084 --> 01:30:25,170
-[Deb] Yeah?
-I'm sorry to interrupt.
1645
01:30:25,170 --> 01:30:27,922
Deb, there's a Detective Morris
here to see you.
1646
01:30:30,133 --> 01:30:32,177
[Shawna] You go.
I'll sit with your mother.
1647
01:30:59,996 --> 01:31:02,207
[somber music]
1648
01:31:16,971 --> 01:31:19,224
[somber music continues]
1649
01:31:25,814 --> 01:31:27,440
As you know, last week,
1650
01:31:27,440 --> 01:31:30,068
we arrested Frank Gerald Derrick
of Eddystone
1651
01:31:30,068 --> 01:31:33,321
and charged him with kidnapping
and murder of Amanda Butler.
1652
01:31:33,321 --> 01:31:36,282
While interviewing Mr. Derrick,
he subsequently confessed...
1653
01:31:36,282 --> 01:31:39,119
to the kidnapping and murder
of three other victims.
1654
01:31:39,119 --> 01:31:40,829
With Mr. Derrick's cooperation,
1655
01:31:40,829 --> 01:31:43,915
we have located the remains of
Jessica Edmonds, Kelly Ryerson,
1656
01:31:43,915 --> 01:31:45,166
and Bridget Callahan.
1657
01:31:46,209 --> 01:31:47,460
We'll take questions now.
1658
01:31:55,301 --> 01:31:56,886
[Deb] My name is Deb Callahan.
1659
01:31:56,886 --> 01:31:58,304
Your husband murdered
my daughter.
1660
01:31:58,304 --> 01:31:59,806
I want to speak with him.
1661
01:31:59,806 --> 01:32:00,640
-[woman 1] Please go away.
-[Deb] I'm... Don't touch me.
1662
01:32:00,640 --> 01:32:01,891
Don't fucking touch me.
1663
01:32:01,891 --> 01:32:03,143
I want to know
what happened to my daughter.
1664
01:32:03,143 --> 01:32:04,269
[woman 1]
Please just leave us alone.
1665
01:32:04,269 --> 01:32:05,353
I'm not going to do that.
1666
01:32:05,353 --> 01:32:06,646
I am not going
to stop coming here
1667
01:32:06,646 --> 01:32:07,814
until you let me speak to him.
1668
01:32:07,814 --> 01:32:09,524
You have to let me
speak to your husband.
1669
01:32:09,524 --> 01:32:11,234
I need to know what happened
to my daughter.
1670
01:32:11,234 --> 01:32:12,902
I am begging you to tell me.
1671
01:32:12,902 --> 01:32:14,154
Get him to speak to me.
1672
01:32:14,154 --> 01:32:15,905
I need to know what happened
to my daughter.
1673
01:32:19,075 --> 01:32:20,660
[Deb] I'm begging you.
1674
01:32:20,660 --> 01:32:22,245
I'm begging you.
1675
01:32:22,245 --> 01:32:23,329
I'm begging you!
1676
01:32:24,247 --> 01:32:25,248
Goddamn it.
1677
01:32:29,043 --> 01:32:31,045
[somber music]
1678
01:32:42,807 --> 01:32:44,809
[somber music continues]
1679
01:32:57,280 --> 01:32:59,699
[telephone ringing]
1680
01:33:03,244 --> 01:33:04,662
Hello?
1681
01:33:04,662 --> 01:33:07,081
[Morris] Deb,
it's Detective Morris. I...
1682
01:33:07,081 --> 01:33:09,918
I got word from
the DA's office this morning.
1683
01:33:09,918 --> 01:33:11,920
Frank Derrick's
going to meet with you today.
1684
01:33:12,712 --> 01:33:13,797
What time?
1685
01:33:14,589 --> 01:33:16,007
[Morris] 5:00 p.m.
1686
01:33:16,007 --> 01:33:17,008
[Deb sighs]
1687
01:33:17,634 --> 01:33:18,676
Okay.
1688
01:33:19,928 --> 01:33:20,970
Okay.
1689
01:33:32,315 --> 01:33:34,400
[somber music]
1690
01:33:51,918 --> 01:33:54,128
[somber music continues]
1691
01:34:37,797 --> 01:34:41,301
-[beeping]
-[door opens]
1692
01:34:57,150 --> 01:34:58,651
[static]
1693
01:36:15,436 --> 01:36:18,231
[whooshing]
1694
01:36:20,108 --> 01:36:22,276
[rain pattering]
1695
01:36:42,130 --> 01:36:43,172
[Morris] You okay?
1696
01:36:44,632 --> 01:36:46,134
Think so.
1697
01:36:46,134 --> 01:36:49,053
Deb, you go.
We'll stay back here.
1698
01:36:57,478 --> 01:36:59,063
You want to stay here, sweetie?
1699
01:37:03,317 --> 01:37:04,652
No, I want to go with you.
1700
01:37:24,714 --> 01:37:26,716
[somber music]
1701
01:37:45,985 --> 01:37:47,987
[somber music continues]
1702
01:38:34,492 --> 01:38:36,494
[somber music continues]
1703
01:38:48,756 --> 01:38:50,842
[somber music continues]
1704
01:39:46,230 --> 01:39:49,609
[whooshing]
1705
01:40:42,578 --> 01:40:44,789
[clattering]
1706
01:40:51,629 --> 01:40:54,006
[woman 2] Yeah, so four dollars?
1707
01:40:54,006 --> 01:40:56,050
-Four bucks.
-[Deb] Do you want to...
1708
01:40:56,050 --> 01:40:57,218
[woman 2] Let me get my bag.
1709
01:40:59,887 --> 01:41:02,014
We can see how many
are in there.
1710
01:41:02,014 --> 01:41:04,892
I have four bucks left,
so, you know?
1711
01:41:04,892 --> 01:41:06,727
-[Deb] I'll do them for four.
-[woman 2] Okay.
1712
01:41:08,020 --> 01:41:09,063
[Chris] Hey.
1713
01:41:11,565 --> 01:41:13,067
How are you doing, bud?
1714
01:41:13,067 --> 01:41:14,527
-[Jesse] Good, good.
-[Chris groans]
1715
01:41:14,527 --> 01:41:16,112
[Chris] Good to see you.
1716
01:41:16,112 --> 01:41:17,405
Studying hard?
1717
01:41:17,405 --> 01:41:19,156
Yeah.
1718
01:41:19,156 --> 01:41:20,825
I got a girlfriend now.
1719
01:41:20,825 --> 01:41:22,451
-Yeah?
-[chuckling]
1720
01:41:22,451 --> 01:41:23,995
You talking about Mallory?
1721
01:41:23,995 --> 01:41:26,205
We made out for the first time
at the mixer.
1722
01:41:26,205 --> 01:41:27,832
Nice.
1723
01:41:27,832 --> 01:41:31,252
See, "The Grind King's"
rubbing off on you a little.
1724
01:41:31,252 --> 01:41:32,837
Isn't she going
to be heartbroken
1725
01:41:32,837 --> 01:41:34,088
now that you're leaving town?
1726
01:41:34,088 --> 01:41:35,798
I told her we'd be back
for the holidays.
1727
01:41:35,798 --> 01:41:37,174
She said she'd wait for me.
1728
01:41:38,301 --> 01:41:39,635
Good for you.
1729
01:41:39,635 --> 01:41:41,012
Why don't you go help that lady?
1730
01:41:45,141 --> 01:41:46,934
What are you doing here, Chris?
1731
01:41:48,311 --> 01:41:50,479
Well, you won't meet up with me.
1732
01:41:50,479 --> 01:41:52,273
You won't return my calls.
1733
01:41:52,273 --> 01:41:54,984
Figured that this might be
my last chance
1734
01:41:54,984 --> 01:41:56,360
to see you before you took off.
1735
01:41:58,946 --> 01:42:00,031
[Chris] How's it going?
1736
01:42:01,282 --> 01:42:03,242
Seventy-eight dollars so far.
1737
01:42:03,242 --> 01:42:05,578
Should get us as far
as Harrisburg at least.
1738
01:42:08,414 --> 01:42:10,207
Anything set up out there?
1739
01:42:10,207 --> 01:42:11,667
Not really.
1740
01:42:11,667 --> 01:42:13,669
Year lease on
a two-bedroom place.
1741
01:42:17,673 --> 01:42:19,091
[sighs]
1742
01:42:19,091 --> 01:42:21,844
Well, you know, maybe I could...
1743
01:42:22,803 --> 01:42:24,638
take a trip out there sometime,
1744
01:42:25,765 --> 01:42:27,892
you know, get out of the cold.
1745
01:42:27,892 --> 01:42:30,436
Spend some time with J and...
1746
01:42:30,436 --> 01:42:31,896
you too, if...
1747
01:42:31,896 --> 01:42:33,856
you know, if that's...
that's all right.
1748
01:42:38,986 --> 01:42:40,279
I still love you, Deb.
1749
01:42:41,489 --> 01:42:43,115
That never changed.
1750
01:42:53,000 --> 01:42:55,002
Well, let me at least
buy something.
1751
01:42:55,920 --> 01:42:57,171
All right?
1752
01:42:57,171 --> 01:42:59,382
Got an entire apartment
I need to fill, anyway.
1753
01:43:00,299 --> 01:43:01,884
What will it be?
1754
01:43:01,884 --> 01:43:03,094
How much for this?
1755
01:43:04,136 --> 01:43:05,221
Fifteen.
1756
01:43:11,060 --> 01:43:12,937
-[Chris] Oh. Keep it.
-Thank you.
1757
01:43:12,937 --> 01:43:15,356
Push you past the
Harrisburg city limits at least.
1758
01:43:15,356 --> 01:43:16,607
That should help.
1759
01:43:22,446 --> 01:43:23,614
Goodbye, Chris.
1760
01:43:35,084 --> 01:43:37,128
[tranquil music]
1761
01:43:47,179 --> 01:43:49,265
[tranquil music continues]
1762
01:44:12,079 --> 01:44:14,165
[tranquil music continues]
1763
01:44:33,517 --> 01:44:34,768
[Deb] You ready, kiddo?
1764
01:44:37,146 --> 01:44:38,731
[Kath] Okay, J.
1765
01:44:38,731 --> 01:44:40,191
You call me every
couple of hours,
1766
01:44:40,191 --> 01:44:41,734
because you know your
grandmother's going to forget.
1767
01:44:43,569 --> 01:44:45,571
-I love you.
-[Jesse] Love you, too.
1768
01:44:49,408 --> 01:44:51,076
-Bye, Gran.
-Bye.
1769
01:44:52,328 --> 01:44:53,454
God bless.
1770
01:44:55,831 --> 01:44:57,041
[Terry] Good luck, bud.
1771
01:45:02,880 --> 01:45:04,089
[sighs]
1772
01:45:05,007 --> 01:45:07,468
Well, this is it, Mom.
1773
01:45:07,468 --> 01:45:10,012
The moment you've been waiting
for for 40 years.
1774
01:45:11,180 --> 01:45:12,515
Cut it out.
1775
01:45:20,564 --> 01:45:21,732
My heart.
1776
01:45:25,528 --> 01:45:27,196
Okay, you first.
1777
01:45:28,656 --> 01:45:30,574
[Terry] Safe travels, Deb.
1778
01:45:30,574 --> 01:45:31,867
Love you.
[sniffles]
1779
01:45:34,328 --> 01:45:36,664
You keep my sister busy, okay?
1780
01:45:36,664 --> 01:45:38,541
-I thought that was your job.
-[chuckles]
1781
01:45:57,059 --> 01:46:01,313
I love you. I love you.
I love you.
1782
01:46:02,690 --> 01:46:04,817
[Kath sobbing]
1783
01:46:14,952 --> 01:46:16,579
[exhales sharply]
1784
01:46:21,875 --> 01:46:23,043
[sniffs]
1785
01:46:29,383 --> 01:46:30,551
[Deb] Buckle up.
1786
01:46:31,802 --> 01:46:33,762
[engine starts]
1787
01:46:43,480 --> 01:46:46,025
[engine revving]
1788
01:46:49,278 --> 01:46:51,280
[somber music]
1789
01:47:09,632 --> 01:47:12,092
[somber music continues]
125255
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.