All language subtitles for American.Woman.2018.1080p.HULU.WEB-DL.DDP.5.1.H.264-PiRaTeS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:16,952 --> 00:01:17,995 [clicks] 2 00:01:19,246 --> 00:01:20,330 [Deb] Okay. 3 00:01:20,330 --> 00:01:21,331 [Deb sniffles] 4 00:01:22,040 --> 00:01:23,125 Shit. 5 00:01:23,125 --> 00:01:25,919 [radio chatter] 6 00:01:25,919 --> 00:01:27,296 [Deb] Bridget, can you get in here? 7 00:01:27,296 --> 00:01:28,588 I need your help with something. 8 00:01:30,299 --> 00:01:32,134 [Jesse bawling] 9 00:01:32,134 --> 00:01:33,719 [Deb] Hey, Bridge? 10 00:01:33,719 --> 00:01:36,138 [Bridget] I'll be in there in one minute, okay? 11 00:01:36,138 --> 00:01:37,306 I'm trying to put him down. 12 00:01:39,016 --> 00:01:40,267 [man on radio] But, uh, bring a sweater 13 00:01:40,267 --> 00:01:41,268 if you're gonna be out and about. 14 00:01:41,268 --> 00:01:42,811 And perhaps we'll start to... 15 00:01:42,811 --> 00:01:45,522 [Deb] I just need your help for a goddamn second, all right? 16 00:01:45,522 --> 00:01:46,940 [man on radio] So, uh, speaking of getting out... 17 00:01:46,940 --> 00:01:49,526 -[Deb] Bridget. -[Bridget] Mom, seriously. 18 00:01:49,526 --> 00:01:51,153 God. 19 00:01:51,153 --> 00:01:51,903 [man on radio] Hey, Tommy, what do you got happening 20 00:01:51,903 --> 00:01:52,946 for this weekend? 21 00:01:52,946 --> 00:01:54,281 [Tommy]Hey, how are you doing? 22 00:01:54,281 --> 00:01:55,741 We've actually got a lot of great events 23 00:01:55,741 --> 00:01:57,367 coming up this weekend. 24 00:01:57,367 --> 00:01:59,286 If you go down to Philadelphia on Thursday night... 25 00:01:59,286 --> 00:02:00,579 [Deb] Bridget? 26 00:02:00,579 --> 00:02:03,332 [radio chatter] 27 00:02:09,963 --> 00:02:11,006 [zips bag] 28 00:02:16,511 --> 00:02:17,554 Hey, Bridge? 29 00:02:18,555 --> 00:02:19,639 Bridget! 30 00:02:19,639 --> 00:02:20,849 [shushes] 31 00:02:20,849 --> 00:02:22,726 Bridge, can you come in here for a second? 32 00:02:22,726 --> 00:02:24,603 I need your help. I need your help with something. 33 00:02:24,603 --> 00:02:25,979 Which boots do you like? 34 00:02:25,979 --> 00:02:27,397 I think he's cutting another tooth or something. 35 00:02:27,397 --> 00:02:28,523 Which boots? Hurry up. 36 00:02:28,523 --> 00:02:30,275 -Brett's going to be here. -Black. 37 00:02:30,275 --> 00:02:31,693 [Deb] I was thinking the brown. 38 00:02:31,693 --> 00:02:33,028 [Bridget] I don't like the brown. 39 00:02:33,028 --> 00:02:34,321 There are too many straps going on or something. 40 00:02:34,321 --> 00:02:35,655 I like all the straps going on. 41 00:02:35,655 --> 00:02:37,657 I feel like it gives it a little something extra. 42 00:02:38,658 --> 00:02:39,659 [Bridget] So... 43 00:02:40,535 --> 00:02:41,661 Where's he taking you? 44 00:02:44,247 --> 00:02:46,208 Some new place out in Media. 45 00:02:47,000 --> 00:02:49,002 Like Rustica or... 46 00:02:49,002 --> 00:02:51,505 The Rusticana, or something rusticky. 47 00:02:51,505 --> 00:02:52,798 Ooh, it sounds fancy. 48 00:02:52,798 --> 00:02:54,508 [Deb] Well, I'm a fancy girl. 49 00:02:54,508 --> 00:02:55,759 Don't expect to buy me a hamburger 50 00:02:55,759 --> 00:02:56,885 and get a look at the goods. 51 00:02:56,885 --> 00:02:59,054 -Ugh! "The goods"? -[Deb] Right here. 52 00:02:59,054 --> 00:03:01,056 [both chuckle] 53 00:03:03,725 --> 00:03:05,310 [exhales deeply] 54 00:03:05,310 --> 00:03:06,353 Okay. 55 00:03:07,813 --> 00:03:09,856 [Bridget] I'm fat. You can keep the dress. 56 00:03:09,856 --> 00:03:11,024 All I ever wear anymore 57 00:03:11,024 --> 00:03:13,610 are baggy T-shirts and sweatpants anyways. 58 00:03:13,610 --> 00:03:16,154 You're not fat, sweetie. You're stuck in a rut. 59 00:03:17,697 --> 00:03:19,908 Do you know how much weight I gained when I had you? 60 00:03:21,118 --> 00:03:23,620 -No. -Forty-five pounds. 61 00:03:23,620 --> 00:03:24,955 That's a lie. 62 00:03:24,955 --> 00:03:26,248 I'm serious! 63 00:03:26,248 --> 00:03:28,834 I had this crazy, crazy craving all the time. 64 00:03:29,626 --> 00:03:31,837 There was this place... 65 00:03:31,837 --> 00:03:35,382 out on 352 called Wagon Wheel. 66 00:03:35,382 --> 00:03:39,094 It's not there anymore, but it was this big, like... 67 00:03:39,094 --> 00:03:41,847 like Sizzler-type place. 68 00:03:41,847 --> 00:03:44,516 And every night, my friend, Karen G. Russo, 69 00:03:44,516 --> 00:03:46,184 used to pick me up. 70 00:03:46,184 --> 00:03:48,437 And we'd drive over to Wagon Wheel 71 00:03:48,437 --> 00:03:51,064 so that I could get the spicy meatballs, 72 00:03:51,064 --> 00:03:54,401 and I'd top it all off with sour cream. 73 00:03:54,401 --> 00:03:56,570 It took me two goddamn years 74 00:03:56,570 --> 00:03:57,863 to get back to my original weight. 75 00:03:57,863 --> 00:04:00,073 So, you can quit feeling sorry for yourself. 76 00:04:00,615 --> 00:04:01,616 Okay? 77 00:04:02,159 --> 00:04:03,160 Mm. 78 00:04:04,286 --> 00:04:05,996 It's just I want things to go back 79 00:04:05,996 --> 00:04:07,080 to the way they were before. 80 00:04:07,080 --> 00:04:08,415 [chuckles] 81 00:04:08,415 --> 00:04:11,209 They are not gonna go back to the way they were. 82 00:04:11,209 --> 00:04:13,044 You make do with what's left. 83 00:04:14,004 --> 00:04:15,213 [smooching] 84 00:04:15,213 --> 00:04:16,506 -[car horn honking] -Oh, shit, that's him. 85 00:04:18,675 --> 00:04:20,385 Okay. 86 00:04:20,385 --> 00:04:22,095 [Deb] All right. How do I look? 87 00:04:22,095 --> 00:04:24,264 -You look pretty. -Just pretty? 88 00:04:24,264 --> 00:04:26,766 Not drop-dead, or stunning, or beautiful? 89 00:04:26,766 --> 00:04:28,560 You look drop-dead 90 00:04:28,560 --> 00:04:33,356 and stunning and beautiful as always. 91 00:04:33,356 --> 00:04:35,525 -[Deb] Love you, sweetie. -I love you, too. 92 00:04:35,525 --> 00:04:37,027 [smooching] 93 00:04:41,990 --> 00:04:43,033 Don't wait up. 94 00:04:48,747 --> 00:04:49,998 -[Deb] Look at you. -[Brett] Hi. 95 00:04:49,998 --> 00:04:51,249 [Deb] You look handsome. 96 00:04:55,962 --> 00:04:57,964 [gloomy music] 97 00:05:13,980 --> 00:05:15,982 [raindrops pattering] 98 00:05:35,877 --> 00:05:37,671 [Deb] What the hell are you doing out there? 99 00:05:37,671 --> 00:05:39,130 Setting up the lights on the catwalk. 100 00:05:39,130 --> 00:05:40,298 Come on out. 101 00:05:40,298 --> 00:05:42,175 Did you really pick these out yourself? 102 00:05:42,175 --> 00:05:43,927 [Brett] The girl at the counter told me 103 00:05:43,927 --> 00:05:46,012 it's what all the hot mistresses are wearing these days. 104 00:05:46,012 --> 00:05:48,014 Oh, that's really fucking funny. 105 00:05:48,014 --> 00:05:49,182 Come on out, babe. 106 00:05:49,182 --> 00:05:50,850 You're driving me crazy out here. 107 00:05:50,850 --> 00:05:53,228 [Deb] Well, put some music on, for Christ's sake. 108 00:05:53,228 --> 00:05:55,814 There's nothing worse than dancing in the quiet. 109 00:05:55,814 --> 00:05:57,065 [pop music plays] 110 00:05:57,065 --> 00:05:59,025 [Deb] Whoa, go back, go back. I like that one. 111 00:05:59,025 --> 00:06:00,110 This one? 112 00:06:00,735 --> 00:06:01,820 Yeah. 113 00:06:01,820 --> 00:06:04,239 [pop music playing] 114 00:06:09,786 --> 00:06:12,122 [alarm clock blaring] 115 00:06:12,122 --> 00:06:13,123 [clanks] 116 00:06:36,354 --> 00:06:39,190 [radio chatter] 117 00:06:40,025 --> 00:06:42,319 [objects clattering] 118 00:06:42,319 --> 00:06:43,653 [pills rattle] 119 00:06:45,447 --> 00:06:47,866 [radio chatter] 120 00:07:02,672 --> 00:07:04,841 He was in my panty drawer again. 121 00:07:04,841 --> 00:07:06,176 How do you know? 122 00:07:06,176 --> 00:07:07,844 Because they're all over my floor. 123 00:07:07,844 --> 00:07:09,804 What is it with him and the panties, anyway? 124 00:07:09,804 --> 00:07:11,056 [Bridget] I don't know. 125 00:07:11,056 --> 00:07:12,307 Maybe he likes how they feel, or something. 126 00:07:13,141 --> 00:07:14,351 It's weird. 127 00:07:14,351 --> 00:07:15,977 It's not weird, Mom. He's a baby. 128 00:07:15,977 --> 00:07:17,228 [Bridget] He doesn't know what he's doing. 129 00:07:17,228 --> 00:07:19,022 He knows something. 130 00:07:19,022 --> 00:07:22,067 Six drawers in that dresser, he never goes after the socks. 131 00:07:22,817 --> 00:07:24,986 So, um... 132 00:07:24,986 --> 00:07:27,155 -[oven dings] -Tyler texted me... 133 00:07:27,155 --> 00:07:30,742 to see if I wanted to go to dinner with him tonight. 134 00:07:30,742 --> 00:07:33,995 So... Oh, come on, don't make that face. 135 00:07:33,995 --> 00:07:36,081 Can you watch J for me for a couple of hours? 136 00:07:36,081 --> 00:07:37,165 If I have to. 137 00:07:39,167 --> 00:07:40,960 [baby mumbles] 138 00:07:40,960 --> 00:07:42,087 [Deb] Don't let him sweet-talk to you 139 00:07:42,087 --> 00:07:43,254 into starting something up again. 140 00:07:44,839 --> 00:07:46,466 I'm just saying, you get amnesia. 141 00:07:46,466 --> 00:07:48,134 He says one nice thing, takes you out... 142 00:07:48,134 --> 00:07:49,678 Poof! You forget all the shitty things 143 00:07:49,678 --> 00:07:51,096 he has done to you. 144 00:07:51,096 --> 00:07:52,597 Well, at least he's making an effort. 145 00:07:53,682 --> 00:07:55,016 If he was making an effort, 146 00:07:55,016 --> 00:07:56,976 he'd come over to see his son once in a while, 147 00:07:56,976 --> 00:07:59,688 instead of playing video games and scratching his ass. 148 00:07:59,688 --> 00:08:02,148 Oh, Christ, don't say nothing about Brett taking me out, okay? 149 00:08:02,148 --> 00:08:03,650 -[Bridget] I won't. -[Deb] I'm serious, Bridge. 150 00:08:03,650 --> 00:08:04,734 I don't wanna hear her shit right now. 151 00:08:04,734 --> 00:08:06,611 -I won't. Jeez Louise. -[Deb] Yeah? 152 00:08:06,611 --> 00:08:08,071 [Kath] I need some milk. 153 00:08:08,071 --> 00:08:09,280 The boys are about to get up. 154 00:08:11,199 --> 00:08:14,119 Aren't you lucky you live so close to your little sister? 155 00:08:14,119 --> 00:08:16,371 [Deb] I'm not sure how you'd survive without me. 156 00:08:16,371 --> 00:08:18,373 Something tells me I'd manage. 157 00:08:18,373 --> 00:08:20,625 Will you send Terry over to fix the garbage disposal? 158 00:08:20,625 --> 00:08:22,335 Every time I turn it on, it makes this like... 159 00:08:22,335 --> 00:08:24,629 [imitates screeching] 160 00:08:24,629 --> 00:08:27,132 ...sound, like there's a cat stuck in there or something. 161 00:08:30,301 --> 00:08:33,304 So, how was your night out with Brett? 162 00:08:35,265 --> 00:08:37,058 What? I didn't say anything. 163 00:08:37,058 --> 00:08:38,476 I saw his car pull up in the driveway 164 00:08:38,476 --> 00:08:39,644 at four in the morning. 165 00:08:39,644 --> 00:08:40,979 -Oh, you. -I thought that was all over. 166 00:08:40,979 --> 00:08:42,772 I don't know why you're thinking about it at all. 167 00:08:42,772 --> 00:08:44,733 -The hell are you doing, Deb? -Hey, you know what? Get out. 168 00:08:44,733 --> 00:08:46,234 Didn't we just have this conversation? 169 00:08:46,234 --> 00:08:47,485 Get out. I don't want to deal with your shit right now. 170 00:08:47,485 --> 00:08:49,028 You're gonna get yourself in trouble 171 00:08:49,028 --> 00:08:50,113 running with a married man. 172 00:08:50,113 --> 00:08:53,116 Sooner or later, you will get caught. 173 00:08:53,116 --> 00:08:56,286 ♪ It's where I find Myself again ♪ 174 00:08:58,079 --> 00:09:03,042 ♪ Carry a laser down the road That I must travel ♪ 175 00:09:03,042 --> 00:09:04,961 You know those aren't the lyrics, right? 176 00:09:04,961 --> 00:09:08,631 ♪ Carry a laser down the highway of the night ♪ 177 00:09:08,631 --> 00:09:11,051 ♪ Carry a laser down the road That I must travel ♪ 178 00:09:11,051 --> 00:09:12,761 You're torturing those children. 179 00:09:13,970 --> 00:09:16,473 Aunt Kath, I wasn't laughing at you. 180 00:09:16,473 --> 00:09:18,057 Grow the hell up, Deb! 181 00:09:24,272 --> 00:09:25,440 [Terry] What'd she do this time? 182 00:09:26,441 --> 00:09:28,610 Go fix her garbage disposal. 183 00:09:28,610 --> 00:09:29,778 [Terry] What's wrong with it now? 184 00:09:29,778 --> 00:09:30,987 There's a cat stuck in it. 185 00:09:38,870 --> 00:09:39,871 Hey, Cindy? 186 00:09:41,331 --> 00:09:42,332 Cindy! 187 00:09:44,626 --> 00:09:45,710 Hey, Cindy? 188 00:09:45,710 --> 00:09:47,545 [clears throat] Cindy? 189 00:09:47,545 --> 00:09:48,671 [Cindy] What? I'm over here. 190 00:09:48,671 --> 00:09:50,673 Cindy, get over here. 191 00:09:50,673 --> 00:09:53,259 -Paul asked me to restock. -Fuck Paul. Let's go. 192 00:09:54,385 --> 00:09:55,386 [chuckles] 193 00:09:59,265 --> 00:10:01,059 She'll shit herself when she sees it. 194 00:10:02,685 --> 00:10:05,021 [employees cheering] 195 00:10:11,986 --> 00:10:14,072 Oh, my god. 196 00:10:14,072 --> 00:10:16,199 Who got me this? Deb! [Cindy laughs] 197 00:10:16,199 --> 00:10:17,951 Wait till football season starts. 198 00:10:17,951 --> 00:10:19,035 You'll be pulling that thing out 199 00:10:19,035 --> 00:10:20,203 more than your wallet. 200 00:10:20,203 --> 00:10:22,080 -Oh, my god. -[Deb] I'm not wrong. 201 00:10:22,080 --> 00:10:23,915 Uh, sorry to break this up, guys, 202 00:10:23,915 --> 00:10:25,708 but we've got quite the line out there. 203 00:10:25,708 --> 00:10:26,918 [party horn honks] 204 00:10:33,883 --> 00:10:35,051 You want the blueberry, Mrs. Riley? 205 00:10:35,051 --> 00:10:36,803 You usually get the home-style kind. 206 00:10:36,803 --> 00:10:37,804 This is blueberry. 207 00:10:39,722 --> 00:10:41,558 Let me go get the home-style for you, okay? 208 00:10:46,229 --> 00:10:47,397 -[Deb] Pizza! -[knocks on door] 209 00:10:50,900 --> 00:10:52,485 -[Terry] Hey! -[Deb] Hey. 210 00:10:52,485 --> 00:10:54,612 Hey, Patrick, put this on the steps for me, will you? 211 00:10:54,612 --> 00:10:56,030 You're not the boss of me. 212 00:10:56,030 --> 00:10:57,866 [Deb] I'm the boss of everyone. Now put it on the steps. 213 00:10:57,866 --> 00:10:59,450 [Murph] Can I please hold Jesse? 214 00:10:59,450 --> 00:11:00,910 -Need a hand with anything, Deb? -No, beer's on the front steps. 215 00:11:00,910 --> 00:11:02,078 [Murph] And can I show him my new Viking battle sword? 216 00:11:02,078 --> 00:11:03,329 No Viking battle swords. 217 00:11:03,329 --> 00:11:04,664 Remember what happened last time you did that? 218 00:11:04,664 --> 00:11:05,957 He had a bump on his head, the size of an orange. 219 00:11:05,957 --> 00:11:06,958 No, Murph. 220 00:11:08,376 --> 00:11:09,794 Hey, hey, hey! What are you doing? 221 00:11:09,794 --> 00:11:10,879 Put that down. 222 00:11:10,879 --> 00:11:12,088 -Hey, Mom. -Hey, Deborah. 223 00:11:13,298 --> 00:11:14,632 -Thanks, Terr. -Yeah. 224 00:11:18,720 --> 00:11:19,971 Do you want to say something? 225 00:11:19,971 --> 00:11:21,347 -Do you? -No. 226 00:11:21,347 --> 00:11:22,557 Okay then. 227 00:11:22,557 --> 00:11:23,600 Looks like you got something on your mind. 228 00:11:23,600 --> 00:11:24,601 Mm-hm. 229 00:11:25,184 --> 00:11:26,769 Where's Bridget? 230 00:11:26,769 --> 00:11:28,187 [Deb] Date night with dipshit. 231 00:11:28,187 --> 00:11:29,522 I don't like that word, Deborah. 232 00:11:29,522 --> 00:11:31,107 Oh, I don't really give a crap, Mom. 233 00:11:31,107 --> 00:11:33,026 Well, are they at least trying to work things out 234 00:11:33,026 --> 00:11:34,527 -for Jesse's sake? -God, I hope not. 235 00:11:34,527 --> 00:11:35,612 I think it would be a good idea 236 00:11:35,612 --> 00:11:36,988 if they tried to patch things up. 237 00:11:36,988 --> 00:11:38,156 No one really cares what you think. 238 00:11:38,156 --> 00:11:39,574 Haven't you learned that by now? 239 00:11:41,451 --> 00:11:43,161 [Kath] Hey, cut it out. 240 00:11:43,161 --> 00:11:45,246 Cut it out. Make yourself useful. 241 00:11:45,246 --> 00:11:47,332 Get the drinks ready or something. 242 00:11:48,041 --> 00:11:49,542 [Deb] Yes, sir. 243 00:11:49,542 --> 00:11:51,169 Idiot. 244 00:11:51,169 --> 00:11:53,004 [Deb] Goofball. [Deb shrieks] 245 00:11:54,547 --> 00:11:56,174 [announcer 1] One on. 246 00:11:56,174 --> 00:11:57,675 Right back in the third base! In the second base! 247 00:11:57,675 --> 00:11:58,927 Double play! 248 00:11:59,886 --> 00:12:00,887 [Peggy grunts] 249 00:12:05,141 --> 00:12:07,143 [utensils clink] 250 00:12:07,143 --> 00:12:09,979 Are you at least gonna apologize for lying about Brett? 251 00:12:09,979 --> 00:12:10,980 [Deb groans] 252 00:12:12,565 --> 00:12:13,733 Katherine Margaret Tate, 253 00:12:13,733 --> 00:12:16,319 I'm truly, deeply sorry for my behavior. 254 00:12:16,319 --> 00:12:17,904 Yeah, you really sound like it. 255 00:12:17,904 --> 00:12:20,531 Just everything with you turns into a goddamn lesson, you know. 256 00:12:20,531 --> 00:12:22,909 I get tired of hearing that shit after a while. 257 00:12:22,909 --> 00:12:24,911 Do you think I want to do that? 258 00:12:24,911 --> 00:12:26,496 Do you think I want to look out my window 259 00:12:26,496 --> 00:12:27,747 -to see if he's coming over? -I don't know. 260 00:12:27,747 --> 00:12:30,959 You do it all the time, so you must not hate it. 261 00:12:30,959 --> 00:12:32,251 Maybe you're bored with your own life, 262 00:12:32,251 --> 00:12:33,419 you got to spy on mine. 263 00:12:33,419 --> 00:12:34,629 [Kath] Okay, you know what? 264 00:12:35,964 --> 00:12:38,257 I do it because I care about you. 265 00:12:38,257 --> 00:12:40,176 And God forbid, Mom finds out you're going with a married man. 266 00:12:40,176 --> 00:12:42,345 Oh, God forbid. Oh, God forbid. Amen. 267 00:12:42,345 --> 00:12:45,181 Holy Family might kick her out of the Parish Bridge Club. 268 00:12:45,181 --> 00:12:49,060 Or, oh, Father Cassano might not let me receive the Eucharist. 269 00:12:49,060 --> 00:12:50,728 You haven't gone to mass in years, Deb. 270 00:12:50,728 --> 00:12:53,022 Because they look at me like I'm some kind of leper there. 271 00:12:53,022 --> 00:12:54,232 [bottle cap clinks] 272 00:12:54,232 --> 00:12:55,566 Remember when I was pregnant with Bridge, 273 00:12:55,566 --> 00:12:56,859 I used to walk in and see all of Mom's friends 274 00:12:56,859 --> 00:12:57,944 pointing at me whispering... 275 00:12:57,944 --> 00:12:59,028 [chitters] 276 00:12:59,028 --> 00:13:00,405 ...like little asshole mice. 277 00:13:00,405 --> 00:13:02,240 [Kath] Don't be so dramatic. 278 00:13:02,240 --> 00:13:04,409 Try looking at it from the other side. 279 00:13:04,409 --> 00:13:06,703 He's got a wife and three young children. 280 00:13:06,703 --> 00:13:08,997 They made a commitment to each other. 281 00:13:08,997 --> 00:13:10,123 You're living in the Stone Ages, 282 00:13:10,123 --> 00:13:11,207 you know that? 283 00:13:11,207 --> 00:13:12,458 What's that supposed to mean? 284 00:13:12,458 --> 00:13:15,044 What it means is, when you get to the altar, 285 00:13:15,044 --> 00:13:16,796 and you promise to love and honor 286 00:13:16,796 --> 00:13:18,923 all the days of your life, it doesn't mean what it used to. 287 00:13:18,923 --> 00:13:20,174 Okay? It's not practical. 288 00:13:20,174 --> 00:13:22,135 Well, worked for Terr and I, didn't it? 289 00:13:22,135 --> 00:13:23,636 Well, you know why it worked? 290 00:13:23,636 --> 00:13:25,555 Because you never experienced anything else. 291 00:13:25,555 --> 00:13:28,016 How do you know if what you got 292 00:13:28,016 --> 00:13:30,101 is the best thing in the whole world? 293 00:13:30,768 --> 00:13:32,353 Terry. 294 00:13:32,353 --> 00:13:33,563 Terry's dick... 295 00:13:34,689 --> 00:13:36,899 is the only dick you've ever seen. 296 00:13:39,277 --> 00:13:40,403 Oh, my god. 297 00:13:41,112 --> 00:13:42,280 Who else's? 298 00:13:44,073 --> 00:13:46,743 Oh, my god, Kevin Kramer. [gasps] 299 00:13:46,743 --> 00:13:47,827 Kevin Kramer? 300 00:13:47,827 --> 00:13:49,037 Was it as big as they say? 301 00:13:49,037 --> 00:13:50,705 Carrie Manfry said he had a hose. 302 00:13:50,705 --> 00:13:53,082 Do you always have to be so crude? 303 00:13:53,082 --> 00:13:54,292 And what, you're proud that you slept 304 00:13:54,292 --> 00:13:55,626 with half the men in Delaware County? 305 00:13:55,626 --> 00:13:56,919 -Not proud, no. -[Peggy] Kath? 306 00:13:56,919 --> 00:13:59,338 -I'll have my coffee now. -Okay. Just a sec. 307 00:13:59,338 --> 00:14:01,632 But I know what's good and what's not 308 00:14:01,632 --> 00:14:03,217 'cause I've been around a few times. 309 00:14:03,217 --> 00:14:04,761 -Oh, congratulations. -[giggles] 310 00:14:08,139 --> 00:14:10,058 Okay, what if someone else came along? 311 00:14:10,058 --> 00:14:11,559 Someone else like Tom Selleck? 312 00:14:12,268 --> 00:14:13,895 Yes. 313 00:14:13,895 --> 00:14:17,482 Tom Selleck walks into this kitchen right now, 314 00:14:17,482 --> 00:14:20,359 he says, "Kathy, I gotta hard-on. 315 00:14:20,359 --> 00:14:23,112 -Take you upstairs..." -[both laugh] 316 00:14:23,112 --> 00:14:24,363 "Kath, I've got a hard-on." 317 00:14:26,032 --> 00:14:27,533 Wait. 318 00:14:27,533 --> 00:14:29,535 "Kath, I've got a hard-on. Take you upstairs. 319 00:14:29,535 --> 00:14:32,830 Go down on you for an hour." Would you say... 320 00:14:32,830 --> 00:14:33,956 Would you say, 321 00:14:33,956 --> 00:14:36,292 "Tom, I'd like to fuck your brains out, 322 00:14:36,292 --> 00:14:39,504 but I made a promise to Terry at the altar." 323 00:14:44,467 --> 00:14:45,843 Yes, I actually would. 324 00:14:45,843 --> 00:14:47,929 Bullshit. 325 00:14:47,929 --> 00:14:50,515 -Bullshit. -Oh, god! 326 00:14:50,515 --> 00:14:53,101 Oh, god, you probably would. 327 00:14:53,101 --> 00:14:54,769 That's even more depressing. 328 00:15:03,986 --> 00:15:06,197 [calm music] 329 00:15:21,879 --> 00:15:25,383 [Jesse crying] 330 00:15:33,683 --> 00:15:34,725 [Deb] Bridge! 331 00:15:35,893 --> 00:15:39,105 [Jesse wailing] 332 00:15:41,858 --> 00:15:42,984 [Deb] Bridget! 333 00:15:50,408 --> 00:15:51,409 Bridget! 334 00:15:55,538 --> 00:15:58,166 [Jesse wailing] 335 00:16:01,711 --> 00:16:03,713 Oh, Jesus fucking Christ. 336 00:16:06,716 --> 00:16:09,302 Oh, come on. Okay. 337 00:16:09,302 --> 00:16:11,053 [wailing] 338 00:16:11,053 --> 00:16:13,014 [Deb] All right. Okay. 339 00:16:14,515 --> 00:16:16,350 Oh, goddamn it. 340 00:16:19,937 --> 00:16:22,148 [line ringing] 341 00:16:22,148 --> 00:16:23,900 [Bridget through recording] Hey, this is Bridget 342 00:16:23,900 --> 00:16:26,068 -and Jesse. Leave us a message. -[beeps] 343 00:16:26,068 --> 00:16:27,862 Bridget, it's 8:20. 344 00:16:27,862 --> 00:16:29,697 I don't give a shit how hungover you are. 345 00:16:29,697 --> 00:16:30,907 You get your ass home. 346 00:16:30,907 --> 00:16:32,950 I'm not your personal babysitter. 347 00:16:32,950 --> 00:16:34,952 [Jesse crying] 348 00:16:39,081 --> 00:16:40,166 -No. -[phone clanks] 349 00:16:40,166 --> 00:16:41,209 Come on. 350 00:16:42,919 --> 00:16:47,340 [Jesse bawling] 351 00:16:52,511 --> 00:16:55,514 [bawling continues] 352 00:16:59,268 --> 00:17:00,519 Hi, Aunt Deb. 353 00:17:07,735 --> 00:17:09,528 -[Deb] Hey, Kath? -Down here. 354 00:17:09,528 --> 00:17:10,696 No, I already paid for that. 355 00:17:10,696 --> 00:17:12,073 -What, with cash? -[approaching footsteps] 356 00:17:12,073 --> 00:17:13,824 [Terry] Yeah, 700 dollars. 357 00:17:13,824 --> 00:17:15,868 [Deb] I need you to watch him for a little while. 358 00:17:15,868 --> 00:17:17,119 Bridget didn't come home last night. 359 00:17:17,119 --> 00:17:18,329 -What's going on? -I can't get ahold of her. 360 00:17:19,997 --> 00:17:21,666 Don't do anything stupid, Deb. 361 00:17:22,541 --> 00:17:23,709 I'll get my keys. 362 00:17:31,676 --> 00:17:33,010 [loud knock] 363 00:17:33,010 --> 00:17:34,720 [Carol] All right. All right. I'm coming. Jesus. 364 00:17:37,557 --> 00:17:39,308 -Can I help you? -Where's Bridget? 365 00:17:39,308 --> 00:17:40,434 [Carol] How would I know where she is? 366 00:17:40,434 --> 00:17:41,811 [Deb] She went out with Ty last night 367 00:17:41,811 --> 00:17:43,145 and she never came home, so I assume she slept here. 368 00:17:43,145 --> 00:17:44,563 -[Carol] She never slept here. -Where's Tyler? 369 00:17:44,563 --> 00:17:45,898 [Carol] Out with some friends. 370 00:17:45,898 --> 00:17:47,483 Hey, you can't just barge in here like that, Deb! 371 00:17:47,483 --> 00:17:48,651 Hey, Carol. 372 00:17:48,651 --> 00:17:49,777 [Carol] You'd better get her out of here. 373 00:17:49,777 --> 00:17:51,362 I'm going to call the cops on her ass! 374 00:17:51,362 --> 00:17:52,947 -Where's Bridget? -[coughing] 375 00:17:52,947 --> 00:17:54,198 You got 15 seconds to get out, or I'm calling the cops, Deb! 376 00:17:54,198 --> 00:17:55,283 Tell me where she is, and I'll leave. 377 00:17:55,283 --> 00:17:56,492 What did you do that for? 378 00:17:56,492 --> 00:17:57,577 [Tyler] I don't know where the hell she is. 379 00:17:57,577 --> 00:17:59,036 I dropped her off at Jenna's house. 380 00:17:59,036 --> 00:18:00,413 Dropped her off at Jenna's house? 381 00:18:00,413 --> 00:18:01,664 -[Tyler] Jenna Cunningham. -Why? 382 00:18:01,664 --> 00:18:02,832 All right, we got into an argument 383 00:18:02,832 --> 00:18:03,916 -at dinner-- -[Carol] Down to ten! 384 00:18:03,916 --> 00:18:05,459 Shut up, Mom! 385 00:18:05,459 --> 00:18:07,044 And she didn't want to go home. 386 00:18:07,044 --> 00:18:08,587 The girls were all hanging out over there, 387 00:18:08,587 --> 00:18:09,755 so I dropped her off. 388 00:18:09,755 --> 00:18:12,133 [Tyler] Jeez, you crazy bitch. 389 00:18:12,133 --> 00:18:14,135 What did you call me? 390 00:18:14,135 --> 00:18:15,511 You're a piece of trash, you know that? 391 00:18:15,511 --> 00:18:16,804 -Five seconds. -You're fucking trash. 392 00:18:16,804 --> 00:18:17,930 All right, come on, Deb. Let's go. 393 00:18:17,930 --> 00:18:19,056 -I'm trash? -[Deb] Yeah, you're trash. 394 00:18:19,056 --> 00:18:20,641 You're a dirty skank who has phone sex 395 00:18:20,641 --> 00:18:21,726 with all her boyfriends. 396 00:18:21,726 --> 00:18:23,019 I'm trash. 397 00:18:23,019 --> 00:18:24,437 [boys laugh] 398 00:18:24,437 --> 00:18:26,439 Yeah, Bridget told me she could barely sleep 399 00:18:26,439 --> 00:18:29,191 because she'd hear her mom fingering herself all night. 400 00:18:29,191 --> 00:18:31,444 Why don't you ever come by and see your son, huh? 401 00:18:31,444 --> 00:18:32,737 Because you're a piece of trash. 402 00:18:32,737 --> 00:18:34,280 Because I know you're going to be there! 403 00:18:34,280 --> 00:18:35,531 -His brain is about trashed. -[Carol] That's it. I'm calling. 404 00:18:35,531 --> 00:18:37,158 -Get the fuck out of here. -Call them, Carol. 405 00:18:37,158 --> 00:18:38,326 -Fucking call them! -[cell phone beeping] 406 00:18:39,994 --> 00:18:41,329 -[Terry] Come on. -[Carol] Fuck you! 407 00:18:41,329 --> 00:18:42,621 -Deb, you can't just go busting -Fuck you, Carol. 408 00:18:42,621 --> 00:18:43,789 into people's house like that, you know that? 409 00:18:43,789 --> 00:18:44,874 Now, where are you going? 410 00:18:51,630 --> 00:18:53,090 She got here at around ten. 411 00:18:54,091 --> 00:18:55,134 [Jenna] I guess. 412 00:18:56,802 --> 00:18:58,888 She was upset. 413 00:18:58,888 --> 00:19:00,556 Said she had another fight with Tyler. 414 00:19:03,351 --> 00:19:05,644 We had a few drinks. 415 00:19:05,644 --> 00:19:08,731 She left at around midnight, I guess. 416 00:19:09,982 --> 00:19:11,984 So, she was just gonna walk home? 417 00:19:13,402 --> 00:19:15,112 It's got to be over three miles. 418 00:19:15,112 --> 00:19:17,281 [Jenna] That's what I said. 419 00:19:17,281 --> 00:19:18,783 No, I said she should just sleep here, 420 00:19:18,783 --> 00:19:20,117 and I'd drive her home in the morning. 421 00:19:21,410 --> 00:19:23,204 But, um, she said you'd be mad 422 00:19:23,204 --> 00:19:24,747 if you woke up and had to take care of Jesse, so... 423 00:19:25,373 --> 00:19:26,374 she left. 424 00:19:32,004 --> 00:19:34,006 [gloomy music] 425 00:19:47,186 --> 00:19:48,312 [sighs] 426 00:19:48,312 --> 00:19:49,688 [Morris] What about Bridget's father? 427 00:19:49,688 --> 00:19:50,773 [Deb] He's not around. 428 00:19:50,773 --> 00:19:52,274 How long has that been the case? 429 00:19:52,274 --> 00:19:55,069 Since he found out I was pregnant 17 years ago, 430 00:19:55,069 --> 00:19:56,654 he never wanted anything to do with her, so... 431 00:19:56,654 --> 00:19:57,905 [Peggy] Deb, would you sit down, please? 432 00:19:59,323 --> 00:20:01,033 [Morris clears throat] Where is he? 433 00:20:01,033 --> 00:20:03,661 -Where is he living now? -South Carolina, Florida. 434 00:20:03,661 --> 00:20:05,996 Look, you're wasting your time with him, okay? 435 00:20:05,996 --> 00:20:07,206 Tyler Hanrick, 436 00:20:07,206 --> 00:20:08,707 this is who you need to be looking at. 437 00:20:08,707 --> 00:20:10,000 They got into an argument last night. 438 00:20:10,000 --> 00:20:11,460 He admitted that. 439 00:20:11,460 --> 00:20:13,796 He never wanted her to have Jesse in the first place. 440 00:20:13,796 --> 00:20:15,631 And he has been violent with her before. 441 00:20:15,631 --> 00:20:17,383 What... What do you mean he has been violent? 442 00:20:17,383 --> 00:20:18,759 [Deb] I mean, he has hit her. 443 00:20:18,759 --> 00:20:19,969 More than once. 444 00:20:21,721 --> 00:20:24,056 And Bridget never liked telling me all the shit he did. 445 00:20:24,056 --> 00:20:25,266 [Deb] So, if it was more than once, 446 00:20:25,266 --> 00:20:26,517 you can bet it was a lot more than that. 447 00:20:26,517 --> 00:20:28,394 [Morris] Has an Incident Report ever been filed? 448 00:20:28,394 --> 00:20:29,895 [Deb] No, I told her to file one, 449 00:20:29,895 --> 00:20:31,439 but she wasn't going to do that to the father of her kid. 450 00:20:31,439 --> 00:20:33,607 What I'm saying is all the boxes are checked off here. Okay? 451 00:20:33,607 --> 00:20:34,817 [Peggy] Deborah, would you just please sit down? 452 00:20:34,817 --> 00:20:36,444 Mom, if you tell me to fucking sit down 453 00:20:36,444 --> 00:20:38,279 one more fucking time, I swear to God... 454 00:20:38,279 --> 00:20:39,822 Kath, can you just get her out of here? 455 00:20:39,822 --> 00:20:42,199 [Deb] Because I can't fucking deal with it right now, Mom. 456 00:20:42,199 --> 00:20:45,578 We, uh, we understand what you're trying to say, 457 00:20:45,578 --> 00:20:48,664 but Tyler claims he got in from the date around 10:30 p.m., 458 00:20:48,664 --> 00:20:50,624 and he stayed inside the rest of the night. 459 00:20:50,624 --> 00:20:53,127 -His parents said the same. -[Deb] Oh, big fucking surprise. 460 00:20:53,127 --> 00:20:54,462 They'll say anything to protect him. 461 00:20:54,462 --> 00:20:56,213 They will say any fucking bullshit to protect him. 462 00:20:56,213 --> 00:20:58,716 They're fucking trash, those people, okay? 463 00:20:58,716 --> 00:21:00,134 Right. [clears throat] 464 00:21:00,134 --> 00:21:02,470 Is there anyone else you can think of, 465 00:21:02,470 --> 00:21:03,846 -besides Tyler... -[Deb groans] 466 00:21:03,846 --> 00:21:05,681 ...that would have a reason to hurt her? 467 00:21:05,681 --> 00:21:07,641 [Deb] There's no one else. Right? 468 00:21:07,641 --> 00:21:09,643 [Morris] Okay. 469 00:21:09,643 --> 00:21:12,813 Look, if you think of anything else, let us know. 470 00:21:12,813 --> 00:21:14,190 In the meantime, 471 00:21:14,190 --> 00:21:15,941 we have her photo in all of our patrol cars. 472 00:21:15,941 --> 00:21:17,693 -Chester and Bucks County, too. -[Deb sighs] 473 00:21:17,693 --> 00:21:19,195 If she is out there, we're going to find her. 474 00:21:19,945 --> 00:21:21,822 What did you say? 475 00:21:21,822 --> 00:21:24,492 I said, if she is out there, we are gonna find her. 476 00:21:26,660 --> 00:21:28,496 So, we're just supposed to sit here and wait? 477 00:21:29,330 --> 00:21:31,373 Yeah? 478 00:21:31,373 --> 00:21:32,666 [Deb] What are we supposed to do? I mean, just-- 479 00:21:32,666 --> 00:21:35,836 [Morris] We will call you, Deb. Okay? 480 00:21:35,836 --> 00:21:37,296 -As soon as we get something. -Okay. 481 00:21:37,296 --> 00:21:38,839 -I promise. -Okay. 482 00:21:38,839 --> 00:21:40,716 You do that. Yeah. 483 00:21:40,716 --> 00:21:42,009 Thank you very much. 484 00:21:44,845 --> 00:21:48,015 Okay, um, you all have a good night. 485 00:21:48,015 --> 00:21:49,308 -Thank you. -Thank you. 486 00:21:49,808 --> 00:21:50,851 Okay. 487 00:22:00,027 --> 00:22:02,363 [tense music] 488 00:22:10,496 --> 00:22:11,789 [Morris sighs] [Morris] Okay. 489 00:22:11,789 --> 00:22:14,500 We're gonna split you all up into four groups. 490 00:22:15,251 --> 00:22:17,378 Vans are waiting outside 491 00:22:17,378 --> 00:22:20,047 to transport you to the search areas. 492 00:22:20,047 --> 00:22:23,384 And once you're there, listen to your group leader. 493 00:22:23,384 --> 00:22:25,594 If you find something that you think 494 00:22:25,594 --> 00:22:26,720 might be evidence, 495 00:22:26,720 --> 00:22:28,931 do not touch or move the item. 496 00:22:28,931 --> 00:22:31,267 Please, notify your group leader, 497 00:22:32,184 --> 00:22:33,519 and we will process it. 498 00:22:34,645 --> 00:22:35,729 Okay? 499 00:22:35,729 --> 00:22:37,815 [breathes sharply] 500 00:22:37,815 --> 00:22:40,818 Miss Callahan, anything you want to add, by chance? 501 00:22:41,735 --> 00:22:43,112 -Deb. -[sniffles] 502 00:22:43,862 --> 00:22:44,863 Go on up. 503 00:22:45,489 --> 00:22:46,574 Want me to... 504 00:23:00,588 --> 00:23:02,798 It's been, uh... [clears throat] 505 00:23:04,925 --> 00:23:07,511 It's been three days since we last saw Bridget. 506 00:23:10,347 --> 00:23:12,308 She left home around seven. 507 00:23:13,851 --> 00:23:17,313 [Deb] She was wearing a pink sweatshirt 508 00:23:17,313 --> 00:23:19,273 and white sneakers. 509 00:23:21,358 --> 00:23:23,569 She had her hair colored a few days ago, 510 00:23:23,569 --> 00:23:26,488 so it's a little lighter now, little more blonde. 511 00:23:28,699 --> 00:23:29,783 But not much. 512 00:23:33,871 --> 00:23:36,248 This is a mother's worst nightmare. 513 00:23:39,627 --> 00:23:41,670 To know that your daughter's out there somewhere, 514 00:23:41,670 --> 00:23:44,715 and that she's calling for you, you can't get to her to help... 515 00:23:44,715 --> 00:23:45,883 [softly] I'm sorry. 516 00:23:48,844 --> 00:23:50,929 I'm sorry. [sobs] 517 00:23:56,435 --> 00:23:58,103 I miss my daughter. 518 00:24:01,148 --> 00:24:03,150 Her son misses his mom. 519 00:24:04,735 --> 00:24:06,612 We just want to find her and bring her home. 520 00:24:08,072 --> 00:24:09,114 Okay? 521 00:24:37,393 --> 00:24:38,894 [Deb] Bridge loves animals. 522 00:24:38,894 --> 00:24:41,188 Especially horses. 523 00:24:41,188 --> 00:24:43,607 She used to volunteer over at Willowmay Stables. 524 00:24:45,567 --> 00:24:47,277 And this is Clover. 525 00:24:51,156 --> 00:24:53,200 Bridget's grandfather bought her for her 526 00:24:53,200 --> 00:24:56,578 on her 12th birthday. 527 00:24:56,578 --> 00:24:58,247 [reporter] If Bridget's out there watching right now, 528 00:24:58,247 --> 00:24:59,581 what would you like to say to her? 529 00:25:00,708 --> 00:25:02,042 [Deb] Just that I love her. 530 00:25:03,419 --> 00:25:04,837 That I'm always with her. 531 00:25:08,382 --> 00:25:10,092 [Peggy] You have to eat something, Deb. 532 00:25:10,092 --> 00:25:11,093 You're scaring us. 533 00:25:11,719 --> 00:25:12,720 [plate clanks] 534 00:25:14,805 --> 00:25:17,641 Now, I am going to stand here until you eat that, 535 00:25:17,641 --> 00:25:19,101 and I am not going to let you up 536 00:25:19,101 --> 00:25:20,144 until it's done. 537 00:25:20,936 --> 00:25:22,438 [cell phone ringing] 538 00:25:26,233 --> 00:25:27,985 Deb, where are you going? 539 00:25:27,985 --> 00:25:30,028 [Deb] Cigarettes. I'll be right back. 540 00:25:30,028 --> 00:25:31,029 [door closes] 541 00:25:38,245 --> 00:25:40,080 Oh, Jesus, Deb. 542 00:25:40,080 --> 00:25:42,458 Just... I don't even know what to say. 543 00:25:45,753 --> 00:25:47,463 I just can't even imagine. 544 00:25:49,047 --> 00:25:50,591 [Brett] Deb. 545 00:25:50,591 --> 00:25:51,633 -Deb. -[Deb moans] 546 00:25:53,552 --> 00:25:54,595 Stop. 547 00:25:57,890 --> 00:25:59,641 [Brett] Deb. 548 00:25:59,641 --> 00:26:01,226 Will you come and stay with me? 549 00:26:06,023 --> 00:26:07,483 This week's really tough. 550 00:26:11,445 --> 00:26:12,780 The regional manager's in town-- 551 00:26:12,780 --> 00:26:14,782 I... I can't... I can't take another day 552 00:26:14,782 --> 00:26:16,408 of just sitting around with my family. 553 00:26:16,408 --> 00:26:18,786 I just... Will you just come stay with me, 554 00:26:18,786 --> 00:26:20,537 so I don't feel so goddamn alone? 555 00:26:25,083 --> 00:26:26,126 Please. 556 00:26:28,504 --> 00:26:29,546 Okay. 557 00:26:30,047 --> 00:26:31,048 Okay. 558 00:26:32,132 --> 00:26:33,133 [Brett] Saturday. 559 00:26:35,552 --> 00:26:36,970 I'll come stay with you on Saturday. 560 00:26:39,765 --> 00:26:41,850 [somber music] 561 00:26:41,850 --> 00:26:43,852 [raindrops pattering] 562 00:26:48,023 --> 00:26:49,233 Okay. 563 00:26:49,233 --> 00:26:50,567 Try and get some sleep. 564 00:27:02,204 --> 00:27:03,288 [door opens] 565 00:27:27,521 --> 00:27:29,106 [Deb] Hey, it's me. 566 00:27:29,106 --> 00:27:31,191 Uh, just wondering when you're going to be here. 567 00:27:32,234 --> 00:27:34,611 Call me back, okay? 568 00:27:34,611 --> 00:27:35,904 [phone beeps, thuds] 569 00:27:39,741 --> 00:27:42,286 We get one night together in the past month, 570 00:27:42,286 --> 00:27:44,288 and you decide to show up late? 571 00:27:44,288 --> 00:27:46,081 Fuck you, Brett. Fuck you. 572 00:27:46,623 --> 00:27:47,624 Fuck you. 573 00:27:48,792 --> 00:27:49,877 Fuck you. 574 00:27:49,877 --> 00:27:51,962 [phone thuds] 575 00:27:51,962 --> 00:27:55,215 [Deb]If you don't call me back in 30 seconds, 576 00:27:55,215 --> 00:27:57,926 I'm going to drive over there and tell your wife 577 00:27:57,926 --> 00:28:00,721 how you begged me to let you come inside me 578 00:28:00,721 --> 00:28:02,931 because she wouldn't let you do that anymore. 579 00:28:03,599 --> 00:28:04,933 Thirty seconds. 580 00:28:06,977 --> 00:28:09,313 [television chatter] 581 00:28:10,314 --> 00:28:11,815 [car horn honking] 582 00:28:15,944 --> 00:28:17,279 [keys jangling] 583 00:28:18,655 --> 00:28:19,823 [Deb] Fuck! 584 00:28:19,823 --> 00:28:21,533 [lock clanking] 585 00:28:23,619 --> 00:28:24,661 [door closes] 586 00:28:31,835 --> 00:28:33,378 [objects clank] 587 00:28:34,421 --> 00:28:36,256 [bottles clinking] 588 00:28:39,092 --> 00:28:41,261 [clattering] 589 00:28:42,346 --> 00:28:43,805 [Deb] Want some coffee? 590 00:28:43,805 --> 00:28:45,599 Deb, what the hell? Jesus Christ. 591 00:28:47,142 --> 00:28:48,226 [Brett] You need to leave. 592 00:28:48,226 --> 00:28:49,353 [Deb grunts] 593 00:28:49,353 --> 00:28:50,604 -[Deb yells] -[shatters] 594 00:28:51,730 --> 00:28:52,731 [shouts] 595 00:28:53,273 --> 00:28:54,691 [shatters] 596 00:29:01,323 --> 00:29:02,741 Get out of my house. 597 00:29:05,077 --> 00:29:06,787 [Brett's wife] What? You think you're special? 598 00:29:08,163 --> 00:29:09,748 You think you're the first one of his whores 599 00:29:09,748 --> 00:29:10,916 who has come to my house? 600 00:29:18,048 --> 00:29:19,091 [Brett groans] 601 00:29:23,679 --> 00:29:25,263 [tires screeching] 602 00:29:28,350 --> 00:29:30,352 [ominous music] 603 00:29:34,648 --> 00:29:36,650 [zooming] 604 00:29:52,249 --> 00:29:54,835 -[banging] -[Deb whimpers] 605 00:29:58,338 --> 00:30:01,425 [smoke hissing] 606 00:30:47,429 --> 00:30:49,848 [approaching footsteps] 607 00:31:08,533 --> 00:31:10,535 [foreboding music] 608 00:31:38,688 --> 00:31:40,107 [stove knob clicks] 609 00:31:40,107 --> 00:31:42,609 J, it's 7:15. Get moving. Come on! 610 00:31:42,609 --> 00:31:44,319 [Jesse] Where are my clothes? 611 00:31:44,319 --> 00:31:45,946 I left them on your dresser. 612 00:31:48,782 --> 00:31:51,409 [approaching footsteps] 613 00:31:54,079 --> 00:31:55,956 -Morning, babe. -Hey. 614 00:31:55,956 --> 00:31:57,707 How about some eggs and sausage, huh? 615 00:32:06,383 --> 00:32:09,094 I'm playing poker over at Timmy's later. 616 00:32:09,094 --> 00:32:11,221 Was going to call Terry to see if he wanted to join. 617 00:32:11,221 --> 00:32:12,347 [Deb] That's a good idea. 618 00:32:12,347 --> 00:32:14,349 So you won't be home for dinner? 619 00:32:14,349 --> 00:32:16,059 No, I want to have something before I go. 620 00:32:16,059 --> 00:32:17,269 I don't want to eat that fast food shit 621 00:32:17,269 --> 00:32:18,770 they got over there all the time. 622 00:32:18,770 --> 00:32:21,439 Twists up my stomach. 623 00:32:21,439 --> 00:32:24,609 [Deb] J and I are gonna go over to Kath's house, I think. 624 00:32:24,609 --> 00:32:26,695 Make something up for me before you leave, then. 625 00:32:28,697 --> 00:32:30,157 J, it's time to get moving! 626 00:32:30,157 --> 00:32:32,200 You're gonna miss the bus again. Hurry up. 627 00:32:32,200 --> 00:32:34,703 [approaching footsteps] 628 00:32:34,703 --> 00:32:36,663 Why does your grandmother always got to scream at you 629 00:32:36,663 --> 00:32:37,747 to get you moving? 630 00:32:37,747 --> 00:32:39,332 Because I'm tired. 631 00:32:39,332 --> 00:32:41,418 You're tired because you're up all night playing video games. 632 00:32:41,418 --> 00:32:42,961 Cut that shit out. 633 00:32:42,961 --> 00:32:44,254 Your ass will be running down those stairs every morning. 634 00:32:44,254 --> 00:32:45,589 [Deb] Want some cereal, hon? 635 00:32:45,589 --> 00:32:46,590 Mm-hm. 636 00:32:49,217 --> 00:32:50,719 Put that thing away. 637 00:32:50,719 --> 00:32:52,596 -Why? -[cereal rattles] 638 00:32:52,596 --> 00:32:55,473 Because I said so. That's the only reason you need. 639 00:32:55,473 --> 00:32:57,517 [device beeping] 640 00:32:57,517 --> 00:33:00,020 [Ray] Don't look at her. I told you to put it away. 641 00:33:01,271 --> 00:33:02,272 All right. 642 00:33:02,731 --> 00:33:03,940 Hey! 643 00:33:03,940 --> 00:33:05,775 You're gonna learn to listen to me. 644 00:33:05,775 --> 00:33:08,069 And until you do, it's going to stay up here. 645 00:33:08,069 --> 00:33:09,070 Yeah? 646 00:33:22,209 --> 00:33:24,711 [Jesse] Why is he always taking away my things? 647 00:33:26,046 --> 00:33:28,506 Ray likes to be in charge, okay? 648 00:33:28,506 --> 00:33:31,343 It makes him feel good to be the boss of everything. 649 00:33:31,343 --> 00:33:32,636 It's annoying. 650 00:33:32,636 --> 00:33:34,095 Well, you don't have to be 651 00:33:34,095 --> 00:33:35,639 a shit all the time either, you know? 652 00:33:36,306 --> 00:33:38,141 I'm not a shit. 653 00:33:38,141 --> 00:33:39,684 Not all the time. 654 00:33:42,520 --> 00:33:44,064 Look, Ray's a hemorrhoid. 655 00:33:44,064 --> 00:33:45,607 [Jesse] What's a hemorrhoid? 656 00:33:45,607 --> 00:33:49,236 A pain in your ass that doesn't go away. 657 00:33:49,236 --> 00:33:51,821 But he's a hemorrhoid who's paying for the house, 658 00:33:51,821 --> 00:33:52,906 and the groceries, 659 00:33:52,906 --> 00:33:54,282 and the bills while I'm in school, 660 00:33:54,282 --> 00:33:56,534 so we have to put up with some of his bad qualities. 661 00:33:56,534 --> 00:33:58,995 Do you have to keep dating him? 662 00:33:58,995 --> 00:34:01,039 Can't you find someone better? 663 00:34:01,039 --> 00:34:03,625 Well, that's the thing. There is no one better. 664 00:34:03,625 --> 00:34:04,960 They're all the same. 665 00:34:04,960 --> 00:34:06,795 Sweet and charming when they're chasing after you, 666 00:34:06,795 --> 00:34:08,213 then after they got you... 667 00:34:08,213 --> 00:34:09,464 [blows raspberry] 668 00:34:09,464 --> 00:34:11,049 ...all that good stuff flies out of the window. 669 00:34:12,300 --> 00:34:14,803 You're not gonna marry him, are you? 670 00:34:14,803 --> 00:34:15,845 Ray? 671 00:34:16,346 --> 00:34:17,764 God, no. 672 00:34:17,764 --> 00:34:19,140 I'm not marrying anyone. 673 00:34:20,600 --> 00:34:22,602 Besides, Ray farts in his sleep. 674 00:34:22,602 --> 00:34:23,770 [chuckles] 675 00:34:25,480 --> 00:34:28,191 Fill out the Taxes column by using a formula 676 00:34:28,191 --> 00:34:31,695 that calculates 35 percent of the gross pay. 677 00:34:31,695 --> 00:34:34,406 [keyboards clacking] 678 00:34:34,406 --> 00:34:36,324 What's the problem now, Deb? 679 00:34:36,324 --> 00:34:38,493 [Deb] Nothing, um... 680 00:34:38,493 --> 00:34:40,245 Did you... Did you say 35 percent? 681 00:34:40,245 --> 00:34:41,413 Mm-hm. 682 00:34:41,413 --> 00:34:43,540 And fill out the Net Pay by using a formula 683 00:34:43,540 --> 00:34:46,293 that subtracts 35 percent from the gross pay. 684 00:34:46,293 --> 00:34:47,419 [keyboard clacks] 685 00:34:47,419 --> 00:34:50,046 [Deb] Wait. Shit. 686 00:34:50,046 --> 00:34:52,590 Something just happened. It all just went... Poof! 687 00:34:52,590 --> 00:34:54,092 "Poof"? 688 00:34:54,092 --> 00:34:56,511 Has anybody here ever seen their computer go "poof" before? 689 00:34:56,511 --> 00:34:57,762 [students laugh] 690 00:34:57,762 --> 00:34:59,889 Can somebody please volunteer to help Deb out, 691 00:34:59,889 --> 00:35:02,892 so she doesn't keep on slowing us down? 692 00:35:02,892 --> 00:35:03,977 -[keyboard clacks] -[Walters] Thank you. 693 00:35:03,977 --> 00:35:04,978 Thank you. 694 00:35:09,816 --> 00:35:10,942 [Deb] Is it serious? 695 00:35:10,942 --> 00:35:12,444 [Kath] He's 16. 696 00:35:12,444 --> 00:35:14,738 I had Bridget when I was 16. 697 00:35:14,738 --> 00:35:16,323 [Kath] Oh, I reminded him of that. 698 00:35:18,199 --> 00:35:20,577 [Deb] Oh, shit, he's in love. 699 00:35:23,246 --> 00:35:24,706 Hope she's not with him 700 00:35:24,706 --> 00:35:26,791 just because he's the big swinging dick football star. 701 00:35:26,791 --> 00:35:28,543 -Ew. -Ew. 702 00:35:28,543 --> 00:35:30,128 And no, she's not like you. 703 00:35:30,670 --> 00:35:31,671 Ouch. 704 00:35:35,759 --> 00:35:36,760 [sighs] 705 00:35:38,136 --> 00:35:39,971 So, how is Ray? 706 00:35:42,682 --> 00:35:44,768 Ray is Ray. You know. 707 00:35:48,021 --> 00:35:49,689 Heard you fighting the other night. 708 00:35:51,066 --> 00:35:53,193 And? 709 00:35:53,193 --> 00:35:55,070 And I've been hearing that a lot lately. 710 00:35:55,070 --> 00:35:56,988 So, buy a set of earplugs, Kath. 711 00:36:01,409 --> 00:36:02,660 Is it going anywhere? 712 00:36:02,660 --> 00:36:03,912 -It's been over a year. -Oh, Jesus Christ. 713 00:36:03,912 --> 00:36:05,121 I'm sitting here doing you a favor 714 00:36:05,121 --> 00:36:06,289 cutting out stupid-ass footballs. 715 00:36:06,289 --> 00:36:07,457 You really gonna start in on me? 716 00:36:07,457 --> 00:36:08,708 -[Peggy] What's going on? -[Deb] Don't. 717 00:36:08,708 --> 00:36:10,126 You talk to her. 718 00:36:10,126 --> 00:36:11,503 All I did was mention Ray. 719 00:36:11,503 --> 00:36:12,962 Oh, Jesus Christ. 720 00:36:12,962 --> 00:36:14,631 [Peggy] Is that going anywhere, Deborah? 721 00:36:14,631 --> 00:36:16,424 Do you see what you just started, Kath? 722 00:36:16,424 --> 00:36:18,635 [Peggy] Well, we all think that he's pulling you away from us. 723 00:36:18,635 --> 00:36:19,803 [Deb] "We all"? 724 00:36:19,803 --> 00:36:21,221 What, you all got together behind my back? 725 00:36:21,221 --> 00:36:22,514 No, not behind your back. 726 00:36:22,514 --> 00:36:25,183 We were all together at Murph's football game, 727 00:36:25,183 --> 00:36:26,726 and Ray's name came up, 728 00:36:26,726 --> 00:36:28,895 and we all came up with the same idea about him. 729 00:36:29,646 --> 00:36:30,939 Which was what? 730 00:36:30,939 --> 00:36:32,482 He likes to control you, 731 00:36:32,482 --> 00:36:34,025 and that's pulling you away from us. 732 00:36:34,025 --> 00:36:35,735 [Deb] Do you know what's pulling me away from you, Ma? 733 00:36:35,735 --> 00:36:37,112 -Ray. -Not Ray. 734 00:36:37,112 --> 00:36:39,114 You assholes fucking interrogating me 735 00:36:39,114 --> 00:36:40,448 all the goddamn time. 736 00:36:40,448 --> 00:36:42,867 Were you in on this little Ray powwow thing, too? 737 00:36:42,867 --> 00:36:45,578 -Huh? -"Huh? Huh?" 738 00:36:45,578 --> 00:36:47,247 -You fucking heard what I said. -[Kath] Just ignore her, Terry. 739 00:36:47,247 --> 00:36:48,998 All right, leave me alone, Deb. I'm trying to watch the game. 740 00:36:48,998 --> 00:36:50,333 Did Ray come over here earlier 741 00:36:50,333 --> 00:36:51,626 to see if you wanted to play poker? 742 00:36:51,626 --> 00:36:52,919 Yeah, yeah. He called over earlier, yeah. 743 00:36:52,919 --> 00:36:54,629 [Deb] Yeah, so why didn't you go? 744 00:36:54,629 --> 00:36:56,214 Uh, I don't know. I'm tired? 745 00:36:56,214 --> 00:36:57,632 You know, I've been working all week. 746 00:36:57,632 --> 00:36:59,259 [Deb] Do you think you're better than him? Is that it? 747 00:36:59,259 --> 00:37:01,261 What the hell are you even talking about, Deb? Really? 748 00:37:01,261 --> 00:37:02,429 Is that what you're gonna go with me? 749 00:37:02,429 --> 00:37:03,721 -We support you. That's all. -Support me? 750 00:37:03,721 --> 00:37:05,140 [Deb] When have you ever fucking supported... 751 00:37:05,140 --> 00:37:07,142 Name one fucking time, Mom! 752 00:37:07,142 --> 00:37:08,601 You name one time when I haven't. 753 00:37:08,601 --> 00:37:10,228 Do you want me to sit here and start rattling them off? 754 00:37:10,228 --> 00:37:11,896 Because I'm very happy to do that. 755 00:37:11,896 --> 00:37:13,815 Do you want me to do that? No. 756 00:37:13,815 --> 00:37:15,191 No. Because then everyone would know 757 00:37:15,191 --> 00:37:17,569 what a fucking hypocrite and a fucking fraud you are. 758 00:37:17,569 --> 00:37:19,654 What have I ever done to you, Deb? 759 00:37:19,654 --> 00:37:20,780 -[Deb] Oh, god! -What is it that I've done 760 00:37:20,780 --> 00:37:21,990 that has made you hate me so much? 761 00:37:21,990 --> 00:37:23,700 My whole life, you've tried to silence me, 762 00:37:23,700 --> 00:37:25,285 -because I didn't fit in -Silence you? Good lord. 763 00:37:25,285 --> 00:37:26,703 -to what you wanted me to be. -I couldn't silence you 764 00:37:26,703 --> 00:37:28,329 -if I try, nobody could! -And all you ever did 765 00:37:28,329 --> 00:37:30,081 was made me feel shitty about feeling good. 766 00:37:30,081 --> 00:37:31,958 The only fucking person, damn it! 767 00:37:31,958 --> 00:37:33,251 The only person, the only... 768 00:37:33,251 --> 00:37:34,377 Oh, here you go again about your father. 769 00:37:34,377 --> 00:37:35,920 The only person who ever 770 00:37:35,920 --> 00:37:37,297 -understood you, right? -[Deb] Yes! Yes! 771 00:37:37,297 --> 00:37:39,090 The only person who ever loved you! 772 00:37:39,090 --> 00:37:41,301 Yes! Oh, there you go, tuning me out again. 773 00:37:41,301 --> 00:37:43,970 And you never answered my fucking question. 774 00:37:43,970 --> 00:37:45,555 You want to know why I didn't play poker? 775 00:37:45,555 --> 00:37:47,432 [Deb] I just fucking asked you that, didn't I? Yes! 776 00:37:47,432 --> 00:37:50,727 'Cause Tim Haggerty's an asshole. Okay? All those guys 777 00:37:50,727 --> 00:37:52,312 -Ray hangs out with, -Maybe you're the asshole! 778 00:37:52,312 --> 00:37:53,313 -they're all fucking assholes-- -Did you ever think about that? 779 00:37:53,313 --> 00:37:54,522 Maybe you're the fucking asshole. 780 00:37:54,522 --> 00:37:55,732 -I'm the fucking asshole? -[Deb] Yeah! 781 00:37:55,732 --> 00:37:56,983 You know what, Kath? Get her out of my house. 782 00:37:56,983 --> 00:37:58,151 Oh, you want me to get out of your house? 783 00:37:58,151 --> 00:37:59,235 Yes! Please get the fuck out of my house! 784 00:37:59,235 --> 00:38:00,612 You want me to leave? Fine. Fuck you. 785 00:38:00,612 --> 00:38:01,946 -Okay, cool. -[Deb] Fuck you all. 786 00:38:01,946 --> 00:38:03,323 [door slams] 787 00:38:03,323 --> 00:38:04,741 [Deb] Jesse, let's go! 788 00:38:04,741 --> 00:38:06,534 Your aunt's kicking us out of her house. 789 00:38:06,534 --> 00:38:08,036 [Jesse] But I wanted to play Nerf. 790 00:38:08,036 --> 00:38:09,037 Now! 791 00:38:23,968 --> 00:38:24,969 [door slams] 792 00:38:30,475 --> 00:38:34,896 [computer mouse clicks] 793 00:39:01,422 --> 00:39:02,715 [exhales sharply] 794 00:39:08,054 --> 00:39:09,389 [Deb] Wanna get the other side, Mom? 795 00:39:09,389 --> 00:39:10,390 [Peggy] Uh-huh. 796 00:39:13,476 --> 00:39:14,519 Here. 797 00:39:16,980 --> 00:39:18,481 Are you going to put in 22? 798 00:39:19,816 --> 00:39:20,817 Yeah. 799 00:39:24,320 --> 00:39:25,530 So, where's Ray, Deb? 800 00:39:26,698 --> 00:39:28,199 At the refinery, Mom. 801 00:39:36,583 --> 00:39:38,126 Don't start. Not today. 802 00:39:38,126 --> 00:39:39,877 Okay? Not today. 803 00:39:39,877 --> 00:39:41,629 -Can I have cake now? -Not now. 804 00:39:41,629 --> 00:39:43,089 -It's not ready. -But I'm starving. 805 00:39:43,089 --> 00:39:45,008 [Deb] It's not ready, okay? Just sit down. 806 00:39:45,008 --> 00:39:47,594 One, two, three, four, five, six, seven, eight... 807 00:39:51,139 --> 00:39:52,682 So I just want to thank everyone 808 00:39:52,682 --> 00:39:54,225 for making it out again this year. 809 00:39:55,893 --> 00:39:58,563 Today, Bridget would've been 22 years old. 810 00:40:01,065 --> 00:40:02,317 More than anything, 811 00:40:02,317 --> 00:40:04,193 I just want her to know that we still love her. 812 00:40:06,195 --> 00:40:08,740 that we haven't forgotten about her, 813 00:40:08,740 --> 00:40:11,034 and that we're still hunting down the answers. 814 00:40:13,286 --> 00:40:14,954 Happy Birthday, Bridge. 815 00:40:16,873 --> 00:40:18,875 [light music] 816 00:40:33,973 --> 00:40:36,392 [leaves rustling] 817 00:40:46,235 --> 00:40:49,238 [announcer] Second down, 17 yards to go in the quarter... 818 00:40:49,238 --> 00:40:52,033 [audience cheering] 819 00:40:52,033 --> 00:40:53,743 -[man 1] Go! -[man 2] Come on! 820 00:40:54,952 --> 00:40:56,954 [audience clamoring] 821 00:40:58,873 --> 00:41:01,376 -[referee whistles] -[all cheer] 822 00:41:01,376 --> 00:41:02,669 Attaboy, Murph! 823 00:41:05,463 --> 00:41:06,506 Attaboy, Murph! 824 00:41:08,508 --> 00:41:10,510 [cheering] 825 00:41:12,887 --> 00:41:14,847 I'm going to go get a soda. Do you guys want anything? 826 00:41:14,847 --> 00:41:16,933 -Can I have a hotdog? -Sure. 827 00:41:16,933 --> 00:41:17,975 [Deb] No? 828 00:41:23,106 --> 00:41:25,191 [audience cheering] 829 00:41:25,191 --> 00:41:26,859 [indistinct shout] 830 00:41:30,029 --> 00:41:32,448 [announcer chattering] 831 00:41:39,997 --> 00:41:41,457 [Ray] Who were you talking to? 832 00:41:42,750 --> 00:41:44,460 Huh? 833 00:41:44,460 --> 00:41:46,879 At the snack stand, you were talking to some guy. 834 00:41:48,214 --> 00:41:50,216 Oh, Matt Carter. 835 00:41:50,216 --> 00:41:52,468 We went to high school together. 836 00:41:52,468 --> 00:41:53,678 Must be funny, huh? 837 00:41:55,304 --> 00:41:57,348 Class clown, the way you were laughing. 838 00:41:57,348 --> 00:41:58,766 Whatever you're getting at, 839 00:41:58,766 --> 00:42:00,435 I wish you would just hurry up and get at it 840 00:42:00,435 --> 00:42:02,353 instead of talking all the time about it. 841 00:42:02,353 --> 00:42:03,855 [brake squeals] 842 00:42:03,855 --> 00:42:04,939 -[thumps] -Ah! 843 00:42:12,363 --> 00:42:14,073 Everybody told me about you, 844 00:42:14,073 --> 00:42:16,868 to stay away from you, Deb. 845 00:42:16,868 --> 00:42:19,871 [Ray] You want me to keep paying for your house and your car, 846 00:42:20,830 --> 00:42:23,040 and your fancy fucking haircuts, 847 00:42:23,040 --> 00:42:24,792 then your attitude's gonna change. 848 00:42:24,792 --> 00:42:25,960 Do you understand? 849 00:42:30,006 --> 00:42:32,008 [gloomy music] 850 00:43:12,590 --> 00:43:14,842 [Jesse] Why do I even have to see him? 851 00:43:14,842 --> 00:43:16,636 [Deb] 'Cause he's your dad. 852 00:43:16,636 --> 00:43:17,887 Not really. 853 00:43:17,887 --> 00:43:20,848 I mean, he has never been around or done anything 854 00:43:20,848 --> 00:43:22,600 like dads are supposed to do. 855 00:43:22,600 --> 00:43:24,310 I know. 856 00:43:24,310 --> 00:43:25,603 One day, you're gonna come to me, 857 00:43:25,603 --> 00:43:26,938 and you're gonna wanna know what he was like, 858 00:43:26,938 --> 00:43:28,648 and if he did skateboarding... 859 00:43:28,648 --> 00:43:30,566 [firecracker whistles] 860 00:43:30,566 --> 00:43:31,984 ...played basketball, 861 00:43:31,984 --> 00:43:33,361 and you're gonna have all these questions 862 00:43:33,361 --> 00:43:35,029 about why you are who you are. 863 00:43:35,029 --> 00:43:37,073 So, think of it as me covering my ass, okay? 864 00:43:38,366 --> 00:43:40,159 Hey, little man. 865 00:43:40,159 --> 00:43:41,744 Brought you some bottle rockets. 866 00:43:45,081 --> 00:43:46,332 It's been a while, huh? 867 00:43:47,875 --> 00:43:49,710 It's good to see you. It's good to see you. 868 00:43:51,045 --> 00:43:52,672 [Tyler] You got so big. Look at you. 869 00:43:55,216 --> 00:43:57,093 [clinking] 870 00:44:12,817 --> 00:44:13,818 [Deb] I quit. 871 00:44:17,530 --> 00:44:18,698 I wish I could. 872 00:44:28,082 --> 00:44:29,584 Thanks for bringing him to see me. 873 00:44:31,544 --> 00:44:33,504 So you're living down in Florida now? 874 00:44:36,090 --> 00:44:38,634 Yeah. Sober living house for now. 875 00:44:38,634 --> 00:44:39,927 But if things go right, 876 00:44:39,927 --> 00:44:41,721 Kaylee and me are gonna get our own apartment. 877 00:44:43,097 --> 00:44:45,099 She seems really sweet, Tyler. 878 00:44:46,392 --> 00:44:47,727 I'm happy for you. 879 00:44:51,856 --> 00:44:53,482 You really fucked me up. 880 00:44:54,775 --> 00:44:55,985 You know that? 881 00:44:58,487 --> 00:44:59,947 All that shit you made up 882 00:44:59,947 --> 00:45:02,158 about me being abusive to Bridget. 883 00:45:05,328 --> 00:45:07,413 [Tyler] Everyone looked at me different after that. 884 00:45:11,208 --> 00:45:13,377 No one ever laid a finger on her. 885 00:45:18,007 --> 00:45:20,343 I swear, half the shit I got going on right now 886 00:45:20,343 --> 00:45:21,719 is because of what happened back then. 887 00:45:21,719 --> 00:45:23,179 I was in a really... 888 00:45:24,555 --> 00:45:25,890 bad place. 889 00:45:28,601 --> 00:45:30,603 Goddamn, I lost my daughter. 890 00:45:32,813 --> 00:45:34,565 I was looking for someone to blame. 891 00:45:34,565 --> 00:45:36,025 You were just an easy target. 892 00:45:37,443 --> 00:45:38,611 I'm sorry. 893 00:45:47,328 --> 00:45:49,497 [sharp inhale] My mom came down to visit and... 894 00:45:50,665 --> 00:45:52,166 brought a bunch of old pictures. 895 00:45:52,166 --> 00:45:53,250 [Deb] Oh, yeah? 896 00:46:02,718 --> 00:46:04,720 [somber music] 897 00:46:07,848 --> 00:46:09,141 No, you keep it. 898 00:46:11,394 --> 00:46:13,312 And you can even cut me out of it if you want. 899 00:46:13,312 --> 00:46:14,605 -I don't care. -Thank you. 900 00:46:15,314 --> 00:46:17,191 [breathes deeply] 901 00:46:20,027 --> 00:46:21,779 -You don't still think... -No. 902 00:46:23,114 --> 00:46:24,156 No. 903 00:46:25,741 --> 00:46:27,743 I stopped thinking that a long time ago. 904 00:46:33,791 --> 00:46:35,710 I appreciate you raising him. 905 00:46:39,964 --> 00:46:41,215 Who knows? 906 00:46:41,215 --> 00:46:42,758 Maybe one day, I can put all this shit behind me 907 00:46:42,758 --> 00:46:44,635 and be more a part of his life. 908 00:46:44,635 --> 00:46:46,262 [breathes deeply] 909 00:46:51,684 --> 00:46:52,768 Is he a good kid? 910 00:46:54,353 --> 00:46:56,355 I mean, he's not a troublemaker or a smart-ass, is he? 911 00:46:56,355 --> 00:46:59,483 He's a really good kid. Really good kid. 912 00:47:01,444 --> 00:47:02,987 -[Tyler] That's good. -[Deb] Yeah. 913 00:47:09,368 --> 00:47:11,203 [chuckling] 914 00:47:25,634 --> 00:47:27,636 Picked you up something on the way over. 915 00:47:28,679 --> 00:47:30,389 Do you like Warheads? 916 00:47:30,389 --> 00:47:31,891 Got plenty of those in there, 917 00:47:31,891 --> 00:47:35,352 and some Nerds Ropes and Lemonheads, too. 918 00:47:35,352 --> 00:47:37,855 My gran says I'm not allowed to eat junk. 919 00:47:37,855 --> 00:47:40,775 You can have it this time, sweetie, say "thank you." 920 00:47:40,775 --> 00:47:42,651 -Thank you. -You're welcome. 921 00:47:44,987 --> 00:47:47,156 Be good and listen to what your gran says, okay? 922 00:47:47,782 --> 00:47:48,783 Okay. 923 00:47:50,326 --> 00:47:51,452 I love you. 924 00:47:52,453 --> 00:47:53,454 Okay. 925 00:47:54,455 --> 00:47:56,082 And keep in touch, Tyler. 926 00:47:57,291 --> 00:47:58,292 I will. 927 00:47:59,794 --> 00:48:01,128 See you soon, I hope. 928 00:48:03,172 --> 00:48:05,257 [somber music] 929 00:48:05,257 --> 00:48:06,842 [engine starts] 930 00:48:31,951 --> 00:48:33,035 [door creaks] 931 00:48:35,162 --> 00:48:37,164 [somber music] 932 00:48:52,138 --> 00:48:53,430 [door opens] 933 00:49:01,772 --> 00:49:03,774 [somber music] 934 00:49:23,794 --> 00:49:25,796 [somber music continues] 935 00:49:56,577 --> 00:49:58,662 [pop music playing] 936 00:49:58,662 --> 00:50:00,956 [indistinct chatter] 937 00:50:00,956 --> 00:50:01,957 [Paul] Hey, Deb! 938 00:50:03,375 --> 00:50:05,294 Oh, god, this is trouble. 939 00:50:08,964 --> 00:50:10,841 Let me transfer my last two tables, okay? 940 00:50:28,817 --> 00:50:30,194 [Ray] Don't eat that. 941 00:50:30,194 --> 00:50:31,320 [Deb] What are you talking about? 942 00:50:31,320 --> 00:50:32,404 It's gonna get cold. 943 00:50:37,201 --> 00:50:38,869 What time did you get in last night? 944 00:50:41,080 --> 00:50:42,456 Last night, I don't know. 945 00:50:42,456 --> 00:50:44,625 -Eleven? -Eleven? 946 00:50:44,625 --> 00:50:47,419 Maybe later. I don't know. [scoffs] 947 00:50:47,419 --> 00:50:49,129 Some of the girls I used to work with at Trucchi's came by. 948 00:50:49,129 --> 00:50:50,631 We sat around catching up for a while. 949 00:50:51,882 --> 00:50:53,384 I stayed up until 1:30, 950 00:50:53,384 --> 00:50:54,969 waiting for your ass to get home. 951 00:50:54,969 --> 00:50:56,929 Then I drive by Coco's and see you outside 952 00:50:56,929 --> 00:50:58,847 talking to some black fella. 953 00:50:58,847 --> 00:51:00,099 You mean Paul? 954 00:51:00,099 --> 00:51:01,267 I don't know his fucking name. 955 00:51:01,267 --> 00:51:02,685 [Deb] Paul's gay. 956 00:51:02,685 --> 00:51:04,311 Okay? A faggot. That's what you'd call him. 957 00:51:04,311 --> 00:51:05,938 So, if you're worried about me and Paul doing it, 958 00:51:05,938 --> 00:51:07,481 you can throw that idea out. 959 00:51:12,194 --> 00:51:14,780 Nobody's eating until I say we're eating. 960 00:51:22,913 --> 00:51:24,832 Mm. Nice and fluffy. 961 00:51:24,832 --> 00:51:26,500 You know what the secret is? 962 00:51:26,500 --> 00:51:28,002 A fuckload of butter! 963 00:51:28,002 --> 00:51:29,128 Oh, yeah, you want to eat? 964 00:51:29,128 --> 00:51:31,046 Eat! Eat it all, you fucking bitch. 965 00:51:31,046 --> 00:51:32,840 [Ray] Yeah, eat it all! 966 00:51:34,675 --> 00:51:35,968 [spits] 967 00:51:35,968 --> 00:51:37,219 [thuds] 968 00:51:39,179 --> 00:51:41,932 You want to eat. There, fucking eat it all. 969 00:51:41,932 --> 00:51:44,143 -[Ray] Want to? Yeah. Fucking... -[clanking] 970 00:51:44,768 --> 00:51:46,103 [coughing] 971 00:51:47,730 --> 00:51:50,065 Ray's hurting Gran! Ray's hurting Gran! 972 00:51:50,065 --> 00:51:51,608 -[Ray grunts] -[clanking] 973 00:51:51,608 --> 00:51:54,737 [Ray] Goddamn it! Oh, shit! 974 00:51:54,737 --> 00:51:55,988 -[Deb] You fucking... -[clangs] 975 00:51:55,988 --> 00:51:58,365 [Ray] Goddamn, Deb, that hurt! Fuck! 976 00:51:58,365 --> 00:52:00,034 [Deb panting] 977 00:52:00,034 --> 00:52:02,911 -Goddamn it! -Get out of my house! 978 00:52:03,787 --> 00:52:05,497 Deb, 979 00:52:05,497 --> 00:52:07,916 put that goddamn thing down. 980 00:52:07,916 --> 00:52:09,251 It's over. 981 00:52:09,251 --> 00:52:10,461 I made a mistake. 982 00:52:11,462 --> 00:52:12,796 Are you all right, Deb? 983 00:52:12,796 --> 00:52:15,591 I will be when this son of a bitch leaves my house. 984 00:52:15,591 --> 00:52:16,800 [Kath] The cops are on their way. 985 00:52:17,926 --> 00:52:19,887 If I walk out now, 986 00:52:19,887 --> 00:52:21,430 I'm never coming back. 987 00:52:22,181 --> 00:52:23,390 You sure you want that? 988 00:52:23,390 --> 00:52:26,310 Get out! [panting] 989 00:52:29,229 --> 00:52:30,731 Right. Yeah. 990 00:52:30,731 --> 00:52:32,566 Good luck finding somebody else to put up with your shit. 991 00:52:34,109 --> 00:52:36,111 [Ray] Fuck you, too, Terry. 992 00:52:36,111 --> 00:52:37,279 -[Ray grunts] -[thuds] 993 00:52:42,076 --> 00:52:43,077 You all right? 994 00:52:44,703 --> 00:52:46,872 [panting] 995 00:52:48,624 --> 00:52:49,666 You bet. 996 00:52:50,376 --> 00:52:52,961 [whistling] 997 00:53:16,151 --> 00:53:17,361 [Deb] Hey, Terry, you want a beer? 998 00:53:17,361 --> 00:53:18,570 Yeah, I'll take another one. Thanks. 999 00:53:21,782 --> 00:53:23,117 I need a breather. 1000 00:53:23,117 --> 00:53:25,619 Aunt Claire has got my ear about her gallstones. 1001 00:53:25,619 --> 00:53:27,037 Oh, god. 1002 00:53:27,037 --> 00:53:28,455 -[Peggy] Deborah. -Hi, Ma! 1003 00:53:28,455 --> 00:53:29,456 Hi. 1004 00:53:30,499 --> 00:53:31,792 [Deb] Is that for me? 1005 00:53:31,792 --> 00:53:33,544 [Peggy] Yeah, I got you a present. 1006 00:53:33,544 --> 00:53:36,171 -You didn't need to do that. -Well... 1007 00:53:36,171 --> 00:53:38,090 -Should I open it now? -Yes. 1008 00:53:41,343 --> 00:53:43,804 [Deb] "To Deb. All my love. Mom." 1009 00:53:49,643 --> 00:53:52,396 That can go on the wall of a new office. 1010 00:53:53,605 --> 00:53:54,898 [Peggy chuckles] 1011 00:53:54,898 --> 00:53:56,108 [Deb] Yes, it can. 1012 00:53:56,108 --> 00:53:58,152 Thank you. Thanks, Mom. 1013 00:53:58,152 --> 00:53:59,153 You're welcome. 1014 00:54:00,404 --> 00:54:01,905 [Peggy] Oh, I'll be right back. 1015 00:54:01,905 --> 00:54:02,906 [Deb] Okay. 1016 00:54:04,116 --> 00:54:05,242 [Kath] Outside! 1017 00:54:06,368 --> 00:54:08,245 She's so proud of you. 1018 00:54:08,245 --> 00:54:09,455 [Deb] Actually get a job, 1019 00:54:09,455 --> 00:54:11,540 maybe she'll have something to be proud of. 1020 00:54:11,540 --> 00:54:13,500 You should try calling that Nancy Evans. 1021 00:54:13,500 --> 00:54:14,710 She works over at Pennhurst, 1022 00:54:14,710 --> 00:54:15,919 -that assisted living place. -[Deb] Oh, yeah? 1023 00:54:15,919 --> 00:54:17,838 She has done real well at that company. 1024 00:54:17,838 --> 00:54:19,715 I'll take anything at this point. 1025 00:54:21,049 --> 00:54:23,093 Not just anything. 1026 00:54:23,093 --> 00:54:24,803 You've worked too damn hard for just anything. 1027 00:54:24,803 --> 00:54:25,888 You deserve something great, right? 1028 00:54:25,888 --> 00:54:26,930 [Deb] Right. 1029 00:54:27,848 --> 00:54:29,475 [Kath and Deb chuckle] 1030 00:54:32,269 --> 00:54:34,313 Hey, you ready to start dating again? 1031 00:54:34,313 --> 00:54:35,647 [Deb] No. 1032 00:54:35,647 --> 00:54:37,483 Oh, hell, no. Why? 1033 00:54:38,400 --> 00:54:40,235 I might know a someone. 1034 00:54:40,235 --> 00:54:41,445 He works with Terry. 1035 00:54:42,279 --> 00:54:43,280 He's cute. 1036 00:54:44,031 --> 00:54:45,407 He's young. 1037 00:54:45,407 --> 00:54:46,658 [Deb] What do you mean young? 1038 00:54:46,658 --> 00:54:47,910 Thirty-five. 1039 00:54:47,910 --> 00:54:49,912 Kath, he's a baby. Jesus Christ, no. 1040 00:54:49,912 --> 00:54:51,538 [Kath] Trust me, it wasn't my idea. 1041 00:54:51,538 --> 00:54:52,748 I know what a pain in the ass you are. 1042 00:54:52,748 --> 00:54:54,041 [Kath] He pointed you out. 1043 00:54:54,041 --> 00:54:55,542 What do you mean he pointed me out? 1044 00:54:55,542 --> 00:54:58,253 He was over for dinner last week and saw a picture of you. 1045 00:54:58,253 --> 00:54:59,713 [Deb] What picture? 1046 00:54:59,713 --> 00:55:01,089 Why's it matter what picture? 1047 00:55:01,089 --> 00:55:02,841 'Cause if it's like a picture from seven years ago 1048 00:55:02,841 --> 00:55:03,967 when I was tan and my ass was tight 1049 00:55:03,967 --> 00:55:05,135 and my tits were standing up. 1050 00:55:05,135 --> 00:55:07,179 What picture? 1051 00:55:07,179 --> 00:55:10,140 -[Deb] Oh. A new picture. -[Kath chuckles] 1052 00:55:10,140 --> 00:55:11,183 What's his name? 1053 00:55:12,351 --> 00:55:13,352 Chris McGuire. 1054 00:55:14,436 --> 00:55:15,938 Chris McGuire. 1055 00:55:15,938 --> 00:55:18,190 [Kath] We could all go out together, if it makes it easier. 1056 00:55:19,942 --> 00:55:21,026 [Peggy] Hey, Deb? 1057 00:55:21,026 --> 00:55:22,277 [Deb] Yeah? 1058 00:55:22,277 --> 00:55:23,278 [Peggy] Uncle Jack and Aunt Dottie are here. 1059 00:55:23,278 --> 00:55:24,655 -[Deb] Dottie. -[Dottie] Hey! 1060 00:55:24,655 --> 00:55:25,989 [Deb] How are you? 1061 00:55:31,078 --> 00:55:33,163 [indistinct chatter] 1062 00:55:35,791 --> 00:55:37,376 [Chris] Oh, shit. 1063 00:55:37,376 --> 00:55:41,213 Yeah, so, great. I turn around, 1064 00:55:41,213 --> 00:55:45,384 I sit back down, and the guy pours a cup of beer 1065 00:55:45,384 --> 00:55:47,386 -on top of my head. -[laughs] 1066 00:55:47,386 --> 00:55:48,679 [Chris] Yeah. 1067 00:55:48,679 --> 00:55:49,846 Oh, come on. Tell me you knocked him out. 1068 00:55:49,846 --> 00:55:52,140 [Chris] No, I wanted to. Trust me. 1069 00:55:52,140 --> 00:55:55,269 But I got my nephew sitting right next to me. 1070 00:55:55,269 --> 00:55:56,853 So, you know, 1071 00:55:56,853 --> 00:55:58,981 I'm just stuck with it the entire game, you know, 1072 00:55:58,981 --> 00:56:02,484 drenched in beer, freezing my ass off. 1073 00:56:02,484 --> 00:56:04,236 But, you know, what can you do? 1074 00:56:07,906 --> 00:56:10,534 So, uh, Deb, you like football? 1075 00:56:11,326 --> 00:56:13,620 Oh, no, not really. No. 1076 00:56:14,621 --> 00:56:16,623 [Chris] Mm-hm. 1077 00:56:16,623 --> 00:56:19,084 What do you, uh, like to do for fun? 1078 00:56:19,084 --> 00:56:20,794 Sleep. 1079 00:56:20,794 --> 00:56:22,296 So busy with work and school. 1080 00:56:22,296 --> 00:56:24,548 When I have time off, I usually just sleep. 1081 00:56:24,548 --> 00:56:27,551 Right. Yeah, I understand that. 1082 00:56:27,551 --> 00:56:28,760 [Chris] Um... 1083 00:56:28,760 --> 00:56:31,805 Well, when you're not tired and working, 1084 00:56:31,805 --> 00:56:32,889 what do you like to do? 1085 00:56:32,889 --> 00:56:34,516 [scoffs] 1086 00:56:34,516 --> 00:56:37,144 I can't remember the last time I wasn't tired and working. 1087 00:56:39,479 --> 00:56:41,231 You know what? 1088 00:56:41,231 --> 00:56:44,276 I'm going to go to the bathroom. Deb, do you want to come? 1089 00:56:44,276 --> 00:56:45,694 I'm good, thanks. 1090 00:57:00,667 --> 00:57:02,753 -[Deb] Night. -[Kath] Night. 1091 00:57:02,753 --> 00:57:04,171 [Deb] Send J over. 1092 00:57:09,134 --> 00:57:11,053 Jesse? Come on. 1093 00:57:14,765 --> 00:57:16,600 [beeping] 1094 00:57:19,102 --> 00:57:21,355 -[Dab] Hello. -What was that? 1095 00:57:21,355 --> 00:57:22,439 [Deb] What? 1096 00:57:22,439 --> 00:57:23,815 You didn't say a word all night. 1097 00:57:23,815 --> 00:57:25,651 You just sat there like a little statue. 1098 00:57:25,651 --> 00:57:27,819 [Deb]Yeah, because I obviously didn't want to be there. 1099 00:57:27,819 --> 00:57:29,154 Then why did you go? 1100 00:57:29,154 --> 00:57:30,280 -[Deb] Because you made me. -Night, Aunt Kath. 1101 00:57:30,280 --> 00:57:32,240 Night, hon. 1102 00:57:32,240 --> 00:57:33,617 I didn't make you do anything, Deb. 1103 00:57:33,617 --> 00:57:34,993 [Deb] I'm tired. I'm going to bed. 1104 00:57:34,993 --> 00:57:37,162 Oh, I know you're tired. Everyone knows you're tired. 1105 00:57:37,162 --> 00:57:38,747 You made that very clear. 1106 00:57:38,747 --> 00:57:40,332 [Kath] He made an effort. 1107 00:57:40,332 --> 00:57:42,042 - He brought you flowers. -Oh, oh, he bought me flowers. 1108 00:57:42,042 --> 00:57:43,627 So I guess since he spent 7.50, 1109 00:57:43,627 --> 00:57:45,712 I should just spread my legs, let him do me under the booth? 1110 00:57:45,712 --> 00:57:47,172 You've done it before for less. 1111 00:57:49,299 --> 00:57:52,511 Flowers. I hate fucking flowers anyway. 1112 00:57:52,511 --> 00:57:55,639 All they do is sit on a table and die and smell like shit. 1113 00:57:55,639 --> 00:57:57,307 Go to bed. Wait, give me that. 1114 00:57:58,350 --> 00:57:59,476 [munches] Go to bed. 1115 00:58:03,105 --> 00:58:05,399 [phone ringing] 1116 00:58:07,025 --> 00:58:08,652 It's not a match, okay? 1117 00:58:08,652 --> 00:58:10,195 What was wrong with him? 1118 00:58:10,195 --> 00:58:11,446 [Deb] A lot of things. 1119 00:58:11,446 --> 00:58:13,198 Like? 1120 00:58:13,198 --> 00:58:14,825 Like, I didn't find him attractive. 1121 00:58:14,825 --> 00:58:16,368 Like, if he really wanted to make an effort 1122 00:58:16,368 --> 00:58:18,120 he wouldn't have come in his goddamn work clothes. 1123 00:58:18,120 --> 00:58:19,830 Maybe he would've washed his fucking hands. 1124 00:58:19,830 --> 00:58:21,164 Fine. He thought you were too old anyway. 1125 00:58:21,623 --> 00:58:22,666 [beeps] 1126 00:58:36,304 --> 00:58:38,306 Brian, can you give me two of those beers? 1127 00:58:38,765 --> 00:58:39,808 Yeah. 1128 00:58:42,310 --> 00:58:43,353 [sighs] 1129 00:58:46,231 --> 00:58:49,693 -Hm. -Get you started with a drink? 1130 00:58:49,693 --> 00:58:53,947 Yeah. Could I get a Bud draft, please... 1131 00:58:53,947 --> 00:58:56,825 Oh, whoa, Deb. I didn't know you worked here. 1132 00:58:56,825 --> 00:58:58,577 [Deb] Cut the crap. 1133 00:58:58,577 --> 00:59:00,203 I just saw you. You turned to my station. 1134 00:59:00,203 --> 00:59:01,413 What do you want? 1135 00:59:01,413 --> 00:59:04,082 I'm gonna do the, uh, cheesesteak 1136 00:59:04,082 --> 00:59:07,377 -and fried onions. -No. I mean, what do you want? 1137 00:59:07,377 --> 00:59:10,797 I'm 38 years old, raising a seven-year-old boy. 1138 00:59:10,797 --> 00:59:13,133 If you're looking for a fling or a party girl 1139 00:59:13,133 --> 00:59:14,718 or someone you can have some fun with, 1140 00:59:14,718 --> 00:59:16,052 just keep on looking. 1141 00:59:16,052 --> 00:59:18,180 Well, I just so happen to be in the market 1142 00:59:18,180 --> 00:59:20,807 for a 38-year-old waitress 1143 00:59:20,807 --> 00:59:22,642 that has a seven-year-old grandson 1144 00:59:22,642 --> 00:59:25,353 that just doesn't like to have any fun at all, so... 1145 00:59:25,353 --> 00:59:26,772 it's kind of perfect. 1146 00:59:29,941 --> 00:59:31,610 Bud draft with a cheesesteak, fried onions? 1147 00:59:31,610 --> 00:59:33,487 [Chris] Mm-hm. 1148 00:59:33,487 --> 00:59:35,572 -Ketchup? -[Chris] Hell yes. 1149 00:59:37,282 --> 00:59:39,201 Pick me up at seven on Saturday. 1150 00:59:47,834 --> 00:59:49,127 [Deb] You wanna come in? 1151 00:59:49,878 --> 00:59:50,879 [Chris] Yeah. 1152 00:59:54,216 --> 00:59:55,217 [Chris grunts] 1153 00:59:57,385 --> 00:59:59,054 That's Terry's house. 1154 00:59:59,054 --> 01:00:00,138 [Deb chuckles] Yeah. 1155 01:00:02,307 --> 01:00:03,767 [Deb] Come on in. 1156 01:00:11,817 --> 01:00:13,902 [line ringing] 1157 01:00:15,362 --> 01:00:17,489 Hey, we just got back. Will you send J over? 1158 01:00:17,489 --> 01:00:19,491 [Kath] Well, how was it? 1159 01:00:19,491 --> 01:00:21,201 It was good. 1160 01:00:21,201 --> 01:00:23,703 [Kath] Did he clean up? How was his outfit? 1161 01:00:24,871 --> 01:00:26,331 Can we talk about this later? 1162 01:00:26,331 --> 01:00:27,457 Because he's standing right in front of me 1163 01:00:27,457 --> 01:00:28,875 and I want to wait until he leaves 1164 01:00:28,875 --> 01:00:30,585 to tell you what a shitty date he was. 1165 01:00:30,585 --> 01:00:31,753 -[laughs] -[Kath] Okay. 1166 01:00:31,753 --> 01:00:33,088 Okay. 1167 01:00:33,088 --> 01:00:34,798 [Kath] Call me as soon as he's gone. 1168 01:00:34,798 --> 01:00:37,050 [Deb] I'm going to use the bathroom. 1169 01:00:37,050 --> 01:00:39,469 Don't get too comfortable. You're not staying long. 1170 01:00:39,469 --> 01:00:40,846 Oh, that's fine. I got another date 1171 01:00:40,846 --> 01:00:42,097 I got to get to anyway, so... 1172 01:00:42,097 --> 01:00:43,181 [Deb] Ha-ha. 1173 01:00:55,318 --> 01:00:56,403 Hey. 1174 01:00:57,237 --> 01:00:58,238 I'm Chris. 1175 01:01:02,075 --> 01:01:03,451 [Deb] J, this is Chris. 1176 01:01:03,451 --> 01:01:05,078 [Chris] Yeah, we just met. 1177 01:01:05,078 --> 01:01:07,414 Go take a shower, 30 minutes of TV in my room, okay? 1178 01:01:07,414 --> 01:01:09,624 -[Jesse] But I wanted to-- -But nothing. Go, 30 minutes. 1179 01:01:09,624 --> 01:01:10,750 [Deb] You want a beer? 1180 01:01:12,002 --> 01:01:13,295 [Chris] Sure, why not. 1181 01:01:18,091 --> 01:01:19,384 Thank you. 1182 01:01:23,471 --> 01:01:25,515 So Kath made you dress up? 1183 01:01:25,515 --> 01:01:26,892 [Chris chuckles] 1184 01:01:26,892 --> 01:01:29,060 She, uh, she might've hinted 1185 01:01:29,060 --> 01:01:31,605 that improving my wardrobe could... 1186 01:01:31,605 --> 01:01:33,732 produce better results, yes. 1187 01:01:33,732 --> 01:01:34,983 Oh, really? 1188 01:01:36,026 --> 01:01:38,028 I liked you better before. 1189 01:01:38,028 --> 01:01:39,195 [Chris] Really? 1190 01:01:43,825 --> 01:01:45,785 Hey, so, uh... 1191 01:01:45,785 --> 01:01:47,829 Terry told me about what happened with your daughter. 1192 01:01:48,830 --> 01:01:51,166 [Chris] Deb, I'm real sorry. 1193 01:01:51,166 --> 01:01:52,208 Whoo. 1194 01:01:59,257 --> 01:02:01,301 I don't really smoke anymore. I just... 1195 01:02:02,928 --> 01:02:04,804 Every now and then, I get the urge. 1196 01:02:05,847 --> 01:02:07,933 [clicks] 1197 01:02:07,933 --> 01:02:09,768 Kath told me you're a great mother. 1198 01:02:11,478 --> 01:02:13,229 [sighs] 1199 01:02:13,229 --> 01:02:14,731 I wish that were true. 1200 01:02:20,403 --> 01:02:22,948 I was 16 years old when I had Bridget. 1201 01:02:25,659 --> 01:02:28,244 Slept with some guy two times, that was it. 1202 01:02:29,037 --> 01:02:30,413 First boyfriend? 1203 01:02:30,413 --> 01:02:32,958 -First everything. -Hm. 1204 01:02:34,668 --> 01:02:35,877 And he wanted me to have an abortion, 1205 01:02:35,877 --> 01:02:37,295 but I wanted her too bad. 1206 01:02:39,214 --> 01:02:42,008 I was so nervous, I slept on her floor every night 1207 01:02:42,008 --> 01:02:43,218 for the first year. 1208 01:02:44,219 --> 01:02:45,971 I didn't know what I was doing. 1209 01:02:48,139 --> 01:02:49,891 I don't know how you made it through it. 1210 01:02:53,061 --> 01:02:54,396 I almost didn't. 1211 01:02:59,067 --> 01:03:01,569 [Chris] Well, you made it back. 1212 01:03:03,738 --> 01:03:05,991 [inhales sharply] Back to what? 1213 01:03:07,117 --> 01:03:09,119 [clicks tongue] That's the question. 1214 01:03:20,005 --> 01:03:21,214 What's it telling you? 1215 01:03:26,720 --> 01:03:28,179 I wish I knew. 1216 01:03:31,891 --> 01:03:34,519 Why can't I go to Music Beats after school? 1217 01:03:34,519 --> 01:03:36,104 Who are the teachers? 1218 01:03:36,104 --> 01:03:38,398 -I don't know. -Exactly. 1219 01:03:38,398 --> 01:03:39,774 I don't want you spending time alone 1220 01:03:39,774 --> 01:03:41,568 with people I don't know. 1221 01:03:41,568 --> 01:03:44,195 Timmy's allowed to go. So is Brian. 1222 01:03:44,195 --> 01:03:46,031 I'm not in charge of Timmy and Brian. 1223 01:03:46,031 --> 01:03:47,490 I'm in charge of you. 1224 01:03:47,490 --> 01:03:49,451 You never let me go anywhere. 1225 01:03:49,451 --> 01:03:50,577 [blows raspberry] 1226 01:03:50,577 --> 01:03:53,079 I feel like you're suffocating me. 1227 01:03:53,079 --> 01:03:55,248 You don't even know what "suffocating" means. 1228 01:03:55,248 --> 01:03:56,875 Like, you can't breathe. 1229 01:03:58,918 --> 01:04:01,171 You seem to be breathing just fine to me. 1230 01:04:01,171 --> 01:04:02,338 Get in the car. 1231 01:04:04,549 --> 01:04:06,134 [Deb chuckles] 1232 01:04:06,134 --> 01:04:08,178 Steelworkers' Sons. 1233 01:04:08,178 --> 01:04:09,721 That's what we called ourselves. 1234 01:04:09,721 --> 01:04:10,805 Were you any good? 1235 01:04:10,805 --> 01:04:11,931 No, no, no. 1236 01:04:11,931 --> 01:04:13,558 -[Deb chuckles] -[Chris] We were awful. 1237 01:04:13,558 --> 01:04:14,934 [Chris chuckles] 1238 01:04:14,934 --> 01:04:17,687 [Chris] But we, we did the whole Jersey Shore tour 1239 01:04:17,687 --> 01:04:19,314 for like a few years. 1240 01:04:19,314 --> 01:04:21,900 Point Pleasant, all the way down to Wildwood. 1241 01:04:21,900 --> 01:04:23,276 It was beautiful. 1242 01:04:23,276 --> 01:04:26,029 [chuckles] 1243 01:04:26,029 --> 01:04:28,323 All the college girls throwing themselves at you? 1244 01:04:28,323 --> 01:04:29,824 Oh, you would not believe it. 1245 01:04:29,824 --> 01:04:33,244 I would walk off that stage every single night 1246 01:04:33,244 --> 01:04:35,080 with a trash bag full of panties. 1247 01:04:35,080 --> 01:04:36,956 -Ew. -[Chris] Yeah, that was gross. 1248 01:04:36,956 --> 01:04:38,792 That was actually not true at all. 1249 01:04:38,792 --> 01:04:40,418 [inhales sharply] 1250 01:04:40,418 --> 01:04:41,878 You know, I had this, uh... 1251 01:04:43,088 --> 01:04:46,758 I had this routine where... 1252 01:04:46,758 --> 01:04:48,134 [Chris] I would pick out the prettiest girl 1253 01:04:48,134 --> 01:04:49,219 in the audience 1254 01:04:49,219 --> 01:04:53,139 real early on in the show, and... 1255 01:04:53,139 --> 01:04:55,850 when the last song came around, I would... 1256 01:04:55,850 --> 01:04:58,853 ask her to join me on the stage to dance with me. 1257 01:05:00,480 --> 01:05:02,398 You know, I would've picked you out right away. 1258 01:05:02,398 --> 01:05:04,109 -[Deb] Oh, really? -Mm-hm. 1259 01:05:04,109 --> 01:05:05,610 -[Deb] Hm. -My god. 1260 01:05:05,610 --> 01:05:07,320 Um, actually, 1261 01:05:09,572 --> 01:05:11,449 you're going to want this. Trust me. 1262 01:05:11,449 --> 01:05:12,659 [sighs] 1263 01:05:12,659 --> 01:05:13,993 I'm not. 1264 01:05:13,993 --> 01:05:15,411 [Chris] No, you're gonna, you're gonna love this. 1265 01:05:15,411 --> 01:05:18,581 Hey, everybody, thank you. Please, please calm down. 1266 01:05:18,581 --> 01:05:22,085 Would the beautiful girl in the blue jeans 1267 01:05:22,085 --> 01:05:25,505 -and the gorgeous pink top... -[Deb sighs] 1268 01:05:25,505 --> 01:05:28,216 come up here on the stage with me? 1269 01:05:28,216 --> 01:05:30,844 No, thanks. 1270 01:05:30,844 --> 01:05:32,804 [Chris] Well, I'm not going to sing us out of here 1271 01:05:32,804 --> 01:05:34,222 until you're up here with me, so... 1272 01:05:34,222 --> 01:05:36,558 I'm just gonna stay here with my friends. 1273 01:05:36,558 --> 01:05:37,851 [Chris] Oh, you're going to stay down there with your friends? 1274 01:05:37,851 --> 01:05:39,102 Yeah. Mm-hm. 1275 01:05:39,102 --> 01:05:40,395 -[Chris] You sure? -Mm-hm. 1276 01:05:41,896 --> 01:05:42,897 Really? 1277 01:05:43,857 --> 01:05:45,108 [chuckles] 1278 01:05:48,945 --> 01:05:50,029 Oh, Deb. 1279 01:05:51,656 --> 01:05:52,699 Deb. 1280 01:05:55,660 --> 01:05:57,078 Come on, try me out. 1281 01:05:58,997 --> 01:06:02,167 I'm not that good of a dancer but try me out. Come on. 1282 01:06:03,209 --> 01:06:04,919 Come on. Come on. 1283 01:06:07,839 --> 01:06:09,507 [Deb] I don't dance. 1284 01:06:09,507 --> 01:06:11,634 [Chris] I'm a terrible dancer, too, so... 1285 01:06:18,725 --> 01:06:20,351 I just made all that shit up, 1286 01:06:20,351 --> 01:06:21,728 so you'd dance with you, you know? 1287 01:06:21,728 --> 01:06:23,146 [Deb chuckles] I figured as much. 1288 01:06:24,898 --> 01:06:27,400 [Deb] Steelworkers' Sons. 1289 01:06:27,400 --> 01:06:29,152 [Chris] I don't know. 1290 01:06:29,152 --> 01:06:30,361 [both chuckle] 1291 01:06:40,872 --> 01:06:42,040 [Chris] Hey, Deb? 1292 01:06:43,249 --> 01:06:44,292 Yeah? 1293 01:06:45,376 --> 01:06:46,586 [Chris] Is everything okay? 1294 01:06:55,887 --> 01:06:57,013 I can't. 1295 01:07:03,269 --> 01:07:04,312 [exhales sharply] Okay. 1296 01:07:12,528 --> 01:07:13,655 Come here. 1297 01:07:15,490 --> 01:07:17,116 -Hey. -Hey. 1298 01:07:17,116 --> 01:07:19,035 -[Chris] Come here. -[Deb] Okay. 1299 01:07:27,460 --> 01:07:28,461 [Chris] Hey. 1300 01:07:30,338 --> 01:07:31,881 I'm not going to hurt you, Deb. 1301 01:07:45,895 --> 01:07:47,897 [light music] 1302 01:08:07,292 --> 01:08:09,294 [light music continues] 1303 01:09:17,487 --> 01:09:19,614 You want to say some words, sweetie? 1304 01:09:21,491 --> 01:09:23,743 Bye, Clover. 1305 01:09:23,743 --> 01:09:26,245 I'm going to miss making you obstacle courses. 1306 01:09:27,413 --> 01:09:29,248 I hope you were happy here. 1307 01:09:30,625 --> 01:09:32,752 Say hi to my mom if you see her. 1308 01:09:35,004 --> 01:09:36,005 Amen. 1309 01:09:38,383 --> 01:09:39,384 Amen. 1310 01:09:48,851 --> 01:09:50,853 [light music] 1311 01:10:17,130 --> 01:10:18,506 [Deb] Is everyone here? 1312 01:10:18,506 --> 01:10:20,883 -Everyone but Cindy. -[Deb] Where the fuck is Cindy? 1313 01:10:20,883 --> 01:10:22,218 -We're starting in 15 minutes. -She went to the Wawa 1314 01:10:22,218 --> 01:10:24,345 to get coffee creamer. Relax, breathe. 1315 01:10:24,345 --> 01:10:26,472 [Peggy] Hello. Hello! Where's the gorgeous bride? 1316 01:10:26,472 --> 01:10:27,598 [Deb] Mom, I told you to stay down 1317 01:10:27,598 --> 01:10:28,683 'til we're ready to come out. 1318 01:10:28,683 --> 01:10:30,435 Well, I wanted to give you a present. 1319 01:10:30,435 --> 01:10:33,521 [Peggy] I wore this the day your father and I got married. 1320 01:10:33,521 --> 01:10:35,064 Does that mean I have to wear it? 1321 01:10:35,064 --> 01:10:37,817 [Peggy] Yes. It's an heirloom. 1322 01:10:37,817 --> 01:10:39,527 Oh, you shouldn't be drinking. 1323 01:10:41,696 --> 01:10:44,073 So, I suppose you're gonna go through with this. 1324 01:10:44,073 --> 01:10:45,408 [Deb] Oh, my fucking god. 1325 01:10:45,408 --> 01:10:46,451 [Kath] Mom, are you really doing this right now? 1326 01:10:46,451 --> 01:10:47,952 [Peggy] I am just asking questions 1327 01:10:47,952 --> 01:10:49,537 that any mother would ask. 1328 01:10:49,537 --> 01:10:51,330 You've been dating him for what? Eight weeks? 1329 01:10:51,330 --> 01:10:52,707 I mean, I don't even know his last name. 1330 01:10:52,707 --> 01:10:53,833 McGuire! 1331 01:10:53,833 --> 01:10:54,917 [Peggy] Well, see, I didn't know that. 1332 01:10:54,917 --> 01:10:56,252 [Kath] It's on the invitation. 1333 01:10:56,252 --> 01:10:57,628 [Deb] Kath, could you get me a cigarette, please? 1334 01:10:57,628 --> 01:10:59,046 [Peggy] Don't smoke. Your dress is going to smell. 1335 01:10:59,046 --> 01:11:00,131 Oh, my god. 1336 01:11:03,384 --> 01:11:05,762 I am not trying to make you anxious. 1337 01:11:05,762 --> 01:11:07,180 But eight weeks is just not enough time 1338 01:11:07,180 --> 01:11:08,764 to get to know somebody-- 1339 01:11:08,764 --> 01:11:09,765 So you thought you would come in here and talk me out of it? 1340 01:11:09,765 --> 01:11:10,892 Well, I thought I'd give it a try. 1341 01:11:10,892 --> 01:11:12,143 [Deb] Have I ever listened to you, Mom? 1342 01:11:12,143 --> 01:11:13,644 -[Peggy] No. -[Deb] Right. 1343 01:11:13,644 --> 01:11:15,354 So, I'm going to smoke that cigarette. 1344 01:11:15,354 --> 01:11:17,565 [Peggy] Uh-huh. 1345 01:11:17,565 --> 01:11:19,150 [Deb] I'm going to go downstairs and marry the man 1346 01:11:19,150 --> 01:11:21,819 that I've been dating and screwing... 1347 01:11:22,403 --> 01:11:23,613 [all laugh] 1348 01:11:23,613 --> 01:11:26,449 ...for the past fucking eight weeks, 1349 01:11:26,449 --> 01:11:27,992 and I'm going to give everyone a big bear hug. 1350 01:11:27,992 --> 01:11:29,118 Oh, shit. 1351 01:11:29,118 --> 01:11:31,078 Oh, my dress, it smells like smoke. 1352 01:11:31,078 --> 01:11:32,747 [all laugh] 1353 01:11:33,289 --> 01:11:34,373 Oh, god. 1354 01:11:34,373 --> 01:11:36,209 [Kath] Mom, just... 1355 01:11:36,209 --> 01:11:39,629 -[Kath] Here. -[Peggy] Right. 1356 01:11:39,629 --> 01:11:41,297 -All right. -[Peggy] Go now. 1357 01:11:41,297 --> 01:11:43,841 -[Deb] Goddamn it. -At least he's Catholic. 1358 01:11:43,841 --> 01:11:44,967 [Deb] Mom, you going to go in the other car? 1359 01:11:44,967 --> 01:11:46,219 -[Kath] Be careful. -[Peggy] Oh, god. 1360 01:11:46,219 --> 01:11:48,471 All right, we're going in the van. Let's go. 1361 01:11:48,471 --> 01:11:50,097 [Kath] You're gonna trip. Be careful. 1362 01:11:52,683 --> 01:11:53,768 [Peggy] You got lipstick? 1363 01:11:53,768 --> 01:11:54,894 [Kath] I got it! 1364 01:11:54,894 --> 01:11:55,978 All right. She has got it. 1365 01:11:58,898 --> 01:12:01,901 [light music] 1366 01:12:10,743 --> 01:12:13,538 [light music continues] 1367 01:12:13,538 --> 01:12:15,873 Ladies and gentlemen, may I introduce to you, 1368 01:12:15,873 --> 01:12:18,543 Mr. and Mrs. Chris McGuire! 1369 01:12:18,543 --> 01:12:21,546 [cheers and applause] 1370 01:12:32,640 --> 01:12:35,059 [light music] 1371 01:12:38,396 --> 01:12:40,523 [light music continues] 1372 01:12:42,066 --> 01:12:44,527 -Okay. Uh... -[glass clinks] 1373 01:12:44,527 --> 01:12:46,779 Excuse me, everybody. I'd like to say a few words. 1374 01:12:46,779 --> 01:12:49,657 [Deb] Oh, god. Oh, god. 1375 01:12:49,657 --> 01:12:51,492 I promise it won't hurt that bad, Deb. 1376 01:12:51,492 --> 01:12:54,579 Uh, if any of you don't know who I am, 1377 01:12:54,579 --> 01:12:56,706 then you should probably leave because you're on my property. 1378 01:12:56,706 --> 01:12:57,915 [chuckling] 1379 01:12:57,915 --> 01:12:58,916 I'm just kidding around. I'm playing around. 1380 01:12:58,916 --> 01:13:00,543 My name is Terry, and, uh, 1381 01:13:00,543 --> 01:13:03,296 I'm very proud to be Deb's favorite brother-in-law. 1382 01:13:03,296 --> 01:13:04,589 -[Deb] Only brother-in-law. -Only brother-in-law. 1383 01:13:04,589 --> 01:13:05,881 -Yeah. -Whatever. I win by default. 1384 01:13:05,881 --> 01:13:09,427 -No choice. -And she's just as beautiful 1385 01:13:09,427 --> 01:13:10,970 and as much of a pain in the ass 1386 01:13:10,970 --> 01:13:12,805 as she was the first night I met her. 1387 01:13:12,805 --> 01:13:15,933 But, uh, they're a wonderful couple. 1388 01:13:15,933 --> 01:13:18,352 And I just want to say that, uh... 1389 01:13:18,352 --> 01:13:21,272 it's, it's, uh, really great to see them together, 1390 01:13:21,272 --> 01:13:23,566 and it's something that Kath and I 1391 01:13:23,566 --> 01:13:25,776 have wanted for Deb for many years. 1392 01:13:25,776 --> 01:13:27,695 And I... 1393 01:13:27,695 --> 01:13:29,572 And I also want to say that... 1394 01:13:29,572 --> 01:13:32,783 that, you know, I know that if Bridget were here, 1395 01:13:32,783 --> 01:13:35,870 she would welcome you into our family with lots of love... 1396 01:13:36,787 --> 01:13:38,372 just like we all have. 1397 01:13:38,372 --> 01:13:42,293 And I just want to thank you, Chris, for taking care of Deb. 1398 01:13:43,794 --> 01:13:46,589 [applause] 1399 01:13:49,592 --> 01:13:51,719 [light music] 1400 01:14:23,626 --> 01:14:26,754 [light music continues] 1401 01:14:47,400 --> 01:14:49,985 [light music] 1402 01:14:58,369 --> 01:15:00,579 [light music continues] 1403 01:15:15,720 --> 01:15:17,388 [applause] 1404 01:15:19,974 --> 01:15:22,226 [cheering] 1405 01:15:22,893 --> 01:15:25,354 [light music] 1406 01:15:26,272 --> 01:15:29,066 [engine revs] 1407 01:15:29,066 --> 01:15:31,318 [tires screeching] 1408 01:15:39,869 --> 01:15:41,996 [light music continues] 1409 01:16:12,151 --> 01:16:13,486 [Deb] Guys, dinner. 1410 01:16:16,155 --> 01:16:17,907 -Hello. -[Chris] Be right up, babe. 1411 01:16:19,241 --> 01:16:20,493 Good, right. Yeah. 1412 01:16:20,493 --> 01:16:22,578 That sounds good. That was good. 1413 01:16:25,456 --> 01:16:27,249 You ready for the talent show, J? 1414 01:16:27,249 --> 01:16:28,626 [Jesse] Still got a long way to go. 1415 01:16:28,626 --> 01:16:31,670 [Chris] Oh, are you kidding me? Kid was born ready. 1416 01:16:31,670 --> 01:16:34,089 Clapton's shaking in his boots right now. 1417 01:16:34,089 --> 01:16:35,257 [Deb] I bet. 1418 01:16:35,257 --> 01:16:36,342 What do you want to drink, babe? 1419 01:16:36,342 --> 01:16:37,468 [Deb] I'm fine with water. 1420 01:16:37,468 --> 01:16:38,761 Hey, did you get your science test back? 1421 01:16:38,761 --> 01:16:39,970 B plus. 1422 01:16:39,970 --> 01:16:41,430 -Nice. -See? 1423 01:16:41,430 --> 01:16:44,308 Aren't you glad we started studying a little more now? 1424 01:16:44,308 --> 01:16:45,935 Are you going to go to the dance? 1425 01:16:45,935 --> 01:16:47,353 [Chris] What dance? 1426 01:16:47,353 --> 01:16:49,438 There's a mixer over at the high school. 1427 01:16:49,438 --> 01:16:50,981 Mrs. Kiefer asked me to chaperone, 1428 01:16:50,981 --> 01:16:52,441 but she said J hadn't bought his ticket yet. 1429 01:16:52,441 --> 01:16:53,901 Dances aren't really my thing. 1430 01:16:53,901 --> 01:16:55,319 [Chris] Aren't really your thing? 1431 01:16:55,319 --> 01:16:58,697 Um. Girls, slow-dancing, making out. 1432 01:16:58,697 --> 01:16:59,865 Not making out. 1433 01:16:59,865 --> 01:17:01,242 [Chris] Well, that's every guy's thing. 1434 01:17:01,242 --> 01:17:03,285 Look. If you need any lessons, 1435 01:17:03,285 --> 01:17:07,998 back in the day, girls used to refer to me as "The Grind King." 1436 01:17:07,998 --> 01:17:09,500 Did you know that, babe? 1437 01:17:09,500 --> 01:17:11,377 You see, you just press up against them real close 1438 01:17:11,377 --> 01:17:12,711 -like this. -Okay. All right, Grind King. 1439 01:17:12,711 --> 01:17:14,129 You can sit down now. We get the point. 1440 01:17:14,129 --> 01:17:16,173 Show Mallory what you got working with down. 1441 01:17:16,173 --> 01:17:17,258 Who's Mallory? 1442 01:17:19,969 --> 01:17:21,095 No idea. 1443 01:17:22,054 --> 01:17:23,222 [Chris] Never heard of her. 1444 01:17:24,431 --> 01:17:25,891 Well, I think you should go. 1445 01:17:25,891 --> 01:17:27,560 I think a lot of girls are going to be disappointed 1446 01:17:27,560 --> 01:17:28,644 if you don't show up. 1447 01:17:28,644 --> 01:17:29,812 Oh, yeah, right. 1448 01:17:34,692 --> 01:17:35,693 Thank you. 1449 01:17:43,117 --> 01:17:45,578 [overlapping dialogue] 1450 01:17:45,578 --> 01:17:48,330 Okay, everybody calm down. This... 1451 01:17:48,330 --> 01:17:50,457 contract is not what you deserve. 1452 01:17:50,457 --> 01:17:51,834 [nurse] So, what do we do? 1453 01:17:52,960 --> 01:17:54,503 You walk out. 1454 01:17:54,503 --> 01:17:55,838 [Deb] Strike. 1455 01:17:55,838 --> 01:17:57,381 And the people in the big offices out in Phoenix 1456 01:17:57,381 --> 01:18:00,426 are going to wait for you to blink first. Don't do it. 1457 01:18:00,426 --> 01:18:02,303 And the first contract offer they send through 1458 01:18:02,303 --> 01:18:03,429 will be a shitty one. 1459 01:18:03,429 --> 01:18:04,555 Don't take it. 1460 01:18:04,555 --> 01:18:07,516 You stay strong, stay together. 1461 01:18:07,516 --> 01:18:09,476 Remember how we did it in 2012, Lorraine? 1462 01:18:09,476 --> 01:18:11,395 Yeah. We didn't break. 1463 01:18:11,395 --> 01:18:12,730 It's the only way, 1464 01:18:12,730 --> 01:18:15,900 the only way that they will take you seriously. 1465 01:18:15,900 --> 01:18:18,694 [nurse] And what about you, Deb? Doesn't that put you in a bind? 1466 01:18:18,694 --> 01:18:20,613 It will, but we'll manage. 1467 01:18:20,613 --> 01:18:23,073 We'll just dump all of the extra work on Shawna. 1468 01:18:23,073 --> 01:18:24,199 Oh, really? 1469 01:18:24,199 --> 01:18:25,534 [laughing] 1470 01:18:25,534 --> 01:18:27,036 I don't think so. Um... 1471 01:18:27,036 --> 01:18:29,830 No, no, no. We'll bring in some per diem nurses 1472 01:18:29,830 --> 01:18:31,916 to sort of bridge the gap if we need to. 1473 01:18:31,916 --> 01:18:33,417 [Shawna] We'll be fine. We'll be fine. 1474 01:18:37,671 --> 01:18:38,839 [yawns] 1475 01:18:41,008 --> 01:18:42,968 What time are you guys taking off on Saturday? 1476 01:18:43,594 --> 01:18:44,637 Eight. 1477 01:18:45,804 --> 01:18:47,514 Can't come with us? 1478 01:18:47,514 --> 01:18:49,642 God, I wish. 1479 01:18:49,642 --> 01:18:52,686 I got that flip project out on Providence Road 1480 01:18:52,686 --> 01:18:55,314 we're scrambling to... finish up. 1481 01:18:55,314 --> 01:18:56,982 [Deb] You're working too hard. 1482 01:18:59,860 --> 01:19:02,821 Maybe we can go on a trip, you know, 1483 01:19:02,821 --> 01:19:04,865 just you and I. 1484 01:19:04,865 --> 01:19:08,369 Jeb's got that timeshare down in Clearwater. 1485 01:19:08,369 --> 01:19:09,954 What about New Mexico? 1486 01:19:11,747 --> 01:19:13,290 [Chris] What about New Mexico? 1487 01:19:15,042 --> 01:19:17,253 I saw this travel program the other day. 1488 01:19:17,253 --> 01:19:18,420 [Chris] Mm-hm. 1489 01:19:18,420 --> 01:19:21,048 People were hiking along the Rio Grande. 1490 01:19:22,257 --> 01:19:26,220 There was art, like these incredible... 1491 01:19:26,220 --> 01:19:30,140 ancient paintings on the walls of these caves and... 1492 01:19:31,767 --> 01:19:34,228 I don't know. It spoke to me. 1493 01:19:34,228 --> 01:19:35,854 Yeah, what did it say? 1494 01:19:37,356 --> 01:19:43,028 [in deep voice] "Come to me, Chris and Deb." 1495 01:19:43,028 --> 01:19:47,199 Well, you say it like that then... yeah. 1496 01:19:47,199 --> 01:19:48,284 Yeah? 1497 01:19:49,284 --> 01:19:51,286 Yeah. Why the hell not? 1498 01:19:51,286 --> 01:19:52,913 I'm going to bed. 1499 01:19:52,913 --> 01:19:54,832 [smooches] 1500 01:19:54,832 --> 01:19:55,958 [Chris] Love you. 1501 01:19:58,919 --> 01:20:00,337 [Terry] Come on, babe. We'll hit traffic. 1502 01:20:00,337 --> 01:20:01,672 -[Chris] All right, hey. -[Kath] Got everything there? 1503 01:20:01,672 --> 01:20:02,798 -[Deb] Take that, Terry. -[Terry] Yeah. Yeah. Yeah. 1504 01:20:02,798 --> 01:20:04,008 [Kath] Did you double-check? 1505 01:20:04,008 --> 01:20:05,175 -[Chris] Drive well. -[Terry] For the stove? 1506 01:20:05,175 --> 01:20:06,802 -Bye, sweetheart. I love you. -Love you. 1507 01:20:06,802 --> 01:20:07,928 [Chris] Call me when you get there, Jesse. 1508 01:20:07,928 --> 01:20:08,971 [Deb] We will. 1509 01:20:10,264 --> 01:20:11,598 -[Kath] Thank you. -Thanks. 1510 01:20:11,598 --> 01:20:12,975 Miss you. 1511 01:20:12,975 --> 01:20:14,101 [Chris] Bye, Kath. 1512 01:20:14,101 --> 01:20:15,269 [Terry] Pack a hoagie for the road? 1513 01:20:15,269 --> 01:20:16,562 [engine revving] 1514 01:20:16,562 --> 01:20:17,563 See you. 1515 01:20:21,650 --> 01:20:23,777 [vehicle pulls away] 1516 01:20:32,411 --> 01:20:34,413 [light music] 1517 01:20:52,514 --> 01:20:54,391 -[Kath] There she is. -[Terry] There's the lake. 1518 01:20:55,809 --> 01:20:57,436 [brakes squealing] 1519 01:21:01,565 --> 01:21:02,691 [Patrick] About time. 1520 01:21:02,691 --> 01:21:04,401 Hey. 1521 01:21:04,401 --> 01:21:05,694 Are you drinking a beer? 1522 01:21:05,694 --> 01:21:07,029 [Patrick] It's spring break. 1523 01:21:07,029 --> 01:21:08,906 -[Kath] So? -So this is the first of many. 1524 01:21:08,906 --> 01:21:09,907 Oh, honey. 1525 01:21:12,493 --> 01:21:13,744 [Deb] How's college life? 1526 01:21:13,744 --> 01:21:15,537 -It's, it's amazing. -Yeah? 1527 01:21:15,537 --> 01:21:17,372 -[Deb] It's amazing? -[Kath] Yeah, we'll see how 1528 01:21:17,372 --> 01:21:18,707 amazing it is when we get his grades. 1529 01:21:18,707 --> 01:21:20,501 [Patrick] Oh, no, no, no. We're not doing that. 1530 01:21:20,501 --> 01:21:22,252 We're not talking about school. 1531 01:21:22,252 --> 01:21:23,587 No! No, wait, put me down! 1532 01:21:23,587 --> 01:21:25,089 You're going to have fun on this trip 1533 01:21:25,089 --> 01:21:26,799 -whether you like it or not! -[Kath] Guys, my sunglasses! 1534 01:21:26,799 --> 01:21:28,926 Grab them! Grab them! Grab them! 1535 01:21:28,926 --> 01:21:31,720 [Kath] No, you guys, don't. No! 1536 01:21:31,720 --> 01:21:33,764 Don't you dare! Don't you dare! 1537 01:21:33,764 --> 01:21:35,307 [splashes] 1538 01:21:44,024 --> 01:21:46,276 [Deb] Get her a drink! 1539 01:21:46,276 --> 01:21:47,778 [Kath] Mom said you forced her to go 1540 01:21:47,778 --> 01:21:49,279 to Bingo at the home last night. 1541 01:21:50,114 --> 01:21:51,240 She seemed pretty down 1542 01:21:51,240 --> 01:21:52,574 when I was over there on Wednesday. 1543 01:21:52,574 --> 01:21:54,076 [Deb] I think that stroke took more out of her 1544 01:21:54,076 --> 01:21:55,410 than she's willing to admit. 1545 01:21:55,410 --> 01:21:57,788 [Kath] I keep telling her, she can move in with us. 1546 01:21:57,788 --> 01:22:00,207 -We've got two rooms upstairs. -I know. 1547 01:22:00,207 --> 01:22:02,334 Terry's friend said he would build a ramp 1548 01:22:02,334 --> 01:22:03,836 outside for her wheelchair. 1549 01:22:03,836 --> 01:22:04,920 She doesn't want to be a burden, you know? 1550 01:22:04,920 --> 01:22:07,631 I think she's a little embarrassed. 1551 01:22:07,631 --> 01:22:09,800 [Kath] Why is she embarrassed? 1552 01:22:09,800 --> 01:22:12,177 [Deb] She's been independent her whole life, 1553 01:22:12,177 --> 01:22:14,513 and suddenly, she has to rely on other people. 1554 01:22:14,513 --> 01:22:16,348 It's... It's not easy on her, Kath. 1555 01:22:16,348 --> 01:22:17,432 [sighs] 1556 01:22:51,258 --> 01:22:52,843 I spoke to someone before. 1557 01:22:52,843 --> 01:22:55,345 I'm being charged for something that I returned two months ago. 1558 01:22:56,096 --> 01:22:57,347 Yeah. 1559 01:22:57,347 --> 01:22:58,932 [representative] Do you know the account number? 1560 01:22:58,932 --> 01:23:00,893 I don't know the account... Where is the account number? 1561 01:23:00,893 --> 01:23:03,061 It should be on the upper right-hand corner. 1562 01:23:03,061 --> 01:23:04,980 [Deb] Hey, Chris, where's the Sears bill? 1563 01:23:06,148 --> 01:23:08,483 Oh, shit, I might've tossed it. 1564 01:23:08,483 --> 01:23:09,693 [representative]Do you have it? 1565 01:23:09,693 --> 01:23:11,028 I'm going to have to call you back. 1566 01:23:12,696 --> 01:23:13,947 Why did you throw it out? 1567 01:24:01,203 --> 01:24:02,788 -[Shawna] Hey. -Hey. 1568 01:24:03,497 --> 01:24:04,706 Everything okay? 1569 01:24:05,207 --> 01:24:06,708 Yeah. 1570 01:24:06,708 --> 01:24:09,836 Well, I have some good news. Corporate called. 1571 01:24:09,836 --> 01:24:11,630 They're sending over the new contract offer 1572 01:24:11,630 --> 01:24:13,298 to the nurses this afternoon. 1573 01:24:14,466 --> 01:24:15,801 We won, Deb. 1574 01:24:15,801 --> 01:24:17,678 -Oh, my god. -[Shawna] We did it. 1575 01:24:20,264 --> 01:24:22,099 Will you let everyone know? 1576 01:24:22,099 --> 01:24:23,600 Sure. 1577 01:24:23,600 --> 01:24:24,935 You sure you're okay? 1578 01:24:27,145 --> 01:24:29,940 -That's such good news. -It is. 1579 01:24:29,940 --> 01:24:31,692 -Well done. -You, too. 1580 01:24:37,781 --> 01:24:39,533 [phone ringing] 1581 01:24:41,618 --> 01:24:43,412 -Hey. -[Chris] Hey, babe. 1582 01:24:43,412 --> 01:24:45,163 Hey, I just wanted to call. We're running a little behind. 1583 01:24:45,163 --> 01:24:47,916 - I'm not sure-- -What time will you be home? 1584 01:24:47,916 --> 01:24:51,753 [Chris] Not that late. Love you, babe. 1585 01:24:51,753 --> 01:24:52,838 Love you, too. 1586 01:25:27,956 --> 01:25:29,958 [somber music] 1587 01:25:48,685 --> 01:25:50,687 [somber music continues] 1588 01:26:21,885 --> 01:26:22,886 Hey. 1589 01:26:25,180 --> 01:26:26,390 What's with the bags? 1590 01:26:28,892 --> 01:26:30,602 How long has it been going on? 1591 01:26:34,231 --> 01:26:35,399 Been going on? 1592 01:26:37,484 --> 01:26:39,152 I saw you at her house. 1593 01:26:40,320 --> 01:26:41,405 How long? 1594 01:26:42,697 --> 01:26:44,366 No, Deb, I can explain-- 1595 01:26:44,366 --> 01:26:46,618 Do you really want me to scream and yell 1596 01:26:46,618 --> 01:26:48,745 and throw my fucking glass against the wall? 1597 01:26:48,745 --> 01:26:49,871 [Deb] Do you want me to do that? 1598 01:26:49,871 --> 01:26:52,040 -Because I fucking will. -Hey, she... 1599 01:26:52,040 --> 01:26:53,083 She's just... 1600 01:26:54,876 --> 01:26:56,420 -Whatever you think you saw-- -Chris. 1601 01:27:01,258 --> 01:27:02,426 [sighs] 1602 01:27:08,306 --> 01:27:09,724 [exhales sharply] 1603 01:27:10,767 --> 01:27:12,185 Six months. 1604 01:27:15,856 --> 01:27:16,940 Tops. 1605 01:27:22,904 --> 01:27:23,947 Who is she? 1606 01:27:25,615 --> 01:27:26,741 [Chris exhales sharply] 1607 01:27:29,161 --> 01:27:30,662 Her name is Sarah. 1608 01:27:33,248 --> 01:27:35,250 I met her at a bar in Wilmington. 1609 01:27:39,171 --> 01:27:40,172 Why? 1610 01:27:42,257 --> 01:27:43,800 -[Chris] Deb... -Why? 1611 01:27:44,968 --> 01:27:46,386 What didn't I give you? 1612 01:27:51,349 --> 01:27:52,392 It's... 1613 01:27:53,059 --> 01:27:54,102 Hey. 1614 01:27:54,686 --> 01:27:55,770 Hey, bud. 1615 01:27:57,230 --> 01:27:59,191 What did you do? 1616 01:27:59,191 --> 01:28:01,234 I'm just going to go away for a little while. 1617 01:28:01,818 --> 01:28:02,819 Hey, J. 1618 01:28:06,281 --> 01:28:07,407 [door closes] 1619 01:28:17,417 --> 01:28:18,418 Deb. 1620 01:28:42,150 --> 01:28:43,193 [door closes] 1621 01:28:45,612 --> 01:28:46,696 Is she pretty? 1622 01:28:47,155 --> 01:28:48,156 Mm-hm. 1623 01:28:48,740 --> 01:28:50,116 Nice tits, too. 1624 01:28:50,575 --> 01:28:51,701 [sighs] 1625 01:28:51,701 --> 01:28:52,869 -Shit. -Mm-hm. 1626 01:28:53,912 --> 01:28:55,455 Really nice tits. 1627 01:28:57,457 --> 01:28:59,459 Well, you're not crying. That's good. 1628 01:28:59,459 --> 01:29:03,755 Oh, I will, eventually. It'll all come pouring out. 1629 01:29:03,755 --> 01:29:06,007 Right now, I have to chaperone this damn thing. 1630 01:29:08,009 --> 01:29:10,303 -Too tired. -Whoa! Look at you. 1631 01:29:10,303 --> 01:29:11,346 So handsome. 1632 01:29:12,889 --> 01:29:14,140 All right. I'm going. 1633 01:29:21,815 --> 01:29:23,817 [lively music] 1634 01:29:36,538 --> 01:29:39,040 [lively music continues] 1635 01:29:53,221 --> 01:29:54,264 [knocking on door] 1636 01:29:59,686 --> 01:30:02,105 [Deb] Hey, Mom. Mom, it's Deborah. 1637 01:30:04,274 --> 01:30:05,400 Hey, Mom? 1638 01:30:09,696 --> 01:30:10,739 Mom? 1639 01:30:11,781 --> 01:30:12,991 -Mom! -[Peggy gasps] 1640 01:30:13,700 --> 01:30:15,535 What? What? 1641 01:30:15,535 --> 01:30:16,703 Oh, Jesus Christ. 1642 01:30:18,163 --> 01:30:20,165 Nothing. I just thought for a second... 1643 01:30:20,832 --> 01:30:23,084 I'm not dead. 1644 01:30:23,084 --> 01:30:25,170 -[Deb] Yeah? -I'm sorry to interrupt. 1645 01:30:25,170 --> 01:30:27,922 Deb, there's a Detective Morris here to see you. 1646 01:30:30,133 --> 01:30:32,177 [Shawna] You go. I'll sit with your mother. 1647 01:30:59,996 --> 01:31:02,207 [somber music] 1648 01:31:16,971 --> 01:31:19,224 [somber music continues] 1649 01:31:25,814 --> 01:31:27,440 As you know, last week, 1650 01:31:27,440 --> 01:31:30,068 we arrested Frank Gerald Derrick of Eddystone 1651 01:31:30,068 --> 01:31:33,321 and charged him with kidnapping and murder of Amanda Butler. 1652 01:31:33,321 --> 01:31:36,282 While interviewing Mr. Derrick, he subsequently confessed... 1653 01:31:36,282 --> 01:31:39,119 to the kidnapping and murder of three other victims. 1654 01:31:39,119 --> 01:31:40,829 With Mr. Derrick's cooperation, 1655 01:31:40,829 --> 01:31:43,915 we have located the remains of Jessica Edmonds, Kelly Ryerson, 1656 01:31:43,915 --> 01:31:45,166 and Bridget Callahan. 1657 01:31:46,209 --> 01:31:47,460 We'll take questions now. 1658 01:31:55,301 --> 01:31:56,886 [Deb] My name is Deb Callahan. 1659 01:31:56,886 --> 01:31:58,304 Your husband murdered my daughter. 1660 01:31:58,304 --> 01:31:59,806 I want to speak with him. 1661 01:31:59,806 --> 01:32:00,640 -[woman 1] Please go away. -[Deb] I'm... Don't touch me. 1662 01:32:00,640 --> 01:32:01,891 Don't fucking touch me. 1663 01:32:01,891 --> 01:32:03,143 I want to know what happened to my daughter. 1664 01:32:03,143 --> 01:32:04,269 [woman 1] Please just leave us alone. 1665 01:32:04,269 --> 01:32:05,353 I'm not going to do that. 1666 01:32:05,353 --> 01:32:06,646 I am not going to stop coming here 1667 01:32:06,646 --> 01:32:07,814 until you let me speak to him. 1668 01:32:07,814 --> 01:32:09,524 You have to let me speak to your husband. 1669 01:32:09,524 --> 01:32:11,234 I need to know what happened to my daughter. 1670 01:32:11,234 --> 01:32:12,902 I am begging you to tell me. 1671 01:32:12,902 --> 01:32:14,154 Get him to speak to me. 1672 01:32:14,154 --> 01:32:15,905 I need to know what happened to my daughter. 1673 01:32:19,075 --> 01:32:20,660 [Deb] I'm begging you. 1674 01:32:20,660 --> 01:32:22,245 I'm begging you. 1675 01:32:22,245 --> 01:32:23,329 I'm begging you! 1676 01:32:24,247 --> 01:32:25,248 Goddamn it. 1677 01:32:29,043 --> 01:32:31,045 [somber music] 1678 01:32:42,807 --> 01:32:44,809 [somber music continues] 1679 01:32:57,280 --> 01:32:59,699 [telephone ringing] 1680 01:33:03,244 --> 01:33:04,662 Hello? 1681 01:33:04,662 --> 01:33:07,081 [Morris] Deb, it's Detective Morris. I... 1682 01:33:07,081 --> 01:33:09,918 I got word from the DA's office this morning. 1683 01:33:09,918 --> 01:33:11,920 Frank Derrick's going to meet with you today. 1684 01:33:12,712 --> 01:33:13,797 What time? 1685 01:33:14,589 --> 01:33:16,007 [Morris] 5:00 p.m. 1686 01:33:16,007 --> 01:33:17,008 [Deb sighs] 1687 01:33:17,634 --> 01:33:18,676 Okay. 1688 01:33:19,928 --> 01:33:20,970 Okay. 1689 01:33:32,315 --> 01:33:34,400 [somber music] 1690 01:33:51,918 --> 01:33:54,128 [somber music continues] 1691 01:34:37,797 --> 01:34:41,301 -[beeping] -[door opens] 1692 01:34:57,150 --> 01:34:58,651 [static] 1693 01:36:15,436 --> 01:36:18,231 [whooshing] 1694 01:36:20,108 --> 01:36:22,276 [rain pattering] 1695 01:36:42,130 --> 01:36:43,172 [Morris] You okay? 1696 01:36:44,632 --> 01:36:46,134 Think so. 1697 01:36:46,134 --> 01:36:49,053 Deb, you go. We'll stay back here. 1698 01:36:57,478 --> 01:36:59,063 You want to stay here, sweetie? 1699 01:37:03,317 --> 01:37:04,652 No, I want to go with you. 1700 01:37:24,714 --> 01:37:26,716 [somber music] 1701 01:37:45,985 --> 01:37:47,987 [somber music continues] 1702 01:38:34,492 --> 01:38:36,494 [somber music continues] 1703 01:38:48,756 --> 01:38:50,842 [somber music continues] 1704 01:39:46,230 --> 01:39:49,609 [whooshing] 1705 01:40:42,578 --> 01:40:44,789 [clattering] 1706 01:40:51,629 --> 01:40:54,006 [woman 2] Yeah, so four dollars? 1707 01:40:54,006 --> 01:40:56,050 -Four bucks. -[Deb] Do you want to... 1708 01:40:56,050 --> 01:40:57,218 [woman 2] Let me get my bag. 1709 01:40:59,887 --> 01:41:02,014 We can see how many are in there. 1710 01:41:02,014 --> 01:41:04,892 I have four bucks left, so, you know? 1711 01:41:04,892 --> 01:41:06,727 -[Deb] I'll do them for four. -[woman 2] Okay. 1712 01:41:08,020 --> 01:41:09,063 [Chris] Hey. 1713 01:41:11,565 --> 01:41:13,067 How are you doing, bud? 1714 01:41:13,067 --> 01:41:14,527 -[Jesse] Good, good. -[Chris groans] 1715 01:41:14,527 --> 01:41:16,112 [Chris] Good to see you. 1716 01:41:16,112 --> 01:41:17,405 Studying hard? 1717 01:41:17,405 --> 01:41:19,156 Yeah. 1718 01:41:19,156 --> 01:41:20,825 I got a girlfriend now. 1719 01:41:20,825 --> 01:41:22,451 -Yeah? -[chuckling] 1720 01:41:22,451 --> 01:41:23,995 You talking about Mallory? 1721 01:41:23,995 --> 01:41:26,205 We made out for the first time at the mixer. 1722 01:41:26,205 --> 01:41:27,832 Nice. 1723 01:41:27,832 --> 01:41:31,252 See, "The Grind King's" rubbing off on you a little. 1724 01:41:31,252 --> 01:41:32,837 Isn't she going to be heartbroken 1725 01:41:32,837 --> 01:41:34,088 now that you're leaving town? 1726 01:41:34,088 --> 01:41:35,798 I told her we'd be back for the holidays. 1727 01:41:35,798 --> 01:41:37,174 She said she'd wait for me. 1728 01:41:38,301 --> 01:41:39,635 Good for you. 1729 01:41:39,635 --> 01:41:41,012 Why don't you go help that lady? 1730 01:41:45,141 --> 01:41:46,934 What are you doing here, Chris? 1731 01:41:48,311 --> 01:41:50,479 Well, you won't meet up with me. 1732 01:41:50,479 --> 01:41:52,273 You won't return my calls. 1733 01:41:52,273 --> 01:41:54,984 Figured that this might be my last chance 1734 01:41:54,984 --> 01:41:56,360 to see you before you took off. 1735 01:41:58,946 --> 01:42:00,031 [Chris] How's it going? 1736 01:42:01,282 --> 01:42:03,242 Seventy-eight dollars so far. 1737 01:42:03,242 --> 01:42:05,578 Should get us as far as Harrisburg at least. 1738 01:42:08,414 --> 01:42:10,207 Anything set up out there? 1739 01:42:10,207 --> 01:42:11,667 Not really. 1740 01:42:11,667 --> 01:42:13,669 Year lease on a two-bedroom place. 1741 01:42:17,673 --> 01:42:19,091 [sighs] 1742 01:42:19,091 --> 01:42:21,844 Well, you know, maybe I could... 1743 01:42:22,803 --> 01:42:24,638 take a trip out there sometime, 1744 01:42:25,765 --> 01:42:27,892 you know, get out of the cold. 1745 01:42:27,892 --> 01:42:30,436 Spend some time with J and... 1746 01:42:30,436 --> 01:42:31,896 you too, if... 1747 01:42:31,896 --> 01:42:33,856 you know, if that's... that's all right. 1748 01:42:38,986 --> 01:42:40,279 I still love you, Deb. 1749 01:42:41,489 --> 01:42:43,115 That never changed. 1750 01:42:53,000 --> 01:42:55,002 Well, let me at least buy something. 1751 01:42:55,920 --> 01:42:57,171 All right? 1752 01:42:57,171 --> 01:42:59,382 Got an entire apartment I need to fill, anyway. 1753 01:43:00,299 --> 01:43:01,884 What will it be? 1754 01:43:01,884 --> 01:43:03,094 How much for this? 1755 01:43:04,136 --> 01:43:05,221 Fifteen. 1756 01:43:11,060 --> 01:43:12,937 -[Chris] Oh. Keep it. -Thank you. 1757 01:43:12,937 --> 01:43:15,356 Push you past the Harrisburg city limits at least. 1758 01:43:15,356 --> 01:43:16,607 That should help. 1759 01:43:22,446 --> 01:43:23,614 Goodbye, Chris. 1760 01:43:35,084 --> 01:43:37,128 [tranquil music] 1761 01:43:47,179 --> 01:43:49,265 [tranquil music continues] 1762 01:44:12,079 --> 01:44:14,165 [tranquil music continues] 1763 01:44:33,517 --> 01:44:34,768 [Deb] You ready, kiddo? 1764 01:44:37,146 --> 01:44:38,731 [Kath] Okay, J. 1765 01:44:38,731 --> 01:44:40,191 You call me every couple of hours, 1766 01:44:40,191 --> 01:44:41,734 because you know your grandmother's going to forget. 1767 01:44:43,569 --> 01:44:45,571 -I love you. -[Jesse] Love you, too. 1768 01:44:49,408 --> 01:44:51,076 -Bye, Gran. -Bye. 1769 01:44:52,328 --> 01:44:53,454 God bless. 1770 01:44:55,831 --> 01:44:57,041 [Terry] Good luck, bud. 1771 01:45:02,880 --> 01:45:04,089 [sighs] 1772 01:45:05,007 --> 01:45:07,468 Well, this is it, Mom. 1773 01:45:07,468 --> 01:45:10,012 The moment you've been waiting for for 40 years. 1774 01:45:11,180 --> 01:45:12,515 Cut it out. 1775 01:45:20,564 --> 01:45:21,732 My heart. 1776 01:45:25,528 --> 01:45:27,196 Okay, you first. 1777 01:45:28,656 --> 01:45:30,574 [Terry] Safe travels, Deb. 1778 01:45:30,574 --> 01:45:31,867 Love you. [sniffles] 1779 01:45:34,328 --> 01:45:36,664 You keep my sister busy, okay? 1780 01:45:36,664 --> 01:45:38,541 -I thought that was your job. -[chuckles] 1781 01:45:57,059 --> 01:46:01,313 I love you. I love you. I love you. 1782 01:46:02,690 --> 01:46:04,817 [Kath sobbing] 1783 01:46:14,952 --> 01:46:16,579 [exhales sharply] 1784 01:46:21,875 --> 01:46:23,043 [sniffs] 1785 01:46:29,383 --> 01:46:30,551 [Deb] Buckle up. 1786 01:46:31,802 --> 01:46:33,762 [engine starts] 1787 01:46:43,480 --> 01:46:46,025 [engine revving] 1788 01:46:49,278 --> 01:46:51,280 [somber music] 1789 01:47:09,632 --> 01:47:12,092 [somber music continues] 125255

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.