Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,200 --> 00:00:36,920
There's something I want to ask you.
2
00:00:37,800 --> 00:00:38,680
I'm all ears.
3
00:00:39,800 --> 00:00:41,120
Why isn't dad with us?
4
00:00:43,200 --> 00:00:44,840
Sometimes I wonder, too.
5
00:00:45,800 --> 00:00:46,720
So?
6
00:00:47,280 --> 00:00:48,160
Well.
7
00:00:48,960 --> 00:00:50,080
It's just bad luck.
8
00:00:50,880 --> 00:00:52,000
Why blame luck?
9
00:00:52,600 --> 00:00:54,720
I'm a big girl, you can tell me the truth.
10
00:00:55,600 --> 00:00:59,560
Your dad wanted to stay in Brazil
with your grandparents...
11
00:01:01,280 --> 00:01:03,200
and I just didn't fit there.
12
00:01:04,240 --> 00:01:05,560
You fit in Poland?
13
00:01:06,400 --> 00:01:07,520
Sort of.
14
00:01:13,600 --> 00:01:14,960
We'd better find you a dad.
15
00:01:16,280 --> 00:01:17,120
You mean you.
16
00:01:17,320 --> 00:01:18,440
Yes, me.
17
00:01:19,440 --> 00:01:21,040
-All right.
-Promise?
18
00:01:21,440 --> 00:01:22,280
I promise.
19
00:01:24,200 --> 00:01:27,000
Yeah, sure, like when you promised
to stop eating sugar?
20
00:01:47,200 --> 00:01:49,400
Lena, please, I said I wanted a spaceship.
21
00:01:49,640 --> 00:01:52,120
-And this isn't?
-No, it looks like a pizza.
22
00:01:52,240 --> 00:01:53,080
Nobody asked you.
23
00:01:53,160 --> 00:01:55,200
Look how mouthy you've become
after being here a whole week.
24
00:01:55,280 --> 00:01:58,320
Tomek, deal with the interface.
Lena, fix the texturing.
25
00:01:59,400 --> 00:02:01,720
Listen, we have to present this on Friday.
Can that be done?
26
00:02:01,840 --> 00:02:02,840
-Yes.
-No.
27
00:02:03,040 --> 00:02:04,360
I can help, it's definitely doable.
28
00:02:07,600 --> 00:02:08,920
-Coffee?
-Sure.
29
00:02:09,400 --> 00:02:10,400
Go get some then.
30
00:02:43,960 --> 00:02:45,600
To our first anniversary.
31
00:02:46,120 --> 00:02:47,480
It passed in a flash.
32
00:02:47,800 --> 00:02:50,040
Now time should really start flying,
right?
33
00:02:50,160 --> 00:02:51,360
Stop dreaming.
34
00:02:52,000 --> 00:02:53,480
A relationship is a slippery slope.
35
00:02:53,720 --> 00:02:56,800
I know, believe me, I live in a garage
with a debt collector on my back,
36
00:02:57,480 --> 00:02:58,800
but at first it was a fairy tale.
37
00:02:58,880 --> 00:03:00,680
Maniek, we're talking about the company.
38
00:03:01,440 --> 00:03:03,680
Sorry, I misunderstood.
39
00:03:04,880 --> 00:03:06,600
-But seriously--
-Huh?
40
00:03:07,160 --> 00:03:09,640
I would have never made it without you.
41
00:03:10,200 --> 00:03:12,280
Everybody warned me
not to run the business with a friend.
42
00:03:12,400 --> 00:03:15,200
-Or the friendship will be doomed.
-Yeah, were they right?
43
00:03:15,400 --> 00:03:16,640
To us, Josh.
44
00:03:17,520 --> 00:03:18,960
Stop calling me that.
45
00:03:19,720 --> 00:03:22,720
Why? You've changed since high school
46
00:03:23,280 --> 00:03:24,840
but you're still little Josh.
47
00:03:26,240 --> 00:03:28,880
Yeah, right,
all women dream of being Josh.
48
00:03:31,200 --> 00:03:38,120
It's just-- you're not some doll.
You're a cool girl.
49
00:03:39,160 --> 00:03:40,600
Stop making it worse.
50
00:03:41,640 --> 00:03:44,120
Fine, but I will never find another Josh.
51
00:03:48,000 --> 00:03:50,640
Let's grab a beer at the park.
52
00:03:55,240 --> 00:03:58,280
-I have to run.
-What happened? Is it Jagoda?
53
00:03:58,360 --> 00:04:01,480
Pay for me, please.
It's not Jagoda. Bye!
54
00:04:03,760 --> 00:04:04,960
See you.
55
00:04:14,080 --> 00:04:15,560
Hi there.
56
00:04:21,560 --> 00:04:24,360
A handsome man
waiting for someone to taste it,
57
00:04:24,440 --> 00:04:27,120
just like a piece of pie.
58
00:04:35,760 --> 00:04:37,480
You've just been dumped.
59
00:04:39,240 --> 00:04:40,200
Maybe.
60
00:04:41,920 --> 00:04:45,160
Women see more.
61
00:04:46,440 --> 00:04:47,480
Do they?
62
00:04:50,760 --> 00:04:52,680
What do you see when you look at me?
63
00:04:57,200 --> 00:04:59,000
My future husband.
64
00:05:03,720 --> 00:05:05,120
What a bold vision.
65
00:05:06,720 --> 00:05:08,520
I'm interested in no less.
66
00:05:09,320 --> 00:05:11,200
But I have to warn you.
67
00:05:11,520 --> 00:05:13,600
I'm wildly jealous.
68
00:05:16,120 --> 00:05:18,960
Damian, wait,
don't buy a new converter.
69
00:05:19,040 --> 00:05:20,760
You can use mine.
70
00:05:21,920 --> 00:05:24,800
Tonight or tomorrow.
We'll see about that.
71
00:05:29,640 --> 00:05:32,280
You're leaving?
72
00:05:32,640 --> 00:05:35,520
Yes, sweetheart,
I forgot it's Paula's birthday.
73
00:05:36,040 --> 00:05:39,280
We're having a Latino surprise party.
74
00:05:40,440 --> 00:05:43,080
-We should care for our friends, right?
-Sure!
75
00:05:43,160 --> 00:05:45,280
-I need to eat more chocolate.
-Be careful.
76
00:05:45,520 --> 00:05:47,840
-As always. Bye!
-Party till sunrise, as usual. Bye.
77
00:06:12,880 --> 00:06:14,320
Hey.
78
00:06:14,720 --> 00:06:17,400
Hey, I brought the converter.
79
00:06:18,000 --> 00:06:20,560
I see, but I have guests
so, it's not a good time.
80
00:06:20,800 --> 00:06:24,800
Where's the wine? I'm waiting!
81
00:06:31,120 --> 00:06:33,360
-Hi.
-Hello.
82
00:06:34,680 --> 00:06:39,520
In this case, I hope you understand
you can't use my converter.
83
00:06:40,200 --> 00:06:41,520
Sure, I get it.
84
00:06:42,400 --> 00:06:45,320
I'll manage. I can always buy one.
85
00:06:45,400 --> 00:06:47,760
I guess.
86
00:06:48,320 --> 00:06:51,000
Is there anything you want to tell me?
87
00:06:54,040 --> 00:06:57,360
I think the feelings between us are over.
88
00:07:09,920 --> 00:07:11,440
Do you want to talk or not?
89
00:07:17,480 --> 00:07:21,160
-What's the emergency?
-Get up! The wedding's in an hour.
90
00:07:21,280 --> 00:07:24,200
Oh, fucking shit, I overslept.
91
00:07:24,280 --> 00:07:27,640
Will you get the rings from the office?
I won't make it.
92
00:07:27,920 --> 00:07:28,800
Sure.
93
00:07:53,760 --> 00:07:55,560
-Bye.
-Bye!
94
00:07:58,640 --> 00:08:00,760
-Where did she go?
-To the wedding.
95
00:08:01,120 --> 00:08:03,280
-Without us?
-Strange, isn't it?
96
00:08:03,560 --> 00:08:07,160
-With no shoes on?
-There you go.
97
00:08:07,240 --> 00:08:09,440
I only wore them that one time
at the National Opera.
98
00:08:09,760 --> 00:08:14,080
It was the opening night
of Madame Butterfly.
99
00:08:54,840 --> 00:08:55,800
Josh.
100
00:08:58,320 --> 00:09:00,840
I've got them.
101
00:09:08,840 --> 00:09:11,920
Where were you?
You put them on? Are you crazy?
102
00:09:12,240 --> 00:09:14,960
-Take them off, god damn it!
-I can't take them off!
103
00:09:25,720 --> 00:09:26,800
Sweet Jesus.
104
00:09:28,840 --> 00:09:30,000
They're gone.
105
00:09:31,080 --> 00:09:33,440
-I'm sorry.
-How is that helpful?
106
00:09:33,680 --> 00:09:36,120
We could borrow rings
from the bridesmaid.
107
00:09:36,200 --> 00:09:38,720
No we can't.
That would bring us bad luck.
108
00:09:39,240 --> 00:09:44,360
No, that's it. The wedding is cancelled!
Ants ate the rings.
109
00:09:44,440 --> 00:09:46,520
-Darling, calm down.
-No, she did it on purpose.
110
00:09:46,600 --> 00:09:47,920
-Stop it!
-What?
111
00:09:48,640 --> 00:09:51,120
I warned you. I'm wildly jealous.
112
00:10:03,440 --> 00:10:04,480
Good morning.
113
00:10:04,600 --> 00:10:05,760
-Good morning.
-Good morning.
114
00:10:06,000 --> 00:10:09,680
Good morning. Such a lovely woman
at such an ugly office.
115
00:10:10,840 --> 00:10:12,320
She's your boss's fiancée.
116
00:10:12,880 --> 00:10:16,120
-And I guess that's your usual line?
-It worked 3 times.
117
00:10:16,440 --> 00:10:17,640
Just 3 times.
118
00:10:18,880 --> 00:10:20,760
Weronika will be working with us.
119
00:10:21,120 --> 00:10:24,000
She loves sport.
We could use some exercise.
120
00:10:24,200 --> 00:10:28,920
That's right. And here are
some gym vouchers for starters.
121
00:10:29,680 --> 00:10:32,560
Yeah, we love sports
more than hooligans love their flares.
122
00:10:34,560 --> 00:10:35,480
Thanks.
123
00:10:35,680 --> 00:10:37,880
Be active, huh?
124
00:10:39,680 --> 00:10:40,840
So...
125
00:10:47,640 --> 00:10:49,200
Are you satisfied?
126
00:10:49,320 --> 00:10:50,280
Yes.
127
00:10:51,040 --> 00:10:54,400
-I can keep an eye on you.
-Me?
128
00:10:55,320 --> 00:10:56,240
And Natalia.
129
00:10:57,760 --> 00:11:01,240
Darling, please. She is the last woman
you should be jealous of.
130
00:11:01,400 --> 00:11:04,760
So why did you keep texting her
131
00:11:04,840 --> 00:11:06,840
on our honeymoon?
132
00:11:06,920 --> 00:11:08,840
I mean, the almost honeymoon?
133
00:11:08,960 --> 00:11:11,560
That was work, work related.
134
00:11:11,840 --> 00:11:15,480
Even on a deserted island--
No way.
135
00:11:15,560 --> 00:11:17,160
Josh is cool.
136
00:11:17,720 --> 00:11:19,360
But she's a real man repellent.
137
00:11:28,120 --> 00:11:31,800
Man repellent.
138
00:11:37,640 --> 00:11:39,080
I suggest a bet.
139
00:11:39,320 --> 00:11:43,720
If Natalia falls in love
or someone falls in love with her,
140
00:11:45,160 --> 00:11:47,440
I will buy you a great gift.
141
00:11:49,520 --> 00:11:53,920
No. I'd feel safer if she had someone.
142
00:11:54,040 --> 00:11:56,760
-You don't need to worry.
-Really?
143
00:11:58,320 --> 00:12:00,720
What the hell was that? Repellent?
144
00:12:01,760 --> 00:12:03,840
That was low, so low.
145
00:12:05,560 --> 00:12:07,680
Fucking moron.
146
00:12:08,320 --> 00:12:10,080
Imbecile.
147
00:12:16,720 --> 00:12:17,720
Oh, great.
148
00:12:18,240 --> 00:12:20,360
Could some bird shit all over me, too?
149
00:12:28,560 --> 00:12:30,920
-How can I help you?
-You're from Imagine Games.
150
00:12:31,440 --> 00:12:33,440
That's right. Who are you?
151
00:12:33,720 --> 00:12:34,920
I'm from another company.
152
00:12:36,840 --> 00:12:39,680
-I bet you're competition.
-You're right, but I can still help.
153
00:12:39,760 --> 00:12:41,280
No, thanks.
154
00:12:42,200 --> 00:12:44,960
-I can manage.
-But it doesn't suit a woman.
155
00:12:45,680 --> 00:12:47,640
What else doesn't suit a woman?
156
00:12:50,040 --> 00:12:52,400
Cutting down forests, road work.
157
00:12:52,520 --> 00:12:53,480
Hold this.
158
00:12:53,720 --> 00:12:54,960
You win.
159
00:12:55,840 --> 00:12:57,800
Change the wheel.
160
00:12:57,880 --> 00:12:59,640
-My name is Adam.
-Natalia.
161
00:12:59,720 --> 00:13:01,480
-Nice to meet you.
-Granny?
162
00:13:02,080 --> 00:13:05,080
No, no, no. Take a seat in my car,
it's comfier.
163
00:13:05,160 --> 00:13:07,840
-Wait a moment, granny.
-Straight ahead.
164
00:13:08,640 --> 00:13:10,000
Just a sec.
165
00:13:11,440 --> 00:13:13,520
-It's locked.
-Don't force it. Be gentle.
166
00:13:16,200 --> 00:13:18,280
I'm on my way.
167
00:13:18,840 --> 00:13:21,920
But I have to change a wheel.
168
00:13:22,360 --> 00:13:25,360
Some guy is changing it. I was,
but he came along and now he's doing it.
169
00:13:26,400 --> 00:13:28,280
What's the difference?
170
00:13:28,960 --> 00:13:31,120
Maybe he is handsome,
but he's wearing yellow gloves.
171
00:13:31,520 --> 00:13:33,840
In summer. Strange.
He's all right.
172
00:13:34,400 --> 00:13:35,680
How are you feeling?
173
00:13:37,080 --> 00:13:39,360
I'll get there soon. Bye!
174
00:13:41,360 --> 00:13:44,760
It all seems fine
but I'm not going to be able to fix it.
175
00:13:44,840 --> 00:13:45,720
Why?
176
00:13:46,400 --> 00:13:47,880
It's a feminine car.
177
00:13:48,840 --> 00:13:49,920
Seriously?
178
00:14:31,000 --> 00:14:34,000
What's with your face?
You tried makeup again?
179
00:14:34,080 --> 00:14:35,800
I'm no good at that.
180
00:14:36,040 --> 00:14:38,440
Watch some bloggers.
181
00:14:39,040 --> 00:14:40,960
Sure, and we'll get to school
in the afternoon.
182
00:14:41,400 --> 00:14:43,880
I can take Jagoda to school.
183
00:14:43,960 --> 00:14:45,560
Granny, she needs to go to school,
184
00:14:45,640 --> 00:14:47,880
not the Copernicus Science Centre,
like last time.
185
00:14:47,960 --> 00:14:50,200
-We had a good time.
-A great time!
186
00:14:51,040 --> 00:14:53,840
You're too much. Let's go.
187
00:14:54,240 --> 00:14:56,520
You won't find a dad looking like that.
188
00:14:56,600 --> 00:14:58,720
-Stop talking, start moving.
-Backpack, no backpack?
189
00:14:59,080 --> 00:14:59,960
Backpack.
190
00:15:00,320 --> 00:15:02,080
You want to leave like this?
191
00:15:02,840 --> 00:15:05,640
-Is it that bad?
-It's worse.
192
00:15:06,080 --> 00:15:08,040
Look in the mirror.
193
00:15:12,120 --> 00:15:15,480
So not in the mood.
194
00:15:16,240 --> 00:15:23,240
But I will be sexy again.
195
00:15:25,360 --> 00:15:28,360
I made a promise
196
00:15:29,760 --> 00:15:32,120
and I mean it.
197
00:15:33,960 --> 00:15:40,960
I'll rise from ashes
straight into a dress.
198
00:16:01,640 --> 00:16:03,080
-Hey.
-Hi.
199
00:16:07,200 --> 00:16:10,120
-What's wrong?
-With what?
200
00:16:10,800 --> 00:16:14,240
Is everything all right? I'm sorry.
201
00:16:14,400 --> 00:16:17,040
When my grandpa's eyelid moved
like yours, he had a stroke.
202
00:16:18,360 --> 00:16:19,920
-Whose grandpa?
-My grandpa.
203
00:16:21,280 --> 00:16:24,000
I'm feeling great. Have a nice day.
204
00:16:25,960 --> 00:16:26,880
Does it taste good?
205
00:16:28,480 --> 00:16:31,520
-It smells like--
-Like what?
206
00:16:32,880 --> 00:16:35,120
-What is this shit?
-Energy boosting tea.
207
00:16:35,200 --> 00:16:37,160
-Does it boost libido?
-Is that something you need?
208
00:16:37,240 --> 00:16:38,400
Would you use it?
209
00:16:38,600 --> 00:16:40,000
Are we getting anywhere?
210
00:16:40,240 --> 00:16:41,760
-It's going great.
-It's a nightmare.
211
00:16:42,040 --> 00:16:45,040
-It looks great.
-You look great.
212
00:16:45,120 --> 00:16:47,280
Thanks. Listen, if this flies--
213
00:16:47,360 --> 00:16:49,160
-It's already a win.
-We're set.
214
00:16:50,040 --> 00:16:51,680
-Have you seen Piotr?
-No.
215
00:16:52,520 --> 00:16:54,640
He's over there.
216
00:16:58,320 --> 00:17:01,800
Look, we could get
some recognition with this.
217
00:17:01,920 --> 00:17:03,080
I know.
218
00:17:04,960 --> 00:17:08,160
-You look strange.
-What? Not really.
219
00:17:08,240 --> 00:17:09,880
-Different.
-Not really.
220
00:17:09,960 --> 00:17:11,920
It's for you.
221
00:17:12,000 --> 00:17:13,920
VICE MANAGER
222
00:17:18,640 --> 00:17:19,680
Thanks.
223
00:17:20,760 --> 00:17:23,280
-Who is it?
-Hi, it's Adam speaking.
224
00:17:23,520 --> 00:17:25,640
-Adam who?
-Adam from the competition.
225
00:17:26,000 --> 00:17:28,480
You left your handbag in my car
and I'd love to give it back.
226
00:17:29,480 --> 00:17:32,600
Oh, it's you, darling. Sorry, I didn't
recognize you. The connection is bad.
227
00:17:33,000 --> 00:17:35,360
Let's grab some lunch together, okay?
228
00:17:35,840 --> 00:17:39,360
-Call me in an hour.
-Am I speaking with the right Natalia?
229
00:17:39,800 --> 00:17:42,640
That's right cutie-pie, see you, bye!
230
00:17:45,800 --> 00:17:46,840
Cutie-pie?
231
00:17:52,840 --> 00:17:53,720
Something fresh?
232
00:17:55,000 --> 00:17:56,920
Yes and no.
233
00:17:58,640 --> 00:18:00,280
His name is Adam?
234
00:18:01,000 --> 00:18:01,880
Yes, Adam.
235
00:18:01,960 --> 00:18:05,360
Why didn't he show up
at our almost wedding?
236
00:18:05,520 --> 00:18:06,960
He wasn't in the mood.
237
00:18:07,880 --> 00:18:10,680
His brother ate a snake in Africa--
A snake ate his--
238
00:18:10,760 --> 00:18:12,520
All in all, the brother is dead,
terrible story.
239
00:18:13,280 --> 00:18:14,720
I have to run, be right back.
240
00:18:15,640 --> 00:18:16,640
Lord...
241
00:18:17,920 --> 00:18:19,920
Look at that.
242
00:18:21,400 --> 00:18:23,200
Maybe I will win our bet after all.
243
00:18:30,880 --> 00:18:33,360
A woman on her own with a beer,
something feels off.
244
00:18:33,640 --> 00:18:35,400
It wouldn't feel off
if I were a man, right?
245
00:18:36,520 --> 00:18:39,120
-For all I know, you could be a man.
-Maybe I am.
246
00:18:39,720 --> 00:18:42,200
You know about the things
people have seen in Thailand.
247
00:18:42,480 --> 00:18:44,720
Those are things you can't unsee.
248
00:18:44,880 --> 00:18:46,640
Thank you, I feel much better now.
249
00:18:46,760 --> 00:18:48,440
I have bad luck,
even in my choice of bartenders.
250
00:18:49,280 --> 00:18:52,000
Just like me.
Terrible luck with bartenders.
251
00:18:52,600 --> 00:18:54,440
Okay, I have worse luck with women.
252
00:18:55,280 --> 00:18:58,320
I believe you can always find happiness,
even in the worst misery.
253
00:18:58,400 --> 00:18:59,560
-Beautifully said.
-Isn't it?
254
00:19:00,080 --> 00:19:01,440
-Off you go.
-Bye!
255
00:19:10,480 --> 00:19:12,840
-Okay, large red, dry.
-Sure thing.
256
00:19:16,520 --> 00:19:18,120
But it comes in a beer mug.
257
00:19:27,480 --> 00:19:30,640
-Excuse me, I don't want to bother you--
-Then don't.
258
00:19:31,240 --> 00:19:34,520
But I'd like to say the wine is on me.
259
00:19:35,840 --> 00:19:37,240
-How many?
-All of them.
260
00:19:38,120 --> 00:19:40,320
-Careful, I'll bankrupt you.
-That's not a threat to me.
261
00:19:43,440 --> 00:19:44,680
I've heard enough. Get lost.
262
00:19:44,880 --> 00:19:48,160
But why would you drink sad?
263
00:19:48,320 --> 00:19:50,560
-My granny used to say...
-Here we go.
264
00:19:50,680 --> 00:19:52,080
..."A happy person is always right."
265
00:19:52,160 --> 00:19:54,600
She also said that I have a nice smile.
Check it out.
266
00:19:57,480 --> 00:19:59,080
Your granny was a nasty liar.
267
00:19:59,360 --> 00:20:00,240
Maybe you're right.
268
00:20:00,360 --> 00:20:02,160
I do have a mirror, you know.
269
00:20:02,240 --> 00:20:03,480
All right, I'm going.
270
00:20:05,080 --> 00:20:07,040
I'm just tired, you know.
271
00:20:08,400 --> 00:20:09,640
I've been terribly tired...
272
00:20:11,080 --> 00:20:12,280
for eight years, or so.
273
00:20:13,760 --> 00:20:14,640
Life is a nightmare.
274
00:20:14,800 --> 00:20:16,680
You're right, it sure is.
275
00:20:17,240 --> 00:20:18,840
But why make it worse?
276
00:20:19,040 --> 00:20:22,440
I like to think it's all a state of mind.
277
00:20:22,840 --> 00:20:24,000
Can I just say something?
278
00:20:26,040 --> 00:20:27,560
-If you must.
-Imagine this.
279
00:20:28,240 --> 00:20:31,080
Can you picture this?
I live in a camper van.
280
00:20:32,000 --> 00:20:33,560
You'd be depressed,
281
00:20:33,920 --> 00:20:36,440
but I have fresh air, it's green,
it's like being on holiday all year round.
282
00:20:36,840 --> 00:20:37,760
I don't have electricity.
283
00:20:38,120 --> 00:20:39,120
You'd be depressed,
284
00:20:39,640 --> 00:20:42,800
but to me it's a romantic
candle-lit dinner every night.
285
00:20:44,080 --> 00:20:45,480
I can keep an eye on the parking lot,
286
00:20:45,680 --> 00:20:48,040
and the janitor lets me use
his garden hose to take a shower.
287
00:20:48,240 --> 00:20:49,280
You'd be depressed.
288
00:20:49,800 --> 00:20:51,080
I'm just toughening up.
289
00:20:51,520 --> 00:20:55,280
When I get home from work, my best friend,
President the dog, is waiting for me.
290
00:20:55,360 --> 00:20:56,920
He really is man's best friend.
291
00:20:57,000 --> 00:20:59,960
I have a cat. She's always waiting for me.
292
00:21:00,760 --> 00:21:03,560
In the evening we lie down
on a Mercedes couch...
293
00:21:04,920 --> 00:21:06,320
and listen to hard rock.
294
00:21:06,440 --> 00:21:09,600
-We eat some meat pie sandwiches...
-Not dog food?
295
00:21:09,680 --> 00:21:11,680
...and we use our debt summons as napkins.
296
00:21:12,120 --> 00:21:13,760
Excuse me.
297
00:21:15,480 --> 00:21:16,320
Just a sec.
298
00:21:17,400 --> 00:21:18,480
What's up?
299
00:21:19,040 --> 00:21:21,280
Maniek, Marian Paleczny, I am the owner.
300
00:21:24,680 --> 00:21:26,320
What do you mean "It's on fire."
Right now?
301
00:21:27,200 --> 00:21:28,600
All of it?
302
00:21:32,480 --> 00:21:34,840
My camper van burned down.
303
00:21:34,920 --> 00:21:35,840
Why are you so happy?
304
00:21:36,200 --> 00:21:37,520
President survived.
305
00:21:38,320 --> 00:21:40,960
He went out for a doggy date
and he survived!
306
00:21:41,120 --> 00:21:44,280
-That is actually good news.
-Of course it is!
307
00:21:44,680 --> 00:21:47,880
-Excuse me, my name is Maniek.
-Elwira.
308
00:21:48,720 --> 00:21:51,560
-Great.
-And I like hard rock, too.
309
00:22:13,200 --> 00:22:16,480
Sorry I'm late.
Grandma locked me up in the bathroom.
310
00:22:16,800 --> 00:22:17,760
Don't.
311
00:22:19,400 --> 00:22:23,560
-Were you naughty?
-She just acts strange sometimes.
312
00:22:24,400 --> 00:22:26,160
Oh, sorry about that.
313
00:22:26,400 --> 00:22:29,760
It's fine. I'm sorry
for the silly talk on the phone.
314
00:22:30,320 --> 00:22:34,400
There is a dispatch guy
at the company, he's horny.
315
00:22:35,160 --> 00:22:36,920
I had to get rid of him.
316
00:22:37,920 --> 00:22:40,440
Poor guy, I do feel
kind of sorry for him.
317
00:22:41,080 --> 00:22:41,920
Oh, really?
318
00:22:42,840 --> 00:22:45,720
I said "kind of"
because it means you're single.
319
00:22:47,120 --> 00:22:50,000
-I never said that.
-My bad.
320
00:22:51,120 --> 00:22:53,280
All right, you're right,
I'm a single mom.
321
00:22:55,640 --> 00:22:58,240
Oh, I've got some bad news, too.
322
00:22:59,640 --> 00:23:02,480
-You call it bad news?
-It's not what I meant.
323
00:23:02,840 --> 00:23:07,480
Fine, you're married, or--
324
00:23:08,800 --> 00:23:11,200
-You're engaged, or--
-It's worse.
325
00:23:11,600 --> 00:23:13,560
-A serial killer?
-No, listen to me.
326
00:23:14,080 --> 00:23:17,920
I forgot to take your handbag.
We have to meet again.
327
00:23:19,120 --> 00:23:21,680
-I can live with that.
-Don't touch it.
328
00:23:22,120 --> 00:23:23,760
It's so terribly filthy.
329
00:23:24,200 --> 00:23:26,560
I think it's the smog.
330
00:23:27,880 --> 00:23:31,280
And then our charismatic,
vigorous president
331
00:23:31,360 --> 00:23:34,080
asked me to get him a shark,
not a small fry,
332
00:23:34,160 --> 00:23:37,920
because he wants to be
the best businessman in the country.
333
00:23:38,200 --> 00:23:39,040
Bye!
334
00:23:39,640 --> 00:23:41,920
Very funny.
335
00:23:42,000 --> 00:23:43,440
This wasn't meant for you.
336
00:23:43,520 --> 00:23:46,040
That's right. But I saw it.
337
00:23:46,360 --> 00:23:47,840
I am so sorry, sorry, Mr. President.
338
00:23:49,680 --> 00:23:50,960
I am sorry.
339
00:23:52,880 --> 00:23:55,080
I suppose my ex denunciated me?
340
00:23:55,877 --> 00:23:57,680
This is no denunciation,
it is a piece of information.
341
00:23:59,160 --> 00:24:00,600
But let's get to the point.
342
00:24:01,360 --> 00:24:03,360
It's time for you to prove your worth.
343
00:24:04,640 --> 00:24:08,400
I want a shark, not a small fry.
344
00:24:11,680 --> 00:24:12,680
Ow--
345
00:24:15,120 --> 00:24:16,280
Or?
346
00:24:17,320 --> 00:24:19,120
This is your last chance.
347
00:24:20,920 --> 00:24:22,960
I want the contract with GO Digital.
348
00:24:34,040 --> 00:24:36,800
Hi girls, I just met
with the president. Thanks.
349
00:24:37,600 --> 00:24:41,120
You need challenges, you know.
350
00:24:41,760 --> 00:24:45,280
-No more money for nothing.
-You have parsley in your teeth.
351
00:24:47,480 --> 00:24:48,920
-Do I?
-No.
352
00:25:02,240 --> 00:25:06,280
Granny, what would you do
if you liked a guy
353
00:25:06,360 --> 00:25:07,960
who's engaged,
354
00:25:08,040 --> 00:25:11,640
but a new one would come along?
355
00:25:12,160 --> 00:25:15,200
-I would juggle both.
-I know, but I'm asking granny.
356
00:25:15,800 --> 00:25:19,120
If you like being a third wheel.
357
00:25:19,200 --> 00:25:20,840
Sure I don't.
358
00:25:22,440 --> 00:25:25,840
Put your hand in the fire
and see what happens.
359
00:25:26,600 --> 00:25:28,000
Oh, this is too much.
360
00:25:28,080 --> 00:25:30,080
You're probably right.
361
00:25:30,200 --> 00:25:31,920
Okay, add cinnamon to cheese.
362
00:25:32,040 --> 00:25:34,840
A little bit of cinnamon and sour cream.
363
00:25:36,120 --> 00:25:37,840
No eggs.
364
00:25:37,920 --> 00:25:39,200
They make the pastry too hard.
365
00:25:39,560 --> 00:25:42,240
See? Your memory isn't that bad.
366
00:25:43,320 --> 00:25:46,280
I only remember irrelevant things.
367
00:25:57,760 --> 00:25:59,480
-Hi.
-Hi.
368
00:25:59,640 --> 00:26:01,960
-It's for you.
-Why did you bring me flowers?
369
00:26:02,880 --> 00:26:04,320
Because I like you.
370
00:26:04,400 --> 00:26:06,920
I know, it's a boring reason.
371
00:26:07,800 --> 00:26:10,280
I just wasn't expecting it. Thanks.
372
00:26:10,480 --> 00:26:13,400
But I'm not going to buy you lunch.
That would be way too predictable.
373
00:26:14,320 --> 00:26:15,160
Wow.
374
00:26:16,040 --> 00:26:19,560
-My jokes suck.
-Could be worse.
375
00:26:20,080 --> 00:26:23,120
I have your bag.
376
00:26:24,320 --> 00:26:26,680
I'm in trouble at work,
I have to deal with that first.
377
00:26:28,200 --> 00:26:30,960
-Great, same here.
-Really?
378
00:26:33,200 --> 00:26:34,160
Really.
379
00:26:34,680 --> 00:26:37,600
-Coffee?
-Coffee's fine.
380
00:26:42,600 --> 00:26:46,280
Sausages again?
381
00:26:46,480 --> 00:26:49,200
Wieners, real men choose wieners.
382
00:26:49,600 --> 00:26:51,240
I have good news.
383
00:26:51,520 --> 00:26:53,000
You're getting married.
384
00:26:53,480 --> 00:26:55,720
Where did you get the idea?
No.
385
00:26:55,800 --> 00:26:58,000
GO Digital wants us.
386
00:26:58,280 --> 00:27:01,120
A presentation for now.
But they're thrilled.
387
00:27:01,200 --> 00:27:02,720
-You're brilliant, Josh.
-I know.
388
00:27:03,120 --> 00:27:06,720
-Listen, I had some--
-Not anymore.
389
00:27:08,880 --> 00:27:11,640
We have to celebrate this.
390
00:27:11,800 --> 00:27:13,360
But it's not a done deal yet.
391
00:27:13,440 --> 00:27:15,880
It's not, but Weronika is right.
It's a leap forward.
392
00:27:15,960 --> 00:27:18,560
Dinner? Just the 4 of us.
393
00:27:18,920 --> 00:27:20,760
-The 4 of us?
-The 4 of us.
394
00:27:21,840 --> 00:27:24,040
-I think I had some--
-Not anymore.
395
00:27:24,120 --> 00:27:25,760
-But I did have--
-Not anymore.
396
00:27:27,680 --> 00:27:31,040
I saw Natalia with a guy.
397
00:27:31,120 --> 00:27:32,640
I'd love to meet him.
398
00:27:33,160 --> 00:27:36,480
I bet it was some pal. Stop imagining
romance where there is none.
399
00:27:36,560 --> 00:27:38,920
Actually it was my guy.
400
00:27:39,720 --> 00:27:42,080
But he doesn't eat dinner,
he eats very little.
401
00:27:42,400 --> 00:27:44,200
I will cook something light.
402
00:27:44,640 --> 00:27:48,000
-Friday?
-I suppose I don't have a choice.
403
00:27:51,040 --> 00:27:52,720
I have to buy a dress.
404
00:28:13,840 --> 00:28:18,080
-And? How do I look?
-Wow.
405
00:28:19,120 --> 00:28:22,600
-How about me?
-Wow.
406
00:28:23,040 --> 00:28:25,720
All right, we're done with compliments.
Let's go.
407
00:28:26,200 --> 00:28:28,400
Let's get our story straight.
408
00:28:28,640 --> 00:28:30,960
-We met some months ago at the seaside.
-In the mountains.
409
00:28:31,240 --> 00:28:35,320
My bad. But what's the difference?
410
00:28:35,840 --> 00:28:37,640
A thousand kilometers?
411
00:28:38,000 --> 00:28:41,360
Okay, we met in the mountains.
412
00:28:41,480 --> 00:28:43,840
We've been happily in love ever since.
413
00:28:44,320 --> 00:28:45,760
-That's it.
-Perfect.
414
00:28:45,960 --> 00:28:48,840
-And never mention his illness.
-Not a word.
415
00:28:49,080 --> 00:28:51,400
By the way, how long does he have left?
416
00:28:53,040 --> 00:28:54,440
You don't want to know.
417
00:28:55,327 --> 00:28:57,440
It's so nice that you're doing this
for him. Such a young guy.
418
00:28:58,240 --> 00:29:00,920
He was always worried
I'll be an old maid with a kid.
419
00:29:01,440 --> 00:29:04,080
Seeing us together will make him happy.
420
00:29:05,520 --> 00:29:06,480
I get it.
421
00:29:08,960 --> 00:29:11,520
-Kiss me.
-What?
422
00:29:11,760 --> 00:29:13,920
Kiss me or they'll know.
423
00:29:18,480 --> 00:29:21,320
-The things you do to make him happy.
-That's right.
424
00:29:28,520 --> 00:29:31,800
Maybe we should just leave
and give them some space?
425
00:29:32,920 --> 00:29:34,960
There's no chemistry between them.
426
00:29:35,280 --> 00:29:36,280
Seriously?
427
00:29:41,640 --> 00:29:43,480
Nice terrace, right?
428
00:29:45,960 --> 00:29:49,400
I'm sorry,
but Natalia is so irresistible.
429
00:29:49,600 --> 00:29:52,440
We never stop.
Actually, I'm exhausted.
430
00:29:52,600 --> 00:29:55,080
Hot beginnings. You know what I mean.
431
00:29:55,440 --> 00:29:57,160
No details, please.
432
00:30:00,840 --> 00:30:02,360
I just can't resist.
433
00:30:02,960 --> 00:30:05,680
Come on, quick.
434
00:30:06,520 --> 00:30:08,760
Thanks for today.
435
00:30:09,280 --> 00:30:11,640
-I know this wasn't easy.
-Let me say this.
436
00:30:12,200 --> 00:30:13,800
It was for a good cause.
437
00:30:14,520 --> 00:30:17,280
-And I have to admit I liked it.
-That was too much to ask.
438
00:30:18,040 --> 00:30:20,400
-I don't want you to think--
-Think what?
439
00:30:20,880 --> 00:30:22,560
That I--
440
00:30:22,880 --> 00:30:25,800
-That you like me too?
-Yes.
441
00:30:27,000 --> 00:30:28,440
Would it be that bad?
442
00:30:29,920 --> 00:30:30,800
Listen--
443
00:30:32,000 --> 00:30:36,520
I'm crazy about cleaning,
punctuality and sweets.
444
00:30:36,600 --> 00:30:40,440
-Other than that I'm perfectly normal.
-I'll think about it. Maybe.
445
00:30:40,520 --> 00:30:41,480
Thank you.
446
00:30:43,360 --> 00:30:45,880
Good luck with the contract tomorrow.
447
00:30:46,720 --> 00:30:48,840
It will make or break my career
at the company.
448
00:30:50,560 --> 00:30:52,520
-See you.
-Bye.
449
00:30:55,880 --> 00:30:58,080
Thanks again.
450
00:31:05,720 --> 00:31:07,160
Freaking sand.
451
00:31:08,120 --> 00:31:12,840
-Are you excited?
-Why? It's just a presentation.
452
00:31:12,960 --> 00:31:14,640
I meant Adam.
453
00:31:14,760 --> 00:31:17,400
You two would fit in a TV commercial.
All you need is a dog.
454
00:31:17,560 --> 00:31:19,840
We'll see.
Wait, this shoe is killing me.
455
00:31:20,760 --> 00:31:23,680
What about Weronika?
Have you set another date?
456
00:31:24,120 --> 00:31:27,200
We're preparing invites.
I bought a fountain pen, you know.
457
00:31:27,920 --> 00:31:29,160
Sounds serious.
458
00:31:36,960 --> 00:31:40,040
If you consider the return on investment
459
00:31:40,120 --> 00:31:42,720
you see that this contract
will bring you
460
00:31:42,800 --> 00:31:46,080
six-digit growth within six months.
461
00:31:50,800 --> 00:31:53,040
Mr. Takahashi says he's impressed.
462
00:31:55,360 --> 00:31:58,280
Using other data sets
we reach seven-digit growth.
463
00:31:59,720 --> 00:32:02,880
Mr. Takahashi says he would like
to see this happen.
464
00:32:04,840 --> 00:32:07,720
Let me proceed to the next part
of my presentation.
465
00:32:08,640 --> 00:32:10,200
Mr. Takahashi says there's no need.
466
00:32:10,920 --> 00:32:13,960
He is fully satisfied
with what he has heard.
467
00:32:21,240 --> 00:32:24,880
-Good morning. We are here to meet Mr--
-Takahashi.
468
00:32:25,400 --> 00:32:29,167
You can wait in our kitchen,
try some matcha.
469
00:32:29,242 --> 00:32:30,600
Someone will get you in no time at all.
470
00:32:30,720 --> 00:32:32,680
-What's matcha?
-Some sort of tea.
471
00:32:32,840 --> 00:32:34,240
-I know.
-So why ask?
472
00:32:34,360 --> 00:32:36,160
-Just messing with you.
-Goodbye.
473
00:32:36,240 --> 00:32:37,280
Goodbye.
474
00:32:39,320 --> 00:32:42,000
Can you imagine Mr. Takahashi
as a football commentator?
475
00:32:42,080 --> 00:32:44,080
Are we going to see him score?
476
00:32:45,640 --> 00:32:49,040
-I wish I met him earlier.
-We never had such a project before.
477
00:32:49,120 --> 00:32:50,640
I meant Adam.
478
00:32:50,720 --> 00:32:52,960
You've been seeing him for months
while I thought you were single.
479
00:32:53,840 --> 00:32:55,720
This is my life.
Why are you so interested?
480
00:32:55,840 --> 00:32:58,440
You tell your friends
about this kind of stuff.
481
00:32:58,520 --> 00:33:00,040
I'm strange and I don't tell.
482
00:33:00,120 --> 00:33:02,280
-I'd like to meet him again.
-What for?
483
00:33:02,360 --> 00:33:06,640
-To find out if he's, you know--
-Fine. I'll think about it.
484
00:33:08,360 --> 00:33:11,200
My child, what is that?
485
00:33:11,920 --> 00:33:13,760
-Putty?
-Pastry.
486
00:33:14,440 --> 00:33:16,440
I promised someone I'd bake a cake.
487
00:33:16,800 --> 00:33:20,240
It must be someone special
if you're trying to bake.
488
00:33:20,360 --> 00:33:22,480
-But I can't.
-I can help.
489
00:33:23,960 --> 00:33:26,960
Do you even like him?
490
00:33:29,440 --> 00:33:31,000
There's nothing to complain about.
491
00:33:31,520 --> 00:33:36,040
Let's make this apple pie
something special.
492
00:33:36,200 --> 00:33:38,640
-I can take it from here.
-Careful here.
493
00:33:42,000 --> 00:33:45,400
How did you know grandpa was the one?
494
00:33:45,880 --> 00:33:47,560
I performed the shoe test.
495
00:33:48,200 --> 00:33:51,400
-What was that?
-Imagine you're having a stroll.
496
00:33:51,520 --> 00:33:54,920
Your heal breaks.
If the man pretends not to notice
497
00:33:55,120 --> 00:33:58,560
or tells you to find a cobbler,
or to walk barefoot,
498
00:33:59,000 --> 00:34:01,440
throw him out the window.
499
00:34:02,240 --> 00:34:04,160
What did grandpa do?
500
00:34:04,720 --> 00:34:07,440
He made me smile again.
501
00:34:11,320 --> 00:34:12,640
Granny, it's salt.
502
00:34:23,120 --> 00:34:25,560
-Did you bake it?
-Yes.
503
00:34:26,360 --> 00:34:29,080
It tastes so--
504
00:34:29,480 --> 00:34:30,680
cosmopolitan.
505
00:34:31,640 --> 00:34:33,680
I like to wander off the beaten track.
506
00:34:34,280 --> 00:34:35,240
I--
507
00:34:36,080 --> 00:34:38,040
I appreciate experimentation.
508
00:34:38,120 --> 00:34:40,520
But I actually like tradition.
509
00:34:41,040 --> 00:34:43,480
-Your pie is--
-Let's buy some cake.
510
00:34:44,520 --> 00:34:46,000
You're the one who said it.
511
00:34:47,000 --> 00:34:49,440
Laundry on Friday, ironing on Saturday.
512
00:34:49,520 --> 00:34:53,200
-And Sunday?
-Sunday is my spontaneous day.
513
00:34:53,280 --> 00:34:55,160
-At last.
-I'm not such a buzzkill, you know.
514
00:34:55,480 --> 00:34:58,840
Sundays are gym days. I've built mass.
Now it's time to shape it.
515
00:34:59,480 --> 00:35:01,280
Then I go back home, do laundry
516
00:35:01,360 --> 00:35:02,760
and clean again.
517
00:35:03,600 --> 00:35:05,880
-Cookie?
-Yes, please.
518
00:35:06,040 --> 00:35:07,920
It's far from your pie,
but a cookie's always nice.
519
00:35:08,040 --> 00:35:10,320
I have to admit my pie was a disaster.
520
00:35:10,920 --> 00:35:14,000
You could have bought it, but you baked.
521
00:35:14,080 --> 00:35:15,640
I really appreciate your honesty.
522
00:35:18,400 --> 00:35:20,840
-Your new home?
-Cool, right?
523
00:35:21,080 --> 00:35:23,080
The radio is working
and wing mirrors are intact.
524
00:35:23,520 --> 00:35:25,360
-This is no home.
-Of course it is.
525
00:35:26,120 --> 00:35:29,480
Home is wherever you don't have to
suck your stomach in.
526
00:35:29,880 --> 00:35:32,640
I'm telling you.
527
00:35:33,080 --> 00:35:35,800
-I'm having some great time right now.
-Because?
528
00:35:36,080 --> 00:35:39,080
-Because I'm in love.
-Who is it?
529
00:35:39,360 --> 00:35:41,600
You don't know her. Elwira.
530
00:35:41,760 --> 00:35:44,040
Lovely as a butterfly,
fragile as a feather,
531
00:35:44,240 --> 00:35:46,120
but most importantly
she likes hard rock.
532
00:35:46,440 --> 00:35:47,720
She's a lucky woman.
533
00:35:47,840 --> 00:35:50,880
I might become the lucky man.
534
00:35:51,680 --> 00:35:54,200
It's all in progress.
535
00:35:54,600 --> 00:35:56,880
And I have a friend.
536
00:35:57,000 --> 00:35:58,360
President, come here.
537
00:35:59,280 --> 00:36:01,040
Come here, boy.
538
00:36:01,520 --> 00:36:03,800
I have something nice for you.
539
00:36:05,720 --> 00:36:08,080
There you go.
540
00:36:09,200 --> 00:36:13,160
-And a beer for us?
-Have a look, look here.
541
00:36:15,640 --> 00:36:18,040
Let's run. Hey.
542
00:36:19,400 --> 00:36:21,680
-Backpack?
-No backpack.
543
00:36:26,400 --> 00:36:27,680
Let's go. Quickly.
544
00:36:28,040 --> 00:36:31,840
Hi, I'd like to discuss something.
545
00:36:31,920 --> 00:36:33,280
Can you talk?
546
00:36:33,400 --> 00:36:36,720
Now is not a good time.
Let's talk at work, bye.
547
00:36:37,280 --> 00:36:39,920
-See you.
-Bye.
548
00:36:40,560 --> 00:36:41,400
Nice?
549
00:36:43,480 --> 00:36:44,480
You're nice.
550
00:36:47,040 --> 00:36:49,120
-I don't know what's wrong.
-What is wrong?
551
00:36:49,960 --> 00:36:51,960
I prepared this great diet plan for you
552
00:36:52,400 --> 00:36:53,960
and the results aren't what I expected.
553
00:36:54,160 --> 00:36:55,640
Your husband won't be
what you expected.
554
00:36:55,720 --> 00:36:58,080
Oh no.
We have to practice our first dance.
555
00:36:58,320 --> 00:36:59,960
-No, please, no.
-Let's go.
556
00:37:00,440 --> 00:37:02,440
Good morning,
have you seen my grandmother?
557
00:37:02,520 --> 00:37:04,160
-Not today.
-Thank you.
558
00:37:04,280 --> 00:37:05,280
-Natalia.
-Yes?
559
00:37:05,800 --> 00:37:07,840
-Is something wrong?
-No, thank you.
560
00:37:08,240 --> 00:37:09,880
Wait a second.
561
00:37:11,040 --> 00:37:11,880
Hello?
562
00:37:12,480 --> 00:37:13,960
I need help, I don't know what to do.
563
00:37:14,240 --> 00:37:15,440
I'll do whatever I can to help.
564
00:37:15,560 --> 00:37:16,640
My granny is gone.
565
00:37:17,360 --> 00:37:20,320
I have a conference call right now,
but I'll come over as soon as it finishes.
566
00:37:20,800 --> 00:37:22,040
-Mum.
-What is it?
567
00:37:22,360 --> 00:37:24,320
-I know where granny is.
-What?
568
00:37:24,520 --> 00:37:25,440
I know where she is.
569
00:37:25,920 --> 00:37:26,760
Mystery solved.
570
00:37:27,200 --> 00:37:28,080
Okay.
571
00:37:29,840 --> 00:37:31,920
-Why didn't you say anything?
-You never asked.
572
00:37:47,400 --> 00:37:49,920
You never mentioned
that you were going to watch a movie.
573
00:37:50,760 --> 00:37:54,080
At my age
I don't have to ask for permission.
574
00:37:54,360 --> 00:37:56,080
I know, but we were worried.
575
00:37:57,360 --> 00:37:58,320
I'm sorry.
576
00:37:59,240 --> 00:38:00,320
How are you feeling?
577
00:38:01,040 --> 00:38:02,040
I dreamt of Jerzy.
578
00:38:03,000 --> 00:38:04,720
He told me about the afterlife.
579
00:38:05,640 --> 00:38:07,720
He said it's not as nice as they say...
580
00:38:09,000 --> 00:38:10,320
but it's not bad.
581
00:38:10,560 --> 00:38:11,720
Pretty much the same as here?
582
00:38:12,480 --> 00:38:13,440
Yes.
583
00:38:15,400 --> 00:38:18,760
I have to fight for memories,
even the old ones.
584
00:38:19,120 --> 00:38:22,120
Everything fades away and is gone.
585
00:38:23,880 --> 00:38:25,400
But memories...
586
00:38:26,480 --> 00:38:27,640
are all we have.
587
00:38:28,080 --> 00:38:31,800
Granny, you are unforgettable.
588
00:38:34,840 --> 00:38:37,400
There's something I'd like to ask of you.
589
00:38:39,920 --> 00:38:42,840
I don't want a dull funeral meal.
590
00:38:43,080 --> 00:38:45,200
My life was full of color.
591
00:38:45,600 --> 00:38:48,720
This is the plan for my wake.
592
00:38:49,080 --> 00:38:51,120
What are you talking about?
593
00:38:51,240 --> 00:38:53,320
I'll live for 100 years, that's for sure,
594
00:38:53,760 --> 00:38:56,040
but I outlined everything here.
595
00:38:56,160 --> 00:38:58,600
-Just don't read it yet.
-All right.
596
00:38:59,520 --> 00:39:02,440
-That's it.
-Isn't it too long?
597
00:39:02,680 --> 00:39:04,720
It's fine.
Just fix the engine and send it.
598
00:39:04,920 --> 00:39:05,760
Great.
599
00:39:05,960 --> 00:39:09,360
You did well,
but I would have done it better.
600
00:39:09,480 --> 00:39:12,920
Look at you.
Are you a banker or something?
601
00:39:13,000 --> 00:39:15,040
-What's wrong with that?
-You try too hard.
602
00:39:15,520 --> 00:39:17,720
-You look like my great aunt.
-Excuse me?
603
00:39:18,280 --> 00:39:20,240
You don't try hard enough.
604
00:39:21,200 --> 00:39:22,640
-Coffee?
-Coffee.
605
00:39:23,000 --> 00:39:23,840
On my way.
606
00:39:24,240 --> 00:39:25,320
I'm timing you.
607
00:39:26,400 --> 00:39:27,280
How do you know?
608
00:39:27,840 --> 00:39:28,680
I asked around.
609
00:39:28,800 --> 00:39:32,200
Adam's company also wants
the GO Digital contract.
610
00:39:33,360 --> 00:39:34,880
Well, let the best company win.
611
00:39:35,000 --> 00:39:35,920
Think about this, Natalia.
612
00:39:36,440 --> 00:39:39,000
His corporation can do
without this contract, but we can't.
613
00:39:39,120 --> 00:39:40,000
What are you taking about?
614
00:39:40,640 --> 00:39:44,520
Maybe you should find out some details.
615
00:39:44,600 --> 00:39:46,600
-Make this relationship valuable.
-That's out of line.
616
00:39:46,720 --> 00:39:48,440
-So what if it is.
-Don't push it.
617
00:39:51,320 --> 00:39:52,160
Besides...
618
00:39:53,125 --> 00:39:54,587
I can't picture the two of you together.
619
00:39:56,320 --> 00:39:58,400
-I do wish you luck but--
-But what?
620
00:40:00,680 --> 00:40:02,360
He's not a good match for you.
621
00:40:03,520 --> 00:40:05,080
Nobody is, according to you.
622
00:40:05,320 --> 00:40:06,360
Get lost.
623
00:40:06,440 --> 00:40:09,080
-You don't get it, I finally--
-Don't say you love him.
624
00:40:09,640 --> 00:40:10,520
I do.
625
00:40:41,960 --> 00:40:44,280
Thirty minutes, perfect.
626
00:40:45,800 --> 00:40:48,240
You work with your ex?
627
00:40:49,680 --> 00:40:51,640
Unfortunately, I really like my job.
628
00:40:53,120 --> 00:40:55,560
Though I have been
working too much lately.
629
00:40:56,200 --> 00:41:00,280
Granny always says, do what you love
and you won't work a day in your life.
630
00:41:00,800 --> 00:41:03,280
-My words exactly.
-And she's right.
631
00:41:03,640 --> 00:41:07,000
-Granny's always right.
-My granny really is.
632
00:41:08,600 --> 00:41:12,120
-Fucking shit, it's a beautiful view.
-The best.
633
00:41:14,360 --> 00:41:19,240
We wouldn't be standing here
if it weren't for your flat tire.
634
00:41:20,400 --> 00:41:22,400
I don't know what made that hole.
635
00:41:23,680 --> 00:41:29,360
A nail, a pin or--
636
00:41:30,440 --> 00:41:31,560
Rake.
637
00:41:43,000 --> 00:41:44,360
I don't care.
638
00:42:12,560 --> 00:42:15,840
This is the prettiest breakfast
I've ever seen in my life.
639
00:42:19,280 --> 00:42:21,480
I have to get going.
640
00:42:22,760 --> 00:42:25,200
-I'll grab my things.
-I have to run, too.
641
00:42:25,280 --> 00:42:26,640
Today is my judgment day.
642
00:42:26,720 --> 00:42:29,760
If GO Digital rejects our offer,
I'm done.
643
00:42:31,960 --> 00:42:33,360
It can't be that bad.
644
00:42:34,320 --> 00:42:36,640
We don't know the future.
Why worry in advance?
645
00:42:49,000 --> 00:42:52,080
-You spent the night out, huh?
-We're withdrawing our offer.
646
00:42:52,160 --> 00:42:54,760
-What?
-We're backing down from GO Digital.
647
00:42:54,840 --> 00:42:57,280
Are you crazy? Why?
648
00:42:57,440 --> 00:42:59,320
Some things are more important
than work.
649
00:42:59,440 --> 00:43:01,120
You can't be serious.
What are you doing?
650
00:43:01,360 --> 00:43:04,640
I'm the majority shareholder
and this is my call.
651
00:43:05,600 --> 00:43:07,120
So, you are in love.
652
00:43:08,240 --> 00:43:09,480
Is it so strange?
653
00:43:28,160 --> 00:43:31,840
Focus, Mario, and tell me,
am I doing the right thing?
654
00:43:32,040 --> 00:43:34,280
How can I help you?
655
00:43:34,360 --> 00:43:37,160
I know you're just an app
with ready-made answers.
656
00:43:37,480 --> 00:43:41,320
-But you have your good moments.
-Thank you and likewise.
657
00:43:42,440 --> 00:43:45,920
Love is more important than work, right?
658
00:43:46,080 --> 00:43:49,760
One rabbi says yes,
another rabbi says no.
659
00:43:50,600 --> 00:43:52,120
Is that all?
660
00:43:53,520 --> 00:43:56,800
Give me some statistics.
661
00:43:57,120 --> 00:44:01,600
Corporate employees who fall in love
suffer from diabetes less often.
662
00:44:01,680 --> 00:44:05,920
-Fuck this.
-I'm looking for a sex shop.
663
00:44:06,000 --> 00:44:07,240
Stop.
664
00:44:09,400 --> 00:44:12,080
-I think I'm crazy.
-I'm looking for a--
665
00:44:12,200 --> 00:44:13,840
Stop looking for a psychiatrist.
666
00:44:14,560 --> 00:44:16,680
I wish I could send you somewhere.
667
00:44:17,480 --> 00:44:19,520
I feel like eating a kilo of chocolate.
668
00:44:26,000 --> 00:44:27,480
Fucking Mario.
669
00:44:46,600 --> 00:44:48,600
Hello, how are you doing?
670
00:44:48,680 --> 00:44:51,200
-Fine, thanks.
-I'm great.
671
00:44:51,320 --> 00:44:52,920
I don't remember asking but that's cool.
672
00:44:54,400 --> 00:44:56,680
You're a bad woman.
673
00:44:57,040 --> 00:44:59,280
I don't like it the way I used to.
674
00:44:59,840 --> 00:45:03,000
Do you want to work here
or go back to the landfill?
675
00:45:03,840 --> 00:45:06,920
It was a recycling job.
676
00:45:09,760 --> 00:45:13,360
GO Digital chose another company.
677
00:45:14,480 --> 00:45:16,880
Imagine Games.
678
00:45:17,120 --> 00:45:19,800
-I imagine you know that company?
-Yes, of course I do.
679
00:45:19,880 --> 00:45:24,600
Don't pretend you're not
in a relationship with its owner.
680
00:45:25,400 --> 00:45:26,880
What are you implying?
681
00:45:26,960 --> 00:45:30,120
I don't believe
you never shared information.
682
00:45:30,560 --> 00:45:32,720
She could have found out this and that,
683
00:45:32,880 --> 00:45:34,080
maybe peeked into some papers,
684
00:45:34,200 --> 00:45:36,200
and now she's the one with a contract,
685
00:45:36,280 --> 00:45:38,000
even though our offer was better.
686
00:45:38,080 --> 00:45:40,240
I don't think she's--
687
00:45:40,320 --> 00:45:44,040
You're not in a position
to trust women.
688
00:45:44,360 --> 00:45:48,880
I don't believe they played fair.
689
00:45:48,960 --> 00:45:51,800
We had a better hand of cards.
690
00:45:52,600 --> 00:45:55,360
Your affair put us at a loss.
691
00:45:55,440 --> 00:45:59,400
I want you gone by Friday.
692
00:46:02,960 --> 00:46:04,200
Mr. President.
693
00:46:07,400 --> 00:46:10,000
-What's the celebration?
-You don't know?
694
00:46:10,080 --> 00:46:11,840
We won GO Digital.
695
00:46:12,120 --> 00:46:13,400
-What?
-You didn't know?
696
00:46:13,920 --> 00:46:17,880
-But I told you to--
-This is our dream deal.
697
00:46:18,720 --> 00:46:20,560
Cheers!
698
00:46:20,960 --> 00:46:23,120
-Oh, a party.
-Tinkie drinkie.
699
00:46:24,360 --> 00:46:26,640
Alcohol is bad for a dying man.
Your cousin never told you?
700
00:46:27,320 --> 00:46:28,480
What cousin?
701
00:46:28,680 --> 00:46:32,000
-Who's dying? My cholesterol's high but--
-Way too high.
702
00:46:32,200 --> 00:46:34,360
-Natalia, can we talk in private?
-Sure.
703
00:46:35,200 --> 00:46:37,400
I told you we were negotiating
with GO Digital.
704
00:46:37,520 --> 00:46:39,520
I wanted to withdraw but my partner--
705
00:46:39,720 --> 00:46:42,440
Partner?
Or your dying cousin?
706
00:46:44,200 --> 00:46:45,840
I needed a pretext,
707
00:46:45,920 --> 00:46:49,560
a reason for you to go out with me.
I know it was silly.
708
00:46:50,000 --> 00:46:52,480
-I'm sorry.
-Wait.
709
00:46:54,960 --> 00:46:57,920
You were at my place,
you had access to my papers.
710
00:46:58,840 --> 00:47:00,440
What are you accusing me of?
711
00:47:00,600 --> 00:47:03,800
My boss knows about our relationship.
He thinks I made it easy for you.
712
00:47:04,280 --> 00:47:05,800
And who do you trust?
713
00:47:06,280 --> 00:47:10,800
GO Digital rejected
our multimillion offer
714
00:47:11,200 --> 00:47:13,720
and chose your tiny company.
Can you explain it?
715
00:47:13,800 --> 00:47:15,960
Maybe there are people
who see beyond money.
716
00:47:16,080 --> 00:47:18,320
Or won't be humiliated
by working with their ex
717
00:47:18,400 --> 00:47:19,800
and her lover, your ex-friend,
718
00:47:19,880 --> 00:47:22,080
just to keep their glamorous
apartment with a view.
719
00:47:23,000 --> 00:47:24,600
You liked the view.
720
00:47:26,120 --> 00:47:27,720
Do you want to tell me something?
721
00:47:28,720 --> 00:47:30,200
I don't think so.
722
00:47:37,880 --> 00:47:41,080
I can talk to him.
I'm sure we can fix this.
723
00:47:41,160 --> 00:47:43,400
Don't let work break your relationship.
724
00:47:43,480 --> 00:47:45,040
No need, thanks.
725
00:47:45,600 --> 00:47:46,880
Tinkie drinkie.
726
00:47:47,800 --> 00:47:51,600
-What?
-Give me three minutes, please.
727
00:47:52,800 --> 00:47:55,200
I'll be downstairs.
728
00:48:06,040 --> 00:48:08,560
Why do you wish me harm?
729
00:48:09,920 --> 00:48:12,920
What are you talking about?
730
00:48:13,080 --> 00:48:14,600
You ruined my relationship.
731
00:48:15,320 --> 00:48:16,480
-I ruined it?
-Yes.
732
00:48:17,040 --> 00:48:18,480
And you?
733
00:48:19,440 --> 00:48:21,080
You lost my wedding rings.
734
00:48:21,840 --> 00:48:23,720
Weronika almost dumped me after that.
735
00:48:23,960 --> 00:48:26,200
But you're together because it seems
you're crazy in love.
736
00:48:26,280 --> 00:48:27,840
Why can't I have it, too?
737
00:48:28,040 --> 00:48:30,200
What's so wrong about it?
738
00:48:31,120 --> 00:48:34,600
You don't get it.
I want you to be happy.
739
00:48:34,680 --> 00:48:36,680
-But? Tell me.
-You don't get it.
740
00:48:36,840 --> 00:48:38,640
Just say it!
741
00:48:44,160 --> 00:48:45,280
What was that?
742
00:48:48,160 --> 00:48:49,480
I have no idea.
743
00:49:04,720 --> 00:49:07,000
Your fiancée is waiting.
744
00:49:07,560 --> 00:49:09,440
Go.
745
00:49:28,960 --> 00:49:32,960
So, I invited her into the wild.
746
00:49:33,360 --> 00:49:37,120
What could go wrong?
She could dump me, that's all.
747
00:49:37,200 --> 00:49:39,480
-Who?
-Are you seriously asking?
748
00:49:41,320 --> 00:49:42,480
Elwira.
749
00:49:44,640 --> 00:49:46,640
I miss the wild.
750
00:49:47,600 --> 00:49:50,360
You could join us.
751
00:49:51,120 --> 00:49:53,080
We'll go by bus,
752
00:49:53,160 --> 00:49:54,760
then a walk through the forest,
753
00:49:55,000 --> 00:49:58,440
a camp, campfire, some guitar music,
754
00:49:58,520 --> 00:50:01,880
and the dog, you know--
755
00:50:02,360 --> 00:50:03,520
What is it?
756
00:50:04,760 --> 00:50:06,880
Do you have a spare 200? As a loan.
757
00:50:20,240 --> 00:50:21,280
Thanks.
758
00:50:38,680 --> 00:50:41,400
My child, what's wrong?
759
00:50:42,600 --> 00:50:44,080
Were you crying?
760
00:50:44,760 --> 00:50:45,920
No, granny.
761
00:50:46,800 --> 00:50:50,120
I have memory problems.
My ears are just fine.
762
00:50:52,680 --> 00:50:54,720
My life just got complicated.
763
00:50:57,000 --> 00:50:58,960
Really complicated.
764
00:51:00,480 --> 00:51:04,080
-Sleep on it.
-On what?
765
00:51:05,640 --> 00:51:07,880
The problem.
766
00:51:11,120 --> 00:51:13,560
You'll have a solution
ready in the morning.
767
00:51:15,080 --> 00:51:16,120
I doubt that.
768
00:51:20,240 --> 00:51:22,880
Ask Mario, he'll confirm.
769
00:51:27,120 --> 00:51:29,760
I'm sure he will.
770
00:51:31,320 --> 00:51:32,640
Fine.
771
00:51:34,360 --> 00:51:39,040
Mario, I think I'll stay single,
like you.
772
00:51:39,560 --> 00:51:42,520
-What do you think?
-I'm not single.
773
00:51:42,600 --> 00:51:47,280
There is a female app, Claudia.
774
00:51:47,360 --> 00:51:49,560
Great, congrats.
775
00:52:03,240 --> 00:52:05,240
Ilona threw me out
776
00:52:05,320 --> 00:52:07,360
after I dumped her and quit my job.
777
00:52:07,760 --> 00:52:10,760
-Can I crash here?
-She threw you out of your apartment?
778
00:52:11,040 --> 00:52:13,720
Just for a couple of days,
so she can find something.
779
00:52:13,800 --> 00:52:15,320
Will you have me?
780
00:52:15,440 --> 00:52:18,880
Thanks. Sorry for what happened.
I got some beer.
781
00:52:18,960 --> 00:52:21,440
I cleaned the place, man.
782
00:52:21,520 --> 00:52:24,080
Hungry? I'm going to order
something tasty.
783
00:52:24,480 --> 00:52:28,880
-Do you hear me?
-I missed you and your nagging.
784
00:52:28,960 --> 00:52:30,600
-Damian--
-I love you.
785
00:52:32,080 --> 00:52:34,160
-Someone for you?
-Could be.
786
00:52:39,520 --> 00:52:40,880
-Yes?
-It's about Natalia.
787
00:52:40,960 --> 00:52:43,440
She didn't know that my fiancé
decided against her will.
788
00:52:43,520 --> 00:52:45,680
She's innocent
and you two should be together.
789
00:52:45,760 --> 00:52:47,720
-Okay, listen, we're--
-We are.
790
00:52:47,840 --> 00:52:48,760
Damian!
791
00:52:48,880 --> 00:52:52,920
Do you really want
to lose a unique woman
792
00:52:53,000 --> 00:52:54,920
because of some stupid
misunderstanding?
793
00:52:55,000 --> 00:52:57,227
-Think about it.
-All right.
794
00:52:57,327 --> 00:52:59,427
-You will never find a woman like her.
-Could you two leave?
795
00:53:00,040 --> 00:53:01,240
Is something the matter?
796
00:53:02,280 --> 00:53:04,680
The hairdresser hurt you?
797
00:53:04,760 --> 00:53:06,640
You should file for compensation.
798
00:53:08,080 --> 00:53:10,680
Does it also work against parents?
799
00:53:10,960 --> 00:53:14,120
-No. Why?
-You could file a motion against yours.
800
00:53:14,840 --> 00:53:17,120
They owe you a million for this face.
801
00:53:17,560 --> 00:53:19,600
-Maybe even more.
-You're getting better at this.
802
00:53:20,040 --> 00:53:22,880
Listen, I have an idea.
803
00:53:24,560 --> 00:53:27,920
-But I don't know if it'll work.
-Why don't you discuss it with Natalia?
804
00:53:29,400 --> 00:53:32,080
I want to surprise her.
805
00:53:34,520 --> 00:53:36,360
-Can I count on you?
-Sure.
806
00:53:36,440 --> 00:53:38,280
-Yes?
-Yes.
807
00:53:43,560 --> 00:53:48,120
Natalia, I'm sure it will all come out
just fine between you and Adam.
808
00:53:48,200 --> 00:53:50,280
-I'm not.
-Wait.
809
00:53:50,680 --> 00:53:53,120
Could you pretend
that you're back together?
810
00:53:53,880 --> 00:53:55,600
-It would mean the world to me.
-But why?
811
00:53:56,360 --> 00:53:59,920
I can't tell you,
but do it for me, please.
812
00:54:00,960 --> 00:54:01,920
Please.
813
00:54:02,600 --> 00:54:05,600
I spend long hours here, but you know
I want to be a fitness celebrity.
814
00:54:05,680 --> 00:54:08,520
-Stop it.
-I never asked you for any favors.
815
00:54:08,840 --> 00:54:10,760
-Fine. It's done.
-Just this once.
816
00:54:11,200 --> 00:54:12,880
Fine, I don't care. Bye.
817
00:54:14,480 --> 00:54:15,520
Thank you.
818
00:54:19,960 --> 00:54:21,200
Hi.
Hey.
819
00:54:21,840 --> 00:54:23,680
-Hey.
-Hey.
820
00:54:32,520 --> 00:54:35,040
-I have an idea.
-What idea?
821
00:54:36,920 --> 00:54:38,920
Something that will rebuild
your relationship.
822
00:54:40,200 --> 00:54:42,200
What if it doesn't need rebuilding?
823
00:54:42,280 --> 00:54:43,680
Maybe we've made up?
824
00:54:46,840 --> 00:54:48,160
Fantastic.
825
00:54:50,440 --> 00:54:52,160
Show it to me.
826
00:54:57,520 --> 00:55:01,160
Stop licking the floor.
Come on, the food's waiting.
827
00:55:01,240 --> 00:55:04,800
-I have to finish this.
-Don't push it.
828
00:55:15,680 --> 00:55:18,120
-Listen, no laughing.
-Sure.
829
00:55:19,600 --> 00:55:22,120
I think I'm in love.
I asked you not to laugh.
830
00:55:23,480 --> 00:55:26,120
-So you just realized it?
-I've been thinking the whole night.
831
00:55:26,960 --> 00:55:28,160
Are you sure?
832
00:55:29,760 --> 00:55:31,280
What's with all the questions?
833
00:55:31,920 --> 00:55:34,160
If you want Natalia, I'd take Weronika.
834
00:55:34,960 --> 00:55:36,800
I don't want any problems.
835
00:55:37,560 --> 00:55:39,200
Neither Natalia, nor Weronika.
836
00:55:41,080 --> 00:55:43,160
Yeah, and make me stand in the corner.
837
00:55:43,480 --> 00:55:46,480
-Should I tie it in a knot?
-You should get castrated.
838
00:55:46,960 --> 00:55:49,440
-Thanks a lot.
-Shall I call her?
839
00:55:50,960 --> 00:55:51,840
Go on.
840
00:56:10,200 --> 00:56:11,120
Good morning.
841
00:56:12,400 --> 00:56:14,120
Good morning, young man.
842
00:56:15,920 --> 00:56:16,920
Well...
843
00:56:18,160 --> 00:56:20,080
you look lovesick.
844
00:56:21,680 --> 00:56:23,920
Engaged to one, in love with another.
845
00:56:25,320 --> 00:56:26,320
So what's the plan?
846
00:56:26,920 --> 00:56:28,640
To be married to one,
but in love with the other?
847
00:56:29,120 --> 00:56:31,520
What would you do if you were me?
848
00:56:34,520 --> 00:56:35,880
I'd flip a coin.
849
00:56:36,560 --> 00:56:37,480
Really?
850
00:56:37,960 --> 00:56:40,000
Of course not, silly.
851
00:56:41,080 --> 00:56:42,080
You know the answer.
852
00:56:42,160 --> 00:56:43,720
This is the kind of thing
you know immediately.
853
00:56:46,560 --> 00:56:49,960
This way our three companies
can work together.
854
00:56:50,040 --> 00:56:53,160
A big budget, business expertise,
and our creative work,
855
00:56:53,240 --> 00:56:55,720
all working for those in need.
856
00:56:56,160 --> 00:56:57,760
Research shows
857
00:56:58,000 --> 00:57:03,480
that proper exercise
and stimuli inhibit neural degeneration,
858
00:57:04,000 --> 00:57:05,160
and slows down dementia...
859
00:57:05,920 --> 00:57:07,240
and this is not a niche problem.
860
00:57:07,400 --> 00:57:12,240
In 2050 one in every 85 people
will suffer from memory issues.
861
00:57:15,240 --> 00:57:19,160
This is great publicity.
862
00:57:21,000 --> 00:57:24,000
Helping those in need, blah, blah...
863
00:57:25,800 --> 00:57:27,280
But will this game...
864
00:57:28,200 --> 00:57:29,840
be popular?
865
00:57:30,800 --> 00:57:33,320
I think we all know people
who need such assistance.
866
00:57:38,360 --> 00:57:40,080
I'm not convinced.
867
00:57:43,160 --> 00:57:47,000
Mr. Takahashi says
he wants to invest in this game.
868
00:57:47,480 --> 00:57:48,600
No alternatives.
869
00:57:52,320 --> 00:57:53,400
Of course!
870
00:57:54,680 --> 00:57:55,600
Mr. Takahashi...
871
00:57:56,867 --> 00:57:58,410
this is the best decision
you'll ever make.
872
00:57:59,760 --> 00:58:00,760
We have a deal.
873
00:58:12,960 --> 00:58:15,160
We need to talk.
874
00:58:15,300 --> 00:58:16,660
It's about Adam.
875
00:58:31,800 --> 00:58:33,120
Natalia, I'm sorry I went too far.
876
00:58:34,520 --> 00:58:36,760
-I thought we could--
-I want to be alone.
877
00:58:40,640 --> 00:58:41,880
It works best for me.
878
00:58:44,280 --> 00:58:45,200
But can you forgive me?
879
00:58:48,000 --> 00:58:49,000
I already did.
880
00:59:05,400 --> 00:59:09,000
-Will you forgive me?
-I already did.
881
00:59:22,480 --> 00:59:27,600
-Natalia is no longer with Adam.
-She's keeping him at a distance.
882
00:59:28,280 --> 00:59:31,600
It's strategic.
She wants to boost his attention.
883
00:59:31,760 --> 00:59:33,800
-When did they make up?
-I don't know.
884
00:59:34,080 --> 00:59:36,520
But she's sure waiting
for the question and a ring.
885
00:59:37,680 --> 00:59:40,000
How do you know all--
886
00:59:41,960 --> 00:59:43,440
Apology flowers?
887
00:59:44,640 --> 00:59:46,160
We're expecting a wedding.
888
00:59:46,680 --> 00:59:48,240
I'm not so sure.
889
00:59:52,200 --> 00:59:54,680
-Did you take your clothes?
-What?
890
00:59:55,280 --> 00:59:59,280
Clothes. To change. It's triathlon day.
891
01:00:00,920 --> 01:00:02,120
Do we have to?
892
01:00:03,560 --> 01:00:05,720
Of course we don't have to
893
01:00:06,520 --> 01:00:09,000
but we want to.
894
01:00:09,360 --> 01:00:11,680
Because we love sports.
895
01:00:12,200 --> 01:00:13,800
Yes, we do.
896
01:00:15,920 --> 01:00:18,440
-Excuse me.
-There you go.
897
01:00:20,280 --> 01:00:23,680
-I packed your things.
-You're fast.
898
01:00:24,600 --> 01:00:25,960
Bye.
899
01:00:26,440 --> 01:00:28,280
-Could you open--
-Of course.
900
01:00:28,600 --> 01:00:31,000
-Thank you. Goodbye.
-Goodbye.
901
01:00:38,560 --> 01:00:40,880
Welcome back.
902
01:00:41,400 --> 01:00:44,760
-Thank you, but--
-You can thank Natalia.
903
01:00:45,400 --> 01:00:48,920
She wanted to clear your name.
904
01:00:49,920 --> 01:00:52,400
Meet your new assistant.
905
01:00:57,120 --> 01:00:59,680
Do you think we can
make this work at work?
906
01:01:00,360 --> 01:01:01,360
I think we can.
907
01:01:03,240 --> 01:01:05,760
Your grandpa used to say
908
01:01:05,840 --> 01:01:11,280
he wouldn't have married me
if it weren't for these macaroons.
909
01:01:11,360 --> 01:01:13,320
He was madly in love with you.
910
01:01:13,880 --> 01:01:17,040
He would have married you
even if you cooked like me.
911
01:01:24,040 --> 01:01:28,680
-I met a lovely man the other day.
-How come?
912
01:01:29,760 --> 01:01:30,920
At a café.
913
01:01:31,000 --> 01:01:32,800
I asked you not to go out alone.
914
01:01:33,720 --> 01:01:35,320
You'd like him.
But he was in love.
915
01:01:35,400 --> 01:01:38,120
Maybe married. Maybe both.
916
01:01:38,400 --> 01:01:40,000
Married and in love,
what's in it for me.
917
01:01:40,200 --> 01:01:42,720
-It's better than nothing.
-Sure about that?
918
01:01:43,000 --> 01:01:47,080
If he were in love with you
married to you, that would be lovely.
919
01:01:47,440 --> 01:01:51,160
-That would be lovely.
-These macaroons are the loveliest.
920
01:01:51,280 --> 01:01:53,920
I want them at my wake.
921
01:01:54,360 --> 01:01:56,840
Stop with the wake already.
922
01:01:57,080 --> 01:02:00,280
-Are we making more?
-I'm not in the mood.
923
01:02:00,360 --> 01:02:03,400
So not in the mood!
924
01:02:03,690 --> 01:02:06,034
So not in the--
925
01:02:06,320 --> 01:02:07,800
Mood.
926
01:02:08,280 --> 01:02:10,760
I have to apologize for the mess,
but Damian lives here.
927
01:02:10,840 --> 01:02:12,920
He ordered some food
and left everything here.
928
01:02:13,000 --> 01:02:14,440
I have a job!
At a hair salon.
929
01:02:14,520 --> 01:02:15,920
And I have a guest.
Clean this mess.
930
01:02:16,000 --> 01:02:18,920
Are you crazy? I have to read
about shampoo and conditioner.
931
01:02:22,040 --> 01:02:24,880
It's impossible. I'm all ears.
932
01:02:26,120 --> 01:02:27,160
It's about Natalia.
933
01:02:27,240 --> 01:02:29,000
-What about her?
-You tell me.
934
01:02:29,440 --> 01:02:32,360
She saves your job,
you want to get married,
935
01:02:32,560 --> 01:02:34,160
everything's fine,
936
01:02:34,760 --> 01:02:37,040
and you treat her like some stranger.
937
01:02:37,720 --> 01:02:39,320
-You're wrong.
-You are wrong.
938
01:02:39,680 --> 01:02:42,040
-No.
-She's a great person, get it?
939
01:02:42,160 --> 01:02:46,000
-She doesn't deserve such treatment.
-She's not my girlfriend and never was.
940
01:02:46,680 --> 01:02:48,000
-No?
-No.
941
01:02:48,880 --> 01:02:51,400
She did all this stuff
to make you jealous.
942
01:02:51,480 --> 01:02:53,800
She's hooked on you.
943
01:02:59,560 --> 01:03:02,240
-Hooked?
-In love.
944
01:03:02,840 --> 01:03:03,800
Madly.
945
01:03:05,240 --> 01:03:06,080
Madly?
946
01:03:06,640 --> 01:03:09,720
And now if you'll excuse me.
Damian is ruining my home.
947
01:03:09,800 --> 01:03:12,000
I must take care of this.
948
01:03:12,440 --> 01:03:13,600
Damian!
949
01:03:15,480 --> 01:03:16,480
Madly?
950
01:03:20,040 --> 01:03:21,120
Madly.
951
01:03:28,480 --> 01:03:30,400
Will you get the rings tomorrow?
952
01:03:31,840 --> 01:03:32,680
Sure.
953
01:03:33,960 --> 01:03:39,960
I forgot to tell you; I changed the menu.
We'll have organic salmon after midnight.
954
01:03:41,400 --> 01:03:44,520
-Why?
-It's healthier.
955
01:03:44,840 --> 01:03:48,440
-Add some grass soup.
-Are you mad?
956
01:03:53,640 --> 01:03:56,120
We can have the beef roulade.
957
01:03:56,800 --> 01:04:00,400
No, why not?
958
01:04:01,720 --> 01:04:04,160
Salmon, carp, bream,
whatever you want.
959
01:04:13,840 --> 01:04:16,120
I don't think I want a hen party.
960
01:04:21,160 --> 01:04:23,640
Same here. No stag party this time.
961
01:04:25,200 --> 01:04:29,360
-Why waste time on repeats?
-Exactly.
962
01:05:09,120 --> 01:05:11,360
-What's happening?
-You'll see.
963
01:05:12,600 --> 01:05:16,520
If you wanted to work out
you didn't need the whole gym.
964
01:05:19,120 --> 01:05:22,120
-Hey, is this--
-Yes.
965
01:05:22,800 --> 01:05:24,040
I got you a gift.
966
01:05:26,080 --> 01:05:27,200
Wait and see.
967
01:05:33,040 --> 01:05:35,600
Wait--
968
01:05:35,680 --> 01:05:38,920
I didn't win our bet.
969
01:05:40,840 --> 01:05:43,120
-Natalia isn't with Adam.
-I know.
970
01:05:46,160 --> 01:05:47,640
So what is this?
971
01:05:55,000 --> 01:05:56,080
I can't marry you.
972
01:05:58,080 --> 01:05:59,760
It wouldn't be fair.
973
01:06:00,560 --> 01:06:02,880
You're a great woman
974
01:06:04,160 --> 01:06:05,120
but it can't work.
975
01:06:09,960 --> 01:06:11,400
Oh, lord.
976
01:06:14,840 --> 01:06:16,800
I'm so glad it's you!
977
01:06:17,680 --> 01:06:18,520
What?
978
01:06:19,480 --> 01:06:21,600
If I cancelled the wedding
979
01:06:22,320 --> 01:06:24,360
my parents would kill me.
980
01:06:24,640 --> 01:06:27,800
I'd have to listen to their nagging
till the day they died.
981
01:06:28,080 --> 01:06:29,720
And this way, I can put the blame on you.
982
01:06:30,200 --> 01:06:32,200
So, you want to end this, too?
983
01:06:32,360 --> 01:06:35,840
Listen, in 20 years
you'll be a fatty roly-poly,
984
01:06:36,080 --> 01:06:39,440
wearing the same t-shirt
you're wearing now.
985
01:06:40,240 --> 01:06:43,760
Your cholesterol could serve as putty.
986
01:06:43,960 --> 01:06:46,240
Half a kilo of ham at midnight?
987
01:06:46,880 --> 01:06:50,720
If we're being honest,
I'm not a fan of your toes.
988
01:06:50,920 --> 01:06:52,120
What's wrong with them?
989
01:06:52,320 --> 01:06:55,280
You could hang from a ceiling
like a bat.
990
01:06:55,480 --> 01:06:58,000
I'd rather be a bat
than the hunchback of Notre Dame.
991
01:06:58,080 --> 01:06:58,920
Go on.
992
01:06:59,400 --> 01:07:04,640
You all look like bonsai trees
in the computer game business.
993
01:07:04,800 --> 01:07:07,720
Your ass is bound to grow
and become one with your chair.
994
01:07:07,800 --> 01:07:10,480
I'm not a monkey.
I don't want to jump through my life.
995
01:07:11,080 --> 01:07:13,960
I'm one step ahead of you in evolution!
996
01:07:22,960 --> 01:07:25,880
I'm so glad we're breaking up.
997
01:07:27,240 --> 01:07:28,200
Great.
998
01:07:30,640 --> 01:07:32,880
-Thanks for the gift.
-You're welcome.
999
01:07:48,040 --> 01:07:49,040
Are you getting up?
1000
01:07:51,880 --> 01:07:54,320
Mario asked about you.
1001
01:07:58,400 --> 01:07:59,280
What's up?
1002
01:08:00,880 --> 01:08:03,800
-Need some more sleep?
-Yes.
1003
01:08:07,840 --> 01:08:13,960
Promise you'll find someone
better than Mario.
1004
01:08:16,280 --> 01:08:17,360
Will you?
1005
01:08:18,720 --> 01:08:22,400
-Promise?
-I promise.
1006
01:08:25,320 --> 01:08:26,440
Do you want something to eat?
1007
01:08:29,240 --> 01:08:30,600
I have something delicious.
1008
01:09:07,320 --> 01:09:11,600
This is not just a funeral dinner.
Granny was a unique woman.
1009
01:09:13,520 --> 01:09:17,920
This is a special wake
organized according to her wishes.
1010
01:09:19,040 --> 01:09:20,080
Let's begin.
1011
01:09:39,920 --> 01:09:42,440
I wanted to ask you something.
I know it's not the best time.
1012
01:09:42,520 --> 01:09:44,040
I can cover my ears.
1013
01:09:49,920 --> 01:09:51,720
Nothing urgent.
1014
01:09:54,360 --> 01:09:57,800
-I want to offer my condolences.
-Sure.
1015
01:10:00,720 --> 01:10:01,680
Bye.
1016
01:10:03,160 --> 01:10:06,240
-Mum.
-What is it, darling?
1017
01:10:06,600 --> 01:10:09,080
I think he likes you a lot.
1018
01:10:10,520 --> 01:10:13,320
Piotr? Stop imagining things.
1019
01:10:13,400 --> 01:10:14,960
And you like him a lot.
1020
01:10:58,920 --> 01:11:01,680
Piotr! Hey!
1021
01:11:03,000 --> 01:11:04,560
Fucking shit, it hurts.
1022
01:11:05,000 --> 01:11:06,560
Natalia, is everything all right?
1023
01:11:06,640 --> 01:11:08,400
Natalia? And where's Josh?
1024
01:11:10,520 --> 01:11:11,440
Show it to me.
1025
01:11:16,760 --> 01:11:19,760
Maybe we can fix this.
1026
01:11:23,880 --> 01:11:26,880
I'm no cobbler but--
Listen.
1027
01:11:26,960 --> 01:11:28,600
Passing the freaking shoe test.
1028
01:11:28,680 --> 01:11:30,560
-What test? Listen.
-Don't yell at me.
1029
01:11:31,360 --> 01:11:34,720
I wanted to ask,
but I thought it's not a good time,
1030
01:11:34,800 --> 01:11:38,000
but maybe sometime in the future you--
1031
01:11:38,080 --> 01:11:40,800
-What?
-Just don't say you have to ask Mario.
1032
01:11:40,880 --> 01:11:44,640
-Yes.
-What? You haven't heard the question.
1033
01:11:44,720 --> 01:11:47,160
-But I know the answer already.
-Really?
1034
01:11:54,120 --> 01:11:56,400
Granny, I suppose you're happy now?
1035
01:11:58,000 --> 01:12:00,720
Don't give up. Work hard.
1036
01:12:00,800 --> 01:12:04,080
Tight abs. Good.
Shoulder blades.
1037
01:12:05,400 --> 01:12:08,480
Thighs, remember about the thighs.
1038
01:12:08,560 --> 01:12:10,280
Straighten your back.
1039
01:12:11,000 --> 01:12:13,760
-I'm sorry I'm late, coach.
-You know the rules.
1040
01:12:13,840 --> 01:12:16,040
One push-up for every minute.
1041
01:12:17,240 --> 01:12:22,720
How about triathlon on the weekend?
1042
01:12:24,560 --> 01:12:27,720
I planned CrossFit but I'm flexible.
1043
01:12:28,560 --> 01:12:32,080
Just remember, I am wildly jealous.
1044
01:12:32,720 --> 01:12:35,520
And I have very high expectations.
1045
01:12:35,840 --> 01:12:38,720
And I can be grumpy
because I'm off sugar.
1046
01:12:38,800 --> 01:12:39,960
Great.
1047
01:12:40,640 --> 01:12:43,120
And now, if you'll excuse me,
I have to begin my workout.
1048
01:13:20,920 --> 01:13:22,880
Marriage? What a silly idea.
1049
01:13:23,760 --> 01:13:26,040
It's one of the most traumatic
events out there.
1050
01:13:26,120 --> 01:13:28,360
The only thing worse is falling in love.
1051
01:13:28,680 --> 01:13:32,440
Your brain turns into a sponge,
and you talk like an idiot.
1052
01:13:33,040 --> 01:13:34,600
We need some dignity.
1053
01:13:34,680 --> 01:13:38,560
No matter what, never fart hearts.
1054
01:14:12,200 --> 01:14:14,480
Maniek? Excuse me.
1055
01:14:14,560 --> 01:14:16,400
-Mr. Marian Paleczny?
-Elwira.
1056
01:14:16,480 --> 01:14:19,760
-Poświatowska Elwira, remember me?
-No other woman drinks wine from a mug.
1057
01:14:19,840 --> 01:14:22,400
No bartender could forget you.
1058
01:14:22,760 --> 01:14:24,680
How do you know my name?
Why are you here?
1059
01:14:24,800 --> 01:14:27,680
I got you.
You were assigned to me.
1060
01:14:28,520 --> 01:14:31,000
I saw your papers,
and I have to tell you something.
1061
01:14:31,640 --> 01:14:33,800
-I have to tell you something.
-I think we should give it a go.
1062
01:14:34,120 --> 01:14:36,480
I think we could really have something.
1063
01:14:36,840 --> 01:14:39,640
But the thing is,
1064
01:14:39,920 --> 01:14:42,920
you're in debt
and I am the debt collector.
1065
01:14:43,280 --> 01:14:45,920
Elwira Poświatowska!
1066
01:14:46,080 --> 01:14:48,480
Such a beautiful name,
such a terrible profession.
1067
01:14:48,920 --> 01:14:51,360
This is an all-seasons tent.
1068
01:14:51,640 --> 01:14:53,160
Perfect for cold nights.
1069
01:14:53,520 --> 01:14:56,080
We will be warm.
1070
01:14:56,160 --> 01:14:57,720
Who needs the Seychelles?
1071
01:14:57,920 --> 01:15:02,520
And this is some sausage.
1072
01:15:04,320 --> 01:15:07,240
Polish sausage past its expiry date,
1073
01:15:07,480 --> 01:15:10,040
but I know from experience
it's still good for another week.
1074
01:15:10,520 --> 01:15:14,120
Where did you get the money for this tent?
1075
01:15:14,440 --> 01:15:17,960
It's been in the family
for three generations.
1076
01:15:19,080 --> 01:15:23,280
My grandfather fled from debt collectors,
and lived in the woods,
1077
01:15:23,360 --> 01:15:27,280
my father continued this tradition,
and now I hold the baton.
1078
01:15:36,880 --> 01:15:42,480
It's a miracle I made it through the vows,
and down the aisle.
1079
01:15:43,400 --> 01:15:45,160
Now you're mine.
1080
01:15:47,120 --> 01:15:49,320
So, tell me the truth about those rings.
1081
01:15:50,120 --> 01:15:52,920
I dropped them on purpose, sort of.
I didn't want to lose you.
1082
01:15:53,480 --> 01:15:54,840
Not bad luck, huh?
1083
01:15:55,120 --> 01:15:56,400
Not bad luck at all.
1084
01:15:57,400 --> 01:15:59,000
It looks more like a stroke of luck.
1085
01:15:59,120 --> 01:16:00,120
Very good luck.73305
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.