Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,600 --> 00:00:10,440
Zie je die jongen naar je kijken?
2
00:00:11,040 --> 00:00:12,680
Mooi, hè?
3
00:00:12,800 --> 00:00:14,560
Ja, zo een krullenbol.
4
00:00:15,040 --> 00:00:17,360
Ik ga zo goed op die snor.
5
00:00:17,480 --> 00:00:20,360
En een oorbel.
Die mag wel eens langskomen.
6
00:00:20,480 --> 00:00:22,840
Ja, hè.
-Hij heeft het wel gezien.
7
00:00:24,760 --> 00:00:28,120
Lotte, hij kijkt keihard naar jou.
-Ik heb al iemand op het oog.
8
00:00:28,520 --> 00:00:29,760
Wie dan?
9
00:00:29,880 --> 00:00:31,400
Toch niet Fré?
10
00:00:31,800 --> 00:00:33,120
Met Fré?
11
00:00:33,360 --> 00:00:35,280
Dat is keileuk. Hoe is het?
12
00:00:35,400 --> 00:00:38,160
Het is superfijn, ik merk gewoon...
13
00:00:38,280 --> 00:00:42,360
Het is helemaal anders dan met Lucas,
maar hij luistert.
14
00:00:42,480 --> 00:00:44,760
Belangrijk, en...
15
00:00:45,480 --> 00:00:47,320
Rustig aan, we zien wel.
16
00:00:47,960 --> 00:00:51,240
Maar één keer vogelen,
maakt de lente niet, hoor.
17
00:00:56,640 --> 00:00:59,040
Niet mee inzitten, poes.
Fuck hem.
18
00:00:59,920 --> 00:01:02,160
Het is toch maar gewoon
een jongen na Lucas.
19
00:01:08,800 --> 00:01:10,080
Wat?
20
00:01:12,240 --> 00:01:13,720
Amy, toon.
21
00:01:21,160 --> 00:01:23,960
What the fuck?
-Die vroeg daarachter. Wat moet ik doen?
22
00:02:17,840 --> 00:02:20,760
Wat doe jij? Geen ketchup, zot. Kom.
23
00:02:21,600 --> 00:02:24,640
Nee, doe dat dicht en ga weg.
Jongens toch.
24
00:02:25,880 --> 00:02:27,440
Gasten, what the fuck?
25
00:02:28,880 --> 00:02:30,640
Wat doe jij hier zelfs?
26
00:02:31,360 --> 00:02:32,760
Croques maken.
27
00:02:33,240 --> 00:02:36,720
Wil jij ook een croque di mare?
Ze zijn goed.
28
00:02:36,840 --> 00:02:38,480
Op dit uur? Hoezo?
29
00:02:38,600 --> 00:02:41,360
Ja, een hongertje, hè.
30
00:02:43,440 --> 00:02:45,800
En in je nieuw kot
is er geen keuken of wat?
31
00:02:48,120 --> 00:02:49,720
Heb jij een nieuw kot?
32
00:02:49,920 --> 00:02:51,760
Ik ben ermee bezig.
33
00:02:52,200 --> 00:02:54,120
Wat is dat lawaai hier allemaal?
34
00:02:54,880 --> 00:02:57,880
Waarom moet Lucas
hier eigenlijk vertrekken?
35
00:02:58,480 --> 00:03:01,600
Je weet niet wat je mist
met deze topkerel.
36
00:03:01,720 --> 00:03:05,560
Wat mis ik dan?
Een paar zatte eikels in mijn keuken?
37
00:03:08,520 --> 00:03:10,520
Gast, het is vier uur.
38
00:03:11,600 --> 00:03:15,480
Je morst met het eten van een ander
en je zit hier niet eens op kot.
39
00:03:15,600 --> 00:03:18,040
Vind jij dat normaal? Ik niet.
40
00:03:18,960 --> 00:03:22,680
Lucas, zie maar dat die twee hier
binnen de twee minuten buiten zijn.
41
00:03:23,960 --> 00:03:25,240
Oké?
42
00:03:49,720 --> 00:03:51,240
Dit kan niet, hè, maat.
43
00:03:52,720 --> 00:03:55,000
Mannen, laat mij gewoon even.
44
00:03:55,120 --> 00:03:57,280
Ik wil ontbijten en al mijn eten is op.
45
00:03:57,640 --> 00:04:00,360
Jij zorgt dat alles weer is aangevuld,
oké?
46
00:04:01,240 --> 00:04:02,440
Nu, hè.
47
00:04:03,440 --> 00:04:05,880
Hebben jullie zin in fruitsap of zo?
48
00:04:06,640 --> 00:04:08,040
Meen je dit?
49
00:04:08,160 --> 00:04:11,280
Binnen tien minuten is er een heel
ontbijt. Mag ik nu even pitten?
50
00:04:11,400 --> 00:04:15,200
Nee, heel de keuken is ranzig.
Het stinkt hier en je pikt ons eten.
51
00:04:15,320 --> 00:04:16,600
What the fuck zelfs?
52
00:04:16,720 --> 00:04:19,760
Je ging vorige week toch al verhuisd zijn?
-Ik weet het, maar...
53
00:04:19,880 --> 00:04:21,960
Je bent hier vandaag weg, begrepen?
54
00:04:22,280 --> 00:04:24,520
Ja, of je begint huur te betalen.
55
00:04:25,160 --> 00:04:26,920
Huur?
-Nee, fuck de huur.
56
00:04:27,040 --> 00:04:31,280
Echt waar. Je pakt je spullen en zorgt
dat alles tegen vanmiddag schoon is.
57
00:04:48,720 --> 00:04:51,880
Wat?
-Wat heb jij als ontbijt gegeten?
58
00:04:52,400 --> 00:04:53,800
Ik voel me gewoon heel goed.
59
00:04:53,920 --> 00:04:55,960
Seks.
-Nee.
60
00:04:56,080 --> 00:04:58,240
Maar de dag is nog jong.
61
00:04:58,640 --> 00:05:02,360
Hé, is dat Noor haar papa?
-Nee, dat is een date.
62
00:05:03,800 --> 00:05:05,680
Met iemand zo oud?
63
00:05:05,800 --> 00:05:09,080
Dat is leeftijdsdiscriminatie.
Dat is nog wel een dilf, niet?
64
00:05:09,840 --> 00:05:11,720
En niet Noor zeggen. Kom.
65
00:05:12,280 --> 00:05:13,680
Hallo.
66
00:05:13,800 --> 00:05:15,280
Hé.
-Hallo.
67
00:05:15,400 --> 00:05:18,520
Roel, dit zijn twee van mijn kotgenoten.
-Hallo.
68
00:05:18,640 --> 00:05:23,160
Amai, Ada heeft me niet verteld dat ze
zulke charmante kotgenoten heeft.
69
00:05:23,280 --> 00:05:27,240
Ada heeft dat ook niet van jou verteld.
70
00:05:29,800 --> 00:05:31,000
Alles oké?
71
00:05:32,040 --> 00:05:33,120
Ah, ja.
72
00:05:33,240 --> 00:05:36,040
Ze is wat onder de indruk, denk ik.
Ik ook wel.
73
00:05:37,160 --> 00:05:39,400
Zit jij ook op Suggar?
74
00:05:40,440 --> 00:05:44,120
We moeten eigenlijk naar de les,
we zijn al te laat. Dus we moeten door.
75
00:05:45,360 --> 00:05:46,680
Geen probleem.
76
00:05:47,360 --> 00:05:48,440
Salut.
77
00:06:02,360 --> 00:06:03,600
Amai.
78
00:06:05,120 --> 00:06:08,080
Ik ben onder de indruk.
79
00:06:08,800 --> 00:06:12,480
Ja, het was echt vies, dus ik dacht...
80
00:06:22,200 --> 00:06:24,960
Ik heb de koelkast ook opnieuw aangevuld.
81
00:06:25,080 --> 00:06:27,800
Op volgorde, zoals op die foto.
82
00:06:30,560 --> 00:06:34,160
Niko, wat ga jij aandoen straks?
83
00:06:34,280 --> 00:06:35,440
Straks?
84
00:06:36,000 --> 00:06:38,160
Dubbeldate met de Manticore.
85
00:06:38,280 --> 00:06:40,880
Cem, ik ben dat helemaal vergeten. Sorry.
86
00:06:41,000 --> 00:06:44,760
En ik heb ook nog een shift, ik kan...
-Ja, maar jij...
87
00:06:44,880 --> 00:06:46,640
Je komt toch net van je werk?
88
00:06:47,000 --> 00:06:49,680
Wat? Ja, maar...
-Awel, ja.
89
00:06:49,800 --> 00:06:51,560
Maar Bram vroeg of ik...
90
00:06:51,680 --> 00:06:54,280
Bram zal dat toch begrijpen?
Zo'n chille gast.
91
00:06:54,400 --> 00:06:56,440
En zeker voor zoiets.
92
00:06:56,560 --> 00:06:58,520
En je moet hem een beetje wingen.
93
00:06:58,640 --> 00:07:00,800
Bel.
-Ja, ik zal hem sturen.
94
00:07:01,360 --> 00:07:04,040
Oké, goed. Dus...
95
00:07:04,160 --> 00:07:07,320
Onze outfits?
-Gewoon casual, hè.
96
00:07:08,080 --> 00:07:09,160
Casual?
97
00:07:11,480 --> 00:07:13,560
Zoals casual seks?
98
00:07:20,320 --> 00:07:23,320
Maar die Suggar,
is dat dan ook met seks en zo?
99
00:07:23,440 --> 00:07:25,520
Nee, dat is gewoon voor het gezelschap.
100
00:07:25,840 --> 00:07:27,440
Echt?
101
00:07:27,880 --> 00:07:31,480
Je kan die optie wel aanvinken.
Betaalt meer.
102
00:07:31,600 --> 00:07:33,240
Meen je dat?
103
00:07:33,600 --> 00:07:36,400
Ja, het is ook niks voor mij, hoor.
104
00:07:36,800 --> 00:07:39,520
Als je erover nadenkt,
wij doen dat gratis.
105
00:07:39,640 --> 00:07:42,320
Maar niet met zulke oude mannen.
Sorry, dat is echt fout.
106
00:07:42,440 --> 00:07:46,320
Ik weet niet. Ik snap wel
waarom mensen dat doen. Dat is...
107
00:07:47,240 --> 00:07:49,000
Tinder met benefits.
108
00:07:50,560 --> 00:07:51,760
Kom.
109
00:08:01,720 --> 00:08:02,920
Allee...
110
00:08:05,240 --> 00:08:07,160
Het laatste avondmaal.
111
00:08:11,000 --> 00:08:13,080
Het is heel goed.
112
00:08:16,200 --> 00:08:18,680
Niko, eet je voort?
Dan kunnen we vertrekken.
113
00:08:19,280 --> 00:08:22,440
Juist. Roel vroeg of je mee wou vanavond.
-Echt?
114
00:08:22,560 --> 00:08:23,760
Silver fox Roel?
115
00:08:24,640 --> 00:08:26,760
Daar zou ik geen nee tegen zeggen.
116
00:08:27,480 --> 00:08:29,360
Welke silver fox?
117
00:08:30,040 --> 00:08:32,800
Die van Suggar.
-Die seks-app?
118
00:08:32,920 --> 00:08:35,400
Het is geen seks-app. Hoe vaak nog?
119
00:08:35,520 --> 00:08:39,120
Dat is voor mensen die gezelschap zoeken
en om mee af te spreken...
120
00:08:39,240 --> 00:08:43,200
En dan om seks te hebben.
-Nee, je kan dat uitvinken.
121
00:08:43,520 --> 00:08:47,920
Ja, jij misschien, maar ik denk ook niet
dat dat iets voor Lotte is.
122
00:08:49,480 --> 00:08:51,120
Ah, denk je dat?
123
00:08:53,480 --> 00:08:55,480
Ik ga mee.
-Echt?
124
00:08:55,600 --> 00:08:57,640
Keigoed. Je zal er geen spijt van hebben.
125
00:09:01,320 --> 00:09:02,480
Goed.
126
00:09:03,440 --> 00:09:05,160
Dat is nog van mij.
127
00:09:07,480 --> 00:09:08,600
Het was...
128
00:09:11,720 --> 00:09:13,000
Het was.
129
00:09:24,840 --> 00:09:26,440
Kom, we zijn weg.
130
00:09:28,000 --> 00:09:29,400
Veel plezier, hè.
131
00:09:34,760 --> 00:09:37,000
En jij, kom met mij mee.
132
00:09:43,320 --> 00:09:44,920
Dag.
-Dag.
133
00:10:56,080 --> 00:10:57,280
Hallo?
134
00:11:08,600 --> 00:11:11,120
Hé.
-What the fuck?
135
00:11:12,240 --> 00:11:14,080
Je ging toch bij maten slapen?
136
00:11:14,200 --> 00:11:17,080
Ik heb geen zin in liefdadigheid.
137
00:11:17,200 --> 00:11:21,720
Niks zegt meer onafhankelijk zijn dan
geniepig in onze kelder bivakkeren, hè.
138
00:11:21,840 --> 00:11:25,240
Ja, Amy...
-Je hebt dit zelf gezocht.
139
00:11:25,720 --> 00:11:28,200
Het is niet omdat jij je lief
niet kunt houden,
140
00:11:28,320 --> 00:11:30,800
dat je ons moet blijven lastigvallen
met je problemen.
141
00:11:30,920 --> 00:11:32,480
Wat moet ik dan doen?
142
00:11:33,040 --> 00:11:35,800
Misschien reflecteren over
wie je bent, waar je mee bezig bent.
143
00:11:35,920 --> 00:11:37,360
Hoe zit je hier nu?
144
00:11:38,240 --> 00:11:40,120
Ik ben zo'n loser.
145
00:11:41,400 --> 00:11:45,920
Ik had alles en ik heb dat gewoon...
Ik heb dat allemaal weggegooid.
146
00:11:48,320 --> 00:11:50,400
Echt een stomme lul.
147
00:12:00,480 --> 00:12:03,440
Dat is niet waar.
-Niet waar? Ik heb...
148
00:12:03,560 --> 00:12:06,280
Ik heb seks gehad met iemand in ons bed.
149
00:12:06,400 --> 00:12:08,320
Ja, dat is wel heftig.
150
00:12:08,840 --> 00:12:12,480
Zie mij hier zitten,
in de kelder van mijn ex.
151
00:12:13,600 --> 00:12:15,840
Precies een echtscheiding of zo.
152
00:12:18,440 --> 00:12:20,800
Het is toch niet alleen jouw schuld?
153
00:12:21,840 --> 00:12:23,120
Jawel.
154
00:12:24,720 --> 00:12:28,080
Ik kan evengoed een brug gaan zoeken
waar ik onder kan pitten.
155
00:12:31,320 --> 00:12:34,800
Jij hebt wat frisse lucht nodig.
Een beetje ontspanning.
156
00:12:34,920 --> 00:12:38,400
Ik heb wel wat meer nodig dan dat.
-Een douche misschien.
157
00:12:40,680 --> 00:12:42,720
Kom, meekomen.
158
00:12:48,960 --> 00:12:51,840
Je weet zeker dat
dat geen engerd is, hè?
159
00:12:51,960 --> 00:12:53,680
Honderd procent.
160
00:12:53,800 --> 00:12:57,000
Hij wil gewoon een leuke avond
met twee leuke vrouwen.
161
00:12:59,040 --> 00:13:01,560
Wat moet ik dan doen?
-Jezelf zijn.
162
00:13:02,080 --> 00:13:04,400
Liefst de beste versie van jezelf.
163
00:13:04,720 --> 00:13:06,760
Dat is alles?
-Dat is alles.
164
00:13:06,880 --> 00:13:09,280
Hij wil niets meer?
-Hij wil niets meer.
165
00:13:09,400 --> 00:13:11,160
Het is gewoon gezelschap, Lotte.
166
00:13:14,240 --> 00:13:17,680
Waarom betaalt hij ons dan?
-Hij wil gewoon iets ongecompliceerds.
167
00:13:17,800 --> 00:13:20,680
Hij heeft het druk.
Hij heeft geen zin in de jacht.
168
00:13:21,160 --> 00:13:25,120
Kijk, beeld je
de beste versie van jezelf in.
169
00:13:25,240 --> 00:13:27,480
De Lotte die je altijd al wilde zijn.
Dat kan nu.
170
00:13:27,600 --> 00:13:30,120
Je kan zijn wie je wilt,
hij kent je niet.
171
00:13:30,240 --> 00:13:33,440
Grappig, charmant, intelligent, sexy.
172
00:13:33,920 --> 00:13:35,880
Dat is toch bevrijdend?
173
00:13:36,640 --> 00:13:38,920
Ik zweer het je, het wordt leuk.
174
00:13:39,400 --> 00:13:42,040
Maar heb je al eens nagedacht
over een naam?
175
00:13:43,320 --> 00:13:48,640
Ja, ik ben Ada Lovelace.
De eerste computerprogrammeur.
176
00:13:50,080 --> 00:13:52,240
Wat?
-Suggestie van Amy.
177
00:13:56,480 --> 00:13:58,840
Nina. Van Nina Simone.
178
00:14:00,800 --> 00:14:03,520
Of nee, Josephine.
Van Josephine Baker.
179
00:14:03,640 --> 00:14:05,280
Wat zij heeft gedaan, was zot.
180
00:14:05,800 --> 00:14:07,920
Oké, Josephine. Kom mee.
181
00:14:10,480 --> 00:14:13,440
Maar gaat het lukken?
-Maar ja, het gaat lukken.
182
00:14:13,560 --> 00:14:15,560
Misschien niet als je zo blijft doen.
183
00:14:16,160 --> 00:14:18,560
Hoe doen?
-Zo wanhopig.
184
00:14:19,080 --> 00:14:21,280
Niko, ik ben letterlijk wanhopig.
185
00:14:21,400 --> 00:14:24,320
Ja, maar seks is iets
wat je met twee moet willen.
186
00:14:24,440 --> 00:14:28,120
En als je te gretig bent,
dan voelen ze dat.
187
00:14:28,480 --> 00:14:30,040
Dus, chill, oké?
188
00:14:32,560 --> 00:14:35,000
Maar het gaat lukken.
Ik voel het.
189
00:14:36,520 --> 00:14:39,320
Ben jij niet blij?
-Ik doe dit enkel voor jou.
190
00:14:39,440 --> 00:14:42,360
Voor jou komt er ook iemand mee.
191
00:14:44,520 --> 00:14:46,160
Wil jij geen lief?
192
00:14:48,400 --> 00:14:51,520
Misschien ontmoet jij vanavond
ook wel iemand speciaal.
193
00:14:52,320 --> 00:14:54,640
Waar wilden zij eigenlijk afspreken?
194
00:14:55,400 --> 00:14:56,920
In het café.
195
00:14:57,640 --> 00:14:58,960
Meen je dat?
196
00:15:00,160 --> 00:15:01,880
Het is thuismatch.
197
00:15:13,760 --> 00:15:15,280
Hallo. Ça va?
198
00:15:15,400 --> 00:15:17,080
Ja, met jou?
-Ja, zeker.
199
00:15:17,200 --> 00:15:20,600
Super dat Ada je heeft kunnen overtuigen
om mee te komen.
200
00:15:20,720 --> 00:15:24,200
Wat is je naam?
-Josephine.
201
00:15:26,800 --> 00:15:28,440
Dat is prachtig.
202
00:15:28,560 --> 00:15:30,560
Zullen we een cocktail drinken?
-Graag.
203
00:15:30,680 --> 00:15:31,760
Let's go.
204
00:15:34,080 --> 00:15:35,840
Drie abortussen.
205
00:15:37,200 --> 00:15:38,440
Amai.
206
00:15:39,880 --> 00:15:42,120
Niko.
-Ja.
207
00:15:43,120 --> 00:15:46,240
Ik voelde al dat je vibe
een beetje anders was.
208
00:15:46,360 --> 00:15:49,320
Hoe dan? Wat voor een vibe?
209
00:15:50,000 --> 00:15:52,360
Gewoon, anders.
210
00:15:54,280 --> 00:15:56,800
En mijn vibe? Hoe was mijn vibe?
211
00:15:57,880 --> 00:16:00,240
Evil.
-Evil?
212
00:16:01,040 --> 00:16:03,680
Als Dungeonmaster, bedoel je?
213
00:16:04,320 --> 00:16:05,400
Ja.
214
00:16:09,960 --> 00:16:11,200
Allee.
215
00:16:11,640 --> 00:16:13,320
Zullen we anders wachten?
216
00:16:14,040 --> 00:16:15,360
Wachten?
217
00:16:15,640 --> 00:16:17,880
Ja...
-Op de date van Niko.
218
00:16:19,920 --> 00:16:22,000
Jij wou toch een dubbeldate?
219
00:16:22,520 --> 00:16:27,120
Als die niet komt, is dat niet erg, hoor.
Ik wil jullie gerust alleen laten.
220
00:16:29,760 --> 00:16:31,520
Jullie zijn mijn dubbeldate, hè.
221
00:16:32,120 --> 00:16:36,120
Wij gaan gewoon met drie
op avontuur vanavond.
222
00:16:36,520 --> 00:16:37,920
En vannacht.
223
00:16:38,840 --> 00:16:40,120
Tsjing.
224
00:16:51,240 --> 00:16:52,560
Komaan, hè.
225
00:16:53,080 --> 00:16:55,360
Dat was altijd Lotte haar shotje.
226
00:16:56,320 --> 00:16:58,000
Vergeet Lotte.
227
00:16:58,400 --> 00:17:00,440
Vanavond is het Lucas-time.
228
00:17:01,000 --> 00:17:02,360
Lucas-time.
229
00:17:18,080 --> 00:17:20,480
Jij bent een van die vetzakken
van in onze keuken, hè?
230
00:17:20,600 --> 00:17:22,520
Samen zuipen en croques maken, dat gaat.
231
00:17:22,640 --> 00:17:25,160
Maar als je broer in de shit zit,
laat je hem in de steek.
232
00:17:25,280 --> 00:17:27,520
Jij bent goede familie.
-Wat?
233
00:17:27,640 --> 00:17:29,680
Amy, laat het.
-Ik heb hem wel...
234
00:17:29,800 --> 00:17:31,760
Jij hebt niks. Jij hebt nul waarde.
235
00:17:33,360 --> 00:17:34,520
Lucas.
236
00:17:34,640 --> 00:17:37,080
Moet gezellig zijn op kot
met jou en je ego.
237
00:18:09,160 --> 00:18:10,320
Bon.
238
00:18:11,720 --> 00:18:13,400
Ik ga mij even opfrissen.
239
00:18:14,360 --> 00:18:17,760
En daarna gaan we naar mij thuis.
240
00:18:23,000 --> 00:18:25,960
Ik ga scoren vanavond.
-Nee, we moeten hier nu weg.
241
00:18:26,080 --> 00:18:29,400
Wat? Nee.
Het gaat toch keigoed, Niko?
242
00:18:29,520 --> 00:18:32,200
Goed? Zij maakt mij oncomfortabel.
243
00:18:32,320 --> 00:18:34,960
Maar ze wil mij.
-Ze wil ons, Cem.
244
00:18:35,080 --> 00:18:36,360
Ons.
245
00:18:37,080 --> 00:18:39,120
Dus?
-Nee.
246
00:18:39,240 --> 00:18:41,800
Alsjeblieft, Niko.
-Echt niet.
247
00:18:41,920 --> 00:18:43,000
Nee.
248
00:18:44,680 --> 00:18:46,960
Als je het niet wilt,
zal ik je niet aanraken.
249
00:18:47,960 --> 00:18:49,240
Niko?
250
00:18:58,920 --> 00:19:01,240
Ik heb toch wel wat moves gespot daarnet.
251
00:19:01,560 --> 00:19:03,720
Ik heb jouw moves gespot.
252
00:19:03,840 --> 00:19:06,320
Ik heb nog niet veel vrouwen
zoals jij zien dansen.
253
00:19:06,440 --> 00:19:07,640
Oké.
254
00:19:07,920 --> 00:19:10,960
De enige die misschien
in de buurt komt, is...
255
00:19:11,880 --> 00:19:13,840
Ja, Lotte.
-Nee, niet doen.
256
00:19:13,960 --> 00:19:16,000
We gingen focussen op het hier en nu.
257
00:19:16,120 --> 00:19:20,080
Ik weet het, maar... Elke keer
als ik aan Lotte denk, gaat alles...
258
00:19:22,880 --> 00:19:24,720
Ik heb iets dat zal helpen.
259
00:19:24,840 --> 00:19:27,960
Nog shotjes of wat?
-Beter.
260
00:19:28,560 --> 00:19:29,800
MD.
261
00:19:31,840 --> 00:19:36,560
Er is toch niets beters om je zorgen
los te laten en wat liefde te voelen?
262
00:19:36,680 --> 00:19:38,000
Heb je bij?
263
00:19:39,080 --> 00:19:41,000
Nog niet. Bijna.
264
00:19:48,080 --> 00:19:50,640
Niet die gast.
-Hoezo?
265
00:19:51,720 --> 00:19:53,320
Jij krijgt niks van mij.
266
00:19:53,440 --> 00:19:55,880
Fré, het is voor mij. Niet voor hem.
267
00:19:58,960 --> 00:20:00,200
Eerst excuses.
268
00:20:01,240 --> 00:20:02,640
Oké, sorry.
269
00:20:03,440 --> 00:20:04,640
Van hem.
270
00:20:05,200 --> 00:20:06,600
Wat, sorry?
271
00:20:06,720 --> 00:20:10,120
Sorry omdat jij mijn vriendin
bepoteld hebt? Die sorry?
272
00:20:11,960 --> 00:20:13,280
Fuck off, man.
273
00:20:15,400 --> 00:20:17,560
Fuck zelf off.
-Gast, doe rustig.
274
00:20:19,640 --> 00:20:21,680
Wat?
-Onze MD.
275
00:20:21,800 --> 00:20:24,640
We zullen wel andere shit vinden,
beter dan die van hem.
276
00:20:32,360 --> 00:20:35,960
Super bedankt voor
een spectaculaire avond.
277
00:20:36,080 --> 00:20:39,200
Ga je niet meer dansen?
-Nee, ik heb een vroege vlucht morgen.
278
00:20:39,440 --> 00:20:41,480
Volgende keer, beloofd.
279
00:20:41,600 --> 00:20:45,680
Als jullie me nog willen terugzien.
-Tuurlijk.
280
00:20:45,800 --> 00:20:47,440
Salut, hè.
-Salut.
281
00:20:49,760 --> 00:20:50,920
Salut.
282
00:20:51,680 --> 00:20:54,200
Tot de volgende.
-Goeie vlucht, hè.
283
00:20:58,080 --> 00:21:00,080
Wat een fijne man.
-Leuk, hè.
284
00:21:00,560 --> 00:21:03,440
Ik zei het toch, Josephine.
Enkel gezelschap.
285
00:21:03,560 --> 00:21:04,960
Echt zot.
286
00:21:05,080 --> 00:21:08,520
En allebei 100 euro verdiend, hè.
Niet te vergeten.
287
00:21:09,880 --> 00:21:12,400
Ga je mee naar het toilet?
-Ik ben net geweest.
288
00:21:50,040 --> 00:21:52,720
Voel je die kracht in je?
-Ja.
289
00:21:52,840 --> 00:21:55,680
Dat is wie je echt bent, Josephine.
290
00:21:56,360 --> 00:21:59,520
Ik voel me zo goed.
-Je ziet er ook zo goed uit.
291
00:21:59,640 --> 00:22:00,840
Ik weet het.
292
00:22:00,960 --> 00:22:02,560
Ik voel echt niks, hè.
293
00:22:02,680 --> 00:22:04,760
Ja, ik voel echt niks.
294
00:22:04,880 --> 00:22:06,880
Dat was vijftig euro.
295
00:22:07,000 --> 00:22:08,520
Vijftig euro.
296
00:22:09,000 --> 00:22:11,160
Topkwaliteit, dat zal wel.
297
00:22:11,880 --> 00:22:14,080
Loopt die gast hier nog ergens rond?
298
00:22:16,640 --> 00:22:19,400
We gaan die nooit vinden. Fuck dit.
299
00:22:21,440 --> 00:22:24,400
Die heeft ons goed liggen gehad. Pipo.
300
00:22:24,520 --> 00:22:27,560
Het was wel een louche type.
We hadden 't moeten zien aankomen.
301
00:22:27,680 --> 00:22:31,000
Dat was wel vijftig euro.
Weet je wat ik daarmee kan doen?
302
00:22:31,120 --> 00:22:32,480
Ik weet het.
303
00:22:35,120 --> 00:22:37,880
Wat doe jij hier?
-Nu niet.
304
00:22:38,400 --> 00:22:41,120
Wij zijn opgelicht.
-Hoezo opgelicht?
305
00:22:41,240 --> 00:22:45,640
Ja, we waren samen in een club.
-We? Jullie tweeën?
306
00:22:46,240 --> 00:22:50,680
En ze hebben ons voor vijftig euro aan
MD in het zak gezet. Die shit doet niks.
307
00:22:54,240 --> 00:22:58,200
Dat is waarom ik dat niet neem.
Je weet nooit wat ze je aansmeren.
308
00:23:09,440 --> 00:23:12,640
Dat is geen MDMA. Dat is salmiak.
309
00:23:14,240 --> 00:23:16,640
Droppoeder, nee?
-Wat?
310
00:23:16,760 --> 00:23:22,200
Dat ruik je toch?
MDMA is veel metaalachtiger. Dit...
311
00:23:23,400 --> 00:23:27,280
MDMA is trouwens ook niet zo gespikkeld.
-Hoe weet jij dat?
312
00:23:27,760 --> 00:23:29,200
Wat studeer ik?
313
00:23:29,600 --> 00:23:31,200
Ja, wat studeer jij?
314
00:23:31,480 --> 00:23:34,680
Chemie.
-En jullie leren daar over drugs?
315
00:23:34,800 --> 00:23:39,120
Dat niet per se,
gewoon onder elkaar op Discord.
316
00:23:39,240 --> 00:23:42,120
Als een of andere film of serie
weer cool probeert te doen.
317
00:23:42,240 --> 00:23:44,000
Ik had laatst nog...
-Dus...
318
00:23:44,120 --> 00:23:47,280
hypothetisch gezien weet jij
hoe je dat moet maken?
319
00:23:48,200 --> 00:23:52,400
Voor vijftig euro heb je echt wel wat meer
dan een pakje kristallen.
320
00:23:52,520 --> 00:23:57,320
En nog meer salmiak.
-Dan kan je dat ook gewoon zelf maken?
321
00:23:57,920 --> 00:24:00,520
Als je het juiste gerief hebt, ja.
322
00:24:00,640 --> 00:24:03,520
En is dat dan ingewikkeld?
323
00:24:04,240 --> 00:24:06,960
Ça va, je moet gewoon geduld hebben.
324
00:24:12,000 --> 00:24:13,160
Wat?
325
00:24:14,720 --> 00:24:16,680
Nee, nee.
326
00:24:17,040 --> 00:24:19,560
Vergeet het.
-Jullie menen dat of wat?
327
00:24:19,680 --> 00:24:21,360
Het is toch gewoon voor ons?
328
00:24:21,760 --> 00:24:24,000
En je wilt toch ook niet dat wij...
329
00:24:25,480 --> 00:24:27,000
Slaapwel.
330
00:24:36,480 --> 00:24:37,760
Hé.
331
00:24:40,840 --> 00:24:44,760
Ah, oké. Nee, ik ben ook van hier.
332
00:24:45,880 --> 00:24:49,480
Ik ging niet lang blijven,
dus als je zin hebt, kunnen we even...
333
00:24:51,000 --> 00:24:54,360
Je kan meegaan naar mijn kot.
Bij jou of bij mij?
334
00:24:54,480 --> 00:24:55,880
Bij jou of...
335
00:24:56,760 --> 00:24:58,120
Bij jou niet?
336
00:24:58,520 --> 00:25:02,720
Ja, bij mij dan, hè. Dat is goed.
Tof. Ben je te voet of met de fiets?
337
00:25:05,480 --> 00:25:07,880
Je gaat seks hebben voor je 20ste.
338
00:25:09,520 --> 00:25:15,320
Je gaat seks hebben voor je 20ste.
339
00:25:19,520 --> 00:25:21,720
Cem.
-Hé.
340
00:25:22,640 --> 00:25:23,960
Hoe was je date?
341
00:25:26,960 --> 00:25:32,280
Wat? Was het niet goed?
-Het ding is, het gaat nooit lukken.
342
00:25:33,680 --> 00:25:35,920
Weet je wat jij wat meer moet doen?
343
00:25:36,040 --> 00:25:39,360
Jij moet nog meer en
dieper graven naar wie je echt bent.
344
00:25:39,480 --> 00:25:41,640
Je ware zelf.
345
00:25:41,760 --> 00:25:44,640
Ik spreek ook voor mezelf.
Ik heb dat ook moeten doen.
346
00:25:44,760 --> 00:25:48,200
Even denken wie ik was
zonder rekening te houden met...
347
00:25:48,320 --> 00:25:51,960
alle meningen van andere mensen.
En kijk...
348
00:25:53,240 --> 00:25:55,320
Hier is Josephine.
349
00:25:55,640 --> 00:25:56,800
Goed.
350
00:25:58,280 --> 00:26:02,360
En jij ook. Jij bent ook echt tof.
351
00:26:02,480 --> 00:26:03,840
En heel sexy.
352
00:26:04,960 --> 00:26:08,040
Alleen is het zo
dat als je dat nooit gaat tonen,
353
00:26:08,160 --> 00:26:11,320
dan gaan meisjes nooit de kans krijgen
om die kant van jou te zien.
354
00:26:11,440 --> 00:26:16,440
Je moet dat wat meer uiten naar hen toe.
Wat meer durven jezelf te zijn.
355
00:26:16,560 --> 00:26:20,040
En als je met die mindset in het leven
staat, met je twee voeten op de grond,
356
00:26:20,160 --> 00:26:23,320
zonder dat het iets uitmaakt
wat andere mensen van je denken...
357
00:26:23,920 --> 00:26:27,320
echt waar, alles zal dan vanzelf gaan.
358
00:26:27,920 --> 00:26:30,400
Denk je?
-Honderd procent zeker.
359
00:26:30,920 --> 00:26:32,480
Leef een beetje.
360
00:26:49,360 --> 00:26:51,080
Hier slaap jij.
361
00:26:52,680 --> 00:26:53,960
Zeg het 'm.
362
00:26:54,960 --> 00:26:57,760
Als die schimmel zich nestelt
in je longen...
363
00:26:57,880 --> 00:26:58,960
Hij doet het.
364
00:27:00,160 --> 00:27:01,320
Wat?
365
00:27:01,960 --> 00:27:04,200
Onder een aantal voorwaarden.
366
00:27:06,840 --> 00:27:10,040
Eén batch voor eigen gebruik.
367
00:27:11,640 --> 00:27:14,440
Je zegt tegen je vrienden
hoe cool Cem is.
368
00:27:16,000 --> 00:27:20,720
Maar je vertelt tegen niemand
dat ik die drugs heb gemaakt.
369
00:27:20,840 --> 00:27:22,040
Oké?
370
00:27:22,880 --> 00:27:24,360
Kom, we doen dat.
26704
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.