All language subtitles for Vojna.Policajtov.2024.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:31,600 --> 00:02:34,760 If you treated us the way you treat those records of yours, 4 00:02:34,760 --> 00:02:36,480 you wouldn't have to be alone today. 5 00:02:38,520 --> 00:02:39,960 See you tomorrow. 6 00:03:26,960 --> 00:03:28,480 There you go. 7 00:03:28,480 --> 00:03:29,680 Totaled. 8 00:03:31,920 --> 00:03:34,440 The insurance company has to pay up. 9 00:03:34,440 --> 00:03:35,640 Take it. 10 00:03:49,560 --> 00:03:50,760 Don't bother. 11 00:03:51,520 --> 00:03:54,400 I didn't do anything. Why are you doing this? 12 00:03:55,800 --> 00:03:57,800 You've got no business being in the Tatras. 13 00:03:59,400 --> 00:04:03,200 I clearly told both Martin and Berci you shouldn't come here. 14 00:04:03,200 --> 00:04:04,760 Ever. 15 00:04:04,760 --> 00:04:09,000 Not for work, not for hiking, not for skiing. 16 00:04:10,120 --> 00:04:11,360 Or you'd never leave. 17 00:04:12,240 --> 00:04:15,160 Please don't. I'll pay. 18 00:04:22,240 --> 00:04:23,360 How much? 19 00:04:34,320 --> 00:04:38,160 And now, Peter Lipa and his Prom Queens. 20 00:04:38,920 --> 00:04:40,920 Whenever I see the prom queens 21 00:04:41,680 --> 00:04:44,600 I feel a powerful hunger 22 00:04:45,840 --> 00:04:48,080 But the only problem is 23 00:04:49,280 --> 00:04:51,800 I'd need to be a lot younger 24 00:04:52,640 --> 00:04:56,040 Whenever I see the prom queens 25 00:04:56,920 --> 00:04:59,600 Promenading down the street 26 00:05:00,920 --> 00:05:03,600 I'd like to get to know them 27 00:05:04,760 --> 00:05:07,040 And sweep them off their feet 28 00:05:08,680 --> 00:05:11,920 Now they're no longer children 29 00:05:11,920 --> 00:05:16,120 They don't need to show respect 30 00:05:16,120 --> 00:05:20,120 They've thrown away their school books 31 00:05:20,120 --> 00:05:24,280 Now it's fun that they expect 32 00:05:25,520 --> 00:05:27,320 Whenever I see... 33 00:05:52,520 --> 00:05:54,600 Out! Get the fuck out. 34 00:06:15,320 --> 00:06:17,280 Skender sends his regards. 35 00:06:21,080 --> 00:06:24,280 Police brutality. You're free. 36 00:06:42,640 --> 00:06:45,960 We had to let your alleged suspect go 37 00:06:45,960 --> 00:06:49,200 in exchange for not filing a criminal complaint against us. 38 00:06:49,200 --> 00:06:51,640 - But I didn't-- - Shut up, Molnar! 39 00:06:53,200 --> 00:06:55,640 You're a disgrace to the entire force. 40 00:06:56,920 --> 00:06:59,920 What were you thinking, beating up a detainee? 41 00:08:52,960 --> 00:08:54,320 Captain Miko. 42 00:09:05,240 --> 00:09:07,000 Where's Miki this time? 43 00:09:07,960 --> 00:09:13,040 I told him to be on time today, at least. 44 00:09:13,040 --> 00:09:15,680 After all, he's gonna have a new guy here. 45 00:09:15,680 --> 00:09:16,840 Damn it! 46 00:09:21,720 --> 00:09:23,640 Christ Almighty! 47 00:09:24,480 --> 00:09:29,040 What kind of circus is this? You have a mafia war in the Tatras. 48 00:09:29,960 --> 00:09:34,040 The Rohypnol gang in Koลกice beat another guy to a pulp. 49 00:09:34,040 --> 00:09:38,400 Schlesinger's calling you clowns in the paper. 50 00:09:39,040 --> 00:09:43,000 But some of you can't even be bothered to come to work on time? 51 00:09:43,000 --> 00:09:45,840 - What is this? - I was just making coffee. Sorry. 52 00:09:49,880 --> 00:09:52,120 Lieutenant Ivan Molnar. 53 00:09:52,120 --> 00:09:54,320 - He joined us from the city. - Igor. 54 00:09:55,520 --> 00:09:58,240 Igor Molnar. But that doesn't matter. 55 00:09:59,480 --> 00:10:01,320 Sorry. Igor, of course. 56 00:10:02,360 --> 00:10:05,880 And Captain Miko will show him the ropes. 57 00:10:09,760 --> 00:10:11,800 Well, then? Dismissed! 58 00:10:39,920 --> 00:10:42,920 Hi, Zaneta. Turkish coffee and two small shots. 59 00:11:00,000 --> 00:11:02,560 - What measure is the big one? - Two deciliters. 60 00:11:11,320 --> 00:11:13,600 Now, listen carefully, partner. 61 00:11:13,600 --> 00:11:16,680 I need to take care of some business while you keep watch here. 62 00:11:16,680 --> 00:11:18,280 I'll come back for you later. 63 00:11:19,480 --> 00:11:22,680 What am I supposed to watch out for? Those drunks? 64 00:11:23,960 --> 00:11:25,840 You'll know it when you see it. 65 00:11:26,920 --> 00:11:29,440 Even a rookie couldn't fuck this up. 66 00:11:32,920 --> 00:11:34,920 AUTHORIZED PERSONNEL ONLY 67 00:11:55,480 --> 00:11:59,240 Who's this dick you've lumbered me with? Who is this Molnar? 68 00:11:59,800 --> 00:12:03,200 A good lad. But a complete dick. 69 00:12:05,520 --> 00:12:07,240 Catches bad guys. 70 00:12:07,240 --> 00:12:10,720 Sure, we're cops, we catch bad guys. 71 00:12:11,760 --> 00:12:13,680 But he doesn't know when to stop. 72 00:12:14,840 --> 00:12:17,520 Last time he took in one of Skender's men... 73 00:12:20,000 --> 00:12:24,280 the boss had to suck Skender's dick on the phone for half an hour. 74 00:12:25,200 --> 00:12:29,040 He got pissed off and sent the kid upstairs. 75 00:12:30,720 --> 00:12:32,120 Thanks for that, you fuckers. 76 00:12:32,120 --> 00:12:35,360 Because he told me, you know? I was with him. 77 00:12:36,120 --> 00:12:39,680 Yeah, so I told him what we were going to do next. 78 00:12:39,680 --> 00:12:41,840 You're giving it to that investigator, yeah? 79 00:12:41,840 --> 00:12:44,720 Yeah, the one we're going to kick in the balls. 80 00:12:44,720 --> 00:12:46,760 - You'll kick him in the balls tomorrow? - Yeah. 81 00:12:47,480 --> 00:12:50,480 If you do that, I'll give you a big kiss. 82 00:13:06,720 --> 00:13:08,560 A lot of missing persons here. 83 00:13:10,160 --> 00:13:14,000 Some prick from Berci's gang came to see his chick, and nobody's seen him since. 84 00:13:16,160 --> 00:13:18,080 A lot of people go missing here. 85 00:13:19,400 --> 00:13:20,760 Czechs especially. 86 00:13:22,320 --> 00:13:24,680 The mountains are treacherous at this time of year. 87 00:13:25,640 --> 00:13:26,800 It's spring. 88 00:13:28,360 --> 00:13:30,080 Mountains are dangerous in winter. 89 00:13:30,840 --> 00:13:32,560 Now they're just treacherous. 90 00:13:35,280 --> 00:13:37,480 I need to know if there's going to be a war. 91 00:13:38,360 --> 00:13:41,840 Our bonuses are shit when there are corpses lying in the streets. 92 00:13:43,640 --> 00:13:45,880 But I'm sure you still remember that. 93 00:13:48,480 --> 00:13:52,760 There won't be any corpses here. I don't leave a mess. 94 00:13:55,480 --> 00:13:57,760 But if you want to know about the city, ask Martin Fuchs. 95 00:13:57,760 --> 00:13:59,400 He's the boss in Poprad. 96 00:14:00,240 --> 00:14:01,680 Not here anymore? 97 00:14:02,960 --> 00:14:04,320 The Tatras are mine. 98 00:14:06,640 --> 00:14:10,480 Martin and I were partners till that jerk teamed up with Berci. 99 00:14:12,440 --> 00:14:14,920 Now they're in cahoots with SIA guys. 100 00:14:16,560 --> 00:14:18,240 I know the security services. 101 00:14:19,320 --> 00:14:21,600 When they need you, they give you everything. 102 00:14:22,640 --> 00:14:24,560 But in the end, they take everything. 103 00:14:25,240 --> 00:14:26,520 Even your life. 104 00:14:29,600 --> 00:14:32,000 They all know not to come here. 105 00:14:33,560 --> 00:14:35,040 Because they won't leave. 106 00:14:52,400 --> 00:14:55,640 Hi, kid. How was your day? 107 00:15:21,240 --> 00:15:23,400 It's time to agree on the rules. 108 00:15:24,560 --> 00:15:26,240 My name is Igor, you jerk. 109 00:15:27,640 --> 00:15:31,000 I'm Moly to my friends. To pricks, I'm Lieutenant Molnar. 110 00:15:31,640 --> 00:15:33,720 So make your choice and stick to it. 111 00:15:40,040 --> 00:15:41,760 Okay, Moly. 112 00:15:42,560 --> 00:15:43,840 Now, listen. 113 00:15:44,720 --> 00:15:47,720 Sometimes I'll work on my own. 114 00:15:47,720 --> 00:15:49,240 Because I don't know you yet, 115 00:15:50,680 --> 00:15:51,840 Moly. 116 00:15:52,680 --> 00:15:56,800 The word going round is that you're a clean son of a bitch. 117 00:15:57,440 --> 00:15:59,280 So maybe you can be trusted. 118 00:16:05,200 --> 00:16:08,040 Except if they wanted to put a mole on me, 119 00:16:08,040 --> 00:16:10,040 that's exactly what they'd tell me. 120 00:16:10,040 --> 00:16:12,120 That you're a dick who's bad for business. 121 00:16:12,800 --> 00:16:14,040 You get that, right? 122 00:16:21,080 --> 00:16:22,880 I thought we were partners. 123 00:16:27,280 --> 00:16:29,160 You trust me? 124 00:16:29,160 --> 00:16:32,760 Are you nuts? Don't you want to make it to retirement? 125 00:16:32,760 --> 00:16:35,960 You can only get screwed by someone you trust. 126 00:16:47,080 --> 00:16:51,920 Tomorrow I can stay at home rather than sitting at Patkan Bar. 127 00:16:51,920 --> 00:16:57,480 They could've made you a beat cop, and you'd be dealing with stolen bicycles. 128 00:16:58,120 --> 00:17:00,120 But they transferred you to us 129 00:17:00,120 --> 00:17:03,760 because they're hoping you'll fuck up so they can get rid of you. 130 00:17:03,760 --> 00:17:09,440 So, Moly, until you see reason, you're gonna sit in this bar. 131 00:17:10,599 --> 00:17:12,119 'Cause you know what, partner? 132 00:17:13,040 --> 00:17:16,319 I may treat my partners like shit, 133 00:17:16,319 --> 00:17:18,680 but I still drive them home every evening. 134 00:17:18,680 --> 00:17:19,760 Alive. 135 00:17:24,040 --> 00:17:25,200 All right. 136 00:17:52,120 --> 00:17:53,160 Well? 137 00:17:55,960 --> 00:17:58,720 MIND THE BAD COP 138 00:17:59,840 --> 00:18:02,920 - What is it? - My Favorit's been stolen. 139 00:18:04,200 --> 00:18:06,160 Car or bicycle? 140 00:18:06,160 --> 00:18:09,280 I've got ten years of payments to go. Fuck it. 141 00:18:10,200 --> 00:18:12,160 License plate, color? 142 00:19:07,800 --> 00:19:08,800 Well. 143 00:19:09,560 --> 00:19:12,480 So in addition to stealing, we have illegal gun possession. 144 00:19:13,600 --> 00:19:15,400 You'll do five years. 145 00:19:16,320 --> 00:19:19,960 Then you'll be sent back to Serbia, and they'll know what to do with you. 146 00:19:19,960 --> 00:19:23,680 We can either do this by the book or like friends. 147 00:19:24,960 --> 00:19:28,560 "Like friends" means the Favorit in the yard 148 00:19:28,560 --> 00:19:31,480 will be returned to where you took it today. 149 00:19:32,160 --> 00:19:34,680 Polished, with a full tank, 150 00:19:34,680 --> 00:19:36,720 and a trunk full of good liquor. 151 00:19:36,720 --> 00:19:39,440 And I'll be drinking it too. 152 00:19:40,160 --> 00:19:43,360 - So no cheap stuff. - What's this all about? 153 00:19:44,240 --> 00:19:46,840 We return the car to the victim, and the bastard goes to jail. 154 00:19:46,840 --> 00:19:48,920 Listen, partner, you have a choice too. 155 00:19:49,600 --> 00:19:51,800 Either we do it my way, like friends, 156 00:19:52,560 --> 00:19:55,440 or you can do things by the book, but at Patkan Bar. 157 00:19:57,800 --> 00:19:59,720 How you gonna give the car back? 158 00:19:59,720 --> 00:20:03,720 Washed. Full tank. New radio. Pioneer or Sony. 159 00:20:04,440 --> 00:20:05,720 Alarm. 160 00:20:05,720 --> 00:20:07,480 And a trunk full of alcohol. 161 00:20:07,480 --> 00:20:09,080 Is Zubrowka all right? 162 00:20:10,400 --> 00:20:11,840 Take the cuffs off. 163 00:20:27,760 --> 00:20:28,840 What was that for? 164 00:20:30,160 --> 00:20:32,880 Just putting the facts in line with your statement. 165 00:21:17,840 --> 00:21:20,000 - Hey, Zaneta... - Leave me alone! 166 00:21:29,640 --> 00:21:31,840 Hey, boys? Don't you need any help? 167 00:21:34,280 --> 00:21:36,240 There's nothing for you to do here. 168 00:21:37,080 --> 00:21:39,280 Get off! Get off! 169 00:21:43,000 --> 00:21:44,400 Closing time. 170 00:21:46,760 --> 00:21:48,000 Close up and come with us. 171 00:21:52,720 --> 00:21:55,960 Forget the tears, dear 172 00:21:55,960 --> 00:21:59,200 Let's go and play some games 173 00:21:59,200 --> 00:22:02,280 People aren't all bad 174 00:22:02,280 --> 00:22:06,280 But humanity should be ashamed 175 00:22:06,280 --> 00:22:09,640 Forget the tears, dear 176 00:22:09,640 --> 00:22:12,720 Let's go and play some games 177 00:22:12,720 --> 00:22:16,400 People aren't all bad 178 00:22:16,400 --> 00:22:20,320 But humanity should be ashamed 179 00:22:27,880 --> 00:22:30,760 So much stuff gets stolen 180 00:22:30,760 --> 00:22:34,200 So much money spent 181 00:22:34,800 --> 00:22:37,760 God wanders through the streets 182 00:22:37,760 --> 00:22:41,520 Looking for a place to rent 183 00:22:41,520 --> 00:22:44,720 Checkbooks rustle in the rain 184 00:22:44,720 --> 00:22:48,240 The answer to all our prayers 185 00:22:49,040 --> 00:22:51,920 The lion lies down with the lamb 186 00:22:51,920 --> 00:22:55,360 The victims with the slayers 187 00:22:55,360 --> 00:22:58,720 Forget the tears, dear 188 00:22:58,720 --> 00:23:02,520 Let's go and play some games 189 00:23:02,520 --> 00:23:05,720 People aren't all bad 190 00:23:05,720 --> 00:23:09,640 But humanity should be ashamed 191 00:23:10,320 --> 00:23:12,800 Kids go back to school 192 00:23:12,800 --> 00:23:16,200 They bring their teacher flowers 193 00:23:17,120 --> 00:23:19,760 The world is going to end soon 194 00:23:19,760 --> 00:23:23,480 It might be years, it might be hours 195 00:23:24,160 --> 00:23:26,840 Thugs set fire to an angel 196 00:23:26,840 --> 00:23:30,560 Right in front of the church 197 00:23:30,560 --> 00:23:33,360 The devil pours out vodka 198 00:23:33,360 --> 00:23:37,240 Things will only get a lot worse 199 00:23:37,240 --> 00:23:40,480 Forget the tears, dear 200 00:23:40,480 --> 00:23:43,960 Let's go and play some games 201 00:23:43,960 --> 00:23:47,360 People aren't all bad 202 00:23:47,360 --> 00:23:51,760 But humanity should be ashamed 203 00:24:11,800 --> 00:24:13,960 Don't drink if you can't hold it. 204 00:24:15,000 --> 00:24:16,080 Fuck. 205 00:24:21,960 --> 00:24:23,040 Come on! 206 00:24:24,080 --> 00:24:25,400 Where's Zaneta? 207 00:24:27,200 --> 00:24:28,880 Which Zaneta? 208 00:24:28,880 --> 00:24:30,760 Fuck, what's that doing there? 209 00:24:44,360 --> 00:24:45,360 Miki? 210 00:24:46,600 --> 00:24:47,840 Mickey Mouse. 211 00:24:52,280 --> 00:24:53,280 Fuck! 212 00:25:01,440 --> 00:25:03,800 Did you see? All whores from Lolita 213 00:25:03,800 --> 00:25:06,080 were spinning around Irish gangsters yesterday. 214 00:25:06,080 --> 00:25:07,920 Berci's up to something. 215 00:25:13,240 --> 00:25:14,560 We have company. 216 00:25:14,560 --> 00:25:16,400 Skender Spahija. 217 00:25:22,760 --> 00:25:25,720 What's this about? The stolen car? 218 00:25:26,680 --> 00:25:27,960 Go have a smoke. 219 00:25:29,320 --> 00:25:31,120 Eyes peeled, hand on your gun. 220 00:25:31,120 --> 00:25:33,720 If they start anything, don't fuck about. 221 00:25:34,720 --> 00:25:36,600 But don't provoke them unnecessarily. 222 00:26:01,440 --> 00:26:02,840 Do we have a problem? 223 00:26:05,600 --> 00:26:07,320 No problem, Miki. 224 00:26:08,200 --> 00:26:10,640 You helped a friend find his car. No problem. 225 00:26:10,640 --> 00:26:12,560 That's normal. 226 00:26:15,440 --> 00:26:17,520 Someone's bringing in some heroin. 227 00:26:18,960 --> 00:26:20,320 Two kilos of heroin. 228 00:26:22,800 --> 00:26:24,720 Someone treading on your toes? 229 00:26:27,000 --> 00:26:29,720 My heroin isn't your problem. It goes abroad. 230 00:26:29,720 --> 00:26:31,120 It's a German problem. 231 00:26:34,240 --> 00:26:36,600 This is cheap Turkish heroin. 232 00:26:37,720 --> 00:26:40,520 It'll stay in Koลกice. It'll be all over the streets. 233 00:26:41,080 --> 00:26:42,080 Who? 234 00:26:42,720 --> 00:26:44,000 Sani Rostas. 235 00:26:45,320 --> 00:26:47,480 Berci's brother-in-law. 236 00:26:48,280 --> 00:26:50,360 Berci wants to get into heroin? 237 00:26:50,360 --> 00:26:52,120 What the fuck's he playing at? 238 00:26:54,080 --> 00:26:57,000 I can deal with this, but not without a war. 239 00:26:58,560 --> 00:27:00,840 You deal with it. You'll get a promotion. 240 00:27:01,400 --> 00:27:02,480 You'll be a hero. 241 00:27:07,080 --> 00:27:10,760 The car and the time of arrival from Istanbul. 242 00:27:13,760 --> 00:27:15,680 I don't have a problem. 243 00:27:16,440 --> 00:27:18,000 You don't have a problem. 244 00:27:19,400 --> 00:27:21,440 Everyone's H-A-P-P-Y. 245 00:27:48,960 --> 00:27:49,960 That's him. 246 00:28:00,440 --> 00:28:02,440 SLOVAKIA WILL BE OURS 247 00:28:14,480 --> 00:28:15,800 Three to base. 248 00:28:16,840 --> 00:28:18,960 The package has crossed the border, 249 00:28:18,960 --> 00:28:21,280 but it's got a tail. 250 00:28:23,120 --> 00:28:24,840 Three, stick with the package. 251 00:28:24,840 --> 00:28:28,120 Watch that tail. Keep your distance and take turns. 252 00:29:14,760 --> 00:29:16,040 Action! 253 00:29:16,040 --> 00:29:18,680 On the ground, bastard! 254 00:29:19,760 --> 00:29:22,440 - Hands behind your head! - I'm a fucking cop! 255 00:29:31,680 --> 00:29:33,360 - Is he gonna be okay? - Yeah. 256 00:29:46,480 --> 00:29:48,680 Are you nuts, Miki? What were you doing here? 257 00:29:49,680 --> 00:29:51,960 I got a tip-off they were smuggling guns. 258 00:29:53,120 --> 00:29:55,920 You're in no position to fuck me about. 259 00:29:56,720 --> 00:29:58,640 Why are you sticking your nose into our drugs? 260 00:29:58,640 --> 00:30:02,360 Drugs? Since when does Berci's gang do drugs? 261 00:30:05,400 --> 00:30:08,080 I only know about Yugoslavian M70s. 262 00:30:08,080 --> 00:30:10,240 It's easier to buy a submachine gun in Serbia 263 00:30:10,240 --> 00:30:13,240 than a kilo of heroin in Istanbul. 264 00:30:14,280 --> 00:30:17,520 You know what, Miki? Fuck off and be glad I was here. 265 00:30:21,000 --> 00:30:22,680 How's the youngster? 266 00:30:22,680 --> 00:30:23,800 He'll survive. 267 00:30:24,720 --> 00:30:28,600 Tell him not to reach for his gun when he gets in the way of special ops. 268 00:30:30,280 --> 00:30:31,400 Wait a minute. 269 00:30:32,800 --> 00:30:35,520 You got a bad tip-off. Fair enough. 270 00:30:35,520 --> 00:30:38,880 If you sort it out with the doctors, I'll forget about it. 271 00:31:09,880 --> 00:31:12,640 Good morning, Doctor. Police, Captain Miko. 272 00:31:13,400 --> 00:31:17,200 My colleague's here, Igor Molnar. I just want to know how he is. 273 00:31:18,000 --> 00:31:19,640 Blow to the head. 274 00:31:19,640 --> 00:31:22,480 And not the first time, judging by the way he's acting. 275 00:31:23,400 --> 00:31:24,880 Want to get rid of him? 276 00:31:26,280 --> 00:31:27,960 We don't do euthanasia. 277 00:31:29,360 --> 00:31:30,920 Not even at police request. 278 00:31:35,960 --> 00:31:37,280 I'll take him. 279 00:31:38,720 --> 00:31:41,400 There's no record of him at admissions. 280 00:31:42,080 --> 00:31:43,760 He's suffered head trauma. 281 00:31:44,640 --> 00:31:46,560 He could have a brain hemorrhage. 282 00:31:50,080 --> 00:31:53,520 We're in the middle of an undercover police operation. 283 00:31:54,240 --> 00:31:57,800 I don't think you want the mafia knocking on your door. 284 00:31:59,440 --> 00:32:00,480 All right. 285 00:32:01,560 --> 00:32:03,040 But stay with him. 286 00:32:03,040 --> 00:32:07,280 Wake him up every hour and check he's not delirious. 287 00:32:07,880 --> 00:32:09,040 Thank you. 288 00:32:10,360 --> 00:32:14,280 If you ever need anything, here's my number. 289 00:32:21,040 --> 00:32:23,000 If you're worried something's wrong, 290 00:32:24,600 --> 00:32:25,680 feel free to call. 291 00:32:27,760 --> 00:32:31,400 There's a number for the ward and for the doctor's office. 292 00:32:34,120 --> 00:32:35,360 And the third one? 293 00:32:36,600 --> 00:32:38,040 My home number. 294 00:32:38,920 --> 00:32:43,200 If you want to stop talking shit, you can invite me out for dinner. 295 00:32:44,280 --> 00:32:47,160 Tell me what it was really all about. 296 00:33:19,440 --> 00:33:23,400 A "great triumph" for the national narcotics unit: 297 00:33:23,400 --> 00:33:27,520 They found a whole seven grams of white powder on Berci's cousin 298 00:33:27,520 --> 00:33:29,080 for personal use. 299 00:33:29,680 --> 00:33:32,760 Seven grams? It was supposed to be kilos, wasn't it? 300 00:33:32,760 --> 00:33:35,360 It was a textbook play. 301 00:33:36,480 --> 00:33:40,080 Someone from the family who miraculously still has a clean record 302 00:33:40,920 --> 00:33:42,840 took the heat for the seven grams. 303 00:33:44,760 --> 00:33:46,800 He gets off with probation, 304 00:33:46,800 --> 00:33:49,280 the narcotics unit record a score, 305 00:33:49,800 --> 00:33:54,080 and Berci has to pay up for the fact that it was only seven grams 306 00:33:54,080 --> 00:33:57,440 and not the two or three kilos they seem to have flushed down the toilet. 307 00:33:58,080 --> 00:33:59,640 They destroyed the evidence? 308 00:34:01,120 --> 00:34:02,160 Are you crazy? 309 00:34:02,760 --> 00:34:05,360 They sold it to Skender at wholesale. 310 00:34:06,200 --> 00:34:08,800 They screwed us all over. Fuck it. 311 00:34:09,760 --> 00:34:12,639 This was Skender's scheme, no doubt. 312 00:34:12,639 --> 00:34:16,159 Only he could have tipped off both me and the narcotics unit. 313 00:34:16,159 --> 00:34:19,679 He knew it'd be chaos and hoped we'd shoot each other. 314 00:34:25,360 --> 00:34:27,080 But he'll cross our path again. 315 00:34:36,320 --> 00:34:39,320 What's the point of us if we can't stop a gang 316 00:34:39,320 --> 00:34:42,840 that spikes people's drinks with Rohypnol and robs them? 317 00:34:44,840 --> 00:34:48,239 Miko, Molnar, you're taking over this case. 318 00:34:48,239 --> 00:34:49,679 - But-- - But what? 319 00:34:50,360 --> 00:34:53,719 Molnar, you've worked on this at the district level as well. 320 00:34:53,719 --> 00:34:56,040 I want results by the end of the month. 321 00:34:56,040 --> 00:35:00,400 Otherwise, it'll reflect on your performance review. 322 00:35:01,280 --> 00:35:02,320 Dismissed! 323 00:35:15,000 --> 00:35:18,080 You still haven't changed your mind about the public prosecutor thing? 324 00:35:18,800 --> 00:35:19,800 No. 325 00:35:21,920 --> 00:35:23,680 So what's all this rubbish for? 326 00:35:24,800 --> 00:35:26,680 Shows we're busy, doesn't it? 327 00:35:27,800 --> 00:35:30,680 I've got all the files on the Rohypnol robberies, 328 00:35:30,680 --> 00:35:34,600 and let me tell you, the gang idea is bullshit. 329 00:35:35,520 --> 00:35:39,040 It's someone working solo, and maybe a woman. 330 00:35:39,880 --> 00:35:41,480 The Rohypnol Chick? 331 00:35:41,480 --> 00:35:43,240 The Rohypnol Phantom. 332 00:35:45,440 --> 00:35:50,320 It occurred to me that you could get to know the better side of special ops. 333 00:35:50,320 --> 00:35:52,760 We could do a raid on Skender. 334 00:35:52,760 --> 00:35:55,520 Wait a minute. We are to work on the Rohypnol gang. 335 00:35:55,520 --> 00:35:56,640 Sure. 336 00:35:57,480 --> 00:36:01,760 We got a tip-off they'll be operating at Skender's club again tomorrow night. 337 00:36:04,960 --> 00:36:07,160 What do we love? 338 00:36:07,160 --> 00:36:08,600 We love sex 339 00:36:09,640 --> 00:36:12,440 It's good for you and good for me 340 00:36:13,280 --> 00:36:14,800 Save your prayers 341 00:36:15,800 --> 00:36:18,920 And get up off your knees 342 00:36:20,000 --> 00:36:23,000 The Middle Ages didn't end 343 00:36:23,000 --> 00:36:24,960 We're still medieval 344 00:36:26,160 --> 00:36:28,360 We're black angels 345 00:36:29,040 --> 00:36:31,240 And you are primeval 346 00:36:44,000 --> 00:36:45,560 We love sex 347 00:36:46,640 --> 00:36:49,960 Rain drips from our feathers 348 00:36:49,960 --> 00:36:51,880 You don't care about 349 00:36:52,800 --> 00:36:55,680 Bad food or bad weather 350 00:36:58,840 --> 00:37:00,000 Squad one. 351 00:37:00,720 --> 00:37:01,720 On three. 352 00:37:03,720 --> 00:37:05,080 Squad two. 353 00:37:05,800 --> 00:37:06,800 In position. 354 00:37:08,800 --> 00:37:10,480 Squad one in position. 355 00:37:12,040 --> 00:37:13,080 We're going in. 356 00:37:37,560 --> 00:37:38,800 We love sex 357 00:37:40,520 --> 00:37:43,000 It's good for you and good for me 358 00:37:43,800 --> 00:37:45,440 Save your prayers 359 00:37:46,640 --> 00:37:49,280 And get up off your knees 360 00:37:50,600 --> 00:37:52,720 The Middle Ages didn't end 361 00:37:53,680 --> 00:37:55,640 We're still medieval 362 00:37:56,680 --> 00:37:58,840 We're black angels 363 00:37:59,520 --> 00:38:01,800 And you are primeval 364 00:38:02,680 --> 00:38:04,960 Police! On the ground! 365 00:38:06,120 --> 00:38:08,440 On the ground, you asshole! 366 00:38:12,360 --> 00:38:15,960 Hey, leave him! Get the fuck off him! I know him! 367 00:38:16,760 --> 00:38:18,080 Who is it? 368 00:38:18,720 --> 00:38:20,440 Pali Schlesinger, a journalist. 369 00:38:26,640 --> 00:38:28,320 Off his head. 370 00:38:28,320 --> 00:38:29,960 Palo, Palo... 371 00:38:29,960 --> 00:38:31,800 Pali, wake up. Pali. 372 00:38:33,960 --> 00:38:35,240 He's not responding. 373 00:38:35,920 --> 00:38:38,000 Stay here with him till he comes round. 374 00:38:42,200 --> 00:38:43,960 Check out what we found on him. 375 00:38:43,960 --> 00:38:45,880 Ow! That's not mine. 376 00:38:48,640 --> 00:38:51,640 The prick was telling the truth. Someone slipped it to him. 377 00:38:52,600 --> 00:38:55,560 We couldn't have gotten usable prints from it anyway. 378 00:38:56,320 --> 00:38:57,440 We're idiots. 379 00:38:58,520 --> 00:38:59,680 She was there. 380 00:38:59,680 --> 00:39:01,720 - The Rohypnol Chick? - Yeah. 381 00:39:03,280 --> 00:39:06,960 The victims don't remember anything, but the bartenders noticed something. 382 00:39:06,960 --> 00:39:09,640 Once a secretary type, then a punk, 383 00:39:09,640 --> 00:39:13,800 a brunette with big tits, a flat-chested blonde... 384 00:39:14,600 --> 00:39:16,720 So any woman between 18 and 30. 385 00:39:16,720 --> 00:39:17,800 Yeah. 386 00:39:18,880 --> 00:39:20,440 I wonder what she wanted with Pali. 387 00:39:21,520 --> 00:39:24,320 Being punched by one of our guys was a better outcome for him. 388 00:39:24,320 --> 00:39:26,280 And did you get anything out of him? 389 00:39:26,280 --> 00:39:28,360 Did he notice the girl or not? 390 00:39:29,320 --> 00:39:30,320 No. 391 00:40:05,480 --> 00:40:08,880 If you wanted to get me drunk, you shouldn't have taken me to a fancy place. 392 00:40:11,280 --> 00:40:14,360 It'd be a disgrace if a lady got drunk here. 393 00:40:16,720 --> 00:40:19,280 My local pub is the opposite extreme. 394 00:40:21,320 --> 00:40:22,960 Show me where you drink, 395 00:40:23,920 --> 00:40:25,720 and I'll tell you who you are. 396 00:40:27,280 --> 00:40:29,640 You don't want to go to Patkan, trust me. 397 00:40:31,960 --> 00:40:33,800 Did you want the bill? 398 00:40:34,600 --> 00:40:38,400 Imre, my dear, call us a cab, please. 399 00:40:38,400 --> 00:40:40,600 No need for a taxi. I'm here by car. 400 00:40:41,200 --> 00:40:42,440 You've been drinking. 401 00:40:43,520 --> 00:40:46,960 I'd like to see the guy who'd give me a Breathalyzer. 402 00:40:48,760 --> 00:40:51,400 I'm not getting in the car with someone who's been drinking. 403 00:40:52,440 --> 00:40:53,640 Ever. 404 00:40:53,640 --> 00:40:56,120 Out of the question. 405 00:40:58,120 --> 00:41:00,160 Either we call a cab 406 00:41:00,720 --> 00:41:03,360 and come back for your car in the morning, 407 00:41:04,800 --> 00:41:08,000 or you go to the bar alone. 408 00:41:09,480 --> 00:41:11,560 We'll be back for the car in the morning? 409 00:41:12,920 --> 00:41:14,160 The two of us? 410 00:41:16,280 --> 00:41:17,920 - Imre, my dear. - Yes? 411 00:41:19,360 --> 00:41:21,000 Call us that cab. 412 00:41:21,680 --> 00:41:23,120 Where to, sir? 413 00:41:24,360 --> 00:41:25,360 Patkan Bar. 414 00:41:29,080 --> 00:41:30,440 Yes, sir. 415 00:41:49,720 --> 00:41:53,000 Even drunk, I'm a better driver than any taxi driver. 416 00:41:53,880 --> 00:41:56,520 I've reversed further than most people have ever driven. 417 00:42:06,680 --> 00:42:07,960 I had a brother. 418 00:42:10,000 --> 00:42:12,840 He was knocked down by the son of a big cheese. 419 00:42:14,040 --> 00:42:16,480 Pissed out of his head, driving like a lunatic. 420 00:42:17,000 --> 00:42:19,880 Our father was a lawyer. 421 00:42:19,880 --> 00:42:22,680 But the bastard got off with a suspended sentence 422 00:42:22,680 --> 00:42:25,680 because his dad was high up in the Communist Party. 423 00:42:27,400 --> 00:42:29,000 Now he's a staunch capitalist. 424 00:42:31,280 --> 00:42:32,800 And his son? 425 00:42:32,800 --> 00:42:34,320 Still driving. 426 00:42:35,520 --> 00:42:37,080 But doesn't drink anymore. 427 00:42:37,680 --> 00:42:39,000 Now he snorts coke. 428 00:42:42,200 --> 00:42:44,520 It left my dad a broken man. 429 00:42:44,520 --> 00:42:48,600 He quit his job as a lawyer. 430 00:42:48,600 --> 00:42:50,960 And when I wanted to go to law school, 431 00:42:51,840 --> 00:42:54,000 he said over his dead body. 432 00:42:59,440 --> 00:43:01,680 Your father's a wise man. 433 00:43:03,520 --> 00:43:04,680 Yeah, he is. 434 00:43:06,080 --> 00:43:07,840 He wouldn't like you. 435 00:43:13,240 --> 00:43:14,480 What about you? 436 00:43:16,880 --> 00:43:18,000 Maybe. 437 00:43:21,560 --> 00:43:23,320 If I have a few more drinks, 438 00:43:24,440 --> 00:43:25,680 maybe I will. 439 00:44:06,320 --> 00:44:07,960 Rough night, Captain? 440 00:44:14,000 --> 00:44:15,360 Wait, did we... 441 00:44:15,360 --> 00:44:18,280 Yeah. We had a few drinks. 442 00:44:18,280 --> 00:44:20,320 No, I meant if we... 443 00:44:21,040 --> 00:44:23,960 If you tell me you don't remember, I'll make a scene. 444 00:44:24,880 --> 00:44:29,080 Do you remember doing a striptease in the bar and shooting at the ceiling? 445 00:44:30,440 --> 00:44:32,520 - I did what? - I'm kidding. 446 00:44:33,960 --> 00:44:37,400 I had ten rums, you only nine, and then we went to your place. 447 00:44:38,320 --> 00:44:40,040 Don't fucking do this to me. 448 00:44:40,720 --> 00:44:44,440 Don't talk to me like that just because I slept with you on the first date. 449 00:44:45,080 --> 00:44:46,840 I didn't mean it like that. 450 00:44:46,840 --> 00:44:49,720 Given what you look like today, you weren't bad last night. 451 00:44:53,000 --> 00:44:57,680 Give me ten minutes, and I'll show you what I can do when I'm conscious. 452 00:45:00,280 --> 00:45:03,280 Those ten minutes you have for a shower. 453 00:45:05,120 --> 00:45:07,040 In the meantime, I'll call a cab. 454 00:45:08,880 --> 00:45:10,400 I'm a big girl, 455 00:45:11,360 --> 00:45:13,880 but Sunday lunch with my parents is sacred. 456 00:45:16,320 --> 00:45:18,920 But then you can come back for me. 457 00:45:25,760 --> 00:45:27,320 What's the address here? 458 00:45:29,480 --> 00:45:30,480 Hi. 459 00:45:33,920 --> 00:45:37,240 Listen, Miki. There's definitely something in those files. 460 00:45:37,240 --> 00:45:39,960 Nobody ever treated it like a single case. 461 00:45:40,560 --> 00:45:43,080 The investigation was passed from one cop to another. 462 00:45:43,080 --> 00:45:47,040 Everyone just waited for the perp to make a mistake 463 00:45:47,040 --> 00:45:50,240 or get busted for something else and then just stop. 464 00:45:50,240 --> 00:45:52,400 Well, standard procedure. 465 00:45:52,400 --> 00:45:54,080 That's what I suggest as well. 466 00:45:54,640 --> 00:45:56,800 But the boss expects results. 467 00:45:56,800 --> 00:46:00,400 The boss gets his period once a month and demands results. 468 00:46:00,400 --> 00:46:03,680 Then his period's over, and we carry on as usual. 469 00:46:05,440 --> 00:46:08,200 Listen, that girl's taking the piss out of us. 470 00:46:09,120 --> 00:46:11,440 You don't even know if it's a girl. 471 00:46:11,440 --> 00:46:12,600 I know. 472 00:46:12,600 --> 00:46:14,560 You've fallen in love with her or something? 473 00:46:15,960 --> 00:46:18,480 She's dangerous. She shouldn't be free to roam the streets. 474 00:46:20,000 --> 00:46:23,680 Keep going through the paperwork, but I'm going into the field. 475 00:46:40,880 --> 00:46:43,960 My wife says hi. Take it. 476 00:46:44,760 --> 00:46:46,560 They're good with schnitzel. 477 00:46:47,960 --> 00:46:49,840 Don't worry. It's not poisoned. 478 00:46:50,400 --> 00:46:53,320 If I wanted to kill you, I'd just shoot you. 479 00:46:53,320 --> 00:46:54,600 From behind. 480 00:46:58,840 --> 00:47:00,000 Thank you. 481 00:47:02,000 --> 00:47:05,480 What's up? I'm guessing you weren't just inviting me for lunch. 482 00:47:06,360 --> 00:47:08,080 You wanted Martin Fuchs. 483 00:47:09,200 --> 00:47:11,480 You can get him on a financial crime. 484 00:47:12,280 --> 00:47:14,360 Credit fraud. 485 00:47:15,880 --> 00:47:18,160 I don't know shit about financial crime. 486 00:47:19,600 --> 00:47:21,880 Check out his Chingov hotel. 487 00:47:23,240 --> 00:47:25,240 The one he renovated a year ago? 488 00:47:26,440 --> 00:47:29,360 Go see the director of VIB Bank in Poprad. 489 00:47:29,360 --> 00:47:31,960 He lent him the money, and now he's got a problem. 490 00:47:37,240 --> 00:47:39,000 He's waiting to hear from you. 491 00:47:45,280 --> 00:47:47,440 You know we don't do financial crime. 492 00:47:49,440 --> 00:47:51,000 But I'll think of something. 493 00:47:52,240 --> 00:47:55,800 At least hold him in custody for a few weeks, 494 00:47:55,800 --> 00:47:59,360 and I'll do the kind of tidying up you can't. 495 00:47:59,960 --> 00:48:01,720 I don't have to fuck about. 496 00:48:02,720 --> 00:48:06,920 There'll be no more shootings, burned-out cars or dead bodies. 497 00:48:45,480 --> 00:48:46,560 Hello? 498 00:48:46,560 --> 00:48:48,560 It's me. How's it going? 499 00:48:48,560 --> 00:48:51,920 It's right there in the files, but nobody thought it was important. 500 00:48:51,920 --> 00:48:55,240 The perp doesn't just take the victims' money. 501 00:48:55,240 --> 00:48:57,400 What else, then? Their virginity? 502 00:48:58,680 --> 00:49:03,280 They also lost their car keys. But the cars stayed where they were. 503 00:49:03,280 --> 00:49:07,080 Maybe the girl takes them as souvenirs, trophies. 504 00:49:07,080 --> 00:49:09,040 And what does this mean? 505 00:49:10,760 --> 00:49:12,320 I don't know. 506 00:49:12,320 --> 00:49:14,600 Congratulations on the progress, then. 507 00:49:14,600 --> 00:49:18,200 Be in Poprad within the hour. I'll wait in the square in front of VIB. 508 00:49:48,080 --> 00:49:50,520 I guess you know who Martin Fuchs is. 509 00:49:50,520 --> 00:49:53,440 He borrowed $20 million from us and isn't repaying it. 510 00:49:53,440 --> 00:49:57,320 Last Wednesday, he barged into my office and threatened 511 00:49:58,320 --> 00:49:59,560 and even assaulted me. 512 00:50:00,360 --> 00:50:02,080 You didn't know who Fuchs was? 513 00:50:02,760 --> 00:50:05,200 This is a small town, Captain. 514 00:50:05,200 --> 00:50:07,920 I'd never give him credit, 515 00:50:07,920 --> 00:50:10,960 but I got a call from the head office that it was agreed to at the top. 516 00:50:11,640 --> 00:50:13,280 So why did he attack you? 517 00:50:14,160 --> 00:50:18,560 Fuchs was defaulting, so our lawyers sent him a warning letter. 518 00:50:19,200 --> 00:50:21,320 A few days later he barged in, 519 00:50:21,320 --> 00:50:23,360 called me names, 520 00:50:24,000 --> 00:50:26,960 hit me, and shouted that he would take me down. 521 00:50:28,240 --> 00:50:30,360 Who does that prick think he is? 522 00:50:30,360 --> 00:50:32,840 I can only be dismissed by the board. 523 00:50:36,920 --> 00:50:40,520 "Take down" doesn't mean "dismiss." 524 00:50:41,520 --> 00:50:44,760 A lot of businessmen have gone missing, haven't they? 525 00:50:47,720 --> 00:50:49,200 You know how it goes. 526 00:50:50,720 --> 00:50:52,320 No body, no murder. 527 00:50:53,920 --> 00:50:56,360 Not even a statistic. 528 00:50:56,920 --> 00:50:59,560 And nobody gives a shit. 529 00:50:59,560 --> 00:51:03,280 You'll go to work one day and never come home. 530 00:51:04,080 --> 00:51:05,240 Got a family? 531 00:51:06,440 --> 00:51:11,680 After a couple of years, they can have you declared dead. 532 00:51:12,960 --> 00:51:16,120 Other big-shots have gone down, and nobody batted an eyelid. 533 00:51:18,960 --> 00:51:21,280 But we can protect you. 534 00:51:21,280 --> 00:51:25,240 It would help us a lot if we had a copy of the loan agreement 535 00:51:25,240 --> 00:51:27,200 and the letters you sent Fuchs. 536 00:51:28,760 --> 00:51:30,560 You'll get everything you need. 537 00:51:32,720 --> 00:51:34,080 And I'll testify. 538 00:52:15,960 --> 00:52:17,760 Police! 539 00:52:18,680 --> 00:52:20,840 Get on the ground! 540 00:52:41,480 --> 00:52:44,960 What the fuck is this? Who do you think you are, you fucking cunt! 541 00:52:44,960 --> 00:52:46,640 You're a dead man! 542 00:53:00,600 --> 00:53:03,960 Captain Miko, Organized Crime division. 543 00:53:04,640 --> 00:53:06,360 We have a search warrant. 544 00:53:06,960 --> 00:53:09,720 Catch your breath, and then you'll sign the paperwork. 545 00:53:10,880 --> 00:53:14,400 We'll forget about this assault on a police officer, 546 00:53:14,400 --> 00:53:16,160 but don't try it again. 547 00:53:17,160 --> 00:53:19,240 Do you understand, Mr. Fuchs? 548 00:53:20,120 --> 00:53:21,120 Yes. 549 00:53:38,000 --> 00:53:39,240 Oh, shit. 550 00:53:40,720 --> 00:53:42,240 Come and take this stuff. 551 00:53:45,920 --> 00:53:50,280 This looks like illegal gun possession. 552 00:53:51,560 --> 00:53:53,360 And is that cocaine or heroin? 553 00:53:54,560 --> 00:53:55,800 Martin Fuchs, 554 00:53:56,800 --> 00:54:00,760 I'm holding you on suspicion of illegal possession of a weapon 555 00:54:00,760 --> 00:54:06,440 and production, possession and trafficking of narcotics. 556 00:54:06,440 --> 00:54:08,920 Miki, check this out. 557 00:54:13,560 --> 00:54:15,240 - You know what? - What? 558 00:54:16,200 --> 00:54:19,120 This document states that all state authorities, 559 00:54:19,120 --> 00:54:22,800 institutions and firms are to cooperate with Mr. Martin Fuchs 560 00:54:22,800 --> 00:54:26,080 in whatever way they can to support his projects 561 00:54:26,720 --> 00:54:31,520 for the development of business and tourism in the High Tatras region. 562 00:54:32,240 --> 00:54:34,240 - So what? -"So what"? 563 00:54:35,200 --> 00:54:37,720 This is the fucking cabinet office letterhead. 564 00:54:40,520 --> 00:54:41,920 Look who signed it. 565 00:54:44,480 --> 00:54:45,560 Shit. 566 00:54:49,680 --> 00:54:52,840 I reckon you'll be better off with us after all, Mr. Fuchs. 567 00:54:53,840 --> 00:54:57,560 Because your friends won't thank you for keeping this document in a safe 568 00:54:57,560 --> 00:55:00,840 with an arsenal of illegal weapons and two kilos of drugs. 569 00:55:00,840 --> 00:55:05,160 Bag everything, and don't forget his car. Let's go. 570 00:55:14,080 --> 00:55:16,720 I can't understand why he signed it. 571 00:55:16,720 --> 00:55:19,720 The leader of the government, the party and the universe 572 00:55:19,720 --> 00:55:22,040 signs a document like that for a gangster? 573 00:55:22,640 --> 00:55:24,360 They'll take him down for this. 574 00:55:24,360 --> 00:55:27,640 If he wants to survive, he has no choice but to cooperate with us. 575 00:55:28,520 --> 00:55:29,760 I don't know. 576 00:55:31,720 --> 00:55:35,600 Whoever gave it to him must have been damn sure they had it all under control. 577 00:55:39,120 --> 00:55:41,160 - All what under control? - Everything. 578 00:55:41,720 --> 00:55:42,840 Everyone. 579 00:55:43,920 --> 00:55:45,280 They don't have us. 580 00:55:55,280 --> 00:55:56,280 Fuck. 581 00:55:57,440 --> 00:55:59,240 And you call me a bad driver. 582 00:55:59,240 --> 00:56:00,440 Fuck you. 583 00:56:32,040 --> 00:56:34,760 Who is it? 584 00:56:35,400 --> 00:56:39,400 Security service. I was expecting them, but not so soon. 585 00:56:44,000 --> 00:56:45,320 What's this? 586 00:56:45,920 --> 00:56:48,840 Did you shit yourself from those two rats, or does Seman still stink? 587 00:56:49,720 --> 00:56:52,320 You never could rid of the stench when he worked here. 588 00:56:52,880 --> 00:56:54,760 Fucking prick... 589 00:56:54,760 --> 00:56:58,120 Easy. If you want to get beaten to shit by Captain Miko, 590 00:56:58,120 --> 00:57:00,240 do it when you're off duty. 591 00:57:01,280 --> 00:57:04,920 Slovak Intelligence Agency. Let's all calm down, okay? 592 00:57:06,080 --> 00:57:07,400 When you find your balls 593 00:57:07,400 --> 00:57:10,120 and want to discuss it further, you know where to find me, prick. 594 00:57:10,120 --> 00:57:12,080 Miki, shut up. 595 00:57:14,480 --> 00:57:16,480 You've caused enough trouble today. 596 00:57:17,000 --> 00:57:19,920 Molnar, bring in the detainee. 597 00:57:24,920 --> 00:57:26,360 Molnar! 598 00:57:27,120 --> 00:57:29,600 That's not a request, it's an order. 599 00:57:37,200 --> 00:57:40,680 Thank you for your cooperation. 600 00:57:40,680 --> 00:57:42,440 But we're taking over from now on. 601 00:57:44,200 --> 00:57:45,560 Want it broken? 602 00:57:46,600 --> 00:57:48,160 Well, prick? 603 00:57:49,520 --> 00:57:53,080 Miki, go inside. Wait for me in your office. 604 00:57:58,040 --> 00:58:02,520 Molnar, you'll help the gentlemen from Slovak Intelligence Agency 605 00:58:02,520 --> 00:58:06,560 move all the seized evidence into their car. 606 00:58:27,320 --> 00:58:30,320 They can't do that, for fuck's sake. 607 00:58:31,040 --> 00:58:32,480 They can. 608 00:58:33,280 --> 00:58:34,720 They just did. 609 00:58:40,960 --> 00:58:44,760 Zaneta, give me more on my tab. 610 00:58:44,760 --> 00:58:46,320 Don't be a cunt. 611 00:58:47,200 --> 00:58:49,240 Never say that word again. 612 00:58:49,240 --> 00:58:50,640 "Cunt"? 613 00:58:50,640 --> 00:58:51,840 "Tab." 614 00:59:00,440 --> 00:59:01,920 Are you crazy? 615 00:59:06,520 --> 00:59:09,600 How could they be so fucking fast? 616 00:59:11,200 --> 00:59:14,960 We didn't even manage to make phocoto-- photocopies. 617 00:59:16,080 --> 00:59:19,960 That's why they were so fast. They nipped it in the bud. 618 00:59:21,880 --> 00:59:25,480 No copies, no testimony, nothing. We ain't got nothing. 619 00:59:28,360 --> 00:59:31,800 Miki, I swear, I'm not gonna stand for this. 620 00:59:33,320 --> 00:59:35,800 No fucking way. 621 00:59:37,080 --> 00:59:39,040 What do you intend to do, Einstein? 622 00:59:42,240 --> 00:59:43,680 Let's call Schlesinger. 623 00:59:46,040 --> 00:59:48,400 Have him write it all up. See? 624 00:59:52,480 --> 00:59:55,680 You out of your mind? 625 00:59:56,560 --> 00:59:58,480 Do you want them to take him down? 626 00:59:59,520 --> 01:00:00,760 This is something bigger. 627 01:00:00,760 --> 01:00:04,160 Berci doesn't want SIA protection because of his brothel. 628 01:00:04,160 --> 01:00:06,320 Something's about to go down, I'm telling you. 629 01:00:11,200 --> 01:00:12,720 Let's go! You've had enough. 630 01:00:13,520 --> 01:00:15,480 Are you listening to me, Miki? 631 01:00:15,480 --> 01:00:19,400 I'm not gonna stand for this. They can't get away with everything. 632 01:00:19,400 --> 01:00:20,680 Let's go home. 633 01:00:22,440 --> 01:00:25,120 Tell me we're not gonna stand for this. 634 01:00:25,120 --> 01:00:27,680 Go to bed. We'll discuss it tomorrow. 635 01:00:29,640 --> 01:00:31,160 Say we won't. 636 01:00:31,840 --> 01:00:33,760 Okay, okay. Go to bed! 637 01:00:37,240 --> 01:00:38,840 Okay, I'm going to bed. 638 01:01:24,880 --> 01:01:28,680 "Prime minister," seven letters? Ends in R. 639 01:01:29,760 --> 01:01:32,160 M-E-C-I-A... 640 01:01:32,160 --> 01:01:33,480 Premier. 641 01:01:34,800 --> 01:01:36,320 Premier. 642 01:01:51,240 --> 01:01:52,760 Cognac. A large one. 643 01:02:19,280 --> 01:02:21,920 - That's a large one? - Yes, sir. 644 01:02:21,920 --> 01:02:24,200 Go fuck yourself. Give me a double. 645 01:02:31,720 --> 01:02:34,240 Hi, honey. I'm Lea. 646 01:02:35,240 --> 01:02:37,240 Will you buy a thirsty girl a drink? 647 01:02:40,680 --> 01:02:42,000 You know who you are? 648 01:02:43,320 --> 01:02:44,320 Lea? 649 01:02:45,000 --> 01:02:48,040 No. I'll tell you who you are. 650 01:02:50,360 --> 01:02:51,760 A dirty whore. 651 01:02:53,040 --> 01:02:55,160 A dirty mafia whore. 652 01:02:57,480 --> 01:02:58,720 You want a drink? 653 01:03:19,520 --> 01:03:22,440 - Fuck off, mafia whore. - That's enough. 654 01:03:22,440 --> 01:03:25,800 Get your hands off me! You know who I am? 655 01:03:27,960 --> 01:03:32,040 Igor Molnar, Organized Crime division. 656 01:03:32,880 --> 01:03:36,600 To pricks like you, I'm Lieutenant Molnar. 657 01:03:38,800 --> 01:03:40,400 You're all whores. 658 01:03:41,280 --> 01:03:44,760 You're all dirty mafia whores. Fuck you. 659 01:03:46,920 --> 01:03:49,800 One more. I'm not gonna stand for it. 660 01:03:49,800 --> 01:03:53,120 Take the girls and get out the back. I'll handle this. 661 01:03:55,720 --> 01:03:57,400 I'm not gonna let it happen. 662 01:03:58,720 --> 01:04:00,880 Let's go. 663 01:04:12,000 --> 01:04:14,360 - Fuck you all. - Hey, Berci. 664 01:04:15,040 --> 01:04:16,720 It's me, Dusi. 665 01:04:16,720 --> 01:04:19,800 Sorry to call now, but we've got a problem. 666 01:06:36,280 --> 01:06:38,120 What the fuck? Is there a fire? 667 01:06:57,440 --> 01:06:59,000 Miki, stop! 668 01:06:59,000 --> 01:07:02,200 - Did he kill someone? Where is the jerk? - Miki, leave it! 669 01:07:08,840 --> 01:07:10,320 They tried to revive him. 670 01:07:21,320 --> 01:07:22,960 Celebrating, asshole? 671 01:07:23,880 --> 01:07:26,080 Here! Here's your fireworks! 672 01:07:28,880 --> 01:07:29,880 Miki! 673 01:07:30,960 --> 01:07:34,080 Let go of me! Fuck! 674 01:07:34,760 --> 01:07:35,960 Calm down! 675 01:08:03,200 --> 01:08:05,280 You broke Erik's arm. 676 01:08:05,280 --> 01:08:07,000 He shouldn't have grabbed me. 677 01:08:08,040 --> 01:08:10,600 He saved your ass, you jerk. 678 01:08:11,320 --> 01:08:13,280 If you'd hit someone, 679 01:08:13,280 --> 01:08:16,399 you'd be dealing with a military prosecutor, not me. 680 01:08:18,399 --> 01:08:19,760 What happened to Moly? 681 01:08:23,680 --> 01:08:25,479 He was as pissed as a Russian. 682 01:08:26,880 --> 01:08:29,479 He had three per mille in him. 683 01:08:29,479 --> 01:08:31,920 He drove into a wall. 684 01:08:31,920 --> 01:08:33,840 You saw it yourself. 685 01:08:33,840 --> 01:08:35,840 All I saw was a small knock. 686 01:08:36,439 --> 01:08:38,600 You want to sweep this under the rug? 687 01:08:39,479 --> 01:08:42,680 Yeah, I want to sweep this under the rug. 688 01:08:42,680 --> 01:08:45,600 I want to sweep your fuck-up under the rug. 689 01:08:45,600 --> 01:08:50,000 Last night I had to suck the dicks of two internal affairs officers 690 01:08:50,000 --> 01:08:52,520 who saw you shoot at a car. 691 01:08:52,520 --> 01:08:54,760 I begged them to let it go. 692 01:08:55,359 --> 01:08:56,560 You're welcome. 693 01:09:04,000 --> 01:09:06,359 You haven't taken a vacation in two years, 694 01:09:06,359 --> 01:09:09,080 so I hereby order you to take your vacation. 695 01:09:10,680 --> 01:09:14,560 Sign this and go to hell before I get angry. 696 01:09:33,160 --> 01:09:34,920 What do I tell his parents? 697 01:09:37,120 --> 01:09:38,399 They already know. 698 01:10:30,360 --> 01:10:32,720 Are you crazy? This is a hospital. 699 01:10:32,720 --> 01:10:34,120 Dr. Solcova. 700 01:10:35,040 --> 01:10:36,400 Miki... 701 01:10:36,400 --> 01:10:37,840 What happened? 702 01:10:37,840 --> 01:10:39,040 Moly. 703 01:10:39,040 --> 01:10:41,480 The accident last night? Was that him? 704 01:10:41,480 --> 01:10:43,320 - Yeah. - It's all over the radio. 705 01:10:52,160 --> 01:10:53,480 It wasn't an accident. 706 01:10:57,840 --> 01:10:59,640 I was at the scene of the crash. 707 01:11:00,720 --> 01:11:03,000 An insurance company would have laughed in your face. 708 01:11:04,120 --> 01:11:07,280 But our unit is going to log it as a fatal accident. 709 01:11:10,560 --> 01:11:12,600 Do you know anyone from the coroner's office? 710 01:11:12,600 --> 01:11:13,680 Yeah. 711 01:11:14,480 --> 01:11:17,640 A classmate. Not certified yet. 712 01:11:18,520 --> 01:11:20,720 They certainly didn't give this to him. 713 01:11:21,600 --> 01:11:23,600 Maybe that's a good thing. 714 01:11:23,600 --> 01:11:26,800 They sure didn't send someone to tell him, "What's the point?" 715 01:11:26,800 --> 01:11:28,520 Perhaps he'll tell us the truth. 716 01:11:37,560 --> 01:11:39,320 - Hi. - Hi, Miki. 717 01:11:39,320 --> 01:11:42,520 I was on night shift. Just got up. Come in and have a drink. 718 01:11:42,520 --> 01:11:44,800 Maybe next time. 719 01:11:44,800 --> 01:11:47,240 Can you help me with something? 720 01:11:48,080 --> 01:11:50,840 I need to borrow your Favorit car. For a couple of days. 721 01:11:52,440 --> 01:11:54,360 For you, anything. 722 01:11:54,360 --> 01:11:55,440 Great. 723 01:12:30,320 --> 01:12:32,400 The boss did it himself. 724 01:12:32,400 --> 01:12:37,760 It says here that the car had a wooden steering wheel 725 01:12:37,760 --> 01:12:41,080 that shattered on impact, impaling him. 726 01:12:42,280 --> 01:12:43,920 Does that makes sense to you? 727 01:12:45,360 --> 01:12:47,160 I've seen all kinds of things here. 728 01:12:50,600 --> 01:12:52,120 Don't you want to take a look? 729 01:12:52,120 --> 01:12:53,760 With your own eyes? 730 01:13:21,840 --> 01:13:23,400 Do you see what I see? 731 01:13:26,200 --> 01:13:27,640 Those fucking bastards. 732 01:13:44,320 --> 01:13:47,120 This here is a load of bullshit. 733 01:13:47,120 --> 01:13:49,160 - I already knew that. - If it were a crash, 734 01:13:50,920 --> 01:13:52,720 he must have hit... 735 01:13:54,400 --> 01:13:55,680 a bulldozer. 736 01:13:56,560 --> 01:13:57,760 Three times, 737 01:13:58,840 --> 01:14:00,520 from three different sides. 738 01:14:03,000 --> 01:14:05,560 I think he was beaten to death. 739 01:14:08,040 --> 01:14:11,120 But without an autopsy, I can't say for sure. 740 01:14:11,120 --> 01:14:12,680 There was no autopsy. 741 01:14:13,760 --> 01:14:17,160 They just stripped him, washed him and left him on the table. 742 01:14:18,200 --> 01:14:20,080 They wouldn't have touched him. 743 01:14:21,400 --> 01:14:24,880 Whatever's in that report, it's completely made up. 744 01:14:29,440 --> 01:14:31,600 DRUNK COP CRASHED 745 01:14:37,160 --> 01:14:38,880 - Here you are. - Thank you. 746 01:14:40,840 --> 01:14:42,600 How could he have crashed there? 747 01:14:43,760 --> 01:14:45,560 It's straight and flat. 748 01:14:46,480 --> 01:14:48,000 And right by his house? 749 01:14:49,840 --> 01:14:53,600 Moly didn't die in a car crash. 750 01:14:53,600 --> 01:14:55,440 You don't say. 751 01:14:55,440 --> 01:14:56,960 How about this? 752 01:14:59,480 --> 01:15:02,560 Moly was at Lolita last night. 753 01:15:03,360 --> 01:15:06,360 Berci's brothel. He had a conflict there. 754 01:15:08,600 --> 01:15:09,880 What the fuck? 755 01:15:12,720 --> 01:15:15,800 He was drunk and making a scene. 756 01:15:16,600 --> 01:15:18,880 They sent all the girls home. 757 01:15:18,880 --> 01:15:22,920 Then he was found in a crashed car a short way away, on a straight road. 758 01:15:28,160 --> 01:15:29,720 Where did you hear that? 759 01:15:34,120 --> 01:15:36,520 There are three girls living opposite me. 760 01:15:36,520 --> 01:15:38,640 Two of them work in the new hospital. 761 01:15:39,200 --> 01:15:41,160 The third one works in Lolita. 762 01:15:41,160 --> 01:15:43,360 We're kind of friends. 763 01:15:43,920 --> 01:15:46,200 She has coffee and a smoke in my flat every morning. 764 01:15:46,200 --> 01:15:48,720 - Coffee and a smoke, yeah? - Yeah. 765 01:15:48,720 --> 01:15:52,400 - And a neighborhood discount too? - It's not like that. 766 01:15:53,680 --> 01:15:56,360 These are your well-informed sources? 767 01:15:57,280 --> 01:15:59,160 I can see why you write such crap. 768 01:16:00,920 --> 01:16:02,440 Moly didn't kill himself in the car. 769 01:16:03,320 --> 01:16:04,880 Someone beat him to death. 770 01:16:06,080 --> 01:16:09,520 Then crashed his car into a wall and put him behind the wheel. 771 01:16:10,400 --> 01:16:15,640 If your girl is telling the truth, we know both who, why and where. 772 01:16:16,280 --> 01:16:17,280 Let's go. 773 01:16:42,360 --> 01:16:44,360 Right. Right. 774 01:16:45,440 --> 01:16:46,440 Left. 775 01:16:47,280 --> 01:16:48,400 Right, left. 776 01:16:49,400 --> 01:16:50,520 To the body. 777 01:16:51,240 --> 01:16:52,320 To the body. 778 01:16:54,040 --> 01:16:55,200 Right, left. 779 01:16:58,080 --> 01:16:59,280 Take a break. 780 01:17:00,320 --> 01:17:01,480 Hi, Sura. 781 01:17:03,320 --> 01:17:04,960 I haven't seen you for ages. 782 01:17:07,760 --> 01:17:09,840 Can I do some sparring? 783 01:17:09,840 --> 01:17:11,120 You? Anytime. 784 01:17:12,120 --> 01:17:14,040 But I don't know if you'll find an opponent here. 785 01:17:14,040 --> 01:17:15,960 I'll take on all of them. 786 01:17:15,960 --> 01:17:17,760 But not those two. They're scary. 787 01:17:19,880 --> 01:17:21,320 I've seen you in better shape. 788 01:17:24,360 --> 01:17:26,000 Let me have Teddy Bear. 789 01:17:26,000 --> 01:17:28,000 Don't worry. I won't kill him. 790 01:17:29,000 --> 01:17:30,840 I'm not afraid of what happens in the ring. 791 01:17:31,840 --> 01:17:34,160 I'm afraid of what'll happen afterwards. 792 01:17:34,160 --> 01:17:35,520 That's the point, Sura. 793 01:17:36,760 --> 01:17:39,200 Tell them who they're going to be taking on. 794 01:17:40,880 --> 01:17:42,960 It's better here, where I won't kill anyone. 795 01:17:48,360 --> 01:17:51,200 I'd like to introduce you to Miki Miko. 796 01:17:52,000 --> 01:17:54,800 My best but laziest student. 797 01:17:56,240 --> 01:18:00,520 Today, one of you is gonna show him the difference between a trained athlete 798 01:18:01,200 --> 01:18:04,640 and a lazy cop who smokes and drinks. 799 01:18:06,680 --> 01:18:08,600 You, Teddy Bear. 800 01:18:09,320 --> 01:18:10,640 Tear him to pieces. 801 01:18:12,920 --> 01:18:14,520 Fuck him up. 802 01:19:50,040 --> 01:19:51,600 Where the fuck is Dodi? 803 01:19:52,240 --> 01:19:55,560 - Went to try out that new girl. - I told you to wait for me here 804 01:19:55,560 --> 01:19:58,400 and not fuck around in the rooms with the hookers. 805 01:20:00,160 --> 01:20:02,160 Did you get an explosive? 806 01:20:02,160 --> 01:20:03,240 Yeah. 807 01:20:08,960 --> 01:20:10,440 You've been sitting on it? 808 01:20:11,760 --> 01:20:13,920 What the fuck is wrong with all of you? 809 01:20:13,920 --> 01:20:15,480 What if it went off? 810 01:20:15,480 --> 01:20:18,520 It won't, because it doesn't have an electric detonator. 811 01:20:18,520 --> 01:20:20,200 What? 812 01:20:20,200 --> 01:20:22,600 The bastard didn't have any. 813 01:20:22,600 --> 01:20:26,480 He put in a normal fuse, like in cowboy movies. 814 01:20:28,280 --> 01:20:31,160 This is like Tom and fucking Jerry. 815 01:20:31,160 --> 01:20:32,840 Fucking comedy. 816 01:20:34,160 --> 01:20:36,840 Why can't we just set fire to it, like the others? 817 01:20:37,480 --> 01:20:40,240 The dynamite cost more than his crappy car. 818 01:20:40,240 --> 01:20:43,200 Any jerk can set fire to a car. 819 01:20:43,200 --> 01:20:47,080 But when somebody uses a bomb, that's serious business, see? 820 01:20:47,080 --> 01:20:49,400 Because the next one could go off under your balls. 821 01:20:49,400 --> 01:20:51,440 Stop talking shit 822 01:20:52,800 --> 01:20:55,280 and go sort out what you fucked up. 823 01:20:56,920 --> 01:20:59,160 You'll pay for the explosives yourself, 824 01:20:59,160 --> 01:21:01,280 for getting beaten up like a punk. 825 01:21:02,120 --> 01:21:06,520 How does it help my image when you get fucked up by some clown? 826 01:21:11,480 --> 01:21:14,480 Here. Have one and go. 827 01:21:37,640 --> 01:21:40,600 A Favorit, for fuck's sake. That's a bicycle, not a car. 828 01:21:42,600 --> 01:21:45,440 The prick said that once we light the fuse, 829 01:21:45,440 --> 01:21:49,320 we have two minutes, two and a half tops, yeah? 830 01:21:49,320 --> 01:21:51,160 - Yeah. - Right. 831 01:21:54,360 --> 01:21:56,920 What's the car's license number? 832 01:21:56,920 --> 01:22:00,160 How do I know? You can see it with your own eyes, can't you? 833 01:22:00,160 --> 01:22:01,560 What about that one? 834 01:22:06,560 --> 01:22:09,560 I just have the address and that it's red Favorit. 835 01:22:09,560 --> 01:22:12,240 - Just chuck it somewhere. - Why me? 836 01:22:13,240 --> 01:22:15,480 The bomb was your idea, wasn't it? 837 01:22:15,480 --> 01:22:17,960 - It's you Miki beat up, your problem. - You're a dick! 838 01:22:20,360 --> 01:22:21,440 Fuck! 839 01:22:25,920 --> 01:22:26,920 Go! 840 01:22:45,800 --> 01:22:47,360 Don't worry. It's not yours. 841 01:22:47,360 --> 01:22:49,640 I know, but I almost had a heart attack. 842 01:22:50,520 --> 01:22:54,280 But it's probably a good idea to park it across the street for a few days. 843 01:22:54,840 --> 01:22:56,360 You think they'll come back? 844 01:22:56,360 --> 01:22:59,520 Well, they sent the message... 845 01:23:00,600 --> 01:23:02,840 they don't care whose car it was. 846 01:23:02,840 --> 01:23:06,040 But keep it out of sight for a while. Good night. 847 01:23:28,320 --> 01:23:32,560 Seman, you recommended that prick as an agent. 848 01:23:34,760 --> 01:23:35,880 Mester, 849 01:23:37,040 --> 01:23:40,760 you're fully responsible for Operation Nabokov. 850 01:23:41,520 --> 01:23:43,560 I'm not interested in excuses. 851 01:23:47,520 --> 01:23:51,000 Now get out of here, so that imbecile doesn't see you. 852 01:24:01,880 --> 01:24:04,880 We have one MP, but not from an opposition party. 853 01:24:04,880 --> 01:24:08,320 He is not one of ours, exactly. He's just from the coalition. 854 01:24:08,320 --> 01:24:10,760 Can you kindly explain to me 855 01:24:11,560 --> 01:24:14,160 what happened in your brothel? 856 01:24:15,840 --> 01:24:18,760 - You mean the dead cop? - No. 857 01:24:19,520 --> 01:24:21,440 The gonorrhea epidemic. 858 01:24:21,440 --> 01:24:24,480 Well, Dodi always takes the girls to a room 859 01:24:24,480 --> 01:24:27,360 because Berci lets him have it for free, 860 01:24:27,360 --> 01:24:31,960 and he won't wear a rubber, but he still... he always... 861 01:24:33,240 --> 01:24:34,680 Well, you know what I mean. 862 01:24:34,680 --> 01:24:36,560 Tamas, are you retarded? 863 01:24:38,480 --> 01:24:42,640 How could it happen that a cop was beaten to death in front of your eyes? 864 01:24:43,680 --> 01:24:47,360 Why didn't you just call the cops? They'd have dealt with him. 865 01:24:47,360 --> 01:24:50,240 We must never call the cops, not even if there's shooting. 866 01:24:50,240 --> 01:24:51,760 Berci's orders. 867 01:24:51,760 --> 01:24:54,600 If there's a problem I can't solve, I call him. 868 01:24:54,600 --> 01:24:57,000 If he doesn't answer, I call Teddy Bear or Dodi. 869 01:24:57,000 --> 01:24:59,840 Couldn't you have dropped him off some roof 870 01:24:59,840 --> 01:25:02,520 to make it look at least somewhat believable? 871 01:25:02,520 --> 01:25:07,040 I told them to bury him somewhere. But they don't listen to me. 872 01:25:12,960 --> 01:25:18,360 A war with the cops is the last thing we need right now. 873 01:25:19,160 --> 01:25:21,120 Initiative, Tamas. 874 01:25:21,960 --> 01:25:25,160 An agent in the field has to show initiative. 875 01:25:26,840 --> 01:25:28,760 To make decisions. 876 01:25:30,760 --> 01:25:33,320 He must be able to improvise. 877 01:25:39,040 --> 01:25:41,320 Otherwise, he's no use to me. 878 01:25:55,320 --> 01:25:56,400 Thank you. 879 01:26:04,120 --> 01:26:06,400 At least you're back at work. 880 01:26:07,600 --> 01:26:09,800 You'd have drunk yourself to death at home. 881 01:26:11,040 --> 01:26:12,480 Fuck the job. 882 01:26:13,360 --> 01:26:14,920 Uniformed mafia. 883 01:26:15,720 --> 01:26:16,960 They can fuck off. 884 01:26:18,400 --> 01:26:20,360 You can put your shoes on yourself. 885 01:26:25,040 --> 01:26:26,520 What do I tell them? 886 01:26:26,520 --> 01:26:30,200 You just say, "My condolences." That's all. 887 01:26:30,200 --> 01:26:33,200 To them, it was just an accident. They don't know anything. 888 01:26:33,200 --> 01:26:36,120 - That's even worse, isn't it? - For them? No. 889 01:26:36,120 --> 01:26:40,400 It would be worse if they knew he was beaten to death and nobody cared. 890 01:26:40,400 --> 01:26:44,520 It was my job to make sure nothing happened to the rookie. 891 01:26:51,880 --> 01:26:53,480 Act like you don't know me. 892 01:30:50,680 --> 01:30:54,280 Are you crazy? You tired of life, you prick? 893 01:30:54,280 --> 01:30:55,640 Drive, asshole! 894 01:30:57,280 --> 01:30:58,400 Turn off here. 895 01:31:17,720 --> 01:31:18,720 Keys. 896 01:31:31,440 --> 01:31:32,560 Turn around. 897 01:31:33,280 --> 01:31:35,760 Spread your legs. Hands on the roof. 898 01:31:36,360 --> 01:31:38,080 Two steps back. 899 01:31:39,280 --> 01:31:40,480 I said two! 900 01:31:49,840 --> 01:31:51,560 There's a bottle of liquor in back. Get it. 901 01:31:58,800 --> 01:32:00,320 Sit on your ass and drink. 902 01:32:06,560 --> 01:32:08,160 I said drink! 903 01:32:10,160 --> 01:32:11,320 I don't drink piss. 904 01:32:12,400 --> 01:32:15,280 You can drink it, or I can handcuff you, 905 01:32:15,280 --> 01:32:18,560 take off your pants and pour the liquor into your ass, 906 01:32:18,560 --> 01:32:20,800 leaving the bottle in there like a cork. 907 01:32:22,280 --> 01:32:23,880 It'll be quicker. 908 01:32:23,880 --> 01:32:25,680 I don't care. Take your pick. 909 01:32:35,760 --> 01:32:36,840 Cheers... 910 01:32:37,800 --> 01:32:38,800 prick! 911 01:34:11,960 --> 01:34:13,120 What is it? 912 01:34:14,800 --> 01:34:18,120 What have you fucked up now? You illiterates. 913 01:34:18,960 --> 01:34:19,960 Dodi... 914 01:34:21,600 --> 01:34:22,600 Dodi's dead. 915 01:34:27,000 --> 01:34:28,440 Died in a car crash. 916 01:34:29,000 --> 01:34:31,280 He was found at 4:00 a.m. on Jahodna Street. 917 01:34:32,200 --> 01:34:34,040 He crashed his car, the jerk! 918 01:34:36,160 --> 01:34:38,000 You're not kidding me, are you? 919 01:34:41,600 --> 01:34:44,080 What the fuck was he doing on Jahodna Street? 920 01:34:45,000 --> 01:34:46,280 Well? 921 01:34:46,280 --> 01:34:47,680 I don't know, Berci. 922 01:34:49,600 --> 01:34:50,880 I don't understand. 923 01:34:51,680 --> 01:34:53,320 What is this shit? 924 01:34:57,280 --> 01:34:58,360 Wait here. 925 01:34:59,160 --> 01:35:02,040 I'm gonna call Kabel and have him come here right now. 926 01:36:03,080 --> 01:36:04,400 Have a candy. 927 01:36:10,440 --> 01:36:13,520 What the fuck happened there? 928 01:36:13,520 --> 01:36:14,600 Well? 929 01:36:15,680 --> 01:36:18,160 - I'm telling you, it's karma. - Shut the fuck up. 930 01:36:18,800 --> 01:36:21,000 Are you out of your fucking mind? 931 01:36:22,200 --> 01:36:24,080 I don't believe in God, 932 01:36:25,200 --> 01:36:26,400 the devil... 933 01:36:27,960 --> 01:36:29,120 or karma. 934 01:36:29,760 --> 01:36:32,280 But I don't believe in coincidences either. 935 01:36:33,640 --> 01:36:35,440 Don't blaspheme in my house! 936 01:36:35,440 --> 01:36:36,600 Fuck it! 937 01:36:37,880 --> 01:36:41,120 I'm just saying it was revenge for the dead cop. 938 01:36:42,200 --> 01:36:46,400 Dodi's car was smashed to pieces. He didn't have a fucking chance. 939 01:36:47,000 --> 01:36:50,760 But I know a man who can total a car 940 01:36:51,800 --> 01:36:54,440 and climb out without a scratch. 941 01:36:55,400 --> 01:36:57,240 Sometimes he does it for cash 942 01:36:58,000 --> 01:37:00,480 when someone wants an insurance payout. 943 01:37:01,400 --> 01:37:02,480 Who? 944 01:37:02,480 --> 01:37:04,400 Your new friend. 945 01:37:05,760 --> 01:37:06,840 Miki Miko. 946 01:37:08,040 --> 01:37:10,680 - The dead cop's partner. - Fuck! 947 01:37:13,080 --> 01:37:14,080 Fine. 948 01:37:14,080 --> 01:37:15,760 If he wants a war, 949 01:37:16,560 --> 01:37:18,400 he'll have a war. 950 01:37:18,400 --> 01:37:19,880 He'll go down too. 951 01:37:20,600 --> 01:37:22,400 If you want him out the way, 952 01:37:23,360 --> 01:37:25,840 you have to get someone in from outside. 953 01:37:25,840 --> 01:37:28,720 You and all your people 954 01:37:28,720 --> 01:37:31,200 need a bulletproof alibi. 955 01:37:33,760 --> 01:37:36,680 So why don't you sort him out, pal? 956 01:37:37,360 --> 01:37:38,880 'Cause if I go down, 957 01:37:40,320 --> 01:37:41,560 so will you. 958 01:37:43,480 --> 01:37:45,360 I'll take you all with me. 959 01:37:47,200 --> 01:37:48,680 I guarantee it. 960 01:37:50,440 --> 01:37:52,120 Come on. 961 01:37:52,720 --> 01:37:53,760 Hurry up. 962 01:37:54,920 --> 01:37:56,880 Thank you for the tour. 963 01:37:56,880 --> 01:37:59,840 I teach Slovak. I don't know much technology, 964 01:37:59,840 --> 01:38:02,680 but you make it sound so interesting. 965 01:38:02,680 --> 01:38:05,120 I could listen to you all day. 966 01:38:06,040 --> 01:38:08,960 I'm just standing in for a colleague. 967 01:38:08,960 --> 01:38:12,040 My specialty is old mechanical toys. 968 01:38:14,760 --> 01:38:16,080 Toys? 969 01:38:16,080 --> 01:38:17,160 Toys. 970 01:38:18,880 --> 01:38:20,760 I collect and restore them. 971 01:38:21,840 --> 01:38:24,480 For museums, but also privately. 972 01:38:25,200 --> 01:38:27,160 Can I see them anywhere? 973 01:38:28,440 --> 01:38:29,440 At my house. 974 01:38:30,360 --> 01:38:33,520 But I guess you're not from around here. 975 01:38:34,760 --> 01:38:38,360 We're here on a school trip till the day after tomorrow. 976 01:40:09,560 --> 01:40:11,200 How was the traffic? 977 01:40:11,880 --> 01:40:13,280 I don't do cops. 978 01:40:14,040 --> 01:40:15,920 You don't do kids. 979 01:40:17,280 --> 01:40:19,320 You do everyone else. 980 01:40:20,400 --> 01:40:23,960 Anyone who did a cop got caught. 981 01:40:24,960 --> 01:40:27,320 It's not a question of if, but when. 982 01:40:27,320 --> 01:40:31,360 I'll take care of his colleagues. You can forget about them. 983 01:40:33,360 --> 01:40:35,960 You'll be working for the agency, 984 01:40:37,040 --> 01:40:39,680 except Farkas will pay for it. 985 01:40:42,760 --> 01:40:45,000 - Okay, but-- - I'm very glad... 986 01:40:46,040 --> 01:40:49,080 you don't take cop jobs. 987 01:40:49,920 --> 01:40:54,240 It's good to know there are still a few people with brains left. 988 01:40:59,760 --> 01:41:03,920 But you're gonna do this one. 989 01:41:30,040 --> 01:41:31,600 And who the fuck are you? 990 01:41:32,520 --> 01:41:33,800 Some lawyer? 991 01:41:41,600 --> 01:41:43,120 It's arranged. 992 01:41:44,360 --> 01:41:46,160 The Engineer will fix Miko. 993 01:42:08,120 --> 01:42:09,640 It's arranged. 994 01:42:10,880 --> 01:42:12,640 The Engineer will fix Miko. 995 01:42:14,240 --> 01:42:16,520 He asked for double the money. 996 01:42:23,000 --> 01:42:25,520 - Yes? - Mail for Captain Miko. 997 01:42:34,360 --> 01:42:35,760 It's arranged. 998 01:42:37,120 --> 01:42:38,880 The Engineer will fix Miko. 999 01:42:40,440 --> 01:42:42,840 He asked for double the money. 1000 01:42:44,080 --> 01:42:45,640 Greedy prick. 1001 01:42:46,360 --> 01:42:47,720 But he'll fix him. 1002 01:42:49,120 --> 01:42:50,720 And who is the Engineer? 1003 01:42:51,880 --> 01:42:53,080 No one knows, 1004 01:42:54,120 --> 01:42:55,360 but he's the best. 1005 01:42:56,240 --> 01:42:58,200 A real sadist. 1006 01:42:59,400 --> 01:43:01,880 I heard about this Chechen guy he... 1007 01:43:06,560 --> 01:43:07,600 Nothing. 1008 01:43:09,600 --> 01:43:11,720 He'll get in touch when he's ready. 1009 01:43:13,480 --> 01:43:15,720 But it will only be a few hours before. 1010 01:43:16,720 --> 01:43:19,280 And we'll get you a bulletproof alibi. 1011 01:44:40,960 --> 01:44:42,280 Hi, love. 1012 01:44:45,280 --> 01:44:48,920 I'm gonna have to go away for a while. 1013 01:44:50,320 --> 01:44:52,000 I'm sorry, but... 1014 01:44:54,000 --> 01:44:55,840 you can't stay here any longer. 1015 01:45:20,000 --> 01:45:22,480 ...but it will only be a few hours before. 1016 01:45:23,560 --> 01:45:26,040 And we'll make you a bulletproof alibi. 1017 01:45:31,160 --> 01:45:35,040 Berci, Teddy Bear and that motherfucker, Kabel. 1018 01:45:36,320 --> 01:45:37,320 I know. 1019 01:45:39,440 --> 01:45:40,960 But who is the Engineer? 1020 01:45:42,680 --> 01:45:44,040 A smart guy. 1021 01:45:45,040 --> 01:45:48,040 Expensive but reliable. Works for the SIA. 1022 01:45:49,640 --> 01:45:52,080 I reckon he gets contracts approved by them 1023 01:45:52,080 --> 01:45:54,680 so he doesn't tread on the wrong toes, you know. 1024 01:45:56,760 --> 01:45:57,760 I see. 1025 01:46:00,440 --> 01:46:01,880 How do I find him? 1026 01:46:03,360 --> 01:46:04,680 He'll come to you. 1027 01:46:06,920 --> 01:46:10,080 I'm supposed to sit around, waiting to get my brains blown out? 1028 01:46:11,840 --> 01:46:14,440 Better start using your brains. 1029 01:46:15,440 --> 01:46:18,480 The Engineer is clever and flexible. 1030 01:46:19,280 --> 01:46:23,280 He can kill you with a rifle at 200 yards but also with a knife up close. 1031 01:46:24,920 --> 01:46:27,200 But he overthinks things. 1032 01:46:28,720 --> 01:46:29,800 That's good? 1033 01:46:30,600 --> 01:46:31,600 For you, yes. 1034 01:46:33,840 --> 01:46:36,680 I'd empty a whole magazine into you. 1035 01:46:37,880 --> 01:46:41,440 But the Engineer plans and designs. That's why they call him that. 1036 01:46:42,880 --> 01:46:44,600 He minimizes risks. 1037 01:46:45,800 --> 01:46:48,720 No casualties, no surprises, so... 1038 01:46:49,880 --> 01:46:51,320 see who's watching you. 1039 01:46:56,120 --> 01:46:57,440 And then? 1040 01:47:01,200 --> 01:47:02,280 Surprise. 1041 01:48:53,400 --> 01:48:57,400 Good evening, Doctor. I'd like an urgent consultation. 1042 01:48:58,040 --> 01:49:00,640 Heartache, Captain? 1043 01:49:00,640 --> 01:49:03,640 Or is it that erectile dysfunction? 1044 01:49:04,880 --> 01:49:06,080 Toxicology. 1045 01:49:16,080 --> 01:49:18,200 Aren't we going to your place? 1046 01:49:19,600 --> 01:49:21,440 We're going to my work. 1047 01:49:22,280 --> 01:49:23,360 Sexy. 1048 01:49:24,240 --> 01:49:27,920 Do you have handcuffs too? And will you put on a uniform? 1049 01:49:30,120 --> 01:49:31,800 Why don't we go to my place? 1050 01:49:32,560 --> 01:49:35,360 I can dress like a nurse. 1051 01:49:35,360 --> 01:49:38,320 Simi... this is serious. 1052 01:49:47,480 --> 01:49:49,720 Will you finally tell me what's going on? 1053 01:49:55,480 --> 01:49:59,320 I remembered how Moly and I worked on the Rohypnol Phantom. 1054 01:50:02,240 --> 01:50:04,400 Moly was convinced it was a chick. 1055 01:50:06,760 --> 01:50:09,520 She put Rohypnol in people's drinks, 1056 01:50:11,080 --> 01:50:14,480 robbed them, and smashed them in the face with a knuckle-duster. 1057 01:50:16,680 --> 01:50:18,200 We almost got her. 1058 01:50:20,840 --> 01:50:24,280 I guess that's when she got scared and packed it in. 1059 01:50:25,320 --> 01:50:28,200 Moly was obsessed with her. 1060 01:50:39,200 --> 01:50:41,800 Clever stuff, that Rohypnol. 1061 01:50:45,560 --> 01:50:46,720 And I was thinking... 1062 01:50:50,040 --> 01:50:54,280 you could probably get hold of it easily in your hospital. 1063 01:50:58,640 --> 01:50:59,880 I knew it. 1064 01:51:02,360 --> 01:51:03,920 You knew what? 1065 01:51:05,560 --> 01:51:07,120 That you'd figure it out. 1066 01:51:20,880 --> 01:51:22,080 Fuck! 1067 01:51:25,760 --> 01:51:28,160 Car keys, trophies, souvenirs. 1068 01:51:28,160 --> 01:51:30,480 Moly, you were right. 1069 01:51:36,800 --> 01:51:40,040 Captain Miko's girlfriend is the Rohypnol Chick? 1070 01:51:42,920 --> 01:51:44,320 You didn't know? 1071 01:51:48,080 --> 01:51:49,800 I'm such a stupid cow! 1072 01:51:52,560 --> 01:51:55,800 I'm sorry. I don't want you to think I'm some kind of thief. 1073 01:51:57,520 --> 01:51:58,560 Robber. 1074 01:52:08,880 --> 01:52:13,280 The penalty for armed robbery is much harsher. 1075 01:53:03,240 --> 01:53:05,320 I have to tell you how it happened. 1076 01:53:05,320 --> 01:53:07,680 Wait. Let me solve the case. 1077 01:53:09,800 --> 01:53:14,880 You picked people who were drinking and had their car keys out. 1078 01:53:15,960 --> 01:53:19,840 You saw that they were going to drive drunk. 1079 01:53:21,840 --> 01:53:24,040 You put a Rohypnol pill in their drink-- 1080 01:53:24,040 --> 01:53:26,760 Dormicum. And other goodies. 1081 01:53:27,480 --> 01:53:28,600 All liquids. 1082 01:53:29,280 --> 01:53:32,080 Okay, whatever. You dragged them off somewhere, 1083 01:53:33,840 --> 01:53:36,000 then settled scores for your brother. 1084 01:53:36,000 --> 01:53:37,800 You took their car keys 1085 01:53:38,600 --> 01:53:42,920 but also their money to make it look like an ordinary robbery. 1086 01:53:43,560 --> 01:53:45,960 Yes and no. 1087 01:53:45,960 --> 01:53:48,040 It wasn't revenge for my brother. 1088 01:53:49,280 --> 01:53:51,920 Any one of those assholes could have killed someone. 1089 01:53:52,640 --> 01:53:53,760 The money... 1090 01:53:54,440 --> 01:53:58,880 I had better uses for it than those jerks. 1091 01:53:58,880 --> 01:54:01,280 Charity? Wait, let me guess. 1092 01:54:01,280 --> 01:54:02,880 Kids with cancer. 1093 01:54:03,680 --> 01:54:06,760 Yes, but also costumes, 1094 01:54:07,520 --> 01:54:08,520 coats, 1095 01:54:09,840 --> 01:54:11,040 handbags... 1096 01:54:13,480 --> 01:54:15,760 It's not enough for a girl to be smart. 1097 01:54:17,120 --> 01:54:18,640 She has to look good too. 1098 01:54:20,280 --> 01:54:22,280 There's just one thing I don't understand. 1099 01:54:22,960 --> 01:54:24,800 What about the journalist? 1100 01:54:25,360 --> 01:54:27,520 He doesn't even have a driver's license. 1101 01:54:27,520 --> 01:54:29,560 The crap he wrote pissed me off. 1102 01:54:29,560 --> 01:54:32,280 What gang? I worked alone. 1103 01:54:33,160 --> 01:54:36,400 But that the idiot sat there for a few hours with a soft drink, 1104 01:54:37,000 --> 01:54:40,920 and when he finally ordered a cocktail, you came bursting in. 1105 01:54:43,120 --> 01:54:44,960 How come I didn't see you? 1106 01:54:45,520 --> 01:54:46,520 You did. 1107 01:54:47,280 --> 01:54:49,080 But you didn't recognize me. 1108 01:54:49,080 --> 01:54:51,560 You were too busy with Schlesinger. 1109 01:54:52,080 --> 01:54:55,440 Some idiot in uniform checked my ID. 1110 01:54:56,520 --> 01:54:59,920 I was sweet, elegant, 1111 01:54:59,920 --> 01:55:01,800 and I've got letters after my name. 1112 01:55:01,800 --> 01:55:03,600 He didn't even take down my details. 1113 01:55:05,040 --> 01:55:06,160 The dick. 1114 01:55:07,800 --> 01:55:10,400 You'd have done the same in his place. 1115 01:55:10,400 --> 01:55:12,000 Yeah? 1116 01:55:13,720 --> 01:55:16,520 But I'd have asked for your phone number as well. 1117 01:55:24,880 --> 01:55:27,280 I need that cocktail of yours. 1118 01:55:29,720 --> 01:55:32,200 Farkas's people have hired an assassin to kill me. 1119 01:59:09,520 --> 01:59:10,680 Tonight. 1120 01:59:18,560 --> 01:59:22,520 Get rid of everything. Don't even keep a penknife on you. 1121 02:00:55,680 --> 02:00:56,920 Oh, shit. 1122 02:01:02,040 --> 02:01:04,000 Was this Berci's idea? 1123 02:01:04,960 --> 02:01:06,000 Definitely. 1124 02:01:06,800 --> 02:01:08,400 Fucking hell. 1125 02:01:14,160 --> 02:01:16,600 What advice did you give him, exactly? 1126 02:01:18,800 --> 02:01:21,040 To act like dicks. 1127 02:01:22,960 --> 02:01:25,280 They took it literally. 1128 02:01:25,280 --> 02:01:27,560 They are dicks! 1129 02:01:36,080 --> 02:01:38,600 At least the cops will get to batter someone. 1130 02:02:01,640 --> 02:02:05,120 - Miko. - Lieutenant Valent, Preลกov. 1131 02:02:05,120 --> 02:02:08,760 I've got a problem here, 1132 02:02:08,760 --> 02:02:11,600 and I thought you might be able to help me with it. 1133 02:02:11,600 --> 02:02:15,200 Call on Monday. I just clocked off, and I've got plans. 1134 02:02:15,200 --> 02:02:17,000 Listen here, dickhead. 1135 02:02:17,000 --> 02:02:21,360 I've got your city's whole underworld handcuffed in the corridor. 1136 02:02:21,360 --> 02:02:23,200 So kindly get your ass over here. 1137 02:02:23,200 --> 02:02:26,880 But hurry, or we'll just let them walk out the door. 1138 02:03:01,560 --> 02:03:02,880 Welcome, buddy. 1139 02:03:07,480 --> 02:03:10,240 Lieutenant Valent. Lubo Valent. 1140 02:03:11,400 --> 02:03:14,560 But feel free to call me Crazy. 1141 02:03:14,560 --> 02:03:15,640 Miki. 1142 02:03:18,800 --> 02:03:20,960 Hey, don't hit the detainees here. 1143 02:03:20,960 --> 02:03:24,680 Next time tell me, and I'll take them somewhere private. 1144 02:03:27,240 --> 02:03:29,400 And don't get any ideas, prick. 1145 02:03:36,480 --> 02:03:39,320 Right, what's this circus all about? 1146 02:03:40,880 --> 02:03:42,400 I've got no idea. 1147 02:03:44,160 --> 02:03:45,560 They killed your partner. 1148 02:03:48,680 --> 02:03:50,600 He died in a car crash. 1149 02:03:51,320 --> 02:03:52,560 That's what I heard. 1150 02:03:52,560 --> 02:03:56,320 He got drunk with Elvis Presley and Tina Turner and drove into a wall. 1151 02:03:56,320 --> 02:03:58,120 I don't know what they're up to. 1152 02:03:59,760 --> 02:04:03,360 I'd say they want to stay here in our cells. 1153 02:04:04,200 --> 02:04:06,480 Like they're scared of something out there. 1154 02:04:07,400 --> 02:04:08,800 Or someone. 1155 02:04:10,480 --> 02:04:13,240 Could you keep them here? Just till morning. 1156 02:04:14,000 --> 02:04:15,840 I figured you'd want them outside. 1157 02:04:15,840 --> 02:04:18,720 It occurred to me they're scared shitless of you. 1158 02:04:18,720 --> 02:04:22,440 Do I look like I could take down Berci and his whole gang? 1159 02:04:24,160 --> 02:04:25,160 Yeah. 1160 02:04:26,800 --> 02:04:31,640 Above all, I thought you might have some other colleagues with balls. 1161 02:04:33,560 --> 02:04:36,400 - Can you keep them here? - Who's after them? 1162 02:04:38,120 --> 02:04:39,440 I really don't know. 1163 02:04:40,160 --> 02:04:42,280 You want to keep them for yourself? 1164 02:04:44,360 --> 02:04:45,560 All right. 1165 02:04:45,560 --> 02:04:47,760 I'll put them down for disorderly conduct. 1166 02:04:47,760 --> 02:04:51,520 No prosecutor's going to want to take it any further, of course. 1167 02:04:52,280 --> 02:04:53,760 But I'll keep them here... 1168 02:04:57,360 --> 02:04:58,760 forty-six hours. 1169 02:05:12,040 --> 02:05:14,400 I'll leave you in Lieutenant Valent's care. 1170 02:05:14,400 --> 02:05:17,400 He'll keep an eye on you. I don't have time for you. 1171 02:05:18,320 --> 02:05:21,040 I've got a meeting with an engineer today. 1172 02:05:35,440 --> 02:05:37,400 Berci just got himself an alibi. 1173 02:05:42,280 --> 02:05:43,320 Today. 1174 02:05:44,160 --> 02:05:45,280 At Patkan Bar. 1175 02:05:58,520 --> 02:06:00,440 Feel free to tell me how it went. 1176 02:06:01,000 --> 02:06:02,640 Off the record. 1177 02:06:04,680 --> 02:06:06,200 Coincidence is a bitch. 1178 02:06:07,480 --> 02:06:09,240 Right. 1179 02:06:09,240 --> 02:06:14,040 After Moly's funeral, Dodi got drunk, got in his car, 1180 02:06:14,040 --> 02:06:16,360 and drove off the road, right? 1181 02:06:17,920 --> 02:06:19,400 Karma's a bitch too. 1182 02:06:27,600 --> 02:06:30,080 Here. This is better. 1183 02:06:32,800 --> 02:06:35,280 It's three people talking about me. 1184 02:06:36,040 --> 02:06:39,040 Berci, Teddy Bear and Kabel. He's from the security service. 1185 02:06:41,360 --> 02:06:45,360 Inside, there's a piece of paper with everything you need to know. 1186 02:06:46,120 --> 02:06:47,960 If anything happens to me, 1187 02:06:48,680 --> 02:06:51,720 read it, play the tape and write about it. 1188 02:06:52,480 --> 02:06:54,160 If you've got the balls. 1189 02:06:56,080 --> 02:06:57,680 If nothing happens to me, 1190 02:06:58,800 --> 02:07:00,600 I'll take it back. 1191 02:07:01,880 --> 02:07:06,000 But I won't be happy if the seal's broken. 1192 02:07:06,000 --> 02:07:08,440 If you don't want me to open it, then fuck off. 1193 02:07:09,480 --> 02:07:10,920 If that's how you feel. 1194 02:07:12,560 --> 02:07:15,640 The only difference will be that if they take me down, 1195 02:07:16,640 --> 02:07:18,480 they'll get away with that too. 1196 02:07:19,160 --> 02:07:21,440 But I won't care by then. 1197 02:07:22,440 --> 02:07:25,080 Wait a minute. I'll hang on to it. 1198 02:07:26,720 --> 02:07:29,080 But you're really pissing me off. 1199 02:08:05,680 --> 02:08:07,560 Hi, Zaneta. May I? 1200 02:08:20,560 --> 02:08:24,040 This is Miko. I need a license plate check. 1201 02:08:25,520 --> 02:08:28,680 K-E-A-8-9-5-8. 1202 02:08:31,720 --> 02:08:34,440 Stolen? Okay, thanks. 1203 02:08:45,320 --> 02:08:49,040 Beard. Glasses, thick frames. Maroon wool jacket. 1204 02:09:34,480 --> 02:09:36,520 A beer and a small Becherovka. 1205 02:09:48,880 --> 02:09:50,240 Small, I said. 1206 02:09:50,240 --> 02:09:51,480 That's a small one. 1207 02:09:54,280 --> 02:09:55,720 That's the East for you. 1208 02:10:03,680 --> 02:10:05,640 Make me a big devil. 1209 02:10:06,720 --> 02:10:08,240 Good evening to you too. 1210 02:10:08,240 --> 02:10:10,680 Give me a cherry brandy, and make it fast. 1211 02:10:11,320 --> 02:10:13,160 Over 18, are we? 1212 02:10:13,160 --> 02:10:14,400 Yeah. 1213 02:10:16,080 --> 02:10:17,600 Here's my ID. 1214 02:10:33,480 --> 02:10:34,760 Another one. 1215 02:10:37,400 --> 02:10:38,760 He broke up with me. 1216 02:10:39,480 --> 02:10:41,400 Dickhead! 1217 02:10:41,400 --> 02:10:43,720 I don't even have a place to sleep, for fuck's sake. 1218 02:10:47,160 --> 02:10:49,560 What are you looking at, you creep? 1219 02:10:49,560 --> 02:10:51,880 You think I can't see you staring at me? 1220 02:10:52,600 --> 02:10:54,720 Jesus! I'm sorry! 1221 02:10:55,560 --> 02:10:56,960 Sorry, sorry, sorry. 1222 02:10:57,640 --> 02:10:59,680 Let me wipe it off. 1223 02:10:59,680 --> 02:11:00,760 I'm sorry. 1224 02:11:01,440 --> 02:11:03,280 - I'm sorry. - It's okay. 1225 02:11:11,680 --> 02:11:12,840 Keep the change. 1226 02:11:21,480 --> 02:11:23,800 Me too. The bill, please. 1227 02:12:13,960 --> 02:12:15,840 AUTHORIZED PERSONNEL ONLY 1228 02:12:18,280 --> 02:12:20,000 Good evening, Mr. Engineer. 1229 02:12:28,920 --> 02:12:31,560 - I almost feel sorry for him. - No need. 1230 02:12:31,560 --> 02:12:35,160 He'd shoot you while you were asleep, and the neighbors wouldn't even wake up. 1231 02:12:35,800 --> 02:12:37,240 How long will he be out? 1232 02:12:38,200 --> 02:12:39,880 Till morning, if she made it right. 1233 02:12:41,240 --> 02:12:43,160 Why did you drag the girl into it? 1234 02:12:44,400 --> 02:12:47,280 Mixing work and your private life always ends badly. 1235 02:13:17,280 --> 02:13:19,040 What are you doing here? 1236 02:13:19,040 --> 02:13:20,240 You're welcome. 1237 02:13:25,600 --> 02:13:26,920 I'm serious. 1238 02:13:27,600 --> 02:13:30,760 The deal was that you'd go somewhere safe right away. 1239 02:13:31,680 --> 02:13:32,840 I couldn't. 1240 02:13:35,000 --> 02:13:36,640 My legs are like Jell-O. 1241 02:13:39,560 --> 02:13:42,720 And I need a shower. Badly. 1242 02:13:44,280 --> 02:13:46,360 And I need a drink. 1243 02:13:48,000 --> 02:13:52,840 With your gut full of activated charcoal, you won't even feel it. 1244 02:13:54,640 --> 02:13:56,720 But at least you won't shit yourself. 1245 02:14:22,000 --> 02:14:25,000 I've had three people on my tail for a few days now. 1246 02:14:26,040 --> 02:14:27,040 Who? 1247 02:14:28,520 --> 02:14:29,520 I don't know. 1248 02:14:31,320 --> 02:14:33,520 Didn't you check out the license plates? 1249 02:14:34,240 --> 02:14:36,200 They're not registered. 1250 02:14:37,760 --> 02:14:38,840 I see. 1251 02:14:40,800 --> 02:14:44,040 I'm going to an important meeting. 1252 02:14:45,200 --> 02:14:47,520 I can't be followed there. 1253 02:14:53,880 --> 02:14:55,440 It will be a pleasure, 1254 02:14:57,080 --> 02:14:58,160 buddy. 1255 02:15:14,160 --> 02:15:16,560 Hello. Switch off the engine. 1256 02:15:16,560 --> 02:15:19,280 Show me your documents. 1257 02:15:36,000 --> 02:15:37,480 Get out of the car! 1258 02:15:39,520 --> 02:15:40,920 Hands on the roof! 1259 02:15:44,520 --> 02:15:46,360 - Take a step back! - Legs! 1260 02:15:47,720 --> 02:15:49,920 Slovak Intelligence Agency, dicks. 1261 02:15:51,080 --> 02:15:54,360 You're impeding an important operation. 1262 02:15:55,000 --> 02:15:57,520 I'm guess you have some kind of ID, yeah? 1263 02:15:57,520 --> 02:16:02,400 Starting tomorrow, you're collecting parking tickets, you prick! 1264 02:16:03,240 --> 02:16:06,880 A great way to make some cash. Thanks for putting in a word. 1265 02:16:37,000 --> 02:16:38,719 Your insurance policy. 1266 02:16:41,080 --> 02:16:43,160 It's not all of it, but it's enough. 1267 02:16:44,080 --> 02:16:47,160 Victims' names, dates, places, 1268 02:16:47,160 --> 02:16:49,040 and how he killed them. 1269 02:16:51,040 --> 02:16:52,760 That was easy to get out of him. 1270 02:16:54,840 --> 02:16:56,040 Relatively. 1271 02:16:58,879 --> 02:17:02,080 The hard work was getting him to tell us who was behind it. 1272 02:17:07,160 --> 02:17:09,040 I don't know what you're talking about. 1273 02:17:15,520 --> 02:17:17,440 The SIA had nothing to do with it. 1274 02:17:22,559 --> 02:17:23,840 Nothing. 1275 02:17:27,040 --> 02:17:28,760 I don't work for them. 1276 02:17:29,680 --> 02:17:31,879 I don't... I don't work for them. 1277 02:17:34,520 --> 02:17:35,559 "Grayhair?" 1278 02:17:38,040 --> 02:17:39,400 Don't know him. 1279 02:17:40,600 --> 02:17:42,639 I've never heard of him in my life. 1280 02:17:45,840 --> 02:17:47,000 I swear. 1281 02:17:58,080 --> 02:17:59,280 They call him... 1282 02:18:00,760 --> 02:18:02,040 Grayhair... 1283 02:18:05,000 --> 02:18:06,520 Nemec. 1284 02:18:09,440 --> 02:18:11,840 Colonel-- Colonel... 1285 02:18:14,040 --> 02:18:15,040 Nemec. 1286 02:18:33,840 --> 02:18:36,600 It's Miko. Eleven o'clock tonight. 1287 02:18:36,600 --> 02:18:39,400 The parking lot in front of the crematorium. 1288 02:18:40,040 --> 02:18:41,480 For your own good. 1289 02:19:55,080 --> 02:19:56,480 Don't look like that. 1290 02:20:05,040 --> 02:20:07,560 Video for audio is a good deal. 1291 02:20:09,960 --> 02:20:12,080 Same terms as last time. 1292 02:20:13,440 --> 02:20:14,840 What's on it? 1293 02:20:18,320 --> 02:20:22,400 If you believe in a god, 1294 02:20:22,400 --> 02:20:25,040 pray that you never have to see it. 1295 02:20:26,760 --> 02:20:28,040 Not for my sake. 1296 02:20:30,120 --> 02:20:31,160 For yours. 1297 02:20:32,760 --> 02:20:34,560 Because if you believe in a god, 1298 02:20:35,480 --> 02:20:37,240 you won't after seeing this. 1299 02:20:59,240 --> 02:21:01,280 Don't turn around and keep cool. 1300 02:21:03,720 --> 02:21:07,200 I wouldn't watch it if I were you. But it's your business. 1301 02:21:07,880 --> 02:21:11,480 If you watch it, they'll kill you, and I'll go piss on your grave. 1302 02:21:13,840 --> 02:21:15,600 Start the car. 1303 02:21:16,520 --> 02:21:19,440 You'll be in Bratislava in the morning, and you'll give it to Grayhair. 1304 02:21:19,440 --> 02:21:21,000 With this message. 1305 02:21:22,040 --> 02:21:25,440 Don't worry. It's not complicated. 1306 02:21:26,240 --> 02:21:27,400 You'll tell him, 1307 02:21:28,320 --> 02:21:31,320 "Don't fuck with me, I won't fuck with you." 1308 02:21:32,800 --> 02:21:34,280 What will you tell him? 1309 02:21:35,280 --> 02:21:38,400 "Don't fuck with me, I won't fuck with you." 1310 02:21:38,400 --> 02:21:40,360 There's a good agent. 1311 02:21:41,400 --> 02:21:42,880 And now, fuck off. 1312 02:22:03,600 --> 02:22:05,920 Colonel-- Colonel... 1313 02:22:08,120 --> 02:22:09,120 Nemec. 1314 02:23:02,920 --> 02:23:05,320 Now that we've had a good look at the opponent, 1315 02:23:07,240 --> 02:23:08,760 the match can start, 1316 02:23:09,760 --> 02:23:10,760 partner. 1317 02:23:19,960 --> 02:23:21,840 I'm your partner now. 1318 02:23:42,880 --> 02:23:44,960 You drive like my grandma. 1319 02:23:49,640 --> 02:23:51,560 We'll make them squeal, the swine. 1320 02:23:56,760 --> 02:23:58,160 They'll squeal. 1321 02:24:53,160 --> 02:24:59,200 ONCE UPON A TIME IN THE EAST 90265

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.