All language subtitles for True.Grit.1969.720p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.MY-SUBS today 2 00:01:47,504 --> 00:01:49,088 Little Frank. 3 00:01:49,839 --> 00:01:52,550 - You take care of your ma. - I will. 4 00:01:58,807 --> 00:02:02,060 - You're not travelling very heavy, Tom. - I got all I need. 5 00:02:07,732 --> 00:02:11,694 You should be taking the train, Frank. Fort Smith is too long a ride. 6 00:02:11,903 --> 00:02:15,782 On Judy, 70 miles will be a pleasant outing. 7 00:02:16,866 --> 00:02:19,577 Yarnell, you'll take care of the place for me. 8 00:02:19,828 --> 00:02:23,957 You and my Mattie. Where's Mattie? 9 00:02:24,707 --> 00:02:26,876 I'm here, Papa! 10 00:02:31,714 --> 00:02:35,343 Well, Little Bookkeeper, got my wherewithal ready? 11 00:02:35,552 --> 00:02:38,638 - Of course. - How much are you allowing me? 12 00:02:38,847 --> 00:02:41,683 There's... right around... 13 00:02:44,436 --> 00:02:47,188 ...$150 cash money there. 14 00:02:48,106 --> 00:02:50,775 Better hand me my good luck gold pieces, too. 15 00:02:51,818 --> 00:02:56,197 Buying Texas mustang ponies, you'll need plenty of luck! 16 00:02:56,448 --> 00:03:01,661 You'll come around to my plan. I intend to buy as many as I can swing. 17 00:03:01,870 --> 00:03:07,834 - We'll breed them for deer-hunting. - They're small and chicken-brained! 18 00:03:08,042 --> 00:03:12,130 I'd say small and tough, right for keeping up with dogs. 19 00:03:12,338 --> 00:03:15,508 - You want my advice, Papa? - I always do. 20 00:03:15,758 --> 00:03:19,179 - Buy the ponies cheap. - I expect to. 21 00:03:19,888 --> 00:03:24,225 This Colonel Stonehill has got to get rid of them before winter. 22 00:03:24,434 --> 00:03:28,271 Papa, that gun's old-fashioned. Buy a new one at Fort Smith. 23 00:03:28,480 --> 00:03:32,901 It served me well at Chickamauga, and it's got a long way to go yet. 24 00:03:45,789 --> 00:03:47,415 Goodbye, Papa! 25 00:03:55,965 --> 00:03:58,718 Tom Chaney... Now there's trash for you. 26 00:03:58,927 --> 00:04:01,304 It's his job to look after the place. 27 00:04:01,554 --> 00:04:05,391 Papa took him in when he was starving and gave him a house. 28 00:04:05,600 --> 00:04:08,978 Come, Mattie, it's only an old tool-shed. 29 00:04:09,187 --> 00:04:12,607 You can still throw a cat through the south wall! 30 00:04:12,816 --> 00:04:15,026 It's got a good roof. 31 00:04:18,947 --> 00:04:21,282 - This game's crooked! - What? 32 00:04:21,491 --> 00:04:24,369 You've been dealing me seconds! 33 00:04:26,204 --> 00:04:28,957 Goddamn crooks! You're stackin' the decks! 34 00:04:33,920 --> 00:04:37,799 Come on, Tom. We want to make an early start for home. 35 00:04:38,007 --> 00:04:41,970 I'm going back in there. I want to get my money back! 36 00:04:42,178 --> 00:04:44,389 Not full of whisky and with a gun. That's no way. 37 00:04:44,597 --> 00:04:50,186 - A gun'll say a whole lot quick. - I won't allow you to get into trouble. 38 00:04:50,437 --> 00:04:52,856 - Gimme your gun. - I'll give you one end of it! 39 00:04:53,064 --> 00:04:55,900 Gimme the gun! Gimme your gun! 40 00:05:25,388 --> 00:05:26,931 All aboard! 41 00:05:30,727 --> 00:05:32,520 Where's the undertaker? 42 00:05:32,729 --> 00:05:35,648 Round the corner from the courthouse, ma'am. 43 00:05:35,857 --> 00:05:37,192 Thank you. 44 00:05:43,490 --> 00:05:45,700 I can't understand all these people being here. 45 00:05:45,909 --> 00:05:48,912 Everybody comes in from every place. 46 00:05:49,120 --> 00:05:53,541 - I'd like to know why. - They're hanging three men today. 47 00:05:53,708 --> 00:05:56,920 We'd better go and see about Papa. 48 00:06:18,191 --> 00:06:20,944 GESCHLOSSEN. BIN BEI DER HINRICHTUNG. 49 00:06:21,194 --> 00:06:25,240 Looks like he's out rustling up business for himself. 50 00:06:25,448 --> 00:06:31,121 Seems like we have some time to waste before we see anybody. 51 00:06:31,371 --> 00:06:33,998 I can tell you want to go to the hanging. 52 00:06:34,207 --> 00:06:39,003 Afraid I can't. Your mama said keep an eye on you. 53 00:06:39,754 --> 00:06:42,173 Well, I'll go along. 54 00:06:42,423 --> 00:06:45,593 Don't worry, I won't tell Mama. 55 00:06:49,722 --> 00:06:54,227 I was once lost 56 00:06:54,436 --> 00:06:58,815 But now am found 57 00:06:59,023 --> 00:07:07,365 Was blind but now I see 58 00:07:07,574 --> 00:07:12,036 'Twas grace that taught 59 00:07:12,245 --> 00:07:16,749 My heart to fear 60 00:07:16,958 --> 00:07:24,883 And grace my fears relieved 61 00:07:25,091 --> 00:07:29,012 How sweet the sound... 62 00:07:29,471 --> 00:07:32,056 That man up there on the porch... 63 00:07:36,478 --> 00:07:39,814 That's Judge Parker. He watches all the hangings. 64 00:07:40,023 --> 00:07:45,487 - He says it's his sense of duty. - Who knows what's in a man's heart? 65 00:07:47,155 --> 00:07:52,285 ...Amen. 66 00:07:59,334 --> 00:08:01,002 The hangman's a Yankee. 67 00:08:01,211 --> 00:08:06,174 They say he won't spring the trap on a boy that wore the blue. 68 00:08:10,470 --> 00:08:12,680 No, I'm here, I'll see it all. 69 00:08:22,982 --> 00:08:24,567 My goodness! 70 00:08:36,913 --> 00:08:39,332 That's not a faint-hearted judge. 71 00:08:39,582 --> 00:08:42,836 Chaney'll get his due before such a judge. 72 00:09:06,109 --> 00:09:09,195 Is that the man? 73 00:09:10,822 --> 00:09:13,533 That is my father. 74 00:09:15,368 --> 00:09:19,831 If you would like to kiss him, it would be all right. 75 00:09:22,917 --> 00:09:24,752 No... 76 00:09:28,506 --> 00:09:30,884 Put the lid on it. 77 00:10:23,186 --> 00:10:26,981 I'm Mattie Ross of Dardanelle in Yell County. 78 00:10:27,148 --> 00:10:31,945 And this is my friend, Yarnell Pointdexter, who works on our place. 79 00:10:32,153 --> 00:10:34,948 Yes, ma'am. State your business. 80 00:10:35,156 --> 00:10:39,285 My father was killed in Fort Smith by a coward named Tom Chaney. 81 00:10:39,494 --> 00:10:41,538 What are you doing about the murder? 82 00:10:41,788 --> 00:10:45,959 We do know this: His name's Chambers, he's in Indian territory. 83 00:10:46,167 --> 00:10:51,256 We think he robbed a mail hack Tuesday down on the Poteau River. 84 00:10:51,464 --> 00:10:54,259 He's medium height, with a black mark on his cheek. 85 00:10:54,467 --> 00:10:58,763 That's Tom Chaney. There's no Chambers to it. 86 00:10:58,972 --> 00:11:03,476 He got that black mark when a man fired a pistol in his face. 87 00:11:05,562 --> 00:11:10,984 - Why aren't you out looking for him? - I've no authority in the Indian Nation. 88 00:11:11,192 --> 00:11:14,195 He's now the business of the US Marshal. 89 00:11:14,446 --> 00:11:21,077 - Who's the best marshal they have? - Bill Waters is the best tracker. 90 00:11:21,286 --> 00:11:26,207 The meanest one is Rooster Cogburn, double-tough, knows no fear. 91 00:11:26,374 --> 00:11:30,336 L T Quinn is the straightest. He brings them in alive. 92 00:11:30,545 --> 00:11:35,550 - Where would I find this Rooster? - At the Federal Court this afternoon. 93 00:11:35,800 --> 00:11:38,052 He's bringing in prisoners from the territory. 94 00:11:38,261 --> 00:11:43,308 - Is Chaney one of them? - I don't know. That's federal business. 95 00:11:43,767 --> 00:11:49,439 Your father's gun... you'll want to take it home, I expect. 96 00:11:49,647 --> 00:11:53,777 His saddle is at Colonel Stonehill's stock barn, 97 00:11:53,943 --> 00:11:58,364 and the rest of his things are at the Monarch boarding house. 98 00:11:58,573 --> 00:12:03,036 I won't rest till Tom Chaney's barking in hell! 99 00:12:09,626 --> 00:12:11,169 Yarnell... 100 00:12:12,879 --> 00:12:14,964 You stay with Papa. 101 00:12:15,173 --> 00:12:19,511 When you get home, put him in a better coffin with Mason's apron. 102 00:12:19,719 --> 00:12:21,554 Your mama wants you home. 103 00:12:21,763 --> 00:12:29,062 Mama knows I can take care of myself. Tell her not to sign anything till I return. 104 00:12:29,270 --> 00:12:31,773 People'll take it wrong that I leave this to you, 105 00:12:31,981 --> 00:12:34,192 but I got Papa's business to see to. 106 00:12:34,400 --> 00:12:37,362 Tell Mama I'm staying at the Monarch boarding house. 107 00:12:37,570 --> 00:12:41,574 I'm going to see if Tom Chaney's been brought in. 108 00:12:41,783 --> 00:12:44,661 And then I'll see this Rooster Cogburn. 109 00:12:55,213 --> 00:12:59,342 All right, get outta the way! Back up! 110 00:13:10,854 --> 00:13:12,355 Stand up! 111 00:13:13,273 --> 00:13:14,816 Come on out! 112 00:13:18,987 --> 00:13:20,572 Move along! 113 00:13:20,780 --> 00:13:22,532 Are the prisoners from the Indian Territory? 114 00:13:22,782 --> 00:13:26,327 - Yes, ma'am. - Is one of them Tom Chaney? 115 00:13:26,536 --> 00:13:29,414 Cogburn ain't turned in his list yet. 116 00:13:29,622 --> 00:13:34,085 - Which marshal is Rooster Cogburn? - The big fella with the eye-patch. 117 00:13:38,965 --> 00:13:40,341 Come on! 118 00:13:45,180 --> 00:13:47,223 All right, take it away! 119 00:13:47,432 --> 00:13:51,853 - Mr. Cogburn! - Wait! Come back here! 120 00:13:52,061 --> 00:13:53,772 Mr. Cogburn! 121 00:13:53,980 --> 00:13:55,857 Come back here! 122 00:13:58,735 --> 00:14:01,029 All right, come on up. 123 00:14:01,237 --> 00:14:05,074 If he thinks I'm put off by a locked door, he doesn't know me! 124 00:14:05,283 --> 00:14:08,995 - I'll be here when it opens. - Then you'll be mighty hungry. 125 00:14:09,204 --> 00:14:11,414 Best time to nail him is tomorrow. 126 00:14:11,623 --> 00:14:14,375 He's testifying before Judge Parker. 127 00:14:23,384 --> 00:14:27,305 Thank you very much. I appreciate your kindness. 128 00:14:39,818 --> 00:14:42,487 Have some more dumplings, dear? 129 00:14:44,239 --> 00:14:47,826 At 25 cents per meal, I might just as well. 130 00:14:50,328 --> 00:14:52,664 I was hoping you were enjoying them. 131 00:14:52,872 --> 00:14:58,044 They're all right. I can't see 25 cents in a little flour and grease. 132 00:15:06,094 --> 00:15:09,431 - You're late, Mr. La Boof. - The French is 'La Boeuf'. 133 00:15:09,681 --> 00:15:12,225 I call it 'La Beef'. 134 00:15:18,064 --> 00:15:21,276 Mr. La Beef came in this evening. 135 00:15:22,068 --> 00:15:23,987 Your spurs, please. 136 00:15:24,154 --> 00:15:27,782 My poor chairs are scratched enough already. 137 00:15:40,462 --> 00:15:43,256 A right fancy rig, sir. 138 00:15:44,549 --> 00:15:47,093 Watch out for the chicken and dumplings. 139 00:15:47,343 --> 00:15:50,305 - They'll hurt your eyes. - How's that? 140 00:15:50,513 --> 00:15:54,517 They'll hurt your eyes looking for the chicken! 141 00:15:55,685 --> 00:15:58,313 You squirrel-headed bastard! 142 00:16:00,648 --> 00:16:03,151 Howdy. What's your name? 143 00:16:05,278 --> 00:16:10,950 I'd like to go to bed now. But first I'd like to see my father's traps. 144 00:16:20,418 --> 00:16:25,173 I'll take a guess and say your name is Mattie Ross. 145 00:16:33,807 --> 00:16:37,811 - Mr. La Beef is a handsome man. - He needs a bath and a shave. 146 00:16:38,019 --> 00:16:42,023 - He hails from Texas. - Judge he's proud of his cowlick. 147 00:16:42,273 --> 00:16:46,361 - How did he guess my name? - He's a good guesser, I guess! 148 00:16:48,113 --> 00:16:51,157 We're short of rooms on account of the hanging. 149 00:16:51,407 --> 00:16:53,618 You'll sleep in here with Grandma Turner. 150 00:16:53,827 --> 00:16:58,081 Don't worry about Grandma Turner, she's used to doubling up. 151 00:16:58,289 --> 00:17:01,376 I take it my rent will be half, then? 152 00:17:01,626 --> 00:17:05,380 These are your father's traps. The watch and the knife are inside. 153 00:17:05,630 --> 00:17:08,216 Chaney stole his money and his horse. 154 00:17:21,771 --> 00:17:24,649 What do you think of Marshal Rooster Cogburn? 155 00:17:24,858 --> 00:17:29,487 Rooster Cogburn! I've heard some terrible things about him! 156 00:17:29,696 --> 00:17:32,574 He loves to pull a cork, I know that! 157 00:18:41,935 --> 00:18:45,438 His Honour, Judge Parker! All rise! 158 00:18:49,275 --> 00:18:52,153 I'll have a peppermint to settle my stomach. 159 00:18:52,320 --> 00:18:53,696 Yes, sir. 160 00:19:06,417 --> 00:19:08,711 The United States Court of the Western District, 161 00:19:08,962 --> 00:19:13,424 having criminal jurisdiction in the Indian Territory, is now in session. 162 00:19:13,633 --> 00:19:16,678 Is that Judge Parker, the hanging judge? 163 00:19:16,886 --> 00:19:22,517 He's a tough customer. There's no appeal except to the President himself! 164 00:19:24,894 --> 00:19:27,647 Call Deputy Marshal Cogburn. 165 00:19:27,856 --> 00:19:31,484 Mr. Reuben J Cogburn will take the stand. 166 00:19:39,409 --> 00:19:42,871 You were sworn this morning, you're still sworn. 167 00:19:43,079 --> 00:19:45,498 Defence will cross-examine. 168 00:19:52,464 --> 00:19:58,428 Mr. Cogburn, you testified for the prosecution this morning. 169 00:19:58,595 --> 00:20:03,349 Allow me to summarise what you said. According to your story... 170 00:20:03,558 --> 00:20:07,520 ...C.C. Wharton grabbed a shotgun and killed Marshal Potter. 171 00:20:07,729 --> 00:20:11,775 Then he turned the gun on you, and you shot him. 172 00:20:12,025 --> 00:20:16,738 Then the father swung his axe, and you shot him, too. 173 00:20:16,946 --> 00:20:21,534 The defendant tried to run, you say, and you also shot him. 174 00:20:21,743 --> 00:20:25,205 Just winged him, or he wouldn't be here to pay up! 175 00:20:25,413 --> 00:20:28,792 The old man and CC hit the ground dead. 176 00:20:29,459 --> 00:20:33,505 How long have you been a Deputy Marshal, Mr. Cogburn? 177 00:20:33,713 --> 00:20:36,591 Four years, come March. 178 00:20:36,800 --> 00:20:39,427 How many men have you shot in that time? 179 00:20:39,636 --> 00:20:42,388 - The prosecution objects! - Overruled! 180 00:20:45,517 --> 00:20:49,229 How many men have you shot since becoming a marshal? 181 00:20:49,479 --> 00:20:54,984 - I never shot nobody I didn't have to! - That's not the question. How many? 182 00:20:56,069 --> 00:20:57,403 Shot or killed? 183 00:20:57,612 --> 00:21:01,449 Let's restrict it to killed, a more manageable figure! 184 00:21:01,658 --> 00:21:06,246 Well, twelve to fifteen, stopping men in flight and defending myself. 185 00:21:06,454 --> 00:21:10,875 Twelve to fifteen? So many you can't keep a specific count. 186 00:21:11,126 --> 00:21:13,670 I have examined the records. 187 00:21:13,878 --> 00:21:18,007 A more accurate figure is available. Come now, how many? 188 00:21:18,675 --> 00:21:22,053 Counting them two Whartons, twenty-three. 189 00:21:22,303 --> 00:21:25,056 I felt you'd come to it with a little effort. 190 00:21:25,306 --> 00:21:30,228 Twenty-three dead men in four years. That makes about six men a year! 191 00:21:30,478 --> 00:21:35,608 - It's a dangerous business. - How much more for those you arrest! 192 00:21:35,817 --> 00:21:40,196 Is it not true that you sprang upon the Whartons 193 00:21:40,363 --> 00:21:42,699 with a deadly six-shot revolver? 194 00:21:42,907 --> 00:21:47,579 - I always try to be ready. - Was this revolver loaded and cocked? 195 00:21:47,829 --> 00:21:50,790 A gun that's unloaded ain't good for nothing! 196 00:21:50,999 --> 00:21:53,001 Just answer, if you please. 197 00:21:53,209 --> 00:21:58,548 - The question don't make sense! - Don't bandy words with counsel. 198 00:21:58,756 --> 00:22:00,508 Yes, sir. 199 00:22:00,717 --> 00:22:03,720 You testified you backed away from old man Wharton. 200 00:22:03,970 --> 00:22:06,681 - Yes, sir. - Which direction? 201 00:22:06,890 --> 00:22:10,226 Backward! I always go backward when I'm backing away! 202 00:22:10,435 --> 00:22:12,645 I appreciate the humour of that remark. 203 00:22:12,854 --> 00:22:16,107 Aaron Wharton was standing by a pot when you arrived? 204 00:22:16,357 --> 00:22:20,737 More like squatting. He was stirring the fire under the pot. 205 00:22:20,945 --> 00:22:25,950 - How far did you back away? - Six, eight steps. 206 00:22:26,159 --> 00:22:30,622 Meaning Wharton advanced the same distance? Six or eight steps? 207 00:22:30,830 --> 00:22:33,666 - Sixteen feet? - Something like that. 208 00:22:33,875 --> 00:22:37,879 Then explain why the body was found by the wash pot, 209 00:22:38,087 --> 00:22:42,008 one arm in the flames, the sleeve and hand smouldering. 210 00:22:42,217 --> 00:22:47,138 Them hogs! They may have moved the body. 211 00:22:48,932 --> 00:22:50,475 Hogs, indeed! 212 00:22:51,226 --> 00:22:54,187 Mr. Goudy, do you have any more questions? 213 00:22:54,395 --> 00:22:58,066 None that I'll get a straight answer to. I'm finished with him. 214 00:22:58,274 --> 00:23:01,194 You're dismissed, Mr. Cogburn. 215 00:23:01,402 --> 00:23:03,446 Call the next witness! 216 00:23:06,282 --> 00:23:09,619 Cecil Falling Leaf, take the stand! 217 00:23:15,333 --> 00:23:17,127 Raise your right hand... 218 00:23:23,967 --> 00:23:26,845 - Mr. Rooster Cogburn? - What is it? 219 00:23:27,762 --> 00:23:31,975 I'd like to talk with you a minute. They say you're a man with true grit. 220 00:23:32,183 --> 00:23:35,478 What do you want? Speak up! 221 00:23:35,728 --> 00:23:38,440 You've already wrinkled the paper... 222 00:23:38,690 --> 00:23:42,444 It's pretty loose because your makings are too dry. 223 00:23:45,572 --> 00:23:47,782 I'm looking for Tom Chaney. 224 00:23:48,032 --> 00:23:49,617 Well, who's he? 225 00:23:49,868 --> 00:23:52,704 He shot and killed my father, Frank Ross. 226 00:23:52,954 --> 00:23:56,249 He's in the Indian Territory. I need somebody to go after him. 227 00:23:56,458 --> 00:23:58,460 - Who are you? - Mattie Ross. 228 00:23:58,668 --> 00:24:03,256 My family has 480 acres of good bottomland in Yell County. 229 00:24:03,423 --> 00:24:06,593 Mother's home looking after my baby sister and brother. 230 00:24:06,801 --> 00:24:10,263 Why don't you go home and leave me alone? 231 00:24:10,513 --> 00:24:13,516 They'll need help with the churning! 232 00:24:18,646 --> 00:24:20,148 Mr. Cogburn! 233 00:24:25,528 --> 00:24:29,824 You can get a fugitive warrant for Chaney and $2 for bringing him in, 234 00:24:30,033 --> 00:24:34,496 plus 10 cents a mile for each of you, and I'll give you $50 reward! 235 00:24:34,746 --> 00:24:37,081 You've looked into this right smart. 236 00:24:37,290 --> 00:24:39,292 Yes, I mean business. 237 00:24:39,501 --> 00:24:42,545 What have you got in your poke? 238 00:24:44,839 --> 00:24:48,176 By God, girl, that's a Colt's Dragoon! 239 00:24:48,384 --> 00:24:52,514 You're no bigger than a corn nubbin. What are you doing with this pistol? 240 00:24:52,722 --> 00:24:55,642 My father carried it bravely in the war. 241 00:24:55,850 --> 00:24:59,437 I intend to kill Tom Chaney with it if the law fails. 242 00:24:59,646 --> 00:25:05,735 This'll sure get the job done, if you can find a fence post to rest it on 243 00:25:05,944 --> 00:25:07,987 while you take aim! 244 00:25:09,531 --> 00:25:13,952 I'm afraid nothing'll be done about Chaney unless I do it myself. 245 00:25:14,160 --> 00:25:19,374 - I don't think you've got $50. - After my horse-trading, I'll have it. 246 00:25:19,624 --> 00:25:22,335 Do you know the robber Lucky Ned Pepper? 247 00:25:22,836 --> 00:25:25,380 I know him... well! 248 00:25:25,630 --> 00:25:30,093 I shot him in the lip last August over at Winding Stair Mountains. 249 00:25:30,301 --> 00:25:33,930 He was lucky that day, my shooting was off! 250 00:25:34,139 --> 00:25:36,391 Well, I think Chaney's tied up with him. 251 00:25:36,599 --> 00:25:39,310 - Yeah? - Yeah! 252 00:25:46,693 --> 00:25:49,821 - Ned Pepper, huh? - Yeah... 253 00:25:51,698 --> 00:25:55,326 Baby sister, I don't think you can get $50. 254 00:25:55,577 --> 00:25:57,912 But I'll take you home and give you supper. 255 00:25:58,163 --> 00:26:01,958 We'll talk it over, make medicine. How does that suit you? 256 00:26:02,167 --> 00:26:03,835 Right down to the ground. 257 00:26:04,043 --> 00:26:06,754 I'd like to meet your family. 258 00:26:25,482 --> 00:26:27,734 This is my father, Chen Lee. 259 00:26:27,942 --> 00:26:30,320 And my nephew, General Sterling Price. 260 00:26:46,711 --> 00:26:48,463 You want more, Missy? 261 00:26:48,671 --> 00:26:51,800 I've had enough, and enough is as good as a feast. 262 00:26:52,967 --> 00:26:56,513 I've never seen chopsticks work before. 263 00:26:56,721 --> 00:26:58,556 Chopsticks save the fingers. 264 00:27:11,152 --> 00:27:13,947 - Gimme your cup. - I don't drink coffee, thank you. 265 00:27:14,155 --> 00:27:18,868 - Well, what do you drink? - I'm partial to cold buttermilk. 266 00:27:19,577 --> 00:27:24,916 Well, we ain't got none of that. We ain't got no lemonade either. 267 00:27:26,376 --> 00:27:28,294 Let's get to the game. 268 00:27:43,852 --> 00:27:46,020 - My deal? - Yes, sir. 269 00:27:46,271 --> 00:27:48,648 - What about my proposition? - Thinking on it. 270 00:27:48,857 --> 00:27:52,569 Sounds like a mighty easy way to make $50 to me. 271 00:27:52,777 --> 00:27:56,197 Don't crowd me, I'm figuring expenses. 272 00:27:57,449 --> 00:28:01,911 How you can play cards, drink whisky and think detective at the same time? 273 00:28:02,120 --> 00:28:08,626 Well, if I have to go up against Ned Pepper, it'll cost $100, I figure. 274 00:28:08,835 --> 00:28:10,795 And 50 in advance. 275 00:28:11,004 --> 00:28:15,467 - You're trying to take advantage of me. - They're my children's rates! 276 00:28:15,717 --> 00:28:18,636 It isn't going to be easy smoking old Ned out. 277 00:28:18,887 --> 00:28:21,931 He'll be holed up down that Indian Nation. 278 00:28:23,016 --> 00:28:25,310 Well, I'm not going to keep you in whisky! 279 00:28:26,603 --> 00:28:30,023 I don't buy that, I confiscate it! 280 00:28:30,231 --> 00:28:34,402 A touch of it wouldn't do you any harm against the night air! 281 00:28:34,611 --> 00:28:39,073 It's the real article, genuine double-rectified bust-head! 282 00:28:39,282 --> 00:28:40,950 Aged in the keg. 283 00:28:41,201 --> 00:28:44,537 I would not put a thief in my mouth to steal my brains. 284 00:28:44,746 --> 00:28:50,710 Well, sis, my price is $100. There it is. Want to make medicine? 285 00:28:50,919 --> 00:28:53,463 I will think about your proposition. 286 00:28:53,671 --> 00:28:56,716 You better walk me over to the boarding house. 287 00:28:57,717 --> 00:29:00,470 You are a lot of trouble. 288 00:29:00,678 --> 00:29:03,681 Wait till I finish this hand. 289 00:29:07,060 --> 00:29:13,024 You can't tell what's in a Chinaman's mind. That's the way he bests you! 290 00:29:14,609 --> 00:29:15,985 I go. 291 00:29:22,909 --> 00:29:24,953 Scat! 292 00:29:27,997 --> 00:29:29,791 Mr. Rat... 293 00:29:30,500 --> 00:29:35,797 My writ here says you must stop eating Chen Lee's cornmeal forthwith. 294 00:29:35,964 --> 00:29:42,345 It's a rat writ, writ for a rat, and this is lawful service of same. 295 00:29:42,929 --> 00:29:46,474 See, he doesn't pay any attention to me. 296 00:29:48,601 --> 00:29:50,728 Outside is the place for shooting! 297 00:29:50,937 --> 00:29:53,940 I'm serving some papers. 298 00:30:14,919 --> 00:30:17,672 That was your job in the first place! 299 00:30:20,592 --> 00:30:25,221 You can't serve papers on a rat, baby sister. 300 00:30:25,430 --> 00:30:29,058 You've got to kill him or let him be. 301 00:30:29,267 --> 00:30:32,270 Are you going to drink all of that? 302 00:30:33,188 --> 00:30:35,940 Judge Parker... Old Carpetbagger! 303 00:30:36,191 --> 00:30:40,278 But he knows his rats. We had a good court... 304 00:30:40,487 --> 00:30:43,406 ...until those pettifogging lawyers moved in. 305 00:30:43,615 --> 00:30:46,868 The ratcatcher's too tough on the rats! 306 00:30:47,076 --> 00:30:49,621 "Give them rats a fair show," they say. 307 00:30:49,829 --> 00:30:53,124 What fair show did they give old man Potter? 308 00:30:53,333 --> 00:30:56,336 Tell me that. Finer man never lived. 309 00:30:56,961 --> 00:30:59,005 You're useless in this condition. 310 00:30:59,214 --> 00:31:01,508 I'll walk over there by myself. 311 00:31:01,716 --> 00:31:04,385 - You scared of the dark? - Never! 312 00:31:04,594 --> 00:31:09,057 If I had a big horse-pistol like that, I wouldn't be scared of the booger man. 313 00:31:09,265 --> 00:31:12,685 I'm not scared of no booger man. 314 00:31:20,443 --> 00:31:22,028 - Sugar? - No thanks. 315 00:31:22,237 --> 00:31:24,364 - Cream? - Please. 316 00:31:25,156 --> 00:31:26,616 Just a dab. 317 00:31:26,825 --> 00:31:28,743 Miss Ross! 318 00:31:28,952 --> 00:31:31,412 I'd like some private words with you. 319 00:31:32,288 --> 00:31:36,292 And you I find a sweet distraction, as most men do. 320 00:31:36,501 --> 00:31:39,587 - Will you excuse us? - Of course, Mr. La Beef. 321 00:31:46,344 --> 00:31:49,556 What do you want of me? Who are you? 322 00:31:49,764 --> 00:31:52,642 I'm nobody yet, but I expect to go high. 323 00:31:52,809 --> 00:31:54,394 How? 324 00:31:54,644 --> 00:31:57,480 To begin with, I expect to marry well. 325 00:31:57,730 --> 00:31:59,858 You have the haircomb for it. 326 00:32:00,066 --> 00:32:04,446 - How did you know my name? - I saw your mother yesterday. 327 00:32:05,488 --> 00:32:08,032 What business did you have with her? 328 00:32:09,409 --> 00:32:12,662 This. Can you identify the man in this picture? 329 00:32:12,912 --> 00:32:17,000 That's a likeness of Chaney, with no black mark on his face. 330 00:32:17,167 --> 00:32:18,668 But that's him. 331 00:32:18,877 --> 00:32:23,381 I'm looking for him, and you are, too. I know all about your father. 332 00:32:23,590 --> 00:32:25,884 Why didn't you show me this last night? 333 00:32:26,468 --> 00:32:30,305 I only take one step at a time. That's why I was given two feet. 334 00:32:30,513 --> 00:32:35,727 His real name is Theron Chelmsford. He killed a senator in Waco, Texas. 335 00:32:35,935 --> 00:32:38,271 I've been on his trail almost 4 months. 336 00:32:38,521 --> 00:32:42,150 - You're some kind of law? - I'm a sergeant in the Texas Rangers. 337 00:32:42,400 --> 00:32:44,652 I'm working for the family of the late senator. 338 00:32:44,861 --> 00:32:48,782 Chelmsford, or Chaney, shot the senator's bird dog. 339 00:32:48,990 --> 00:32:52,786 The senator threatened to whip him, and Chaney shot him. 340 00:32:53,787 --> 00:32:57,207 Don't worry about Chaney any more. I aim to have him hanged. 341 00:32:57,415 --> 00:33:01,628 The sheriff told me you were looking for a man to go after him. 342 00:33:01,878 --> 00:33:05,090 I've already found one for the job, Rooster Cogburn. 343 00:33:05,298 --> 00:33:09,010 He's the toughest deputy marshal they have. 344 00:33:09,219 --> 00:33:12,055 Maybe I'll throw in with you and the federal marshal. 345 00:33:12,263 --> 00:33:15,767 - You'll have to talk to him. - There's mutual advantage. 346 00:33:16,017 --> 00:33:18,144 He knows the land, and I know Chaney. 347 00:33:18,353 --> 00:33:20,855 It's at least a two-man job to take him alive. 348 00:33:21,106 --> 00:33:24,067 I must have him alive down to Texas. 349 00:33:24,317 --> 00:33:28,696 We're not taking him back to Texas. We'll take him to Fort Smith to hang. 350 00:33:28,905 --> 00:33:31,699 - Is it important where he hangs? - It is to me. 351 00:33:31,908 --> 00:33:37,622 More so to me. There's a lady in Waco who'd look favourably on me. 352 00:33:37,789 --> 00:33:41,209 A hanging in Texas would serve just as well. 353 00:33:41,459 --> 00:33:46,589 No! I want Chaney to pay for killing my father, not for some bird dog! 354 00:33:46,798 --> 00:33:50,844 It won't be for the dog! It'll be for the senator and your father. 355 00:33:51,052 --> 00:33:52,595 He'll be just as dead. 356 00:33:52,846 --> 00:33:59,144 If I couldn't find Chaney in 4 months, I would not advise others how to do it! 357 00:33:59,352 --> 00:34:02,355 Earlier I thought of stealing a kiss from you, 358 00:34:02,564 --> 00:34:06,484 although you are very young and unattractive to boot! 359 00:34:06,693 --> 00:34:09,988 But now I'd sooner give you some licks with my belt! 360 00:34:10,196 --> 00:34:13,783 One would be as unpleasant as the other! 361 00:34:13,992 --> 00:34:16,119 You Texans are ignorant of our ways. 362 00:34:16,327 --> 00:34:19,622 We don't go easy on men who abuse women and children. 363 00:34:19,831 --> 00:34:23,793 Texan children show more respect for their elders. 364 00:34:24,002 --> 00:34:29,466 Texans gouge their horses with brutal spurs and cultivate their hair like lettuce! 365 00:34:29,674 --> 00:34:32,510 You'll push that saucy line too far. 366 00:34:32,719 --> 00:34:34,596 I have no regard for you, 367 00:34:34,804 --> 00:34:38,933 but I'm sure you have enough for yourself to go around! 368 00:34:50,195 --> 00:34:52,864 They are all for sale. 369 00:34:53,907 --> 00:34:56,951 Except those four scrubby ones. 370 00:34:57,160 --> 00:35:02,081 - And... who do they belong to? - The heirs of the late Frank Ross. 371 00:35:02,290 --> 00:35:06,294 I'm Mattie Ross, and I'd like to sell you back those ponies. 372 00:35:06,503 --> 00:35:08,213 That's out of the question. 373 00:35:09,172 --> 00:35:13,301 My father bought them for breeding, but they're all geldings. 374 00:35:14,469 --> 00:35:17,639 - You cannot breed geldings. - That hardly concerns me. 375 00:35:17,847 --> 00:35:21,726 He bought four ponies for $100, and there's an end of it. 376 00:35:21,935 --> 00:35:25,230 I want $300 for Papa's saddle horse, stolen from your barn. 377 00:35:25,480 --> 00:35:29,776 - Take that up with the man who stole it. - He stole it while it was in your care. 378 00:35:29,984 --> 00:35:32,862 You are responsible. 379 00:35:33,071 --> 00:35:35,990 I admire your sand, but... I'm not liable. 380 00:35:36,199 --> 00:35:40,078 - I will take it to the law. - Do as you think best. 381 00:35:40,286 --> 00:35:44,457 We'll see if a widow and three children can get fair treatment in these courts. 382 00:35:44,707 --> 00:35:50,004 - You have no case. - Lawyer Daggett may think otherwise. 383 00:35:50,213 --> 00:35:53,383 - You are impudent. - I do not wish to be, sir. 384 00:35:53,591 --> 00:35:56,386 But I will not be pushed about. 385 00:35:57,137 --> 00:36:00,598 - I'll take it up with my attorney. - And I with mine. 386 00:36:00,807 --> 00:36:04,519 He and I will make money, and your lawyer will make money. 387 00:36:04,727 --> 00:36:07,772 And you, Mr. Auctioneer, will foot the bill! 388 00:36:07,981 --> 00:36:09,816 You're a damned nuisance! 389 00:36:10,024 --> 00:36:15,155 Who is this famous pleader, of whom I was ignorant 10 minutes ago? 390 00:36:15,405 --> 00:36:20,452 You've heard of the Great Arkansas River Vicksburg and Gulf Company? 391 00:36:20,660 --> 00:36:22,996 I have done business with the GAV & G, yes. 392 00:36:23,204 --> 00:36:26,541 My lawyer forced them into receivership. 393 00:36:26,749 --> 00:36:28,793 They tried to mess with him. 394 00:36:31,004 --> 00:36:33,256 All right, come inside. 395 00:36:37,761 --> 00:36:39,095 Sit down. 396 00:36:41,931 --> 00:36:47,854 I will pay a total of $200 to your father's estate 397 00:36:48,062 --> 00:36:52,776 when I have in my hand a letter absolving me of all liability 398 00:36:53,026 --> 00:36:54,903 from the beginning of the world to date! 399 00:36:55,153 --> 00:37:00,950 I want $200 for the horse duty plus another $100 for the ponies. 400 00:37:01,201 --> 00:37:04,412 The ponies have no part in this. I won't buy them back. 401 00:37:04,621 --> 00:37:08,833 I'll keep the ponies, and the price for Judy will be $300. 402 00:37:09,042 --> 00:37:14,798 I wouldn't pay that for Pegasus! Listen, as I will not bargain further. 403 00:37:15,006 --> 00:37:20,720 I will take the ponies back, keep your father's saddle for $200. 404 00:37:20,929 --> 00:37:25,016 My lawyer would not wish me to consider anything under $300. 405 00:37:25,225 --> 00:37:27,393 That's for everything except the saddle. 406 00:37:30,772 --> 00:37:35,026 I would like to have that in writing, for what it's worth. 407 00:37:35,235 --> 00:37:40,448 When I have it in my hand, I'll remit the extortion money. 408 00:37:40,615 --> 00:37:43,660 This is your release. You'll find it in order. 409 00:37:43,910 --> 00:37:47,122 You had that already written out. 410 00:37:48,748 --> 00:37:51,418 - I'll give you a cheque. - I prefer cash. 411 00:37:58,675 --> 00:38:01,386 One hundred, two hundred... 412 00:38:02,303 --> 00:38:03,638 ...three hundred. 413 00:38:11,229 --> 00:38:14,399 You'll find a buyer for those ponies very soon. 414 00:38:14,607 --> 00:38:19,654 I have a tentative offer of $10 a head from the soap works at Little Rock. 415 00:38:19,863 --> 00:38:22,782 Such a shame to render spirited horseflesh into soap. 416 00:38:22,991 --> 00:38:27,245 - I'm sure the deal will fall through. - Expect me back for my saddle. 417 00:38:27,454 --> 00:38:29,873 I'm sure I can! 418 00:38:32,709 --> 00:38:34,961 Do you know a Marshal Rooster Cogburn? 419 00:38:35,170 --> 00:38:40,592 Most people know Rooster Cogburn, and some live to regret it. 420 00:38:40,842 --> 00:38:46,139 I wouldn't be surprised to learn he's a relative of yours! 421 00:38:54,981 --> 00:38:57,025 - Morning. - Good morning. 422 00:38:58,902 --> 00:39:04,324 - Where's Mr. Cogburn? - Sleep late. Very drunk last night. 423 00:39:18,630 --> 00:39:22,467 I've never seen anybody in bed at 10 AM who wasn't sick. 424 00:39:26,221 --> 00:39:28,389 Coffee. 425 00:39:38,691 --> 00:39:42,195 You ain't such an early bird yourself! 426 00:39:42,403 --> 00:39:45,448 I almost gave up on you, figured you'd gone home. 427 00:39:45,657 --> 00:39:50,995 - You need more slats in that bed. - Ain't no slats in it at all. 428 00:39:51,246 --> 00:39:57,085 Some kind of a Chinese rope bed torture contraption, I'd burn... 429 00:39:57,919 --> 00:40:00,130 You got it! How much is there? 430 00:40:00,380 --> 00:40:01,965 You still game? 431 00:40:02,173 --> 00:40:05,969 I was born game, and I intend to go out that way. 432 00:40:06,177 --> 00:40:10,932 All right, one understanding: We leave this afternoon to get him. 433 00:40:11,141 --> 00:40:13,268 - You're not going! - You misjudge me. 434 00:40:13,518 --> 00:40:19,649 I can't go up against Pepper's gang, looking after a baby at the same time! 435 00:40:19,858 --> 00:40:24,237 - I'm not a baby. - There's no hot grub or warm beds. 436 00:40:24,446 --> 00:40:27,490 I've slept out at night before while hunting coons. 437 00:40:27,699 --> 00:40:31,286 This ain't no coon-hunt. It's no place for a kid. 438 00:40:31,494 --> 00:40:35,457 - They said that about coon-hunting. - You'll be calling for Mama! 439 00:40:35,665 --> 00:40:37,459 I've left off crying. 440 00:40:37,667 --> 00:40:42,797 Make up your mind. If you're not game, I'll find somebody who is. 441 00:40:43,047 --> 00:40:46,134 I know you can drink whisky, and I saw you kill a rat, 442 00:40:46,301 --> 00:40:50,805 but all the rest has been talk, and I'm not paying for talk. 443 00:40:51,014 --> 00:40:56,936 - I ought to paddle your rump! - How do you propose to do that? 444 00:40:57,687 --> 00:41:00,857 If I smelled as bad as you, I wouldn't live near people! 445 00:41:01,065 --> 00:41:04,360 I've made up a short agreement between us. 446 00:41:04,611 --> 00:41:05,904 Sign it. 447 00:41:06,988 --> 00:41:08,531 Here's $25. 448 00:41:11,326 --> 00:41:16,873 I'll give you another $25 when we leave and $50 when the job is done. 449 00:41:18,750 --> 00:41:21,544 We can get started at first light. 450 00:41:21,795 --> 00:41:26,549 We'll cross the ferry and talk to an informer in the Indian Nation. 451 00:41:26,758 --> 00:41:28,802 He might know something. 452 00:41:29,344 --> 00:41:31,596 I'll be more than ready. 453 00:41:35,058 --> 00:41:37,102 Well, General... 454 00:41:38,103 --> 00:41:40,230 Look what we got. 455 00:42:04,963 --> 00:42:07,257 There's an old saw that says: 456 00:42:07,465 --> 00:42:09,968 "One white foot, buy him," 457 00:42:10,176 --> 00:42:12,554 "two white feet, try him," 458 00:42:12,804 --> 00:42:15,265 "three white feet, be on the sly," 459 00:42:15,473 --> 00:42:18,226 "four white feet, pass him by." 460 00:42:20,145 --> 00:42:22,480 But I don't hold with that. 461 00:42:44,711 --> 00:42:50,759 I just heard that a young girl fell head first into a fifty-foot well. 462 00:42:50,967 --> 00:42:54,512 I thought perhaps it was you. 463 00:42:54,721 --> 00:42:56,514 No, it was not I. 464 00:42:56,723 --> 00:42:58,892 What do you hear from the soap man? 465 00:42:59,434 --> 00:43:03,605 - Nothing. - I'll take one of the ponies. 466 00:43:03,813 --> 00:43:07,859 The black one with the white stockings. I'll call him Little Blackie. 467 00:43:08,067 --> 00:43:11,696 - What is your offer? - The market price. 468 00:43:11,905 --> 00:43:14,282 The soap man offered you $10 a head... 469 00:43:14,491 --> 00:43:19,704 That is a lot price. I paid you $25 a head only this morning. 470 00:43:19,954 --> 00:43:22,624 - That was the price then. - Tell me this... 471 00:43:23,249 --> 00:43:26,836 Do you entertain plans of ever leaving this city? 472 00:43:27,087 --> 00:43:30,465 Yes, I'm off early tomorrow morning for the Indian Nation. 473 00:43:30,673 --> 00:43:34,302 Marshal Cogburn and I are going after the murderer Tom Chaney. 474 00:43:34,511 --> 00:43:36,387 Cogburn... 475 00:43:36,596 --> 00:43:40,433 How did you light on that greasy vagabond? 476 00:43:41,101 --> 00:43:43,394 They say he has grit. 477 00:43:43,603 --> 00:43:47,732 - I wanted a man with grit. - I suppose he has that. 478 00:43:47,941 --> 00:43:52,487 He's a notorious thumper. Not a man I would care to share a bed with. 479 00:43:52,695 --> 00:43:56,116 - Nor would I. - I wouldn't trust him too much. 480 00:43:56,324 --> 00:44:00,578 I paid a token payment. The balance is paid when the job's done. 481 00:44:00,787 --> 00:44:04,290 It may prove to be a long, hard journey. 482 00:44:04,499 --> 00:44:07,085 A Christian does not flinch from these difficulties. 483 00:44:07,293 --> 00:44:13,258 Neither does he rashly court them. He is not wilful or presumptuous. 484 00:44:13,425 --> 00:44:18,471 - You think I'm wrong? - I think you are wrong-headed. 485 00:44:19,722 --> 00:44:21,766 I'll pay $12 for that pony... 486 00:44:22,851 --> 00:44:27,981 ...if you shoe him for me. I will not ride a barefoot pony. 487 00:44:34,320 --> 00:44:36,364 - Good morning. - Good morning! 488 00:44:40,034 --> 00:44:41,703 Howdy! 489 00:44:41,911 --> 00:44:45,457 - What are you doing here? - Having a chat with the marshal. 490 00:44:45,665 --> 00:44:48,084 Sit down, sis, have some taffy. 491 00:44:48,293 --> 00:44:53,840 This jaybird says he's on the track of the same man. 492 00:44:54,048 --> 00:44:57,969 I told him we're not interested. He's gone behind my back. 493 00:44:58,803 --> 00:45:04,309 A fella that carries a big-bore carbine might come in handy, 494 00:45:04,517 --> 00:45:07,979 if we get jumped by elephants or buffalo! 495 00:45:08,188 --> 00:45:10,315 We don't need him. 496 00:45:10,523 --> 00:45:12,692 - Everything ready? - All but the grub. 497 00:45:12,942 --> 00:45:15,111 I must have the wrong man. 498 00:45:15,320 --> 00:45:20,408 - You let little girls hooraw you? - Mind repeating that, jaybird? 499 00:45:20,617 --> 00:45:22,952 The marshal's working for me. 500 00:45:23,203 --> 00:45:25,246 - How much is she paying you? - Enough. 501 00:45:25,455 --> 00:45:27,457 Is she paying you $500? 502 00:45:29,250 --> 00:45:30,585 No. 503 00:45:30,794 --> 00:45:34,964 That's what the Governor of Texas is paying on conviction of Chaney. 504 00:45:35,173 --> 00:45:39,260 $500? Very little for a man who's killed a senator. 505 00:45:39,511 --> 00:45:42,347 Bibbs was a little senator. 506 00:45:42,597 --> 00:45:44,641 I guess I'll just stick with sis. 507 00:45:44,849 --> 00:45:48,978 The Bibbs family's put up another $1,500 for Chaney. 508 00:45:49,187 --> 00:45:53,399 - What are the terms? - Just deliver Chaney, alive or dead. 509 00:45:53,650 --> 00:45:58,279 That's more to my liking. How will you split up the money? 510 00:45:58,488 --> 00:46:04,035 If we take him alive, I'll split the $1,500 and keep the state's $500. 511 00:46:04,244 --> 00:46:07,288 If we kill him, I'll give you $500 of the Bibbs' money. 512 00:46:07,497 --> 00:46:10,333 I don't want Chaney taken back to Texas. 513 00:46:10,542 --> 00:46:14,838 - He wants him punished, so do you. - I want him to hang for my father. 514 00:46:15,088 --> 00:46:17,924 I don't care about senators in Texas. 515 00:46:18,174 --> 00:46:24,013 You can tell him to his face. You can make him eat sand. 516 00:46:24,264 --> 00:46:28,768 You can shoot him in the foot, but first we gotta catch him! 517 00:46:28,977 --> 00:46:33,940 - You can't have it all your own way. - I've paid for it so I'll have it my way. 518 00:46:34,190 --> 00:46:36,609 I don't understand at all. 519 00:46:36,818 --> 00:46:40,864 She ain't going anyhow. Go home to your mama. 520 00:46:41,072 --> 00:46:44,409 - I told her she could go. - No. She'll make trouble. 521 00:46:44,659 --> 00:46:48,997 Maybe I'll catch this Chaney by myself and take all the money. 522 00:46:49,205 --> 00:46:53,251 You might deliver him, but I'd see you didn't collect a thing. 523 00:46:53,460 --> 00:46:57,464 - How'd you do that? - I'd dispute your claim. 524 00:46:57,630 --> 00:46:59,549 Do that, and I'll kill you. 525 00:46:59,716 --> 00:47:03,678 Don't count on shading someone you don't know, fella. 526 00:47:05,138 --> 00:47:09,934 I ain't seen no one from Texas I couldn't shade! 527 00:47:10,185 --> 00:47:14,898 La Beef, you cross me and you'd think a thousand bricks had fell on you. 528 00:47:15,106 --> 00:47:17,567 You'll wish you was back at the Alamo! 529 00:47:17,776 --> 00:47:22,322 Knock him down, Rooster! That reward's just La Beef's talk. 530 00:47:22,530 --> 00:47:26,159 I've given you good cash. He'll cheat you! 531 00:47:26,409 --> 00:47:29,662 A fella's gotta think about himself sometimes, sister. 532 00:47:29,871 --> 00:47:32,957 We'll get your man, that's the main thing. 533 00:47:33,166 --> 00:47:37,003 Give me my $25 back. Hand it over! 534 00:47:38,713 --> 00:47:40,757 I spent it. 535 00:47:42,675 --> 00:47:46,679 - You sorry piece of trash. - I'll get it for you. 536 00:47:46,846 --> 00:47:49,891 If you think you can cheat me, you're mistaken. 537 00:47:50,100 --> 00:47:52,477 You may well hear from my lawyer! 538 00:48:00,276 --> 00:48:03,196 Lawyer? What lawyer? 539 00:48:03,404 --> 00:48:06,491 Don't worry about him. Worry about our business at hand. 540 00:48:52,078 --> 00:48:54,080 - Red. - Morning. 541 00:48:54,289 --> 00:48:58,084 - River looks kind of high. - It's been raining up-country. 542 00:48:58,293 --> 00:49:04,090 - Who are you looking for this time? - If I told you, you might tell him. 543 00:49:11,681 --> 00:49:14,851 Well... you're well enough armed. 544 00:49:15,059 --> 00:49:17,395 I'd say, "Tom Chaney, look out!" 545 00:49:19,981 --> 00:49:24,194 Can't you get anything through your head? You're not going! 546 00:49:33,203 --> 00:49:37,457 Forget about the freight and take us across. 547 00:49:39,292 --> 00:49:41,544 You're not getting on this ferry! 548 00:49:41,795 --> 00:49:45,131 This is open to the public. I've paid my 10 cents. 549 00:49:45,340 --> 00:49:48,176 Take this girl to the sheriff. She's a runaway. 550 00:49:48,384 --> 00:49:51,179 - There's a $50 reward. - That's a big story! 551 00:49:51,387 --> 00:49:54,849 - Ask the marshal. - She's a runaway all right. 552 00:49:55,100 --> 00:49:59,145 - Bound to be paper on her. - They're in this together. 553 00:49:59,354 --> 00:50:04,400 I've got business across the river. If you stop me, I'll see you in court! 554 00:50:04,609 --> 00:50:07,070 I've got a good lawyer. 555 00:50:12,534 --> 00:50:17,247 - That lawyer again. - She draws him like a gun! 556 00:50:28,675 --> 00:50:31,136 I will not walk up that hill! 557 00:50:31,344 --> 00:50:34,556 I'm not going to let $50 slide. Get on that horse. 558 00:50:41,312 --> 00:50:43,440 Wait a minute. 559 00:50:43,648 --> 00:50:45,817 I ought to fix my hat. 560 00:51:53,301 --> 00:51:55,261 By God! 561 00:51:55,470 --> 00:51:57,889 She reminds me of me! 562 00:51:58,139 --> 00:52:01,267 Then we might just not get along. 563 00:52:50,024 --> 00:52:53,319 Well, you were a little slow getting across. 564 00:52:53,528 --> 00:52:57,907 - I said you weren't going. Go back! - I'll do no such thing! 565 00:52:58,867 --> 00:53:00,201 La Beef... 566 00:53:18,720 --> 00:53:21,139 Those horses can't get away from Little Blackie. 567 00:53:21,347 --> 00:53:24,809 They're loaded down with fat men and iron. 568 00:54:10,271 --> 00:54:13,608 Now we'll see what tune you sing! 569 00:54:19,906 --> 00:54:24,536 - I'll raise welts on you like worms! - See what good it does you. 570 00:54:24,786 --> 00:54:27,539 You're not hurting me. I'm just mad! 571 00:54:27,705 --> 00:54:33,294 - Are you gonna let him do this? - I don't believe I will. Drop the switch! 572 00:54:34,712 --> 00:54:37,674 Put it down. You're enjoying it too much. 573 00:54:37,882 --> 00:54:40,677 I go ahead with what I start. 574 00:54:40,885 --> 00:54:46,182 You do, and it'll be the biggest mistake you ever made! 575 00:54:47,225 --> 00:54:51,312 You've taken her part all along, but you ain't doing her no kindness. 576 00:54:51,521 --> 00:54:53,731 Just leave her alone. 577 00:55:01,406 --> 00:55:03,158 This has given me a plan. 578 00:55:03,366 --> 00:55:08,079 When we locate Chaney, we can jump him this way and knock him out. 579 00:55:08,288 --> 00:55:11,166 Then we can tie him up and take him back alive. 580 00:55:11,374 --> 00:55:14,878 - What do you think? - You don't want to know what I think. 581 00:55:15,086 --> 00:55:17,630 Get on your horse. 582 00:55:18,256 --> 00:55:19,758 It's not dinnertime? 583 00:55:19,966 --> 00:55:26,723 Dinnertime'll come and go without notice on this trip. Get on your horse. 584 00:56:13,853 --> 00:56:16,606 Presbyterian, huh? Southern or Cumberland? 585 00:56:16,815 --> 00:56:19,567 - Southern. - My folks are Cumberland. 586 00:56:20,485 --> 00:56:22,529 I was raised in the Episcopal Church. 587 00:56:22,695 --> 00:56:26,032 I figured you for some kind of kneeler! 588 00:56:31,162 --> 00:56:32,956 What did you learn? 589 00:56:33,206 --> 00:56:37,794 Ned was sighted at McAlester's store about three days ago. 590 00:56:38,002 --> 00:56:42,298 He goes there from time to time to see a lewd woman. 591 00:56:42,507 --> 00:56:47,512 A thief named Haze is with him and a Mexican on a round-bellied pony. 592 00:56:47,720 --> 00:56:53,935 Chaney wasn't seen, but he was in on that mail hijacking job. 593 00:56:54,144 --> 00:56:55,437 Stew? 594 00:57:20,044 --> 00:57:24,382 - This is worse than a pig trail! - Shortest way to McAlester's. 595 00:57:24,591 --> 00:57:28,178 - How far is it? - Around 60 miles. 596 00:57:28,386 --> 00:57:32,056 We'll make 15 today and get an early start tomorrow. 597 00:57:33,057 --> 00:57:35,310 How do you like this coon-hunt? 598 00:57:35,518 --> 00:57:40,064 Don't be looking around for me. I'll be right here. 599 00:57:44,861 --> 00:57:47,489 You look like a hog on ice! 600 00:57:47,697 --> 00:57:49,949 The bucket's heavy. 601 00:57:50,158 --> 00:57:52,202 I'm stronger than I look. 602 00:57:53,661 --> 00:57:56,748 - What did you bring to eat? - Salt. 603 00:57:56,956 --> 00:57:58,291 Red pepper. 604 00:57:59,334 --> 00:58:00,668 Taffy. 605 00:58:02,796 --> 00:58:06,174 - Carry those in your pockets? - Yeah. Along with... 606 00:58:06,382 --> 00:58:08,885 ...cartridges and skinning knife. 607 00:58:09,969 --> 00:58:13,348 - What are those things? - Corn dodgers. 608 00:58:14,140 --> 00:58:19,729 - How many have you got in there? - It must be 175. 609 00:58:19,938 --> 00:58:21,731 I can scarcely credit that. 610 00:58:21,940 --> 00:58:27,195 Chen Lee must've thought it was for a wagonload of marshals. 611 00:58:31,116 --> 00:58:32,700 That tastes like iron. 612 00:58:32,909 --> 00:58:35,662 You're lucky to be where water's so handy. 613 00:58:35,870 --> 00:58:39,874 I've drunk out of a filthy hoofprint, and I was glad to get it. 614 00:58:40,834 --> 00:58:45,255 If ever I meet one of you Texans who ain't drunk from a hoofprint, 615 00:58:45,505 --> 00:58:51,469 I'll shake their hand or buy them a Daniel Webster cigar! 616 00:58:51,719 --> 00:58:56,766 How long you boys down there been mounted on sheep? 617 00:58:56,933 --> 00:59:00,937 Have your little joke, but I'll tell you one thing: 618 00:59:01,146 --> 00:59:06,067 That little fella'll still be running when your big stud is collapsed. 619 00:59:06,276 --> 00:59:07,610 Sheep! 620 00:59:12,824 --> 00:59:16,536 That fire's a little big if we're going to pass unnoticed. 621 00:59:16,745 --> 00:59:19,247 Small fire is Ranger policy. 622 00:59:20,874 --> 00:59:24,210 Listen, I have an idea. 623 00:59:24,419 --> 00:59:27,505 I'll tell you the story of the Midnight Caller. 624 00:59:27,714 --> 00:59:30,633 One of you plays the caller, I'll tell you what to say, 625 00:59:30,842 --> 00:59:32,886 and I'll play all the other parts. 626 00:59:33,094 --> 00:59:35,889 Fine. Go ahead and tell it. 627 00:59:37,515 --> 00:59:41,352 - I'll tell it if you stop drinking. - Let it go. 628 00:59:41,603 --> 00:59:45,523 That, baby sister, is no trade. 629 01:00:16,179 --> 01:00:19,015 At least Little Blackie likes the corn dodgers. 630 01:00:19,265 --> 01:00:21,559 It's the salt in them. 631 01:00:28,566 --> 01:00:31,569 We won't get to McAlester's by dark. 632 01:00:31,778 --> 01:00:35,532 We'd better head for an empty dugout I know. 633 01:00:35,740 --> 01:00:39,869 - We can eat your turkey there. - How? It's all ripped up. 634 01:00:40,036 --> 01:00:42,497 Yeah, pretty chewed. 635 01:00:42,747 --> 01:00:45,125 Too much gun! 636 01:02:02,535 --> 01:02:05,622 I thought you said it would be empty. 637 01:02:26,351 --> 01:02:28,645 Who are you? What do you want? 638 01:02:29,979 --> 01:02:32,023 We're looking for a place to sleep. 639 01:02:32,232 --> 01:02:34,484 There's no room for you here. 640 01:02:50,708 --> 01:02:53,503 Try that on the chimney. 641 01:03:51,269 --> 01:03:55,273 I'm a federal officer! Speak up, who's in there? 642 01:03:55,482 --> 01:03:58,276 None of your damn business. Keep riding! 643 01:03:58,485 --> 01:04:02,280 - Is that Emmett Quincy? - We don't know Emmett Quincy. 644 01:04:02,489 --> 01:04:06,868 Emmett, this is Rooster! I got five more marshals out here. 645 01:04:07,077 --> 01:04:10,163 - We got a bucket of coal oil! - Drink it! 646 01:04:10,663 --> 01:04:13,041 One more minute and you're gonna drink it! 647 01:04:13,249 --> 01:04:18,046 Chuck your guns out and follow them with your hands high! 648 01:04:18,254 --> 01:04:22,967 If that coal oil goes down the chimney, we'll kill everyone that comes out! 649 01:04:24,010 --> 01:04:26,054 There's no five marshals out there. 650 01:04:27,764 --> 01:04:30,892 Don't you bet your life on it! 651 01:04:31,101 --> 01:04:33,144 Moon can't walk, he's hit. 652 01:04:33,353 --> 01:04:36,606 - Drag him out. - What papers you got on me? 653 01:04:36,856 --> 01:04:39,692 I got no papers on you. You better move! 654 01:04:39,943 --> 01:04:44,280 Tell those others to be careful with their guns. We're coming out! 655 01:04:49,494 --> 01:04:52,288 Hit the dirt! Belly down! 656 01:04:52,497 --> 01:04:53,832 Spreadeagle! 657 01:05:07,971 --> 01:05:10,682 I forgot they were there. 658 01:05:11,015 --> 01:05:13,726 Get inside, both of you. 659 01:05:24,154 --> 01:05:26,531 Wrap that around your leg. 660 01:05:28,992 --> 01:05:31,536 Put the horses in the lean-to. 661 01:05:38,543 --> 01:05:40,754 - Cuff them. - Get up. 662 01:05:45,175 --> 01:05:47,802 Sit down. Get down there. 663 01:05:48,052 --> 01:05:50,305 You fellas are way too jumpy. 664 01:05:50,513 --> 01:05:53,433 What have you been up to, besides stealing stock? 665 01:05:53,641 --> 01:05:58,605 - You ain't got no papers on us. - No, but I got some John Does. 666 01:05:58,813 --> 01:06:01,733 Resisting a federal officer, that's a year right there! 667 01:06:01,941 --> 01:06:05,487 - My leg hurts! - I bet it does, sonny boy. 668 01:06:05,695 --> 01:06:09,532 You sit still so it won't bleed so bad. 669 01:06:09,741 --> 01:06:13,912 - When did you last see Pepper? - I don't remember any Pepper. 670 01:06:14,120 --> 01:06:17,665 Short, feisty fella, nervous, with a messed-up lower lip. 671 01:06:17,874 --> 01:06:20,418 That don't bring nobody to mind. A funny lip? 672 01:06:20,668 --> 01:06:23,379 It wasn't always like that. I shot him in it. 673 01:06:23,588 --> 01:06:25,757 The lower lip? What was you aiming at? 674 01:06:25,924 --> 01:06:27,383 His upper lip! 675 01:06:27,592 --> 01:06:31,638 Ned's got a new boy with him, a black mark on his face. 676 01:06:31,888 --> 01:06:34,808 That don't bring nobody to mind either. 677 01:06:35,016 --> 01:06:39,270 - You don't know anything, do you? - If I did, I wouldn't blow. 678 01:06:39,479 --> 01:06:40,814 How about you? 679 01:06:41,064 --> 01:06:44,484 I always help the law, if it don't harm my friends. 680 01:06:45,193 --> 01:06:50,740 Pretty good idea, otherwise I'll turn you in at Fort Smith. 681 01:06:50,949 --> 01:06:55,370 By that time your leg'll be swollen up tighter than Dick's hatband! 682 01:06:55,537 --> 01:06:57,580 Mortified and they'll cut it off. 683 01:06:57,789 --> 01:07:02,293 If you live, I'll get you 3 or 4 years in a penitentiary. 684 01:07:02,544 --> 01:07:08,550 - You're trying to get at me. - If you talk, I'll take you to McAlester's. 685 01:07:08,716 --> 01:07:12,095 They'll get that ball out of your leg, and I'll give you... 686 01:07:12,303 --> 01:07:15,390 ...2 or 3 days to get out of the territory. 687 01:07:15,640 --> 01:07:17,892 Moon, I'll do the talking! 688 01:07:18,101 --> 01:07:22,230 Listen to him, you'll lose your leg or your life. 689 01:07:22,439 --> 01:07:27,485 - Quincy ain't hurting. - He ain't got nothing on us. 690 01:07:30,822 --> 01:07:35,326 - Been looking around. Six horses. - What kind of horses? 691 01:07:35,535 --> 01:07:37,912 Right good mounts. All shod. 692 01:07:38,163 --> 01:07:41,416 - They're waiting for somebody. - You don't say! 693 01:07:41,624 --> 01:07:47,088 If you won't talk, you can keep busy. Cut that up for frying. 694 01:08:00,477 --> 01:08:03,271 What are you looking at? Who are you? 695 01:08:03,897 --> 01:08:06,983 I'm Mattie Ross of Yell County. 696 01:08:07,192 --> 01:08:09,110 What's she doing here? 697 01:08:09,319 --> 01:08:11,446 She's after the man that killed her father. 698 01:08:11,696 --> 01:08:16,743 His name is Chaney, a whisky drinker like you. It led to killing in the end. 699 01:08:16,951 --> 01:08:21,414 Answer the marshal's questions, he'll help you. My lawyer'll help, too. 700 01:08:21,623 --> 01:08:24,417 Don't jaw with these people, Moon. 701 01:08:24,626 --> 01:08:28,546 - I don't like the way you look. - Talking to me, runt? 702 01:08:28,755 --> 01:08:31,925 And I don't like the way you're cutting up that turkey. 703 01:08:32,175 --> 01:08:37,514 - He's making a mess of that turkey! - Do it right, or you'll eat the feathers. 704 01:08:37,722 --> 01:08:40,391 I hope you go to jail. 705 01:08:40,558 --> 01:08:43,603 Shame a kid like Moon losing his leg. 706 01:08:43,812 --> 01:08:47,065 Too young to be hopping around on a willow peg. 707 01:08:47,315 --> 01:08:50,568 Loves to dance too much and sports. 708 01:08:50,777 --> 01:08:54,155 - You're trying to get at me again. - With the truth! 709 01:08:55,073 --> 01:08:58,159 - We saw Ned two days ago... - You go on, I'll kill you! 710 01:08:58,368 --> 01:09:02,497 Quincy, I got to have a doctor. I'll tell what I know. 711 01:09:08,711 --> 01:09:12,924 Lord, I'm gonna die! Help me. 712 01:09:13,133 --> 01:09:15,593 I can't do a thing for you. 713 01:09:15,844 --> 01:09:19,639 Your partner's killed you, and I've done for him. 714 01:09:19,889 --> 01:09:24,269 - Don't let the wolves get me! - I'll see you get buried. 715 01:09:24,436 --> 01:09:27,230 Where's Ned Pepper? 716 01:09:27,439 --> 01:09:33,361 They're gonna rob the Katy Flyer. They're coming here for remounts. 717 01:09:33,570 --> 01:09:36,406 See a fella with a powder burn on his face? 718 01:09:36,614 --> 01:09:39,200 No. My brother... 719 01:09:39,909 --> 01:09:44,664 ...George Garrett, Methodist circuit rider out of Austin, Texas. 720 01:09:44,873 --> 01:09:46,916 When's Pepper due here? 721 01:09:48,877 --> 01:09:53,465 Sell my traps and send the money to my brother. 722 01:09:53,673 --> 01:09:55,884 Shall we tell your brother what happened? 723 01:09:56,092 --> 01:09:59,262 It doesn't matter. He knows. 724 01:10:00,180 --> 01:10:03,892 I'll meet him later, walking the streets of glory. 725 01:10:04,100 --> 01:10:06,394 Don't expect to see Quincy there. 726 01:10:06,603 --> 01:10:07,979 Quincy? 727 01:10:09,397 --> 01:10:12,984 He never played me false until he killed me. 728 01:10:14,194 --> 01:10:17,280 Let me have a cool drink of water. 729 01:10:28,249 --> 01:10:32,337 It felt as though I still had fingers there. 730 01:10:54,025 --> 01:10:56,069 Let me have that. 731 01:10:56,361 --> 01:10:59,322 - It's one of Papa's gold pieces. - You sure? 732 01:10:59,531 --> 01:11:03,743 It was minted in California. It's worth over $36. 733 01:11:03,952 --> 01:11:06,287 Grandpa gave Papa two when he married. 734 01:11:06,496 --> 01:11:11,709 - Looks like we're on Chaney's trail. - At least we're on Ned's. 735 01:11:11,960 --> 01:11:16,256 Gimme the key to these cuffs. Now go saddle the horses. 736 01:11:16,464 --> 01:11:20,385 Moon said they were coming here. You aim to run? 737 01:11:20,593 --> 01:11:25,640 I aim to do what I came here to do. Saddle the horses. 738 01:11:29,310 --> 01:11:31,771 Straighten up the place. 739 01:12:07,474 --> 01:12:10,685 Take your horse and find a position over there. 740 01:12:10,935 --> 01:12:13,730 I'll be on this side. Don't shoot unless I do. 741 01:12:13,980 --> 01:12:16,274 We want them in that dugout. 742 01:12:16,483 --> 01:12:19,736 I'll shoot the last man in the door and we'll have them. 743 01:12:19,944 --> 01:12:25,784 - You'll shoot him without a call? - Then he'll know we're serious. 744 01:12:25,992 --> 01:12:30,789 I'll holler down after I shoot, see if anyone wants to be taken alive. 745 01:12:30,997 --> 01:12:33,374 But when they won't, we'll shoot them! 746 01:12:33,583 --> 01:12:36,503 - I want Chaney alive. - So does the Governor of Texas. 747 01:12:36,711 --> 01:12:40,256 All I know is there's a lot of them and only two of us. 748 01:12:40,507 --> 01:12:43,343 Why don't I nick Chaney before he gets inside? 749 01:12:43,551 --> 01:12:46,805 Any shooting before they get inside, and they'll break. 750 01:12:47,013 --> 01:12:49,474 We're apt to come up with an empty sack. 751 01:12:49,724 --> 01:12:52,519 All right, but if they break, I'll nick Chaney. 752 01:12:52,769 --> 01:12:55,855 If you hit Chaney with your rifle, you'll kill him! 753 01:12:56,064 --> 01:12:58,525 - Remember the turkey! - Yeah. 754 01:12:58,733 --> 01:13:02,487 You go after Ned, I'll take care of Chaney. 755 01:13:02,695 --> 01:13:07,242 - What does Ned look like? - Short, feisty, doing all the talking. 756 01:13:07,450 --> 01:13:11,538 - Where does she go? - I go where Rooster goes. 757 01:14:13,057 --> 01:14:15,852 Stay here and keep the horses quiet. 758 01:14:16,060 --> 01:14:20,899 - I can't see anything from over there. - You've seen enough killing today. 759 01:14:21,107 --> 01:14:24,486 I'm not staying by myself. Wait, I'll get my revolver. 760 01:14:24,694 --> 01:14:26,154 What for? 761 01:14:26,404 --> 01:14:29,407 So you can shoot your own foot off? 762 01:15:03,066 --> 01:15:05,735 Why do you keep that one chamber empty? 763 01:15:05,944 --> 01:15:08,822 So I won't shoot my foot off! 764 01:15:10,907 --> 01:15:16,371 - Corn dodger? - Light a match and let me see it first. 765 01:15:16,579 --> 01:15:19,666 - What for? - Some have got blood on them. 766 01:15:20,458 --> 01:15:22,502 We ain't lighting no matches. 767 01:15:23,545 --> 01:15:25,547 I don't want any. 768 01:15:30,093 --> 01:15:32,595 What did you do before this? 769 01:15:32,804 --> 01:15:36,224 Just about everything... except keep school. 770 01:15:36,433 --> 01:15:40,770 - How did you lose your eye? - It was in the war. 771 01:15:40,937 --> 01:15:44,232 The Lone Jack, a scrap outside Kansas City. 772 01:15:44,441 --> 01:15:46,526 What did you do after the war? 773 01:15:47,569 --> 01:15:53,199 I robbed a paymaster, went to Illinois and bought an eating place, 774 01:15:53,408 --> 01:15:55,994 married a grass widow. 775 01:15:56,661 --> 01:15:58,997 The place had a billiard table. 776 01:15:59,247 --> 01:16:03,418 - You never told me you had a wife. - I didn't have her long. 777 01:16:03,626 --> 01:16:06,212 My friends were a pack of river rats, 778 01:16:06,379 --> 01:16:09,591 and she didn't crave their society. 779 01:16:09,799 --> 01:16:16,264 She upped and left me and went back to her first husband in Paducah. 780 01:16:17,724 --> 01:16:22,896 "Goodbye, Reuben," she says, "the love of decency ain't in you." 781 01:16:23,104 --> 01:16:28,026 That's a divorced woman talking for you about decency. 782 01:16:28,234 --> 01:16:32,530 I told her, "Goodbye, Nola." 783 01:16:32,781 --> 01:16:36,993 "I hope that bastard makes you happy this time." 784 01:16:38,912 --> 01:16:42,082 Did you have any children? 785 01:16:42,290 --> 01:16:45,919 There was a boy, Nola took him with her. 786 01:16:47,545 --> 01:16:50,006 He never liked me anyway. 787 01:16:51,174 --> 01:16:54,677 A clumsier child you'll never see than Horace. 788 01:16:54,886 --> 01:16:56,930 I bet he broke forty cups! 789 01:16:58,431 --> 01:17:01,935 Never did get you for stealing that money? 790 01:17:02,185 --> 01:17:05,355 - I didn't consider it stealing. - It didn't belong to you. 791 01:17:05,563 --> 01:17:10,360 I needed a road stake. Like that bank in New Mexico. 792 01:17:10,568 --> 01:17:12,612 I needed a road stake, and there it was. 793 01:17:12,821 --> 01:17:16,282 I never robbed no citizen or took a man's watch! 794 01:17:16,533 --> 01:17:17,909 It's all stealing. 795 01:17:18,785 --> 01:17:21,079 That's the position those New Mexicans took. 796 01:17:21,287 --> 01:17:23,706 I had to flee for my life! 797 01:17:23,915 --> 01:17:29,087 Bo was a young colt then, no horse could run him into the ground. 798 01:17:29,295 --> 01:17:31,881 When that posse thinned out, 799 01:17:32,090 --> 01:17:36,928 I turned Bo around and, taking the reins in my teeth, 800 01:17:37,137 --> 01:17:41,641 charged them boys firing two Navy Sixes. 801 01:17:41,891 --> 01:17:45,520 They must have been married men who loved their families, 802 01:17:45,728 --> 01:17:49,190 'cause they scattered and ran for home! 803 01:17:50,191 --> 01:17:54,487 You don't have any family, do you? Except Chen Lee and that lazy cat. 804 01:17:54,696 --> 01:17:59,909 General Price don't belong to me. Cats don't belong to nobody! 805 01:18:00,118 --> 01:18:04,622 He just rooms with me. Course I depend on him... 806 01:18:05,540 --> 01:18:07,333 Well... 807 01:18:07,542 --> 01:18:11,504 Baby sister, you better try and get some sleep. 808 01:18:11,713 --> 01:18:15,133 I'll wake you up when they get here. 809 01:18:46,748 --> 01:18:48,124 Shh! 810 01:18:49,084 --> 01:18:52,670 Looks like Moon was telling the truth. 811 01:19:39,634 --> 01:19:43,680 - What are they doing? - Smelling around. 812 01:19:43,888 --> 01:19:46,141 You see Chaney? 813 01:19:48,810 --> 01:19:51,187 I can't make out their faces. 814 01:19:51,396 --> 01:19:54,149 That's Ned Pepper, all right. 815 01:20:25,346 --> 01:20:28,683 Quincy! Moon! 816 01:20:28,933 --> 01:20:31,311 That's him hollering. 817 01:20:31,519 --> 01:20:36,191 That's the original Mexican Bob with him. 818 01:20:36,399 --> 01:20:39,486 - There's more than one? - There's a younger one. 819 01:20:39,694 --> 01:20:42,030 But he ain't a patch to this one. 820 01:20:42,280 --> 01:20:43,615 Moon! 821 01:20:45,075 --> 01:20:46,451 Quincy! 822 01:20:54,834 --> 01:20:56,878 Now he's done it! 823 01:21:35,959 --> 01:21:37,585 Over here, Ned! 824 01:21:41,172 --> 01:21:43,216 I'm hit. 825 01:21:56,479 --> 01:21:59,232 They don't call him Lucky Ned Pepper for nothing. 826 01:21:59,482 --> 01:22:02,610 That man gave his life for him. He didn't even look back. 827 01:22:02,819 --> 01:22:06,406 Looking back is a bad habit. 828 01:22:07,240 --> 01:22:09,284 Well... 829 01:22:20,587 --> 01:22:22,046 What's your story? 830 01:22:22,297 --> 01:22:26,634 I was on the move to a better place, and I heard the first shot. 831 01:22:26,885 --> 01:22:29,137 More likely asleep! 832 01:22:30,764 --> 01:22:35,769 - You know who they are? - The one on the sand spit's Haze. 833 01:22:42,275 --> 01:22:45,779 The boy? I don't know. 834 01:22:47,030 --> 01:22:49,157 He's not much older than I am. 835 01:22:53,995 --> 01:22:56,706 That's nothing but a little scratch. 836 01:22:58,708 --> 01:23:03,129 That's nothing to do with you. Go make us some coffee! 837 01:23:03,338 --> 01:23:07,509 - It won't take long. - Let it go and go on inside! 838 01:23:07,759 --> 01:23:11,262 Why are you being so foolish? 839 01:23:19,354 --> 01:23:23,983 - You're quite a horse-shooter. - I was trying for Ned Pepper. 840 01:23:24,192 --> 01:23:27,070 Next time try for the horse and maybe you'll hit Pepper! 841 01:23:27,278 --> 01:23:29,489 What are we waiting for? Let's ride after them. 842 01:23:29,697 --> 01:23:32,951 I say no. I know where they're going to earth. 843 01:23:33,201 --> 01:23:36,538 You can't take men by watching them run away. 844 01:23:36,746 --> 01:23:39,666 I know this country, and I know these men. 845 01:23:39,874 --> 01:23:43,002 We'll take the horses and the dead into McAlester, 846 01:23:43,211 --> 01:23:47,549 and I'll put in a claim for any reward the railroad may offer. 847 01:23:47,757 --> 01:23:52,220 - You backed up? - Some... for now. 848 01:24:12,157 --> 01:24:17,245 - Damn a man that whistles! - He's keeping his mind off his hand. 849 01:24:17,454 --> 01:24:19,706 You don't think very much of me, do you? 850 01:24:19,914 --> 01:24:23,418 I don't think about you at all, if you keep quiet. 851 01:24:23,626 --> 01:24:29,507 I was told that you rode with Quantrell and that border trash. 852 01:24:29,716 --> 01:24:33,970 I heard Quantrell and his men weren't soldiers but murdering thieves. 853 01:24:34,179 --> 01:24:36,514 I heard the same thing. 854 01:24:36,723 --> 01:24:39,267 I heard they murdered women and children. 855 01:24:39,559 --> 01:24:42,103 I heard that, too, and it's a damn lie. 856 01:24:42,771 --> 01:24:45,023 What outfit were you with during the war? 857 01:24:45,231 --> 01:24:49,944 - Shreveport, with Kirby Smith. - I mean what side were you on? 858 01:24:50,153 --> 01:24:52,822 I served with General Kirby Smith. 859 01:24:53,031 --> 01:24:55,533 I don't have to hang my head when I say it. 860 01:24:55,784 --> 01:24:59,329 Go ahead, make me look foolish in her eyes. 861 01:24:59,537 --> 01:25:02,123 You don't need me for that. 862 01:25:02,332 --> 01:25:04,959 I don't like the way you make conversation. 863 01:25:05,168 --> 01:25:08,088 I don't like your conversation about Captain Quantrell. 864 01:25:08,296 --> 01:25:12,425 Captain? Captain of what? A bunch of thieves? 865 01:25:12,634 --> 01:25:17,305 Young fella, if you're looking for trouble, I'll accommodate you. 866 01:25:17,514 --> 01:25:20,183 Otherwise... leave it alone. 867 01:25:20,391 --> 01:25:22,352 I've been thinking about Pepper. 868 01:25:22,560 --> 01:25:26,231 Maybe he'd have murdered those two so they wouldn't inform on him. 869 01:25:26,439 --> 01:25:28,900 - Ned wouldn't do that. - Why not? 870 01:25:29,109 --> 01:25:32,487 He doesn't kill people for no reason. 871 01:25:32,695 --> 01:25:35,407 Had he a reason, he'd kill them. 872 01:25:47,377 --> 01:25:51,548 Looks like we might joggle some of our passengers off. 873 01:25:51,798 --> 01:25:54,342 Well, they're past hurting. 874 01:26:15,196 --> 01:26:20,076 - We'll tie up here, if you don't mind? - Sure, marshal, you've quite a load. 875 01:26:20,326 --> 01:26:24,622 Yeah... about half the load I was looking for. 876 01:26:24,789 --> 01:26:28,168 Go in and meet Mrs. McAlester, she'll fix some dinner. 877 01:26:28,418 --> 01:26:31,296 - I want a word with the peace officer. - I'll go, too. 878 01:26:31,546 --> 01:26:35,842 I'll tell the wife to fix something for all of you. 879 01:26:36,050 --> 01:26:41,598 You go inside, maybe Mrs. McAlester can fix that poor little hand of yours! 880 01:26:41,806 --> 01:26:44,851 My poor little hand can keep. 881 01:27:06,456 --> 01:27:08,875 Rooster! What are you doing here? 882 01:27:09,125 --> 01:27:10,668 Boots! Gaspargo! 883 01:27:10,877 --> 01:27:13,630 You're letting that Indian behind you with a blade? 884 01:27:13,838 --> 01:27:18,802 - 'Cause I'm an Indian. - Plenty of scalps on Indian belts! 885 01:27:19,469 --> 01:27:22,472 If you're after Ned Pepper, you're on a cold trail here. 886 01:27:22,680 --> 01:27:27,477 We're looking for another man, too. Black mark on his face. 887 01:27:27,685 --> 01:27:32,524 - We think he's running with Ned. - That's a Texan peace officer! 888 01:27:32,732 --> 01:27:34,818 Ned passed through a couple of days ago. 889 01:27:35,026 --> 01:27:38,321 Him, Haze, Mexican Bob. Only those three were seen. 890 01:27:38,571 --> 01:27:43,660 - I know where Ned's holed up. - You'll need 100 marshals to get him! 891 01:27:43,868 --> 01:27:46,413 My name is Mattie Ross from Yell County. 892 01:27:46,621 --> 01:27:50,959 That man with the black mark killed my father. He's called Chaney. 893 01:27:51,167 --> 01:27:55,463 I got Haze and some youngster outside with Moon and Quincy. 894 01:27:55,672 --> 01:27:58,258 I want you to bury 'em for me. I'm in a hurry. 895 01:27:58,508 --> 01:28:00,385 They're dead? 896 01:28:00,593 --> 01:28:04,931 I wouldn't want you to bury them if they weren't! 897 01:28:05,181 --> 01:28:09,894 - What about La Beef's hand? - Gaspargo's a good doctor, too. 898 01:28:10,145 --> 01:28:12,439 - Take care of it. - It can wait. 899 01:28:12,647 --> 01:28:17,819 - You're no good use if handicapped. - And small use if he ain't! 900 01:28:20,113 --> 01:28:21,865 - Wash first. - Why? 901 01:28:22,073 --> 01:28:25,577 - Don't you wash before you eat? - Ain't gonna eat his hand. 902 01:28:25,785 --> 01:28:28,580 - Don't you know about germs? - No... 903 01:28:28,788 --> 01:28:32,417 Go wash, Gaspargo. You lost! 904 01:28:44,220 --> 01:28:46,264 That's Moon. 905 01:28:51,936 --> 01:28:53,980 Quincy. 906 01:28:56,983 --> 01:29:00,695 Haze! First time he ever stayed shot! 907 01:29:05,241 --> 01:29:09,704 I know this boy. Billy Walsh. Comes from a good family. 908 01:29:09,913 --> 01:29:14,334 Hold good Billy for his folks and bury the rest of them. 909 01:29:14,542 --> 01:29:18,129 I'll post their names. If anyone wants them, they can dig them up. 910 01:29:18,379 --> 01:29:24,260 Sell their horses, coats, guns and saddles, and I'll split it with you. 911 01:29:24,511 --> 01:29:27,680 You told Moon you'd send money to his brother. 912 01:29:27,889 --> 01:29:33,478 - I forget where to send it. - The Methodist church, Austin. 913 01:29:33,728 --> 01:29:36,815 Are you sure it was Austin and not Dallas? 914 01:29:37,023 --> 01:29:39,484 You know it was Austin! 915 01:29:40,068 --> 01:29:41,945 Write it out for the captain. 916 01:29:42,153 --> 01:29:46,533 Boots, send this man $10 and tell him he's buried here. 917 01:29:46,741 --> 01:29:50,453 I'll do that. So this man shot Ned Pepper's horse? 918 01:29:50,662 --> 01:29:55,125 Yeah, this is the famous horse-killer from El Paso! 919 01:29:55,333 --> 01:29:59,671 He believes in putting everybody afoot. Less mischief that way. 920 01:29:59,879 --> 01:30:01,840 Fewer horses, fewer horse-thieves! 921 01:30:02,048 --> 01:30:04,050 How's your hand? 922 01:30:04,300 --> 01:30:06,553 Both rifle and hand are ready to shoot again. 923 01:30:06,761 --> 01:30:09,180 Straighter than before, I hope! 924 01:30:09,431 --> 01:30:11,141 Well, sister! 925 01:30:11,391 --> 01:30:14,144 The time has come for me to ride hard and fast. 926 01:30:14,310 --> 01:30:18,523 You stay here with the McAlesters, and I'll be back soon with Chaney. 927 01:30:18,732 --> 01:30:21,651 - You can't get shed of me. - She's come this far. 928 01:30:21,860 --> 01:30:25,029 - It's far enough. - I won't quit when we're so close. 929 01:30:25,238 --> 01:30:29,451 There's something in what she's saying. She's won her spurs. 930 01:30:29,701 --> 01:30:31,786 Let it go. I've said my piece. 931 01:30:31,995 --> 01:30:36,458 - No more talk of "winning spurs"! - I'm going. 932 01:30:36,666 --> 01:30:39,794 Not because you say I can or can't. 933 01:30:40,003 --> 01:30:43,339 I paid good money to be here, and I'm on my own business. 934 01:30:43,548 --> 01:30:47,218 We'll have no more talk about it! 935 01:30:47,427 --> 01:30:49,804 Let's eat! 936 01:31:31,096 --> 01:31:33,139 What are you doing? 937 01:31:34,057 --> 01:31:36,601 Looking for a sign. 938 01:31:36,851 --> 01:31:38,853 You couldn't see it if you saw it! 939 01:31:40,605 --> 01:31:42,649 We'll walk a ways. 940 01:32:19,352 --> 01:32:22,272 You looking for a sign again? 941 01:32:23,189 --> 01:32:25,358 It was Bo. 942 01:32:25,567 --> 01:32:27,777 He put his foot wrong. 943 01:32:27,986 --> 01:32:30,029 He's tired. 944 01:32:32,490 --> 01:32:35,326 This is no grade. 945 01:32:35,535 --> 01:32:40,832 I've freighted iron stoves up harder grades than this. 946 01:32:49,424 --> 01:32:51,301 We'll camp here. 947 01:32:59,517 --> 01:33:01,519 Here... 948 01:33:08,902 --> 01:33:15,325 I was a pretty fair hand with a jerk-line when I was freighting in Colorado. 949 01:33:17,035 --> 01:33:22,832 I worked for a fella that was always down with something. 950 01:33:26,127 --> 01:33:32,008 He was carrying a 21-foot tapeworm with his business responsibilities. 951 01:33:32,175 --> 01:33:37,555 That aged him! His wife commenced running things. 952 01:33:37,764 --> 01:33:42,685 I wasn't about to work for her, so I told her so. 953 01:33:44,437 --> 01:33:47,440 Women have no generosity. 954 01:33:47,649 --> 01:33:51,694 Lord God, how they hate to pay up! 955 01:33:53,822 --> 01:33:58,785 A man will never work for a woman unless he's got clabber for brains! 956 01:33:58,993 --> 01:34:01,162 What about the $25 I paid you? 957 01:34:03,498 --> 01:34:05,417 What $25? 958 01:34:05,667 --> 01:34:09,212 I will not bandy words with a drunkard! 959 01:34:09,421 --> 01:34:13,383 That's real smart. You've done nothing when you've bested a fool. 960 01:34:16,261 --> 01:34:20,932 We have come nearly 50 miles from McAlester's. 961 01:34:21,141 --> 01:34:24,018 We're close to Ned Pepper's camp. 962 01:34:24,185 --> 01:34:27,147 Tomorrow we'll take him. 963 01:35:05,226 --> 01:35:09,230 If we're as close as you say, I don't think you should make a fire. 964 01:35:09,439 --> 01:35:12,275 Nobody asked you. 965 01:35:12,484 --> 01:35:14,069 Where are you going with that canteen? 966 01:35:14,235 --> 01:35:16,362 Wash the sleep off me. 967 01:35:16,571 --> 01:35:20,075 We got no water to spare for that. Just take a drink! 968 01:35:21,242 --> 01:35:23,953 I'd say there's a stream down below. 969 01:35:28,291 --> 01:35:30,919 You wash and you'll get no breakfast! 970 01:35:31,169 --> 01:35:33,838 We'll waste no more time. 971 01:35:34,089 --> 01:35:36,091 Shouldn't one of us go down with her? 972 01:35:36,341 --> 01:35:38,384 It might not be safe. 973 01:35:38,593 --> 01:35:41,679 It's safer for her than whatever she meets... 974 01:35:41,846 --> 01:35:43,848 ...man or beast! 975 01:36:48,204 --> 01:36:51,666 I know you. Little Mattie. 976 01:36:52,709 --> 01:36:55,003 And I know you, Tom Chaney. 977 01:36:55,211 --> 01:36:59,466 What are you doing? There's no money for you to squeeze here. 978 01:37:00,550 --> 01:37:04,179 - I came to fetch water. - That was not my meaning. 979 01:37:10,560 --> 01:37:13,563 I'm here to take you back to Fort Smith and hang you. 980 01:37:13,772 --> 01:37:16,733 I won't go. How do you like that? 981 01:37:17,984 --> 01:37:21,613 There's a posse of officers up the hill that'll force you to go. 982 01:37:21,821 --> 01:37:26,868 - How many officers? - I'd say 50, and they mean business. 983 01:37:27,118 --> 01:37:29,954 So you just walk right in front of me up that hill. 984 01:37:30,705 --> 01:37:34,834 I think I'll oblige those officers to come after me. 985 01:37:35,043 --> 01:37:37,837 If you refuse, I'll have to shoot you. 986 01:37:38,338 --> 01:37:40,465 Is that so? 987 01:37:40,673 --> 01:37:42,717 You'd better cock your piece. 988 01:37:45,595 --> 01:37:48,348 All the way back until it locks. 989 01:37:49,891 --> 01:37:51,935 I know how to do it. 990 01:37:52,644 --> 01:37:56,022 You're saying you won't go with me of your own free will? 991 01:37:57,273 --> 01:38:01,569 You just got it the other way around. Now you follow me! 992 01:38:11,121 --> 01:38:14,791 - I didn't think you'd do it. - Sis! 993 01:38:14,999 --> 01:38:19,254 - Where are you? - I'm down here. I got Chaney! 994 01:38:20,255 --> 01:38:23,383 I just didn't think you'd do it! 995 01:38:24,217 --> 01:38:26,344 One of my short ribs is broken! 996 01:38:26,553 --> 01:38:30,181 You killed my father, when he was trying to help you. 997 01:38:30,432 --> 01:38:32,475 You're just a piece of trash. 998 01:38:32,684 --> 01:38:37,147 You also killed a senator in Texas, when he was sitting on a porch swing. 999 01:38:37,814 --> 01:38:41,234 Everything happens to me. And now I'm shot by a child! 1000 01:38:41,484 --> 01:38:44,195 I'll shoot you again if you don't get up! 1001 01:38:44,404 --> 01:38:47,782 My father took you in when you were hungry. 1002 01:39:01,629 --> 01:39:05,341 Little busybody! I'll teach you a lesson you'll never forget. 1003 01:39:05,550 --> 01:39:07,635 Sis! Sis! 1004 01:39:08,178 --> 01:39:10,013 Hurry up! Down here! 1005 01:39:16,686 --> 01:39:18,730 Take her and go! 1006 01:39:37,499 --> 01:39:39,626 Up the hill with the horses and don't stop! 1007 01:39:40,960 --> 01:39:42,796 Who holds out there? 1008 01:39:42,962 --> 01:39:46,758 Marshal Rooster Cogburn and fifty other armed officers. 1009 01:39:46,966 --> 01:39:50,386 Tell me another lie and I'll stove in your head! 1010 01:39:53,223 --> 01:39:55,850 The truth! Who's out there? 1011 01:39:56,059 --> 01:39:59,854 Marshal Rooster Cogburn and a Texas Ranger. 1012 01:40:04,984 --> 01:40:06,403 Rooster! 1013 01:40:06,611 --> 01:40:08,613 Rooster, can you hear me? 1014 01:40:08,822 --> 01:40:13,660 You better answer or I'll kill this girl! You know I'll do it! 1015 01:40:13,868 --> 01:40:15,912 You want me to kill her? 1016 01:40:17,247 --> 01:40:19,707 Do what you think is best, Ned! 1017 01:40:19,916 --> 01:40:21,292 Why, you... 1018 01:40:24,879 --> 01:40:28,383 She's nothing to me! Nothing but a runaway! 1019 01:40:28,591 --> 01:40:31,344 You and that ranger get moving double fast! 1020 01:40:31,594 --> 01:40:35,890 If I see you riding over that north ridge, I'll spare the girl. 1021 01:40:36,099 --> 01:40:37,767 You got five minutes! 1022 01:40:38,643 --> 01:40:42,856 - We'll need more than five minutes. - I won't give you any more. 1023 01:40:44,691 --> 01:40:48,737 There'll be a party of marshals coming soon. 1024 01:40:48,945 --> 01:40:54,200 You give me Tom Chaney, and I'll mislead them for six hours. 1025 01:40:54,409 --> 01:40:57,287 Throw in that spitfire of a girl, too. 1026 01:40:57,495 --> 01:40:59,539 Too thin, Rooster, too thin! 1027 01:41:00,123 --> 01:41:02,208 I won't trust you. 1028 01:41:02,417 --> 01:41:05,211 Your five minutes are running. You better move! 1029 01:41:06,212 --> 01:41:10,800 All right, we're moving, but we need more than five minutes. 1030 01:41:14,721 --> 01:41:20,518 I never busted a cap on a woman or nobody under sixteen. But I'll do it. 1031 01:41:21,227 --> 01:41:23,480 I'm Mattie Ross of Yell County. 1032 01:41:23,688 --> 01:41:27,525 My family has property. Why am I being treated like this? 1033 01:41:27,734 --> 01:41:32,906 Well, it's enough that you know I'll do what I have to do. 1034 01:41:37,285 --> 01:41:40,830 I saw you shot. Where are your wounds? 1035 01:41:41,039 --> 01:41:44,751 My wounds heal by themselves from inside. 1036 01:41:46,795 --> 01:41:51,174 You and Harold stay here, keep a watch out below. 1037 01:41:51,382 --> 01:41:56,471 Keep this turkeycock quiet or we'll have him for supper. 1038 01:41:56,679 --> 01:41:59,307 Why don't you shut up?! 1039 01:42:03,853 --> 01:42:05,480 Is he simple-minded? 1040 01:42:05,688 --> 01:42:08,441 They're all touched, but Harold's the worst. 1041 01:42:08,608 --> 01:42:13,113 No, their ma's the worst, then his brother. But they're all good shots. 1042 01:42:37,595 --> 01:42:38,972 Get down! 1043 01:42:39,848 --> 01:42:41,933 I'll wring your scrawny neck! 1044 01:42:42,142 --> 01:42:45,478 No, you won't. Go and get those horses saddled! 1045 01:42:45,687 --> 01:42:49,399 Lend him a hand. You sit there and be still. 1046 01:43:01,661 --> 01:43:03,705 Your five minutes is up, they better show. 1047 01:43:03,913 --> 01:43:08,585 - What are you doing here? - Chaney shot my father to death. 1048 01:43:08,793 --> 01:43:10,962 I was told Rooster Cogburn has grit. 1049 01:43:11,171 --> 01:43:14,549 I hired him to go after the murderer. I shot him myself. 1050 01:43:14,758 --> 01:43:18,970 If I'd killed him, I wouldn't be in this fix. My gun misfired. 1051 01:43:19,137 --> 01:43:21,097 Well, they will do it. 1052 01:43:21,306 --> 01:43:24,350 Most girls like to play pretties, but you like guns. 1053 01:43:25,143 --> 01:43:28,354 If I did, I'd have one that worked. 1054 01:43:28,563 --> 01:43:31,733 I'll give them a little more time. 1055 01:43:31,941 --> 01:43:35,403 - Did Rooster waylay us last night? - Yes. 1056 01:43:35,904 --> 01:43:40,116 - Did he take Quincy and Moon? - They're both dead. 1057 01:43:40,325 --> 01:43:44,079 It was terrible to see. Do you need a good lawyer? 1058 01:43:44,287 --> 01:43:46,748 I need a good judge. 1059 01:43:46,998 --> 01:43:51,377 That man called Haze, he's dead, too. And the boy that saved your life. 1060 01:43:51,586 --> 01:43:56,549 I'm happy he did what he did, but he should've looked out for himself. 1061 01:43:56,758 --> 01:43:59,719 That goes for your good friend, Rooster. 1062 01:43:59,928 --> 01:44:02,138 Hey, Ned! 1063 01:44:43,805 --> 01:44:46,599 Rooster Cogburn is no good friend of mine. 1064 01:44:46,808 --> 01:44:49,102 He's a drunken, gabbing fool. 1065 01:44:49,310 --> 01:44:54,315 He led us right into your hands and left me with a gang of cut-throats. 1066 01:44:54,524 --> 01:44:56,901 They call that grit in Fort Smith? 1067 01:44:57,110 --> 01:45:00,905 We call it something else in Yell County. 1068 01:45:07,162 --> 01:45:10,248 I was shot from ambush by one of those officers. 1069 01:45:10,498 --> 01:45:13,251 How can you tell a big story like that? 1070 01:45:13,418 --> 01:45:17,672 We're five men and four horses. Chaney stays. You lost the horse. 1071 01:45:17,881 --> 01:45:20,633 I'll send someone to get you with a fresh mount. 1072 01:45:20,842 --> 01:45:23,219 I'm not staying with Chaney. 1073 01:45:23,470 --> 01:45:25,638 He won't harm you. Understand? 1074 01:45:25,889 --> 01:45:30,435 Rooster gave us six hours if we keep her safe. If you don't... 1075 01:45:30,602 --> 01:45:32,687 ...you don't get paid! 1076 01:45:32,937 --> 01:45:35,231 - Let me ride with you, Farrell. - No! 1077 01:45:35,440 --> 01:45:37,567 - How about you, Bob? - No! 1078 01:45:37,776 --> 01:45:40,028 - Harold? - Cock-a-doodle-doo! 1079 01:45:40,236 --> 01:45:45,366 - Do it again, Harold! Do a goat! - Baa! Baa! 1080 01:45:50,163 --> 01:45:53,541 We'll see you tonight at Maw's. 1081 01:46:12,394 --> 01:46:16,272 - What are you doing? - I'm getting water to wash my hands. 1082 01:46:16,481 --> 01:46:18,733 A little smut won't hurt you. 1083 01:46:18,942 --> 01:46:22,404 True. Or else you lot would surely be dead! 1084 01:46:22,612 --> 01:46:24,572 Don't provoke me. 1085 01:46:24,823 --> 01:46:29,953 There's rattlesnakes in that pit, and I'll throw you in it! 1086 01:47:00,442 --> 01:47:06,322 Ned Pepper said if you molest me, he'll not pay you. He's your boss. 1087 01:47:06,573 --> 01:47:11,035 He's no idea of paying me. He left me knowing I'd be caught. 1088 01:47:11,244 --> 01:47:15,957 If you let me go now, I'll keep silent about you for two days. 1089 01:47:16,166 --> 01:47:19,419 I can do better. I can shut you up forever! 1090 01:47:29,888 --> 01:47:32,390 All right, Chaney. That's enough. 1091 01:47:33,641 --> 01:47:35,685 Get your hands up. 1092 01:47:45,737 --> 01:47:48,448 - Get over there. - Everything's against me. 1093 01:47:48,656 --> 01:47:51,493 - You hurt, Mattie? - I'm the one that's hurt! 1094 01:47:51,701 --> 01:47:56,081 - Where's Rooster? - Below, in a place we can watch. 1095 01:47:56,289 --> 01:48:00,043 - Where's Little Blackie? - Rooster's got him. 1096 01:48:00,251 --> 01:48:03,463 Get over there and stay over there. 1097 01:48:06,966 --> 01:48:11,262 Watch out, he said there are snakes in that hole. 1098 01:48:50,218 --> 01:48:51,845 Where's the girl? 1099 01:48:52,679 --> 01:48:56,558 In wonderful health the last I saw her. I don't know now. 1100 01:48:56,766 --> 01:48:59,477 Answer for her now. Where is she? 1101 01:48:59,728 --> 01:49:02,397 Rooster! Make a run for it! 1102 01:49:02,647 --> 01:49:05,483 I got Mattie. Chaney, too! 1103 01:49:07,777 --> 01:49:11,072 Will you give us the road? I have business elsewhere. 1104 01:49:12,574 --> 01:49:16,286 Farrell, you and your brother stand clear. 1105 01:49:16,494 --> 01:49:20,582 I got no interest in you today. Stand clear, you won't get hurt. 1106 01:49:20,790 --> 01:49:24,169 Cock-a-doodle-doo! 1107 01:49:24,377 --> 01:49:28,173 You think one on four's a dogfall? 1108 01:49:30,216 --> 01:49:32,886 I mean to kill you in one minute, Ned. 1109 01:49:33,094 --> 01:49:38,850 Or see you hanged at Judge Parker's convenience. Which will it be? 1110 01:49:39,059 --> 01:49:44,439 I call that bold talk for a one-eyed fat man! 1111 01:49:44,647 --> 01:49:47,692 Fill your hand, you son of a bitch! 1112 01:49:55,325 --> 01:49:58,244 - Shoot them! - Too far, moving too fast. 1113 01:50:03,416 --> 01:50:06,878 No grit? Rooster Cogburn? Not much! 1114 01:51:08,690 --> 01:51:10,734 Well, Rooster... 1115 01:51:11,818 --> 01:51:13,570 I'm shot to pieces. 1116 01:51:21,578 --> 01:51:24,956 Hurray for the man from Texas! Some bully shot! 1117 01:51:37,051 --> 01:51:39,179 Damn you, Bo. 1118 01:51:39,429 --> 01:51:44,017 First time you ever give me reason to... cuss you! 1119 01:52:39,864 --> 01:52:42,075 Help me! 1120 01:52:45,412 --> 01:52:48,915 Help me, I'm in the pit! 1121 01:52:51,126 --> 01:52:53,503 There's a snake down here and a skeleton. 1122 01:52:53,753 --> 01:52:59,592 There'll be another one before long. A little spindly one. 1123 01:52:59,801 --> 01:53:01,386 How do you like it? 1124 01:53:01,594 --> 01:53:03,430 Help me. Help me. 1125 01:53:06,433 --> 01:53:08,768 Please help me! 1126 01:53:08,977 --> 01:53:11,771 Are you saying you don't like it? 1127 01:53:21,531 --> 01:53:23,408 Baby sister! 1128 01:53:35,378 --> 01:53:39,799 - Are you down there, sis? - Yes, hurry! I'm in a bad way! 1129 01:53:40,008 --> 01:53:42,635 All right, hold on. 1130 01:53:49,392 --> 01:53:54,898 I'm gonna pitch you a rope. Slip it under your arms and tie a knot. 1131 01:53:55,106 --> 01:53:58,610 I can't! I'm caught and my arm is broken. 1132 01:53:58,818 --> 01:54:01,613 There are snakes down here. 1133 01:54:20,048 --> 01:54:21,800 It's in here now! 1134 01:54:46,491 --> 01:54:48,535 Hang on right here. 1135 01:54:58,795 --> 01:55:01,214 When you need a damn Texan, he's dead! 1136 01:55:01,423 --> 01:55:05,844 I ain't dead yet, you bushwacker! Hang on! 1137 01:55:14,728 --> 01:55:16,771 I want Papa's gun. 1138 01:55:23,319 --> 01:55:27,699 - I want the other gold piece, too. - You sure you don't want the snake? 1139 01:55:27,907 --> 01:55:30,994 - No. But I want the gold piece. - Forget it. 1140 01:55:31,202 --> 01:55:33,413 But it's mine and I want it! 1141 01:56:32,555 --> 01:56:37,352 That Texican... saved my neck twice. 1142 01:56:37,560 --> 01:56:40,146 Once after he was dead. 1143 01:56:41,981 --> 01:56:47,237 We'll have to do something about this snakebite in a hurry. 1144 01:57:41,833 --> 01:57:44,377 Hold this arm up, little sister. 1145 01:58:03,146 --> 01:58:07,358 - We can't leave him like this. - I'm the one that's leaving him. 1146 01:58:07,567 --> 01:58:11,696 If I don't get you a doctor, you'll be deader than he is. 1147 01:58:13,198 --> 01:58:18,161 - Little Blackie can't carry us both. - He'll have to. He's all I could catch. 1148 01:58:51,820 --> 01:58:53,363 Stop it! 1149 01:58:53,571 --> 01:58:55,865 We must stop, he's played out! 1150 01:59:01,413 --> 01:59:03,540 Stop it! You're killing him! 1151 02:00:16,446 --> 02:00:18,073 Hold it! 1152 02:00:18,239 --> 02:00:21,409 Fling them guns into that creek! 1153 02:00:22,869 --> 02:00:25,705 I'm borrowing this wagon off you. 1154 02:01:15,422 --> 02:01:17,465 Boots! Finch! 1155 02:01:29,811 --> 02:01:31,187 Boots! 1156 02:01:32,230 --> 02:01:33,565 Boots! 1157 02:02:13,646 --> 02:02:16,858 Am I addressing Marshal Reuben J Cogburn? 1158 02:02:17,067 --> 02:02:21,780 You're addressing him, Chen Lee and General Sterling Price. 1159 02:02:22,030 --> 02:02:25,617 Well... I'll not ask which is which. 1160 02:02:25,825 --> 02:02:28,036 But I'll identify myself. 1161 02:02:28,828 --> 02:02:31,456 I am lawyer, J Noble Daggett. 1162 02:02:32,999 --> 02:02:35,794 - I'll be damned! - What? 1163 02:02:36,002 --> 02:02:40,673 Well, you're not... exactly what we expected. 1164 02:02:40,882 --> 02:02:43,051 You're a little... You're shrunk! 1165 02:02:43,593 --> 02:02:45,178 I'll tell you frankly. 1166 02:02:45,428 --> 02:02:49,599 I fully intended to have you jailed, and I'm just the man who could do it. 1167 02:02:49,808 --> 02:02:53,686 But when Mattie told me the straight of the matter, I had second thoughts. 1168 02:02:53,895 --> 02:02:57,065 I still think you showed poor judgement in this affair, 1169 02:02:57,273 --> 02:03:00,068 but you're not the scoundrel I took you for. 1170 02:03:00,276 --> 02:03:04,781 You have my thanks and, with certain reservations, my respect. 1171 02:03:04,989 --> 02:03:08,201 How nice! How is sis? 1172 02:03:09,536 --> 02:03:11,579 Gravely ill, I'm afraid. 1173 02:03:11,746 --> 02:03:15,333 But still able to direct her affairs. 1174 02:03:15,542 --> 02:03:21,297 She commissioned me to pay you the balance of the $75 due. 1175 02:03:23,216 --> 02:03:28,054 - She didn't ask for a receipt, did she? - As a matter of fact, she did. 1176 02:03:29,931 --> 02:03:34,352 You will find that it also covers an additional $200... 1177 02:03:34,561 --> 02:03:36,521 ...for saving her life. 1178 02:03:36,730 --> 02:03:39,232 Well, I will be damned! 1179 02:03:39,482 --> 02:03:44,446 She says that when she goes home, she wants you to take her there. 1180 02:03:44,654 --> 02:03:49,075 Poor child does not know how ill she really is. 1181 02:03:49,284 --> 02:03:53,413 Lawyer, J Noble Daggett, are you a betting man? 1182 02:03:53,621 --> 02:03:55,415 On occasion. 1183 02:03:55,665 --> 02:04:02,088 All of this and General Price, that she makes it back to Yell County. 1184 02:04:05,467 --> 02:04:07,302 Oh, no! 1185 02:04:07,510 --> 02:04:09,554 No, sir, no, sir! 1186 02:04:22,317 --> 02:04:25,862 Why didn't you look up La Beef's girl in Waco? 1187 02:04:26,071 --> 02:04:28,782 I did the best I could. 1188 02:04:28,990 --> 02:04:31,701 I took the boy home to be buried in his ranger's suit. 1189 02:04:31,910 --> 02:04:35,663 No girl showed up. I don't believe there was one. 1190 02:04:35,872 --> 02:04:38,458 You were too busy collecting the reward. 1191 02:04:38,666 --> 02:04:44,339 I was just a little busy. They forgot how much the reward was. 1192 02:04:44,589 --> 02:04:49,427 - I had to help them remember. - I can imagine how you did that! 1193 02:04:52,305 --> 02:04:55,517 This is what I wanted you to see. 1194 02:04:55,767 --> 02:04:58,812 Papa's marker was not what was ordered. 1195 02:04:59,020 --> 02:05:03,233 I had to make that fool of a stoneman change it. 1196 02:05:06,444 --> 02:05:09,989 Some day, Mama will be here. 1197 02:05:10,198 --> 02:05:13,326 And my brother and his family over there. 1198 02:05:13,535 --> 02:05:16,955 And that is for my sister and her family. 1199 02:05:18,248 --> 02:05:22,585 And I will be here, on the other side of Papa. 1200 02:05:22,794 --> 02:05:26,506 It's comforting to know where we'll meet eternity. 1201 02:05:29,634 --> 02:05:32,971 I would like you to rest beside me, Rooster. 1202 02:05:34,764 --> 02:05:39,853 Now, sis, that place should be for your family, 1203 02:05:40,061 --> 02:05:43,022 your husband, kids... 1204 02:05:49,863 --> 02:05:53,992 You have no kin. I don't count Chen Lee and the cat. 1205 02:05:54,242 --> 02:05:57,454 Where would you end up? A neglected patch of weeds? 1206 02:05:58,288 --> 02:06:01,332 I might just take you up on that offer, sis. 1207 02:06:01,541 --> 02:06:04,711 Excuse me if I don't try to move in too soon. 1208 02:06:06,504 --> 02:06:09,382 I think it's only right that you have Papa's gun. 1209 02:06:09,591 --> 02:06:13,762 - It might keep you alive. - I'm not so sure about that. 1210 02:06:13,970 --> 02:06:16,723 Almost got you killed when it misfired once! 1211 02:06:16,931 --> 02:06:19,517 Because you loaded it wrong in a state of drunkenness. 1212 02:06:19,726 --> 02:06:23,063 - I ought to get you to show me how. - I will. 1213 02:06:28,485 --> 02:06:32,989 - Trust you to buy another tall horse. - Yeah... 1214 02:06:33,198 --> 02:06:38,828 He's not as game as Bo, but Stonehill says he can jump a four-rail fence! 1215 02:06:39,037 --> 02:06:43,625 You're too old and too fat to be jumping horses! 1216 02:06:45,835 --> 02:06:50,006 Well, come to see a fat old man some time. 1217 02:06:51,305 --> 02:06:57,457 Support us and become VIP member to remove all ads from www.MY-SUBS101173

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.