All language subtitles for The.Walking.Dead.The.Ones.Who.Live.S01E06.The.Last.Time.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb-NLSubs

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,499 --> 00:00:43,576 I remember it all. 2 00:00:43,618 --> 00:00:46,496 What it was like. 3 00:00:46,538 --> 00:00:50,653 Who we were. Who we are now. 4 00:00:55,374 --> 00:00:57,972 My name is Michonne. 5 00:00:58,013 --> 00:00:59,931 I lost someone. 6 00:00:59,973 --> 00:01:02,570 Years ago. 7 00:01:02,612 --> 00:01:06,448 Both of them have something I believe the CRM 8 00:01:06,490 --> 00:01:10,766 needs to become what it needs to be. 9 00:01:10,808 --> 00:01:12,968 People are a resource. 10 00:01:15,167 --> 00:01:16,964 I know how to build things, 11 00:01:17,006 --> 00:01:19,244 and I know how to burn things, 12 00:01:19,286 --> 00:01:22,002 but it takes more than that at the end of the world. 13 00:01:25,283 --> 00:01:29,040 You tried to escape four times. 14 00:01:29,082 --> 00:01:30,479 Why are you here? 15 00:01:34,719 --> 00:01:36,797 There's someone you love out there. 16 00:01:40,478 --> 00:01:42,754 Do you still love me? 17 00:01:42,796 --> 00:01:44,794 Always. 18 00:01:53,673 --> 00:01:55,590 It sounds simple, right? 19 00:01:55,632 --> 00:01:57,230 We each go in. You get the briefing, 20 00:01:57,272 --> 00:01:59,548 I get the dossier she left behind. 21 00:01:59,590 --> 00:02:03,387 We bring what we know to the city, then go home. 22 00:02:03,429 --> 00:02:06,026 Together. 23 00:02:06,068 --> 00:02:08,745 It's never that simple. 24 00:02:15,985 --> 00:02:19,421 I'm Sergeant Major Rick Grimes. 25 00:02:19,463 --> 00:02:22,021 You probably think I'm dead. 26 00:02:34,338 --> 00:02:36,615 He said I didn't need to be scared, 27 00:02:36,657 --> 00:02:39,574 that it was just "the burning." 28 00:03:30,997 --> 00:03:33,314 You're really here. 29 00:03:33,356 --> 00:03:34,993 Yeah. 30 00:03:35,035 --> 00:03:37,833 You gave them the debrief. Now tell me what happened. 31 00:03:37,875 --> 00:03:39,232 Well, there was turbulence. 32 00:03:39,274 --> 00:03:41,751 We -- We went low to get out of it. 33 00:03:41,793 --> 00:03:43,470 We were struck by lightning. Yeah. 34 00:03:43,512 --> 00:03:46,909 We were going down over water, and Bethune shoved me out. 35 00:03:46,951 --> 00:03:48,549 She saved my life. 36 00:03:48,591 --> 00:03:50,628 Not hers, mine. 37 00:03:50,670 --> 00:03:52,147 So thank you for bringing her in. 38 00:03:52,189 --> 00:03:54,506 No, you brought her in. 39 00:03:54,548 --> 00:03:56,586 Why don't we just say it was Okafor? 40 00:03:56,628 --> 00:03:59,107 That we were just keeping his thing going. 41 00:04:04,264 --> 00:04:06,101 I used to think that giving up 42 00:04:06,143 --> 00:04:08,381 meant a lack of character 43 00:04:08,423 --> 00:04:10,422 and a -- a weak will. 44 00:04:12,702 --> 00:04:15,460 But you and I, we gave up so much to be here. 45 00:04:17,380 --> 00:04:21,297 And now I realise that giving up can be a sign of strength. 46 00:04:21,339 --> 00:04:24,736 A commitment to something bigger than oneself. 47 00:04:24,777 --> 00:04:28,775 Giving up made me understand what we're really doing here. 48 00:04:30,735 --> 00:04:32,733 Hopefully, you will understand, too. 49 00:04:32,774 --> 00:04:34,891 I want to. 50 00:04:37,732 --> 00:04:40,369 I'm glad you made it, Rick. 51 00:04:40,411 --> 00:04:42,128 You are needed. 52 00:04:42,170 --> 00:04:43,768 It is up to us, but not like 53 00:04:43,810 --> 00:04:46,407 Okafor said. 54 00:04:46,449 --> 00:04:47,847 Okafor, he... 55 00:04:49,728 --> 00:04:53,085 He was never really here, not in the way he should have been. 56 00:04:53,127 --> 00:04:54,684 That's why he died. 57 00:04:54,726 --> 00:04:58,043 But you lived. I lived. 58 00:04:58,085 --> 00:05:00,364 We are meant to be a part of this. 59 00:05:02,483 --> 00:05:04,440 It's time to let go of his bullshit. 60 00:05:04,482 --> 00:05:07,521 Well, show me the other way. 61 00:05:40,110 --> 00:05:41,907 Threat neutralised. 62 00:05:41,949 --> 00:05:44,146 I'm gonna take a sweep of the perimeter. 63 00:06:19,975 --> 00:06:21,852 He wants to talk to you. 64 00:06:30,571 --> 00:06:32,570 Rick. 65 00:06:33,569 --> 00:06:35,527 This is it. 66 00:06:47,925 --> 00:06:51,161 I never had to do this. 67 00:06:51,203 --> 00:06:54,320 I never had to do my six for citizenship because I -- 68 00:06:54,362 --> 00:06:56,521 I never really became a citizen. 69 00:06:59,401 --> 00:07:03,117 The end of the world and the beginning of the world. 70 00:07:03,159 --> 00:07:05,716 And we're the dead ones, Rick. 71 00:07:05,758 --> 00:07:07,995 We're kind of like them. 72 00:07:08,037 --> 00:07:13,153 But they only kill for food or out of compulsion. 73 00:07:13,195 --> 00:07:15,634 Isn't that right? It is. 74 00:07:17,354 --> 00:07:20,151 Our scientists haven't figured it out. 75 00:07:20,193 --> 00:07:22,592 Maybe they never will. 76 00:07:23,831 --> 00:07:28,227 But us, the other kind of dead ones, 77 00:07:28,269 --> 00:07:31,267 we have this. 78 00:07:31,309 --> 00:07:34,706 The sword that kills is the sword that gives life. 79 00:07:34,748 --> 00:07:37,066 And that's us. We're the sword. 80 00:07:38,746 --> 00:07:42,023 I have my aides and lieutenants leave me in solitude 81 00:07:42,065 --> 00:07:43,622 the day before an operation. 82 00:07:43,664 --> 00:07:45,861 I don't like distractions. 83 00:07:45,903 --> 00:07:48,460 I alone decided the path ahead, 84 00:07:48,502 --> 00:07:51,419 and I alone want to feel the weight of it. 85 00:07:51,461 --> 00:07:55,017 I never interrupt that time. 86 00:07:55,059 --> 00:07:57,059 But you are here. 87 00:07:58,498 --> 00:08:00,975 After everything. 88 00:08:01,017 --> 00:08:03,097 And I am humbled by that. 89 00:08:04,896 --> 00:08:07,893 So, I'll share some time with you, 90 00:08:07,935 --> 00:08:10,612 maybe even ask you to carry some of that weight. 91 00:10:13,369 --> 00:10:15,926 Officer Stokes? Are you in there? 92 00:10:48,636 --> 00:10:50,714 Put your gun on the table. 93 00:10:57,751 --> 00:10:59,990 That prosthetic with the blade. 94 00:11:03,470 --> 00:11:05,947 In front of me. Away from you. 95 00:11:18,265 --> 00:11:23,940 I want you to reflect on your life. 96 00:11:23,982 --> 00:11:27,779 On all your lives before and after. 97 00:11:27,821 --> 00:11:30,339 All the before and afters. 98 00:11:30,380 --> 00:11:35,976 All the things you did before this moment. 99 00:11:36,018 --> 00:11:38,576 Because... 100 00:11:38,618 --> 00:11:41,335 after this next moment, 101 00:11:41,377 --> 00:11:43,813 everything will change. 102 00:11:47,974 --> 00:11:50,332 What was the worst thing you did 103 00:11:50,373 --> 00:11:53,011 to make sure someone else survived? 104 00:11:55,572 --> 00:11:56,889 No! 105 00:11:59,011 --> 00:12:00,447 Aah! 106 00:12:05,528 --> 00:12:08,286 I killed someone with my teeth. 107 00:12:09,527 --> 00:12:11,123 Like they do. 108 00:12:11,165 --> 00:12:12,963 I'm sorry you had to do that. 109 00:12:13,005 --> 00:12:14,561 Oh, you don't have to be. 110 00:12:14,603 --> 00:12:16,643 Still, it's a damn thing, isn't it? 111 00:12:18,363 --> 00:12:21,200 Yes. Yes, it is, sir. 112 00:12:21,242 --> 00:12:24,080 You've made some extraordinary choices, Grimes. 113 00:12:25,759 --> 00:12:27,518 I've given this briefing, 114 00:12:27,560 --> 00:12:33,076 the Echelon Briefing, 2,533 times. 115 00:12:34,597 --> 00:12:37,555 Just me and the elite soldier in question. 116 00:12:42,594 --> 00:12:45,791 And the soldier in question 117 00:12:45,833 --> 00:12:47,952 has never been someone like you. 118 00:12:50,151 --> 00:12:51,348 Never. 119 00:12:54,270 --> 00:12:56,270 This is the first. 120 00:12:58,028 --> 00:13:01,184 It's the start of what's next. 121 00:13:01,226 --> 00:13:03,946 And that couldn't be more appropriate for today. 122 00:13:05,146 --> 00:13:07,225 A day completely about... 123 00:13:09,943 --> 00:13:11,781 tomorrow. 124 00:13:16,902 --> 00:13:19,179 I missed you so much. 125 00:13:21,180 --> 00:13:23,577 Words can't even say it right. 126 00:13:23,619 --> 00:13:25,618 You don't have to. 127 00:13:27,378 --> 00:13:30,054 I know. 128 00:13:30,096 --> 00:13:32,413 Are we crazy? 129 00:13:32,455 --> 00:13:34,733 Certifiable. 130 00:13:41,693 --> 00:13:43,730 I grew up in Pittsburgh. 131 00:13:43,771 --> 00:13:48,007 The same day my alcoholic father broke my jaw, 132 00:13:48,049 --> 00:13:52,686 I left home and landed a job at a VFW hall. 133 00:13:52,728 --> 00:13:55,405 Barback. 134 00:13:55,447 --> 00:13:57,447 I was 15. 135 00:13:59,566 --> 00:14:01,644 And those men and women at the VFW, 136 00:14:01,686 --> 00:14:04,482 they became my real parents. 137 00:14:04,524 --> 00:14:06,522 They were who formed me. 138 00:14:09,561 --> 00:14:13,361 So when I was 18, I signed up to fight. 139 00:14:15,639 --> 00:14:17,197 I went to Vietnam. 140 00:14:17,239 --> 00:14:18,637 Twice. 141 00:14:18,679 --> 00:14:20,555 But there was a whole journey beyond that. 142 00:14:20,597 --> 00:14:22,995 Fort Benning, officer training. 143 00:14:23,037 --> 00:14:24,794 Then the journey led me back to Pennsylvania, 144 00:14:24,836 --> 00:14:28,033 to its National Guard, and through its command, 145 00:14:28,075 --> 00:14:29,353 thank God. 146 00:14:29,395 --> 00:14:31,192 I went away. 147 00:14:31,234 --> 00:14:34,111 I had to. 148 00:14:34,153 --> 00:14:36,313 I could've let the world take me away. 149 00:14:37,632 --> 00:14:40,069 But I came back... 150 00:14:40,111 --> 00:14:42,109 like you. 151 00:14:59,384 --> 00:15:01,700 Copy that, sir. 152 00:15:40,968 --> 00:15:42,766 You said you saw what the federal forces 153 00:15:42,808 --> 00:15:44,405 did at the beginning. 154 00:15:44,447 --> 00:15:46,045 I did. 155 00:15:46,087 --> 00:15:48,124 They bombed the cities. 156 00:15:48,166 --> 00:15:52,642 Okafor said that they called it "clearing disease vectors." 157 00:15:52,684 --> 00:15:55,563 "Vectors," yeah. Their word. 158 00:15:58,483 --> 00:16:01,678 I made the decision to take them on ourselves. 159 00:16:01,720 --> 00:16:05,437 Second Civil War fought on good Pennsylvania ground. 160 00:16:05,479 --> 00:16:08,157 There were two fronts -- Pittsburgh and Philadelphia. 161 00:16:08,199 --> 00:16:09,915 And we were losing. 162 00:16:09,957 --> 00:16:12,195 We couldn't sustain two theaters of battle. 163 00:16:12,237 --> 00:16:15,913 In my hometown, we had an opportunity of terrain, 164 00:16:15,955 --> 00:16:18,953 tactics, and a massive incoming dead mass 165 00:16:18,995 --> 00:16:21,551 that the federal forces were unaware of. 166 00:16:21,593 --> 00:16:24,871 So, uh, I evacuated our forces under the cover of night 167 00:16:24,913 --> 00:16:28,349 and let the dead overwhelm their troops. 168 00:16:30,589 --> 00:16:32,387 And that whole city. 169 00:16:35,509 --> 00:16:39,106 I saved Philadelphia by sacrificing Pittsburgh. 170 00:16:39,148 --> 00:16:43,384 My enemies, my friends... 171 00:16:43,426 --> 00:16:45,543 my home. 172 00:16:51,582 --> 00:16:54,219 It's not exactly tearing into a person with your canines, 173 00:16:54,261 --> 00:16:57,819 but it's not nothing. Isn't that right? 174 00:16:57,860 --> 00:17:00,098 No, it's not nothing, sir. 175 00:17:02,059 --> 00:17:06,857 My dad taught me, for better or worse... 176 00:17:08,417 --> 00:17:12,733 ...sometimes things have to burn to bring things back. 177 00:17:12,775 --> 00:17:14,533 It was that. 178 00:17:14,574 --> 00:17:18,411 The sword that kills is the sword that gives life. 179 00:17:18,453 --> 00:17:21,928 I killed my past and a whole city 180 00:17:21,970 --> 00:17:24,409 so another could live. 181 00:17:28,569 --> 00:17:30,286 Let me tell you the first secret, Grimes. 182 00:17:30,328 --> 00:17:32,724 The first one that I share with each Frontliner 183 00:17:32,766 --> 00:17:34,524 I've briefed. 184 00:17:34,565 --> 00:17:37,764 The most likely outcome after all the fighting and killing, 185 00:17:37,806 --> 00:17:40,802 all the plans and sacrifices, we lose. 186 00:17:40,844 --> 00:17:44,201 Most likely outcome is that we're all gonna die. 187 00:17:48,601 --> 00:17:51,558 The CEP overview will begin imminently. 188 00:17:51,600 --> 00:17:54,036 This is a mandatory briefing. 189 00:17:54,078 --> 00:17:56,357 Please sign for review. 190 00:18:00,357 --> 00:18:03,035 Heads up, everyone. Eyes front. 191 00:18:06,355 --> 00:18:08,152 One of the most sensitive aspects 192 00:18:08,194 --> 00:18:11,711 to Operation N1W is the Child Evacuation Protocol. 193 00:18:11,753 --> 00:18:14,112 So, we were born this way. 194 00:18:15,191 --> 00:18:17,429 -Aah! -Aah! 195 00:18:17,471 --> 00:18:18,988 Aah! 196 00:18:19,030 --> 00:18:21,389 I guess so. 197 00:18:22,909 --> 00:18:26,508 We've discovered million-strong dead masses out there. 198 00:18:27,708 --> 00:18:31,664 Our modelling shows that non-necrotic human life -- 199 00:18:31,706 --> 00:18:36,543 people -- now have 14 or so years left on this planet. 200 00:18:36,584 --> 00:18:38,542 Could be quicker. 201 00:18:38,583 --> 00:18:40,100 And it isn't just the delts. 202 00:18:40,142 --> 00:18:43,059 It's starvation -- the tenuous balance 203 00:18:43,101 --> 00:18:45,059 between population and yield. 204 00:18:45,101 --> 00:18:48,857 Disease, with a billion petri dishes 205 00:18:48,899 --> 00:18:51,737 out there stumbling and cooking in the sun, 206 00:18:51,779 --> 00:18:54,015 waiting to transmit God knows what to us 207 00:18:54,057 --> 00:18:57,496 while it transforms into God knows what. 208 00:18:59,216 --> 00:19:00,933 And in the end, the most likely outcome 209 00:19:00,975 --> 00:19:05,650 is that this rock will be cluttered with corpses 210 00:19:05,692 --> 00:19:09,090 to eventually rot into food for the trees. 211 00:19:09,132 --> 00:19:12,608 And it all becomes a strange temporary museum 212 00:19:12,650 --> 00:19:15,048 to an even stranger species that conquered it 213 00:19:15,090 --> 00:19:19,008 and marked it for a blink of its existence. 214 00:19:21,287 --> 00:19:23,405 This is why we do what we do. 215 00:19:26,804 --> 00:19:29,441 What do you do, sir? 216 00:19:29,483 --> 00:19:32,080 We're trying to beat the odds, Grimes. 217 00:19:35,243 --> 00:19:37,639 Aah! 218 00:19:37,681 --> 00:19:41,078 Through CRM Frontliner embeds living in Portland 219 00:19:41,120 --> 00:19:44,236 under false identities, we have, over years, 220 00:19:44,278 --> 00:19:47,277 had operatives enmeshed in the Portland school system 221 00:19:47,318 --> 00:19:50,955 to facilitate an evacuation of selected children. 222 00:19:50,997 --> 00:19:54,354 The CRM destroys communities for resources, 223 00:19:54,396 --> 00:19:56,153 for strategic superiority, 224 00:19:56,195 --> 00:20:00,791 and to ensure the city's secrecy and security above all. 225 00:20:00,833 --> 00:20:03,350 Once the operation on Portland begins, 226 00:20:03,392 --> 00:20:06,949 children will be airlifted away from three school sites. 227 00:20:06,991 --> 00:20:10,548 It will result in an evacuation of possibly 10% of the children 228 00:20:10,590 --> 00:20:13,027 in the city before the area is gassed 229 00:20:13,069 --> 00:20:15,385 and its population is liquidated. 230 00:20:15,427 --> 00:20:18,145 We have embeds -- spies -- 231 00:20:18,187 --> 00:20:20,703 in selected communities throughout the continent 232 00:20:20,745 --> 00:20:25,702 and the world to monitor them, to potentially sabotage them, 233 00:20:25,744 --> 00:20:29,502 to influence their politics and approaches. 234 00:20:31,101 --> 00:20:33,379 Up until recently, we supplied test subjects 235 00:20:33,421 --> 00:20:36,058 for scientific experiments to CRM-run labs. 236 00:20:38,019 --> 00:20:41,618 Omaha didn't just die. 237 00:20:43,577 --> 00:20:47,656 We destroyed it, along with its Campus Colony. 238 00:20:49,615 --> 00:20:53,572 And in 18 hours, we will take our final action 239 00:20:53,614 --> 00:20:56,770 to leave us as the supreme force on this continent, 240 00:20:56,812 --> 00:20:59,409 maybe the world. 241 00:20:59,451 --> 00:21:01,168 We will destroy Portland. 242 00:21:01,210 --> 00:21:04,648 We tell the Civic Republic what the CRM does. 243 00:21:04,689 --> 00:21:07,566 Like the bombing, whatever else they do. 244 00:21:07,608 --> 00:21:09,566 If we don't, who will? 245 00:21:09,608 --> 00:21:11,364 No one. 246 00:21:11,406 --> 00:21:15,003 You don't leave people behind. 247 00:21:21,204 --> 00:21:23,241 This is the shit we do. 248 00:21:23,283 --> 00:21:25,920 In response to the loss of Portland, 249 00:21:25,962 --> 00:21:27,559 our last alliance partner -- 250 00:21:27,601 --> 00:21:30,679 which we will report as another tragic, mysterious, 251 00:21:30,720 --> 00:21:33,877 shocking incident -- the Civic Republic Military 252 00:21:33,919 --> 00:21:35,997 will declare martial law on the city, 253 00:21:36,038 --> 00:21:37,835 doing away with the Council. 254 00:21:37,877 --> 00:21:39,715 Stakes are too high for freedom. 255 00:21:39,757 --> 00:21:42,753 With the city under CRM control and our Alliance partners dead, 256 00:21:42,795 --> 00:21:44,913 we will march across this country 257 00:21:44,955 --> 00:21:47,192 and further eliminate any growing competition. 258 00:21:47,234 --> 00:21:50,709 We will take their resources and ensure supremacy. 259 00:21:50,751 --> 00:21:52,751 And maybe... 260 00:21:54,390 --> 00:21:56,389 Maybe we get to survive. 261 00:22:04,468 --> 00:22:06,425 Bubble windows will be in blackout. 262 00:22:06,467 --> 00:22:08,183 The children will not see or hear 263 00:22:08,225 --> 00:22:10,024 what is happening to the city. 264 00:22:10,065 --> 00:22:13,422 It is critical to remain even, to be steady, 265 00:22:13,464 --> 00:22:16,582 to not give in to the trauma the children will experience -- 266 00:22:16,624 --> 00:22:19,700 or that the participating forces will experience. 267 00:22:21,541 --> 00:22:24,900 We'll get back to the Civic Republic in Jadis's helicopter. 268 00:22:26,059 --> 00:22:29,498 I'll fly us to jump points for the refuels they won't expect. 269 00:22:31,098 --> 00:22:34,416 Anything changes on base, key the walkie. 270 00:22:35,696 --> 00:22:37,813 I'll get back to you when I can. 271 00:22:37,855 --> 00:22:41,333 If I can be gotten back to. 272 00:22:47,932 --> 00:22:50,489 You expecting a call? 273 00:22:50,531 --> 00:22:54,247 That was Thorne. 274 00:22:54,289 --> 00:22:56,527 She went through this. 275 00:22:56,569 --> 00:22:59,446 Thought it would be good to talk it out. 276 00:23:01,087 --> 00:23:03,004 Soldiers should put the children's focus 277 00:23:03,046 --> 00:23:05,364 on the comfort items we'll furnish them with. 278 00:23:06,964 --> 00:23:09,202 Avoid saying, "It's going to be okay." 279 00:23:09,244 --> 00:23:12,561 Just say "they" will be okay. 280 00:23:12,603 --> 00:23:15,479 Any one of them could prove to be the difference 281 00:23:15,521 --> 00:23:18,039 in our civilisation's survival. 282 00:23:18,080 --> 00:23:20,598 We will, in many ways, scavenge... 283 00:23:25,436 --> 00:23:27,675 After everything, 284 00:23:27,717 --> 00:23:32,155 after all the escape attempts to right here, now... 285 00:23:33,875 --> 00:23:38,230 I think that the next leader in the next decade, 286 00:23:38,272 --> 00:23:40,272 that might be you. 287 00:23:41,352 --> 00:23:43,629 After trying to get away so many times, 288 00:23:43,671 --> 00:23:48,226 after so many years, you found yourself free, dead to us. 289 00:23:48,268 --> 00:23:51,865 You could've gone wherever it was you wanted to go. 290 00:23:51,907 --> 00:23:53,908 And you came back. 291 00:23:54,546 --> 00:23:57,704 You've become a powerful story. 292 00:23:57,746 --> 00:23:59,743 A powerful symbol, one the CRM 293 00:23:59,785 --> 00:24:02,142 may need to tell to win the hearts of the people 294 00:24:02,184 --> 00:24:06,301 who will see some of their freedoms delayed yet again. 295 00:24:06,343 --> 00:24:10,660 I sacrificed. Okafor sacrificed. 296 00:24:10,702 --> 00:24:12,659 I would expect the same for you. 297 00:24:12,701 --> 00:24:14,897 But you said it -- you already have. 298 00:24:18,739 --> 00:24:22,414 Who's the person closest to you who's died in all of this? 299 00:24:28,174 --> 00:24:30,174 My son. 300 00:24:31,254 --> 00:24:35,851 He's who I saved tearing out that man's throat. 301 00:24:37,770 --> 00:24:39,608 But you couldn't save him in the end? 302 00:24:44,289 --> 00:24:46,287 No. 303 00:24:47,168 --> 00:24:49,805 What if I told you you would never have to suffer 304 00:24:49,847 --> 00:24:51,764 that kind of loss again, 305 00:24:51,806 --> 00:24:53,364 that wherever you were running to, 306 00:24:53,406 --> 00:24:56,083 whoever you were running to... 307 00:24:56,125 --> 00:24:59,921 you could keep them safe, you could bring them to us? 308 00:25:03,001 --> 00:25:06,079 Family, friends, a lov-- I don't give a damn. 309 00:25:06,121 --> 00:25:07,718 They will be spared from our march, 310 00:25:07,760 --> 00:25:09,759 whenever we would have found them. 311 00:25:11,839 --> 00:25:13,996 I'll take that chance. 312 00:25:14,038 --> 00:25:16,594 I'm taking that chance on you. 313 00:25:28,352 --> 00:25:29,910 Portland will die, 314 00:25:29,952 --> 00:25:33,029 and this force will take over the Civic Republic. 315 00:25:33,071 --> 00:25:34,988 We will begin our march on the countryside. 316 00:25:35,030 --> 00:25:38,347 The Next World will begin, 317 00:25:38,389 --> 00:25:42,545 and through that, somehow, some way, we will survive. 318 00:25:42,587 --> 00:25:45,664 We will burn things to bring things back. 319 00:25:45,706 --> 00:25:49,743 The sword that kills is the sword that brings life. 320 00:26:03,619 --> 00:26:05,619 Swear on the sword. 321 00:26:06,298 --> 00:26:08,096 Let me ask you a question, Grimes. 322 00:26:08,138 --> 00:26:10,375 I'm just gonna ask it and look in your eyes. 323 00:26:14,935 --> 00:26:17,531 Swear on the sword. 324 00:26:17,573 --> 00:26:19,451 Don't let it take. 325 00:26:33,528 --> 00:26:34,807 No. 326 00:26:44,924 --> 00:26:47,162 Why did you come back?! Aah! 327 00:26:47,204 --> 00:26:48,801 You were gone! You were dead! 328 00:26:48,843 --> 00:26:50,519 You could've saved whoever you wanted to 329 00:26:50,561 --> 00:26:52,199 and then saved the world. Why? 330 00:26:52,241 --> 00:26:54,039 The world isn't gonna end! 331 00:26:54,081 --> 00:26:56,518 It is! I'm trying to make sure we don't! 332 00:27:04,557 --> 00:27:06,954 Goddamn Okafor! 333 00:27:08,795 --> 00:27:10,672 I never lost my son. 334 00:27:10,714 --> 00:27:12,592 I lost myself. 335 00:27:12,634 --> 00:27:16,510 He brought me back. My wife brought me back. 336 00:27:19,032 --> 00:27:21,709 We're the sword that kills. 337 00:27:21,751 --> 00:27:23,748 We're the sword that gives life. 338 00:27:23,790 --> 00:27:26,828 One life. One unstoppable life. 339 00:27:26,870 --> 00:27:28,346 We're not dead. 340 00:27:28,388 --> 00:27:30,706 Aah! 341 00:27:33,147 --> 00:27:35,344 You are. 342 00:27:58,377 --> 00:28:00,214 Thorne? It's Grimes, over. 343 00:28:00,255 --> 00:28:02,574 Copy. Over. 344 00:28:02,616 --> 00:28:05,973 I got the briefing. We'll talk later. 345 00:28:06,015 --> 00:28:08,052 Beale went to the woods to be on his own 346 00:28:08,094 --> 00:28:10,291 before the all-hands, over. 347 00:28:10,333 --> 00:28:12,250 Do you want to meet now? Over. 348 00:28:12,292 --> 00:28:13,649 No. 349 00:28:13,691 --> 00:28:16,089 Beale gave me something to do already. 350 00:28:16,131 --> 00:28:17,687 Over. 351 00:29:48,056 --> 00:29:49,894 Damn it. 352 00:29:49,936 --> 00:29:52,014 Got to do it. 353 00:31:25,981 --> 00:31:29,298 Rick! 354 00:31:29,340 --> 00:31:32,017 We can't go home. Not yet. 355 00:31:32,059 --> 00:31:34,256 No. Do you know what they're gonna do? 356 00:31:34,298 --> 00:31:35,855 I got the Echelon. How did you -- 357 00:31:35,897 --> 00:31:37,814 They have an entire tent of bombs out there. 358 00:31:37,856 --> 00:31:39,734 They're evacuating the kids, 359 00:31:39,776 --> 00:31:42,294 then it's a whole city of people, Rick. 360 00:31:42,336 --> 00:31:44,213 This is happening now. 361 00:31:44,255 --> 00:31:46,332 We can still get home, but not yet. 362 00:31:46,373 --> 00:31:49,451 We have to stop them, because we can stop them. 363 00:31:52,292 --> 00:31:54,769 Is this yours? Yeah. 364 00:31:54,811 --> 00:31:56,328 What's in it? 365 00:32:07,326 --> 00:32:10,843 What are you up to, Grimes? 366 00:32:23,719 --> 00:32:25,837 How'd you come up with this? 367 00:32:25,879 --> 00:32:28,997 Took some inspiration from the genius known as Nat. 368 00:32:32,757 --> 00:32:36,992 You know, Beale said I could lead the CRM one day. 369 00:32:37,034 --> 00:32:39,272 Shit. 370 00:32:39,314 --> 00:32:41,070 Guess you were right. 371 00:32:41,112 --> 00:32:43,393 You could do this all by yourself. 372 00:32:47,791 --> 00:32:49,790 We could just go. 373 00:32:52,829 --> 00:32:54,267 This is -- 374 00:32:54,309 --> 00:32:56,308 What we have to do. 375 00:32:58,427 --> 00:33:00,345 What sort of world are we making for them 376 00:33:00,387 --> 00:33:02,545 if we walk away from something like this? 377 00:33:04,463 --> 00:33:06,464 You know... 378 00:33:08,463 --> 00:33:10,742 I'm mad at the time I missed. 379 00:33:13,502 --> 00:33:16,259 Not seeing our kids growing up. 380 00:33:19,060 --> 00:33:22,297 I know we can't, but I just... 381 00:33:22,339 --> 00:33:25,335 I think about that time and... 382 00:33:25,377 --> 00:33:27,414 I just want to go back. 383 00:33:41,810 --> 00:33:44,008 We are back. 384 00:33:46,009 --> 00:33:48,289 And this is the shit we do. 385 00:33:50,128 --> 00:33:51,406 Yes, it is. 386 00:33:59,204 --> 00:34:00,562 Grimes? 387 00:34:20,317 --> 00:34:23,354 All-hands briefing in 10. Squad assignments posted. 388 00:34:23,396 --> 00:34:27,113 All-hands briefing in 10. Squad assignments posted. 389 00:35:05,299 --> 00:35:07,298 ...after final intelligence... 390 00:35:17,415 --> 00:35:19,774 ...Alpha, Bravo, Charlie... 391 00:35:25,213 --> 00:35:27,890 ...confirmed at squad level. 392 00:35:27,932 --> 00:35:30,848 Confirmed at squad level. 393 00:35:34,250 --> 00:35:36,487 This is it. Yeah. 394 00:35:36,528 --> 00:35:39,286 This is the last we're apart. 395 00:35:39,328 --> 00:35:41,484 I should be scared. 396 00:35:41,526 --> 00:35:46,244 Just standing here, I should scared, but I'm not. 397 00:35:46,286 --> 00:35:48,642 Because of you. 398 00:35:48,684 --> 00:35:52,001 I forgot. 399 00:35:52,043 --> 00:35:54,161 I have something for you. 400 00:36:15,795 --> 00:36:18,591 But if I argue for her, they'll think I'm emotional, indebted. 401 00:36:18,633 --> 00:36:21,350 You gotta make sure she stays. 402 00:36:21,392 --> 00:36:23,830 I put my neck out for her. For you. 403 00:36:25,910 --> 00:36:27,708 We need to take care of this. 404 00:36:30,149 --> 00:36:32,346 She's not gone. 405 00:37:29,088 --> 00:37:30,805 Hey! 406 00:37:30,847 --> 00:37:32,683 Hands! 407 00:37:32,725 --> 00:37:34,763 Hands! 408 00:37:39,724 --> 00:37:41,401 Where's Beale? 409 00:37:41,443 --> 00:37:43,920 I know you lied to me. 410 00:37:43,962 --> 00:37:46,118 What did you do? 411 00:37:46,160 --> 00:37:47,719 Rick. 412 00:37:47,761 --> 00:37:49,199 Dana. 413 00:37:49,240 --> 00:37:51,198 Thorne. 414 00:37:51,239 --> 00:37:53,677 Take off your helmets. 415 00:38:02,995 --> 00:38:05,272 Put your bag down. 416 00:38:16,989 --> 00:38:21,626 You are going to turn around, you are going to go back inside, 417 00:38:21,668 --> 00:38:24,625 and you are going to undo whatever you did. 418 00:38:29,585 --> 00:38:33,622 And when I find Beale, you're going to regret this. 419 00:38:44,340 --> 00:38:46,336 Keep going! 420 00:38:48,218 --> 00:38:50,176 You're going to fix this. 421 00:38:53,217 --> 00:38:54,774 It never died. 422 00:38:54,816 --> 00:38:56,454 It won't stop. It can't stop. 423 00:39:08,451 --> 00:39:10,008 This way! 424 00:39:16,888 --> 00:39:18,925 Pull the flag down over us! 425 00:39:50,075 --> 00:39:52,153 Just a little longer. 426 00:39:52,195 --> 00:39:54,232 It breaks up quick. 427 00:39:54,274 --> 00:39:55,672 Grimes! 428 00:39:59,751 --> 00:40:01,630 There's Thorne. 429 00:40:01,672 --> 00:40:03,149 She's got a mask. 430 00:40:03,191 --> 00:40:05,548 I'll rush her. You get the other mask. 431 00:40:05,590 --> 00:40:06,787 Why you? 432 00:40:06,829 --> 00:40:08,947 You got the sword. We go? 433 00:40:08,989 --> 00:40:10,866 We go. 434 00:40:29,420 --> 00:40:32,619 You -- You destroyed our chance! 435 00:40:32,660 --> 00:40:34,657 You destroyed the whole world! 436 00:41:26,720 --> 00:41:29,238 You were the one he was always trying to get to. 437 00:41:29,280 --> 00:41:30,755 How did you get to him? 438 00:41:30,797 --> 00:41:31,957 I didn't give up. 439 00:41:31,999 --> 00:41:33,795 I didn't give me up like you did! 440 00:41:33,837 --> 00:41:35,595 Where is he?! 441 00:41:40,835 --> 00:41:42,831 Where is he?! 442 00:41:42,873 --> 00:41:44,232 Turn around. 443 00:42:00,108 --> 00:42:02,187 You don't understand. 444 00:42:03,907 --> 00:42:06,584 In a dead world, love is dead! 445 00:42:06,626 --> 00:42:09,902 Love doesn't die. 446 00:42:09,944 --> 00:42:11,662 Watch. 447 00:42:19,381 --> 00:42:21,339 Love... 448 00:42:21,381 --> 00:42:23,177 doesn't... 449 00:42:23,219 --> 00:42:24,416 die! 450 00:43:17,320 --> 00:43:20,316 Okafor was right. 451 00:43:20,358 --> 00:43:22,518 He was right. 452 00:43:23,636 --> 00:43:26,874 You just have to hope Beale was wrong. 453 00:43:58,143 --> 00:43:59,942 Come on! Come on! 454 00:44:24,134 --> 00:44:25,973 ...N1W. 455 00:44:26,015 --> 00:44:29,371 With the CRM's Frontliner force and the CRM Force Command -- 456 00:44:29,413 --> 00:44:32,010 including Major General Johnathan Beale -- 457 00:44:32,052 --> 00:44:34,288 all casualties of the incident connected 458 00:44:34,330 --> 00:44:36,049 with the shocking revelations 459 00:44:36,091 --> 00:44:39,248 regarding all their operations and activities, 460 00:44:39,290 --> 00:44:43,166 the CRC voted unanimously for emergency oversight 461 00:44:43,208 --> 00:44:46,725 over the remaining forces of the CRM. 462 00:44:46,767 --> 00:44:50,163 Command hierarchies and layers of operational secrecy 463 00:44:50,205 --> 00:44:52,803 indicate infantry and enhanced infantry units 464 00:44:52,844 --> 00:44:56,241 were unaware of and did not participate in the atrocities 465 00:44:56,283 --> 00:44:59,120 perpetrated by these highest levels of the CRM, 466 00:44:59,162 --> 00:45:01,839 thus presenting hope for immediate reform. 467 00:45:01,881 --> 00:45:05,197 And in another stunning, unanimous vote by the CRC, 468 00:45:05,239 --> 00:45:08,477 overturning more than a decade of CRM guidance, 469 00:45:08,519 --> 00:45:11,236 free movement has been established for the Republic. 470 00:45:11,278 --> 00:45:13,514 Citizens are now free to leave at will, 471 00:45:13,556 --> 00:45:15,913 and the city will now welcome new citizens, 472 00:45:15,955 --> 00:45:17,793 as they may arrive. 473 00:45:17,835 --> 00:45:21,472 A historic day to begin a new chapter for the Republic. 474 00:45:23,753 --> 00:45:26,589 Shoto? It's Daito. 475 00:46:01,258 --> 00:46:02,936 Hi. Hi. 476 00:46:02,978 --> 00:46:05,455 Hi. Hi. 477 00:46:05,497 --> 00:46:09,014 How are you doing? Oh, my. You're so big. 478 00:46:18,133 --> 00:46:20,211 Hi there. 479 00:46:29,768 --> 00:46:32,686 I knew it, Dad. 480 00:46:32,728 --> 00:46:34,885 I knew you were still out there. 481 00:46:40,964 --> 00:46:44,521 I just never wanted you to feel alone. 482 00:46:44,563 --> 00:46:46,563 I thought I was. 483 00:46:48,921 --> 00:46:50,798 Then I realised... 484 00:46:54,760 --> 00:46:56,757 ...I wasn't. 485 00:47:02,637 --> 00:47:05,913 You got him back. 486 00:47:05,955 --> 00:47:08,073 You told me to. 487 00:47:19,350 --> 00:47:21,188 You're the brave man? 488 00:47:29,107 --> 00:47:30,584 I am. 489 00:47:33,546 --> 00:47:35,782 He is. 490 00:47:42,980 --> 00:47:44,979 But maybe you can call me Dad. 491 00:47:47,860 --> 00:47:49,858 I knew you'd come back. 492 00:47:51,378 --> 00:47:53,656 How? 493 00:47:53,698 --> 00:47:55,695 I believed. 35271

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.