Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:04,240
Hey. I meant to say, did
you hear about the job?
2
00:00:04,240 --> 00:00:05,280
Yeah.
3
00:00:06,320 --> 00:00:09,080
It WILL mean relocating - London.
4
00:00:10,080 --> 00:00:12,080
Do not think of taking
that girl away from me,
5
00:00:12,080 --> 00:00:13,800
because she's all I've got left.
6
00:00:13,800 --> 00:00:16,520
You see her like one week
in every three.
7
00:00:16,520 --> 00:00:17,760
Yeah, I got a day job.
8
00:00:17,760 --> 00:00:19,160
Mate, this is a waste of time.
9
00:00:19,160 --> 00:00:20,760
You're not going to get
this day job.
10
00:00:20,760 --> 00:00:22,360
It just isn't going to happen.
11
00:00:23,840 --> 00:00:26,280
Why
you never made a formal complaint?
12
00:00:26,280 --> 00:00:27,600
What? Steve.
13
00:00:29,440 --> 00:00:32,320
I couldn't suspend him
because you didn't put pen to paper.
14
00:00:32,320 --> 00:00:34,760
If you'd made a formal complaint,
I wouldn't have to spend every night
15
00:00:34,760 --> 00:00:36,320
worrying about his new girlfriend.
16
00:00:39,320 --> 00:00:40,960
He's got a girlfriend?
17
00:00:40,960 --> 00:00:42,640
Yeah, a few months now.
18
00:00:44,720 --> 00:00:46,080
IRON HISSES
19
00:00:46,080 --> 00:00:48,160
Have you ever wanted to
touch a hot iron?
20
00:00:50,240 --> 00:00:52,080
Hey, Dad...
21
00:00:52,080 --> 00:00:54,040
What are you doing here?
22
00:00:54,040 --> 00:00:56,120
I just came to see if you were OK.
23
00:00:57,840 --> 00:00:59,920
Have you got it?
No, we haven't got it.
24
00:00:59,920 --> 00:01:02,480
We can't get on the docks
to get it.
25
00:01:02,480 --> 00:01:04,920
Look, we've got nothing to sell,
so sort it.
26
00:01:04,920 --> 00:01:07,240
I need you to stop a car
for me - Mark Hodgkin.
27
00:01:07,240 --> 00:01:08,920
Do you know him?
Major drug dealer.
28
00:01:08,920 --> 00:01:10,240
You want to be careful,
29
00:01:10,240 --> 00:01:13,360
Alpha 147.
30
00:01:10,240 --> 00:01:13,360
SHUTTER CLICKS
31
00:01:13,360 --> 00:01:15,440
You're going to do a search
of Hodgkin's house.
32
00:01:15,440 --> 00:01:18,160
You search the garage,
find weed, lock him up.
33
00:01:22,600 --> 00:01:24,039
I can't go to prison, Franny.
34
00:01:24,039 --> 00:01:25,680
You've got to sort it.
35
00:01:37,440 --> 00:01:39,400
ENGINE ROARS
36
00:01:39,400 --> 00:01:41,000
SEAGULLS CRY
37
00:01:41,000 --> 00:01:42,960
DISTANT SHOUTING
38
00:01:42,960 --> 00:01:44,759
ENGINE ROARS
39
00:01:44,759 --> 00:01:46,600
LOUD CRASH
40
00:01:46,600 --> 00:01:47,840
LOUD BEEPING
41
00:01:47,840 --> 00:01:50,280
SPEAKER: Caution, this vehicle
is turning left.
42
00:01:50,280 --> 00:01:51,640
LOUD BEEPING
43
00:01:51,640 --> 00:01:54,400
SPEAKER: Caution, this vehicle
is turning left.
44
00:01:54,400 --> 00:01:56,600
Well, just fucking turn,
will you? Twat.
45
00:02:01,200 --> 00:02:03,880
ALARM GOES OFF
46
00:02:03,880 --> 00:02:05,400
CHRIS INHALES ABRUPTLY
47
00:02:07,400 --> 00:02:08,440
ALARM SHUTS OFF
48
00:02:25,960 --> 00:02:27,920
SIREN BLARES IN DISTANCE
49
00:02:33,200 --> 00:02:35,400
Er, 105? Yes, please.
50
00:02:35,400 --> 00:02:37,560
Ta. Thank you.
51
00:02:37,560 --> 00:02:39,200
I thought you weren't coming back.
52
00:02:39,200 --> 00:02:41,120
SHE COUNTS MONEY
53
00:02:41,120 --> 00:02:43,360
105. Oh, she'll be made up
with that.
54
00:02:43,360 --> 00:02:45,360
Yeah, she will. Thanks a lot.
All right then.
55
00:02:45,360 --> 00:02:46,760
OK, bye. Thank you. Bye now.
56
00:03:04,800 --> 00:03:08,040
Like I said last week,
I don't read books, but this one,
57
00:03:08,040 --> 00:03:10,920
like I said, blown away.
58
00:03:10,920 --> 00:03:13,360
I was blown right away by, um...
59
00:03:13,360 --> 00:03:16,680
No, hang on, that's not true.
I read them by that fella.
60
00:03:16,680 --> 00:03:18,720
That fella that used to be in the
Army.
61
00:03:18,720 --> 00:03:20,120
What's his name? McNab.
62
00:03:20,120 --> 00:03:21,440
No, no, the other fella.
63
00:03:21,440 --> 00:03:22,880
When does this work?
64
00:03:25,680 --> 00:03:27,120
Chris, do you want to...?
65
00:03:27,120 --> 00:03:28,360
Yeah, yeah, I...
66
00:03:28,360 --> 00:03:30,400
Look, I'm sorry, mate, but I just...
67
00:03:31,880 --> 00:03:33,840
I'm tired. I was working last night.
68
00:03:36,520 --> 00:03:38,120
But I tried this, right?
69
00:03:38,120 --> 00:03:39,400
I tried us.
70
00:03:39,400 --> 00:03:42,600
I tried therapy, I even bought a
book in a charity shop the other
day.
71
00:03:42,600 --> 00:03:44,040
I'm trying, right?
72
00:03:44,040 --> 00:03:45,760
But when does it fucking kick in?
73
00:03:45,760 --> 00:03:47,600
Well, you've only done
a few sessions
74
00:03:47,600 --> 00:03:51,079
and, you know, whilst I'm
sure a book will be helpful, this...
75
00:03:51,079 --> 00:03:53,680
I was sitting,
looking at me dad yesterday.
76
00:03:53,680 --> 00:03:55,000
I went to see me dad yesterday.
77
00:03:55,000 --> 00:03:59,720
Why yesterday? I dropped off a fare
in his street, opposite his house.
78
00:04:00,760 --> 00:04:02,040
I thought, "Yeah, why not?"
79
00:04:02,040 --> 00:04:04,200
I haven't been in there
for years, like.
80
00:04:07,800 --> 00:04:09,400
And he's a gobshite.
81
00:04:09,400 --> 00:04:12,520
He's sitting there -
old man now, like -
82
00:04:12,520 --> 00:04:14,720
but he hasn't changed, not really.
83
00:04:14,720 --> 00:04:17,279
Exactly the same as when I was a
kid.
84
00:04:17,279 --> 00:04:19,519
He can't even wipe his own arse
any more,
85
00:04:19,519 --> 00:04:21,560
and I'm fucking terrified
of that man.
86
00:04:23,240 --> 00:04:24,720
Don't know why I went.
87
00:04:24,720 --> 00:04:27,080
I mean, I know why I... I went
because I'm a dickhead.
88
00:04:27,080 --> 00:04:28,400
I just wish I hadn't.
89
00:04:28,400 --> 00:04:30,160
I could have just fucking drove off.
90
00:04:30,160 --> 00:04:31,600
And that's what I'm talking about.
91
00:04:31,600 --> 00:04:34,600
The same fucking mistakes
over and over again,
92
00:04:34,600 --> 00:04:37,120
just when I think I'm moving
in the right direction.
93
00:04:39,600 --> 00:04:42,040
Well, at least you're recognising
those mistakes.
94
00:04:42,040 --> 00:04:44,080
Yeah, but recognising them
is not the same as
95
00:04:44,080 --> 00:04:45,520
not making them, is it, Father?
96
00:04:45,520 --> 00:04:50,200
Well, maybe not this time, but
understanding the same mistakes...
97
00:04:50,200 --> 00:04:51,480
Yeah...
98
00:04:53,440 --> 00:04:55,120
..I get that.
99
00:04:55,120 --> 00:04:58,720
What I'm trying to say is that
self-reflection isn't staring
100
00:04:58,720 --> 00:05:01,960
into a mirror where you can see
all the wrinkles and bags
101
00:05:01,960 --> 00:05:03,520
under your eyes.
102
00:05:03,520 --> 00:05:08,200
It should be like looking
into a pond as the ripples fade.
103
00:05:10,040 --> 00:05:12,760
Well, what if I'm just a twat?
104
00:05:12,760 --> 00:05:16,000
My old fella used to say I just
like making trouble for meself.
105
00:05:17,120 --> 00:05:18,440
It takes time.
106
00:05:20,120 --> 00:05:24,440
Who was it who said,
"They fuck you up, your parents"?
107
00:05:26,960 --> 00:05:28,160
Andy McNab.
108
00:05:29,160 --> 00:05:31,560
I said McNab. You what? Did you?
109
00:05:31,560 --> 00:05:33,360
What? I said McNab before.
110
00:05:33,360 --> 00:05:36,000
When did Andy McNab write
about his parents fucking him up?
111
00:05:36,000 --> 00:05:38,960
No, I was talking about Andy McNab
because I read a book...
112
00:05:38,960 --> 00:05:41,960
Hey, boss, erm, Chris Carson here.
113
00:05:41,960 --> 00:05:45,080
I know what you said yesterday,
and I get it,
114
00:05:45,080 --> 00:05:49,560
but I wondered if you'd reconsider,
or even if you know of anything
else.
115
00:05:49,560 --> 00:05:51,400
I fucking need a day job.
116
00:05:51,400 --> 00:05:52,720
Sorry.
117
00:05:54,159 --> 00:05:56,640
Drop me a message or a call
or whatever.
118
00:06:23,080 --> 00:06:24,760
You all right? Who's winning?
119
00:06:26,200 --> 00:06:28,960
No idea,
I've been looking at me phone.
120
00:06:34,840 --> 00:06:36,360
I got the London job.
121
00:06:43,600 --> 00:06:45,200
I'm going to say no.
122
00:06:45,200 --> 00:06:47,200
What? Yeah.
123
00:06:48,200 --> 00:06:50,640
Tilly and you,
it's important to her, so...
124
00:06:53,480 --> 00:06:57,200
Well, you've got this new job, and
it's a new start for you and her
125
00:06:57,200 --> 00:07:00,720
and it's good for her, so...
126
00:07:00,720 --> 00:07:03,600
She was made-up when she heard
you got the day job.
127
00:07:09,680 --> 00:07:11,320
I thought you'd be happy.
128
00:07:11,320 --> 00:07:12,560
No, I am.
129
00:07:13,840 --> 00:07:16,400
Right now, of course I'm happy,
yeah.
130
00:07:16,400 --> 00:07:17,760
Just a bit...
131
00:07:20,280 --> 00:07:22,960
That's it. Pressure, blues, come on!
132
00:07:22,960 --> 00:07:24,280
Close her down!
133
00:07:24,280 --> 00:07:25,880
Have you got a start date yet?
134
00:07:25,880 --> 00:07:27,320
No start date as yet, no,
135
00:07:27,320 --> 00:07:30,120
but, erm,
I don't think it'll be long.
136
00:07:31,120 --> 00:07:32,760
That's it. Clear it! Clear it!
137
00:07:32,760 --> 00:07:35,840
Well played!
138
00:07:32,760 --> 00:07:35,840
APPLAUSE
139
00:07:35,840 --> 00:07:38,760
Great. Woo! Played, girls.
140
00:07:38,760 --> 00:07:40,240
Did they win or what?
141
00:07:41,640 --> 00:07:42,800
What's she doing there?
142
00:07:42,800 --> 00:07:44,280
Hiya, loves. Hiya, you all right?
143
00:07:44,280 --> 00:07:46,720
Hi, darling. You OK? Yeah, good.
Come here, darling.
144
00:07:46,720 --> 00:07:48,400
Come here.
145
00:07:48,400 --> 00:07:49,520
Did you win?
146
00:07:49,520 --> 00:07:50,920
We got beat 7-1.
147
00:07:52,080 --> 00:07:54,400
Maybe try golf or something.
148
00:07:54,400 --> 00:07:57,080
Love that coat.
Can't beat a bargain.
149
00:07:58,720 --> 00:08:01,160
Right, well, she's got homework,
so, um...
150
00:08:02,960 --> 00:08:05,640
OK, great. Love you, darling.
Unlucky.
151
00:08:05,640 --> 00:08:07,840
See you later.
Lexie's not playing, is she?
152
00:08:07,840 --> 00:08:09,880
What? Christ, no.
153
00:08:09,880 --> 00:08:11,080
Jesus.
154
00:08:11,080 --> 00:08:12,800
Come on, let's walk.
155
00:08:12,800 --> 00:08:14,320
You what?
156
00:08:14,320 --> 00:08:15,360
Let's walk.
157
00:08:20,080 --> 00:08:21,960
She won't come since Carl...
158
00:08:23,040 --> 00:08:24,240
Lexie.
159
00:08:25,360 --> 00:08:27,440
It was their thing, the footy.
Mm-hm.
160
00:08:27,440 --> 00:08:29,400
She took down
all the Liverpool pictures
161
00:08:29,400 --> 00:08:31,200
and everything after he died. Oh.
162
00:08:31,200 --> 00:08:33,120
So it wasn't all bad, then?
163
00:08:31,200 --> 00:08:33,120
JODIE SNIGGERS
164
00:08:35,320 --> 00:08:37,960
Jodie, what are we doing?
165
00:08:39,720 --> 00:08:41,280
JODIE SIGHS
166
00:08:41,280 --> 00:08:42,400
Look...
167
00:08:44,440 --> 00:08:46,800
..I need you to go on the dock
and get some drugs for me.
168
00:08:46,800 --> 00:08:48,200
LAUGHING: You are...
169
00:08:49,400 --> 00:08:53,120
I need you to go on the dock
and get some drugs for me.
170
00:08:53,120 --> 00:08:56,920
Barry and Ian can't get them,
and I'm desperate and I'm skint,
171
00:08:56,920 --> 00:08:58,520
and I'm about to lose everything.
172
00:08:58,520 --> 00:08:59,800
How the fuck are you skint?
173
00:08:59,800 --> 00:09:01,920
I bought the dessert shop
with the stuff you gave me,
174
00:09:01,920 --> 00:09:04,520
but that money's gone and the shop's
shit and I fucking hate the kids!
175
00:09:04,520 --> 00:09:05,800
I can't.
176
00:09:05,800 --> 00:09:07,320
It's just a disaster!
177
00:09:07,320 --> 00:09:09,440
I can't get past the port police
but you can.
178
00:09:10,440 --> 00:09:12,440
And there's money in it
for you as well.
179
00:09:12,440 --> 00:09:13,600
No.
180
00:09:13,600 --> 00:09:14,760
No!
181
00:09:14,760 --> 00:09:16,560
I need it. Don't care.
182
00:09:16,560 --> 00:09:17,640
But... NO!
183
00:09:17,640 --> 00:09:19,400
Fucking said no.
184
00:09:19,400 --> 00:09:21,520
Jesus Christ!
It'll take you ten minutes.
185
00:09:21,520 --> 00:09:24,480
You're taking the piss.
You're fucking taking the piss.
186
00:09:24,480 --> 00:09:25,960
You don't care about me.
187
00:09:25,960 --> 00:09:28,240
Asking me to do all this fucking
shit like everybody else?
188
00:09:28,240 --> 00:09:30,800
You just seen me in here with Tilly.
189
00:09:32,760 --> 00:09:36,040
Sorry. Yeah, me too.
190
00:09:40,120 --> 00:09:41,440
Shit.
191
00:10:00,800 --> 00:10:02,800
You OK? Yeah.
192
00:10:05,480 --> 00:10:07,880
Just wanted to check about the gun.
Sorry?
193
00:10:07,880 --> 00:10:10,160
I think there was someone
down there who didn't hear that.
194
00:10:10,160 --> 00:10:12,280
There's no-one out there, Chris.
195
00:10:12,280 --> 00:10:13,800
It stinks of kebab in here.
196
00:10:13,800 --> 00:10:14,920
Thanks, mate.
197
00:10:17,040 --> 00:10:18,400
Right, you hungry?
198
00:10:18,400 --> 00:10:20,200
Chris, we need to plan.
199
00:10:20,200 --> 00:10:22,240
We need to think through
what might come back on us.
200
00:10:22,240 --> 00:10:24,600
No, I chucked it.
Don't worry about it.
201
00:10:24,600 --> 00:10:26,960
What about CCTV or doorbell footage?
202
00:10:26,960 --> 00:10:28,280
Did you think of any of that?
203
00:10:28,280 --> 00:10:30,240
Nobody knows we were there,
so nobody's checking footage.
204
00:10:30,240 --> 00:10:32,400
I think the guy who left
it there knows we were there.
205
00:10:32,400 --> 00:10:35,280
Yeah, of cour... Yeah, he's down the
nick right now, reporting it
missing.
206
00:10:35,280 --> 00:10:37,120
Forget it, OK?
207
00:10:46,120 --> 00:10:49,160
ADELE BABBLES
208
00:10:54,360 --> 00:10:57,360
PHONE RINGS
209
00:10:57,360 --> 00:10:58,400
Hello.
210
00:10:58,400 --> 00:10:59,920
TELEPHONE: I got eight weeks.
211
00:11:01,400 --> 00:11:02,480
Why?
212
00:11:02,480 --> 00:11:04,840
Well, because the magistrate's
a dickhead.
213
00:11:04,840 --> 00:11:06,280
No.
214
00:11:06,280 --> 00:11:10,480
Nah... No, like, I can't look after
her for eight weeks.
215
00:11:10,480 --> 00:11:13,160
I mean it -
I don't know what I'm doing.
216
00:11:13,160 --> 00:11:14,320
I haven't got a clue here.
217
00:11:14,320 --> 00:11:15,440
It's not my fault.
218
00:11:15,440 --> 00:11:17,600
Whose fault is it, Moira?
You beat up a paedo.
219
00:11:17,600 --> 00:11:19,000
Turns out he wasn't even a paedo.
220
00:11:19,000 --> 00:11:20,680
He just moved up here from Cornwall.
221
00:11:20,680 --> 00:11:21,960
Nah, fucking hell.
222
00:11:21,960 --> 00:11:23,600
What am I going to do?
223
00:11:23,600 --> 00:11:25,480
Well, you said you wanted to spend
more time with her.
224
00:11:25,480 --> 00:11:28,000
Yeah, I meant taking her to Maccies,
not having her paying rent.
225
00:11:28,000 --> 00:11:29,640
I don't even know what she eats
or nothing.
226
00:11:29,640 --> 00:11:31,400
Listen, just take a deep breath.
227
00:11:32,760 --> 00:11:35,520
Nah. No, no, no, I can't do this.
228
00:11:35,520 --> 00:11:38,360
I'm-I'm-I'm going to have to ring
the Social or something.
229
00:11:38,360 --> 00:11:39,880
Hey! Now, you listen to me.
230
00:11:39,880 --> 00:11:43,120
If that child goes into care,
Marco, I will fucking stab you.
231
00:11:43,120 --> 00:11:45,400
You can't let anything go
wrong here.
232
00:11:45,400 --> 00:11:47,600
She has to stay with you -
you know that.
233
00:11:47,600 --> 00:11:49,280
Marco, just listen to me, OK?
234
00:11:49,280 --> 00:11:51,800
A social worker will be in touch
for a visit.
235
00:11:51,800 --> 00:11:53,440
You cannot let that child down.
236
00:11:51,800 --> 00:11:53,440
DIAL TONE
237
00:11:53,440 --> 00:11:56,000
Give her a cuddle from...
238
00:11:53,440 --> 00:11:56,000
PHONE CUTS OFF
239
00:11:56,000 --> 00:11:57,920
Moira?
240
00:11:57,920 --> 00:12:00,160
Oh, for fuck's sake.
241
00:12:08,640 --> 00:12:11,240
The chicken ones are all right,
but it's the batter.
242
00:12:11,240 --> 00:12:13,960
Chris, how you doing, man?!
All right?
243
00:12:13,960 --> 00:12:16,000
Rach. Come sit down.
244
00:12:17,080 --> 00:12:18,200
I'm not asking.
245
00:12:19,680 --> 00:12:21,040
Who are you, mate?
246
00:12:21,040 --> 00:12:23,200
Oof, all right, standing up.
247
00:12:23,200 --> 00:12:25,000
Where's me gun, dickhead?
248
00:12:26,600 --> 00:12:27,640
You what?
249
00:12:36,960 --> 00:12:38,440
QUIETLY: Do I have to ask you again?
250
00:12:38,440 --> 00:12:39,760
What you on about?
251
00:12:39,760 --> 00:12:41,680
Oh, we're acting daft now?
252
00:12:43,160 --> 00:12:46,400
I can't be arsed acting daft, Chris.
253
00:12:46,400 --> 00:12:48,760
If you didn't know
what I was talking about,
254
00:12:48,760 --> 00:12:50,560
I don't think you'd have sat down.
255
00:12:54,480 --> 00:12:56,920
All right, fuck it,
you owe me ten grand.
256
00:12:58,880 --> 00:13:00,120
Excuse me?
257
00:13:01,360 --> 00:13:04,040
I've had to pay someone
now to deal with Hodgkin.
258
00:13:04,040 --> 00:13:06,440
Plus, I'm out of pocket
for the strap.
259
00:13:06,440 --> 00:13:08,040
All that comes to about ten grand,
260
00:13:08,040 --> 00:13:10,280
so you owe me ten grand.
261
00:13:10,280 --> 00:13:11,760
Deal with him?
262
00:13:14,280 --> 00:13:16,160
Yeah, deal with him.
263
00:13:19,160 --> 00:13:20,800
It's the last thing I wanted.
264
00:13:24,000 --> 00:13:25,880
If yous two had done
what you were supposed to do,
265
00:13:25,880 --> 00:13:27,600
we wouldn't be in this position.
Mate...
266
00:13:29,080 --> 00:13:31,280
..what are you talking about -
what we were supposed to do?
267
00:13:31,280 --> 00:13:33,400
It was supposed to be drugs, right?
268
00:13:33,400 --> 00:13:35,800
No-one mentioned anything
about a gun.
269
00:13:35,800 --> 00:13:38,920
Whatever happened, then,
happened, right?
270
00:13:38,920 --> 00:13:40,800
It's happening now.
271
00:13:40,800 --> 00:13:43,000
That's fucking happening.
272
00:13:43,000 --> 00:13:44,920
So you owe me ten grand.
273
00:13:44,920 --> 00:13:47,400
No. Don't start arguing
the fucking toss, Chris.
274
00:13:47,400 --> 00:13:49,720
It'll be 15 by the time
you finish your sentence.
275
00:13:49,720 --> 00:13:51,640
Listen to me, mate. Listen to me.
276
00:13:51,640 --> 00:13:54,720
I don't care what you think
you're coming at me with, all right?
277
00:13:54,720 --> 00:13:57,040
You're a fucking little rat.
278
00:13:54,720 --> 00:13:57,040
FRANNY LAUGHS
279
00:13:57,040 --> 00:13:58,160
Fucking hell, Chris.
280
00:13:58,160 --> 00:13:59,920
I don't give a fuck about
anything you're saying to me.
281
00:13:59,920 --> 00:14:02,520
You're fucking putting...
Kiss your mother with that mouth?
282
00:14:13,640 --> 00:14:15,040
So that's 15 grand.
283
00:14:16,680 --> 00:14:18,760
I don't like wasting food, Chris.
284
00:14:23,000 --> 00:14:24,120
Rach, pleasure.
285
00:14:29,680 --> 00:14:32,200
DOOR SLAMS SHUT
286
00:14:29,680 --> 00:14:32,200
What have you got me into?
287
00:14:32,200 --> 00:14:34,760
I asked if you could smell
gas. Someone die...
288
00:14:34,760 --> 00:14:36,160
WHISPERS: Someone died.
289
00:14:36,160 --> 00:14:37,200
QUIETLY: Oh, fuck...
290
00:14:37,200 --> 00:14:41,000
We're going to go to fucking prison
if anyone sees that video.
291
00:14:41,000 --> 00:14:42,280
What do we do?
292
00:14:42,280 --> 00:14:43,880
We're not going to fucking
do anything.
293
00:14:43,880 --> 00:14:45,080
We don't do anything?
294
00:14:45,080 --> 00:14:46,560
"Oh, I threw it in the canal."
295
00:14:48,360 --> 00:14:49,560
I told you, Chris.
296
00:14:50,520 --> 00:14:51,680
Fuck's sake.
297
00:14:53,640 --> 00:14:56,280
ENGINE ROARS, TYRES SCREECH
298
00:14:58,840 --> 00:15:01,080
My wife won't be able to get
past this.
299
00:15:02,040 --> 00:15:04,360
I said my wife will have to walk
in the road.
300
00:15:04,360 --> 00:15:06,520
I heard you.
Parking on the pavement...
301
00:15:06,520 --> 00:15:08,560
I'll park on your fucking head,
mate, all right?
302
00:15:08,560 --> 00:15:10,120
Wind your neck in and fuck off.
303
00:15:11,960 --> 00:15:13,640
Prick.
304
00:15:13,640 --> 00:15:15,600
WILLIAM: He was walking up the path.
305
00:15:17,040 --> 00:15:19,040
Hello.
306
00:15:19,040 --> 00:15:21,160
You all right
sorting that pizza, love?
307
00:15:31,160 --> 00:15:32,840
What the fuck have you got us into?
308
00:15:32,840 --> 00:15:34,520
You come to my house kicking off?
309
00:15:34,520 --> 00:15:36,400
This isn't kicking off, mate, OK?
310
00:15:36,400 --> 00:15:40,000
But hang about, because
kicking off is fucking coming.
311
00:15:40,000 --> 00:15:43,320
Your mate Hodgkin is dead.
What? Who told you that?
312
00:15:43,320 --> 00:15:46,080
I don't know, Debs, but this
dickhead pulled me at me gaff,
313
00:15:46,080 --> 00:15:48,640
tells me Hodgkin's dead
and that I owe him fucking money
314
00:15:48,640 --> 00:15:50,240
for the hit man and a gun.
315
00:15:50,240 --> 00:15:52,680
Who's this fella calling the shots,
Deb? A gun?
316
00:15:52,680 --> 00:15:55,000
Yeah, a gun in the garage
that you had us search.
317
00:15:55,000 --> 00:15:56,280
The search was for weed.
318
00:15:56,280 --> 00:15:58,040
Yeah, and we found a gun! Keep up.
319
00:15:58,040 --> 00:15:59,280
A gun?!
320
00:15:59,280 --> 00:16:01,640
Earth calling Orson -
yes, a fucking gun!
321
00:16:01,640 --> 00:16:05,280
He's telling me that Hodgkin's dead
and that I owe him 15 grand.
322
00:16:05,280 --> 00:16:06,840
He killed Hodgkin? Wake up!
323
00:16:06,840 --> 00:16:08,640
Get in the room, will you? Focus!
324
00:16:08,640 --> 00:16:10,320
Jesus Christ!
325
00:16:10,320 --> 00:16:13,640
Who is he, what's he got on you,
and how do I sort this?
326
00:16:13,640 --> 00:16:16,800
I don't... Fuck.
Oh, mate, just think, please.
327
00:16:16,800 --> 00:16:19,400
My height,
fucking scrawny, floppy hair.
328
00:16:19,400 --> 00:16:21,240
Don't pretend like you don't
know him.
329
00:16:21,240 --> 00:16:23,760
He's got a video of me, Debs.
Just pay him the money, then.
330
00:16:23,760 --> 00:16:26,080
Me paying him is not going to fix
it, because then I'm on the hook.
331
00:16:26,080 --> 00:16:28,200
Jesus Christ, just fucking find it!
332
00:16:34,280 --> 00:16:35,560
Go!
333
00:16:38,200 --> 00:16:39,800
You're a moral coward.
334
00:16:46,800 --> 00:16:48,800
DOOR SLAMS
335
00:16:48,800 --> 00:16:50,000
SHE SIGHS
336
00:17:00,680 --> 00:17:01,840
FUCK!
337
00:17:01,840 --> 00:17:03,040
FUCK!
338
00:17:23,319 --> 00:17:27,960
LOUD, BASSY MUSIC
339
00:17:31,040 --> 00:17:33,040
FROM INSIDE: What?!
340
00:17:33,040 --> 00:17:34,880
Oh, I haven't got time, Marco.
341
00:17:34,880 --> 00:17:37,320
Hey, what do you know about babies?
342
00:17:37,320 --> 00:17:38,840
What's that?
343
00:17:38,840 --> 00:17:40,680
It's a baby.
344
00:17:40,680 --> 00:17:42,240
Come look at her, mate.
345
00:17:42,240 --> 00:17:44,200
I can't even look after meself,
let alone her.
346
00:17:44,200 --> 00:17:45,480
What do you think I know?
347
00:17:45,480 --> 00:17:47,880
Well, you're a girl, aren't you?
348
00:17:47,880 --> 00:17:49,280
Who robbed me hairdryer!?
349
00:17:49,280 --> 00:17:50,600
Fuck off!
350
00:17:50,600 --> 00:17:51,680
I've lost me job as well.
351
00:17:51,680 --> 00:17:53,120
Well, it was a shit job anyway.
352
00:17:53,120 --> 00:17:55,040
Hey, don't be swearing
around the baby, Casey.
353
00:17:55,040 --> 00:17:56,840
Shit's not swearing.
354
00:17:56,840 --> 00:17:58,760
DISTANT LAUGHTER AND SHOUTING
355
00:17:58,760 --> 00:18:01,120
Do you reckon any of the women in
here have got kids?
356
00:18:01,120 --> 00:18:04,200
They hate kids in here. That
wouldn't last two minutes. Adele.
357
00:18:04,200 --> 00:18:05,480
What about her?
358
00:18:05,480 --> 00:18:06,800
That's her name - Adele.
359
00:18:06,800 --> 00:18:09,120
Well, does Adele have a hairdryer?
No.
360
00:18:09,120 --> 00:18:10,880
Well, then, I'm not interested.
361
00:18:10,880 --> 00:18:13,200
Come on, Case, I'm being serious,
mate.
362
00:18:14,360 --> 00:18:15,480
Case!
363
00:18:15,480 --> 00:18:17,240
I told you not to biff her.
364
00:18:17,240 --> 00:18:18,320
Remember - the party?
365
00:18:18,320 --> 00:18:19,720
I said, "Don't biff her."
366
00:18:19,720 --> 00:18:21,680
Then what did you do?
You went and ruined your life.
367
00:18:21,680 --> 00:18:23,480
Hey, she hasn't ruined me life.
368
00:18:24,640 --> 00:18:26,760
Don't be slagging off her ma while
she's sitting here as well.
369
00:18:26,760 --> 00:18:28,960
Well, where is her ma? Prison.
370
00:18:28,960 --> 00:18:30,720
Right, then, there you go.
371
00:18:30,720 --> 00:18:32,960
Your ma's ace, mate. Happy days.
372
00:18:37,440 --> 00:18:39,480
Don't bring me down, Marco.
373
00:18:39,480 --> 00:18:40,880
Not tonight.
374
00:18:40,880 --> 00:18:41,960
Move!
375
00:18:41,960 --> 00:18:43,480
Tonight's big for me, all right?
376
00:18:43,480 --> 00:18:46,160
What do you mean?
I've got me meeting.
377
00:18:46,160 --> 00:18:48,720
What meeting? Didn't I tell you?
378
00:18:48,720 --> 00:18:51,600
Get on it, lad. I'm going
the club with Jodie.
379
00:18:51,600 --> 00:18:54,080
Proper big-time drug dealer,
me, now, you know?
380
00:18:54,080 --> 00:18:56,840
Selling stripes in some shit
club's not big time.
381
00:18:56,840 --> 00:18:59,360
Well, it will be the way
I'm going to do it.
382
00:19:01,240 --> 00:19:03,360
Look, I'll box the meeting
and then I'll bell you.
383
00:19:03,360 --> 00:19:04,760
We can sort Amy out then.
384
00:19:04,760 --> 00:19:05,840
Adele.
385
00:19:07,080 --> 00:19:10,560
No, you won't, because you're going
to go and get off your head instead.
386
00:19:10,560 --> 00:19:11,840
No, I promise.
387
00:19:13,320 --> 00:19:14,680
Lad, I won't let yous down.
388
00:19:16,960 --> 00:19:19,480
Right. I've got to go. Go on.
389
00:19:21,000 --> 00:19:22,560
Now, let's do one.
390
00:19:25,320 --> 00:19:26,560
Did she win?
391
00:19:27,800 --> 00:19:29,200
No. No.
392
00:19:27,800 --> 00:19:29,200
KATE CHUCKLES
393
00:19:30,800 --> 00:19:32,320
I would have come, you know?
394
00:19:32,320 --> 00:19:34,400
I know, but she likes her dad there.
395
00:19:34,400 --> 00:19:36,680
Yeah, no, fair enough.
396
00:19:36,680 --> 00:19:37,960
I see that.
397
00:19:39,880 --> 00:19:41,560
He tell you about the job?
398
00:19:41,560 --> 00:19:43,480
Yeah, he did.
399
00:19:43,480 --> 00:19:44,760
Gutted for him.
400
00:19:44,760 --> 00:19:45,800
Gutted?
401
00:19:45,800 --> 00:19:48,280
Kennedy basically told him
to his face
402
00:19:48,280 --> 00:19:50,280
that he wasn't going
to get the gig.
403
00:19:51,840 --> 00:19:53,000
What?
404
00:19:53,000 --> 00:19:54,760
Well, that's what I heard.
405
00:20:08,480 --> 00:20:10,600
MACHINERY WHIRRS
406
00:20:19,960 --> 00:20:21,800
CHRIS SIGHS HEAVILY
407
00:22:23,800 --> 00:22:25,080
Such a dickhead.
408
00:22:28,160 --> 00:22:30,280
RACHEL BREATHES LABORIOUSLY
409
00:22:30,280 --> 00:22:33,080
PHONE BUZZES
410
00:22:35,560 --> 00:22:37,880
CHRIS ON PHONE: Hey, mate,
listen, don't come in tonight.
411
00:22:37,880 --> 00:22:40,240
Just call in and say
you've got the shits.
412
00:22:40,240 --> 00:22:41,440
What?
413
00:22:41,440 --> 00:22:43,320
Just ring in,
say you've got the shits,
414
00:22:43,320 --> 00:22:45,640
so I can go and do a thing
that'll sort stuff out for us.
415
00:22:45,640 --> 00:22:47,240
What are you on about?
416
00:22:47,240 --> 00:22:48,760
Just say you've got the shits.
417
00:22:48,760 --> 00:22:50,640
Are you stupid?
418
00:22:50,640 --> 00:22:52,040
Fuck's sake, Chris,
419
00:22:52,040 --> 00:22:53,720
you thinking that you can do stuff
on your own
420
00:22:53,720 --> 00:22:56,040
is what keeps
causing this shit to happen.
421
00:22:56,040 --> 00:22:59,760
I'm coming in, and whatever it is,
we sort it out together, all right?
422
00:23:02,600 --> 00:23:03,880
Yeah.
423
00:23:03,880 --> 00:23:06,440
Yeah, all right.
424
00:23:06,440 --> 00:23:07,640
All right.
425
00:23:09,240 --> 00:23:11,120
You OK?
426
00:23:11,120 --> 00:23:14,120
No, not really, but who cares?
427
00:23:14,120 --> 00:23:15,480
What do you mean?
428
00:23:16,680 --> 00:23:18,000
CALL DISCONNECTS
429
00:23:29,720 --> 00:23:31,400
So you thought you'd just drive
round
430
00:23:31,400 --> 00:23:33,640
and tell him he can't
come with you?
431
00:23:33,640 --> 00:23:35,080
Well, I'm a bizzie. He's a bizzie.
432
00:23:35,080 --> 00:23:37,240
No, he's a sea bizzie.
Who gives a fuck about that?
433
00:23:37,240 --> 00:23:40,320
It's his patch.
You have to listen to him.
434
00:23:40,320 --> 00:23:42,400
You know he has to escort everyone.
435
00:23:45,960 --> 00:23:47,200
Fucking hell.
436
00:23:47,200 --> 00:23:49,640
All right, then, you go
in and distract him.
437
00:23:50,760 --> 00:23:52,200
Give him some flannel,
438
00:23:52,200 --> 00:23:55,560
keep him talking
and I go on the job - I do the do.
439
00:23:57,400 --> 00:23:59,560
It's just such a shit plan.
440
00:23:59,560 --> 00:24:02,160
I didn't say it wasn't a shit plan,
did I?
441
00:24:02,160 --> 00:24:05,120
Rachel, mate, we need 15K,
all right?
442
00:24:05,120 --> 00:24:07,880
Christ, do you want to
go to prison or what?
443
00:24:07,880 --> 00:24:09,360
All right.
444
00:24:11,000 --> 00:24:12,680
Yeah? Yeah.
445
00:24:14,160 --> 00:24:16,560
Good, let's fucking do it.
446
00:24:36,840 --> 00:24:38,400
Stop.
447
00:24:36,840 --> 00:24:38,400
TYRES SCREECH
448
00:24:38,400 --> 00:24:39,560
Turn around. What now?
449
00:24:39,560 --> 00:24:41,000
Go back the other way.
450
00:24:44,840 --> 00:24:46,080
Over there.
451
00:25:01,280 --> 00:25:02,560
CHRIS SIGHS
452
00:25:04,480 --> 00:25:05,840
Excuse me.
453
00:25:08,560 --> 00:25:10,200
Where's the sun gone?
454
00:25:10,200 --> 00:25:11,520
What?
455
00:25:15,400 --> 00:25:18,000
I thought that was it, but it's not.
456
00:25:18,000 --> 00:25:20,040
Oh, fuck me.
457
00:25:20,040 --> 00:25:21,720
What's your name, mate?
458
00:25:25,800 --> 00:25:27,080
Don't know.
459
00:25:28,920 --> 00:25:31,080
Do you know where you live?
Excuse me!
460
00:25:32,080 --> 00:25:34,560
You good? Yeah. Yeah, you go.
461
00:25:36,080 --> 00:25:38,120
I woke up and...
462
00:25:38,120 --> 00:25:39,360
..it was dark.
463
00:25:41,200 --> 00:25:42,680
Where's the sun gone?
464
00:25:42,680 --> 00:25:43,800
It's night, mate.
465
00:25:43,800 --> 00:25:44,840
I'm his neighbour.
466
00:25:44,840 --> 00:25:47,360
I was getting the cat in and I saw
him walking out the house.
467
00:25:47,360 --> 00:25:48,920
Where's his house? Round the corner.
468
00:25:48,920 --> 00:25:50,400
I was going to ring you.
469
00:25:50,400 --> 00:25:53,760
I don't know the right way of
saying this, but he's not all there.
470
00:25:53,760 --> 00:25:55,520
UNDER BREATH: Oh, fucking hell.
471
00:25:55,520 --> 00:25:57,080
OK, so what's up with him?
472
00:25:57,080 --> 00:25:58,960
Well, they keep themselves to
themselves, him and his wife,
473
00:25:58,960 --> 00:26:00,080
so I don't know much about him.
474
00:26:00,080 --> 00:26:02,920
But a few years ago,
he was in a coma.
475
00:26:02,920 --> 00:26:05,240
Look, erm, do you mind getting
in the car with us
476
00:26:05,240 --> 00:26:07,440
and you can just show us
where he lives? Is that OK?
477
00:26:07,440 --> 00:26:08,600
Yeah. Thanks.
478
00:26:10,720 --> 00:26:11,960
CHRIS SIGHS
479
00:26:11,960 --> 00:26:13,000
QUIETLY: Fucking hell.
480
00:26:22,800 --> 00:26:24,160
Hello?
481
00:26:26,840 --> 00:26:28,360
Hello? Police.
482
00:26:33,640 --> 00:26:35,000
Anyone there?!
483
00:26:47,040 --> 00:26:49,320
UNDER BREATH: Anyone there? No.
484
00:26:50,880 --> 00:26:52,600
Anyone home?
485
00:26:59,240 --> 00:27:01,000
Come in.
486
00:27:01,000 --> 00:27:02,480
In you go.
487
00:27:02,480 --> 00:27:03,880
Oh, mind your step.
488
00:27:03,880 --> 00:27:05,120
There you go.
489
00:27:08,840 --> 00:27:10,240
Hmm.
490
00:27:11,280 --> 00:27:14,040
OK, all right, good lad.
491
00:27:14,040 --> 00:27:17,160
Erm... Yeah? Shall I see if I can
speak to some neighbours?
492
00:27:17,160 --> 00:27:18,440
Yeah, good.
493
00:27:18,440 --> 00:27:20,280
Good plan. Yeah.
494
00:27:20,280 --> 00:27:24,040
So, uh, Neil, mate...
495
00:27:24,040 --> 00:27:26,600
Your name's Neil, yeah?
This is your house?
496
00:27:29,680 --> 00:27:31,240
Yeah? Well...
497
00:27:33,000 --> 00:27:34,160
Yeah, I'll just...
498
00:27:39,640 --> 00:27:41,200
SOFTLY: Oh.
499
00:27:41,200 --> 00:27:42,240
Oh.
500
00:27:43,920 --> 00:27:45,880
Oh, can I keep this?
501
00:27:45,880 --> 00:27:48,440
Yeah, go for it.
502
00:27:48,440 --> 00:27:52,200
"If it's dark, don't panic,
it is just night.
503
00:27:52,200 --> 00:27:54,160
"The sun will come back
in the morning."
504
00:27:55,800 --> 00:27:57,880
There you go.
505
00:28:00,320 --> 00:28:01,720
You make me one?
506
00:28:04,000 --> 00:28:07,360
I spoke to one of the neighbours.
And...?
507
00:28:07,360 --> 00:28:10,040
He saw the wife leaving in her car
about an hour ago.
508
00:28:10,040 --> 00:28:11,720
Where to? Don't know.
509
00:28:11,720 --> 00:28:13,440
I've circulated the car for obs
510
00:28:13,440 --> 00:28:15,800
and they're
checking the hospitals for her.
511
00:28:23,400 --> 00:28:25,200
Is this yours, Neil? What?
512
00:28:27,520 --> 00:28:29,320
"My name is Neil.
513
00:28:29,320 --> 00:28:31,280
"My memory has gone."
514
00:28:38,320 --> 00:28:39,520
"My name is Neil.
515
00:28:39,520 --> 00:28:41,160
"My memory has gone."
516
00:28:43,720 --> 00:28:46,680
"My name is Neil.
My memory has gone."
517
00:28:49,560 --> 00:28:51,840
ADELE CRIES
518
00:28:51,840 --> 00:28:54,760
Shh, shh.
519
00:28:51,840 --> 00:28:54,760
BANGING ON DOOR
520
00:28:56,360 --> 00:28:57,760
BANGING CONTINUES
521
00:29:01,480 --> 00:29:03,800
I'm not smoking weed.
Don't be kicking off.
522
00:29:03,800 --> 00:29:05,920
Whose is that baby? Mine.
523
00:29:05,920 --> 00:29:07,960
Oh, since when have you had a baby?
524
00:29:07,960 --> 00:29:10,280
The only girl who's been inside your
flat... I can't be arsed with...
525
00:29:10,280 --> 00:29:14,040
..was a bizzie with a search
warrant, you little...
526
00:29:18,680 --> 00:29:20,000
Bren...
527
00:29:22,520 --> 00:29:24,360
..sorry about that.
528
00:29:27,240 --> 00:29:29,000
I don't know what to do with her.
529
00:29:30,480 --> 00:29:32,840
Well, have you fed her? Yeah.
530
00:29:32,840 --> 00:29:36,120
Nappy, cuddle?
531
00:29:36,120 --> 00:29:37,480
No.
532
00:29:39,640 --> 00:29:40,840
She hates me.
533
00:29:40,840 --> 00:29:42,920
ADELE CRIES, SIREN WAILS IN DISTANCE
534
00:29:42,920 --> 00:29:45,440
Go on, put your kettle on.
535
00:29:45,440 --> 00:29:47,560
Nah, she can't have tea or nothing.
536
00:29:47,560 --> 00:29:49,240
She's just a little baby, like,
so...
537
00:29:49,240 --> 00:29:50,840
For you, dickhead.
538
00:29:52,160 --> 00:29:53,200
Move.
539
00:29:58,440 --> 00:30:00,480
Make sure the frills are out.
540
00:30:02,840 --> 00:30:04,080
Both legs.
541
00:30:04,080 --> 00:30:05,200
She keeps moving.
542
00:30:05,200 --> 00:30:06,840
What do you want her to do?
543
00:30:10,280 --> 00:30:11,360
Sound.
544
00:30:11,360 --> 00:30:12,560
Piece of piss.
545
00:30:12,560 --> 00:30:14,080
Practice, isn't it?
546
00:30:14,080 --> 00:30:15,280
You got kids?
547
00:30:16,600 --> 00:30:18,080
Three -
548
00:30:18,080 --> 00:30:19,560
and five grandkids.
549
00:30:19,560 --> 00:30:21,320
Oh, yeah?
550
00:30:21,320 --> 00:30:22,520
This is me first.
551
00:30:22,520 --> 00:30:23,560
Go away!
552
00:30:25,360 --> 00:30:26,720
BRENDA CHUCKLES
553
00:30:33,400 --> 00:30:34,720
I want to be a good dad.
554
00:30:35,760 --> 00:30:37,640
Ah, you'll soon get the hang of it,
lad.
555
00:30:39,360 --> 00:30:42,080
You just need to keep an eye
on that nappy every hour or so.
556
00:30:42,080 --> 00:30:44,720
What, every hour? Give or take.
557
00:30:44,720 --> 00:30:46,200
I've only got this one left.
558
00:30:46,200 --> 00:30:48,440
The supermarket's open all night.
559
00:30:48,440 --> 00:30:50,320
I'll watch her -
560
00:30:50,320 --> 00:30:51,520
but hurry up.
561
00:30:51,520 --> 00:30:53,640
Oh, Bren, love you.
562
00:30:53,640 --> 00:30:55,320
Ah, go on.
563
00:31:03,120 --> 00:31:07,320
ENERGETIC DANCE MUSIC
564
00:31:10,560 --> 00:31:12,360
So, let me get this right.
565
00:31:12,360 --> 00:31:15,800
You want to come into my club
and sell drugs?
566
00:31:17,160 --> 00:31:19,720
In essence, yeah.
567
00:31:19,720 --> 00:31:21,600
Do I look like a dickhead?
568
00:31:22,880 --> 00:31:24,320
Look...
569
00:31:25,280 --> 00:31:27,320
..if you let us into your
club to do our job,
570
00:31:27,320 --> 00:31:29,160
it'll be good for all of us.
571
00:31:29,160 --> 00:31:30,440
Very good.
572
00:31:33,000 --> 00:31:35,720
But isn't that against the law?
573
00:31:35,720 --> 00:31:37,880
Now who's being taken
for a dickhead?
574
00:31:37,880 --> 00:31:39,600
Mate, the only reason why we're here
575
00:31:39,600 --> 00:31:42,160
is because you're shit
at selling drugs.
576
00:31:42,160 --> 00:31:44,160
Let us do it for you
and you'll be minted.
577
00:31:44,160 --> 00:31:45,360
PHONE BUZZES
578
00:31:45,360 --> 00:31:47,800
Look, like, the other night
when you brought me in here,
579
00:31:47,800 --> 00:31:50,360
made me empty my pockets,
why didn't you ring the bizzies?
580
00:31:50,360 --> 00:31:53,160
Now my gear's sitting in that drawer
making nobody nothing,
581
00:31:53,160 --> 00:31:55,760
and we all know your bouncers
are shit at selling shit because
582
00:31:55,760 --> 00:31:58,560
the first time I came here, they
tried to sell me ket on the door.
583
00:31:58,560 --> 00:32:00,920
Some jarred nightclub, this, lad.
584
00:32:02,280 --> 00:32:03,440
Look...
585
00:32:04,400 --> 00:32:06,600
..everyone here just wants to make
some money, don't they?
586
00:32:15,480 --> 00:32:16,520
Yeah.
587
00:32:18,600 --> 00:32:20,400
So, how much is in it for me?
588
00:32:22,640 --> 00:32:25,200
THUMPING BASS
589
00:32:22,640 --> 00:32:25,200
Did I do all right? Smashed it.
590
00:32:25,200 --> 00:32:26,760
Good.
591
00:32:26,760 --> 00:32:28,080
Yeah, it was good, weren't it?
592
00:32:28,080 --> 00:32:29,560
CASEY LAUGHS
593
00:32:29,560 --> 00:32:30,880
Don't be celebrating.
594
00:32:30,880 --> 00:32:32,800
That was Bujar.
595
00:32:32,800 --> 00:32:35,280
The captain of the ship
with our lemo on,
596
00:32:35,280 --> 00:32:36,840
which is sailing on the high tide
597
00:32:36,840 --> 00:32:39,560
because they can't keep pretending
their engine's knackered.
598
00:32:39,560 --> 00:32:41,720
1:30 - less than an hour.
599
00:32:41,720 --> 00:32:44,680
You made us look like
fucking idiots.
600
00:32:44,680 --> 00:32:46,040
Relax.
601
00:32:46,040 --> 00:32:48,480
Bizzie's going to get it for us.
602
00:32:48,480 --> 00:32:51,600
Carson? Yeah. I've got a plan.
603
00:32:51,600 --> 00:32:54,880
So get in that frigging van
and stop moaning.
604
00:32:54,880 --> 00:32:58,040
You an' all - go. Fuck did I do?
605
00:32:58,040 --> 00:33:00,480
You just stood there, lad! Go!
606
00:33:03,520 --> 00:33:05,040
Fucking talking to me like that.
607
00:33:05,040 --> 00:33:06,400
Swear to God.
608
00:33:06,400 --> 00:33:09,160
Hey, are we relying
on mad Chris Carson?
609
00:33:09,160 --> 00:33:10,480
What else do I do?!
610
00:33:16,520 --> 00:33:19,880
PHONE BUZZES
611
00:33:20,840 --> 00:33:22,880
CHRIS SIGHS
612
00:33:20,840 --> 00:33:22,880
One sec.
613
00:33:24,560 --> 00:33:27,240
Yeah? You'll have to be there
before 1:30.
614
00:33:27,240 --> 00:33:29,760
1:30? Mate, I'm on a fucking job.
I can't just leave.
615
00:33:29,760 --> 00:33:31,720
You'll have to,
because that boat's sailing -
616
00:33:31,720 --> 00:33:33,360
unless you know
someone with a submarine.
617
00:33:33,360 --> 00:33:34,880
Can't one of the crew just leave
the bag somewhere?
618
00:33:34,880 --> 00:33:36,840
No, the port police
are all over them.
619
00:33:36,840 --> 00:33:40,160
Besides, they can't get off the boat
because they don't have visas.
620
00:33:40,160 --> 00:33:41,720
It's now or never, Chris,
621
00:33:41,720 --> 00:33:44,880
and I'm telling you now,
if it is never, it's forever-never.
622
00:33:44,880 --> 00:33:48,360
So if you want your fucking money,
get your arse down to the port now!
623
00:33:48,360 --> 00:33:50,000
OK, I'll bell you back.
624
00:33:57,440 --> 00:33:59,440
RACHEL: What's happening?
625
00:33:59,440 --> 00:34:01,440
Um...right.
626
00:34:01,440 --> 00:34:03,920
The boat with all the gear
on it sails at 1:30.
627
00:34:03,920 --> 00:34:05,480
We need to leave now.
628
00:34:05,480 --> 00:34:07,280
Well, we can't leave him.
629
00:34:07,280 --> 00:34:09,040
HOB IGNITION CLICKS
630
00:34:07,280 --> 00:34:09,040
What? OK, get him, get him.
631
00:34:09,040 --> 00:34:11,320
OK, Neil... OK, OK.
632
00:34:12,880 --> 00:34:14,280
Get your cardi on.
633
00:34:15,560 --> 00:34:17,520
That's it.
634
00:34:17,520 --> 00:34:18,920
Other arm.
635
00:34:18,920 --> 00:34:21,159
Other arm. Yeah, there you go.
636
00:34:22,199 --> 00:34:23,400
That all right?
637
00:34:28,600 --> 00:34:29,880
Where's the sun gone?
638
00:34:29,880 --> 00:34:31,520
Fucking hell.
639
00:34:31,520 --> 00:34:32,560
Neil...
640
00:34:33,520 --> 00:34:34,679
..it's OK, mate.
641
00:35:01,640 --> 00:35:02,920
Here we go.
642
00:35:02,920 --> 00:35:04,400
Morning, Officer.
643
00:35:04,400 --> 00:35:06,720
Hey, mate.
What can I do for you?
644
00:35:06,720 --> 00:35:09,400
Erm, enquiries on the docks, mate.
645
00:35:09,400 --> 00:35:12,120
Whereabouts exactly?
Cos I'll need to escort you.
646
00:35:12,120 --> 00:35:14,120
Oh, right. Yeah, er...
647
00:35:15,120 --> 00:35:16,600
I did have it here somewhere.
648
00:35:16,600 --> 00:35:18,120
Oh, you might have put it in here.
649
00:35:18,120 --> 00:35:19,840
Who's this?
650
00:35:19,840 --> 00:35:21,280
Hmm? That's, er, DS Neil. Yeah.
651
00:35:22,560 --> 00:35:23,880
All right.
652
00:35:23,880 --> 00:35:25,200
And do us a favour,
will you, mate?
653
00:35:25,200 --> 00:35:26,800
Pop the barrier
so I can just pull in
654
00:35:26,800 --> 00:35:29,040
and search in the boot for the name
of that...
655
00:35:29,040 --> 00:35:30,320
I'd love to, but it's not
worth me job.
656
00:35:30,320 --> 00:35:31,600
I need to see something.
657
00:35:31,600 --> 00:35:32,960
Just... Literally just there.
658
00:35:32,960 --> 00:35:34,080
I'll just be there.
659
00:35:42,160 --> 00:35:43,320
Thanks, mate.
660
00:35:52,880 --> 00:35:54,000
Nice one.
661
00:35:54,000 --> 00:35:56,160
Just hold there a sec
while I get me things.
662
00:35:59,040 --> 00:36:00,280
Good luck.
663
00:36:02,800 --> 00:36:03,840
OK.
664
00:36:08,400 --> 00:36:10,520
BEEPING
665
00:36:14,560 --> 00:36:15,720
It's nice and warm in here.
666
00:36:15,720 --> 00:36:17,200
I've got a heater on under me desk,
yeah.
667
00:36:17,200 --> 00:36:19,160
I've got me clipboard. I just need
to get some details from your...
668
00:36:19,160 --> 00:36:21,800
Oh, they've gone.
Yeah, they'll be back in a minute.
669
00:36:21,800 --> 00:36:23,200
I'm supposed to get details
from everybody
670
00:36:23,200 --> 00:36:25,320
who comes through here.
What's your name?
671
00:36:25,320 --> 00:36:26,680
Gavin.
672
00:36:26,680 --> 00:36:29,000
Got your own command
and control system, Gavin?
673
00:36:29,000 --> 00:36:30,280
Yeah.
674
00:36:30,280 --> 00:36:31,840
It's connected to your system.
675
00:36:31,840 --> 00:36:32,960
Yeah, 'course it is.
676
00:36:32,960 --> 00:36:34,920
I really do need to get some
login details from you.
677
00:36:34,920 --> 00:36:37,000
I'm supposed to be escorting them.
No, I know.
678
00:36:37,000 --> 00:36:39,080
It's dead against port policy
for you lot to
679
00:36:39,080 --> 00:36:41,920
even be in here without me
getting some kind of details.
680
00:36:41,920 --> 00:36:43,240
Gavin, do you have any water?
681
00:36:58,880 --> 00:37:01,400
Right. Neil...
682
00:37:01,400 --> 00:37:03,800
..you're going to have to stay
in the car. OK, mate?
683
00:37:03,800 --> 00:37:06,160
Do you know what?
Put that in your book, mate,
684
00:37:06,160 --> 00:37:07,720
so you know, to stay in the car.
685
00:37:07,720 --> 00:37:10,120
I'll be dead quick, I promise.
Where's the sun gone?
686
00:37:10,120 --> 00:37:11,600
Fuck's sake, Neil!
687
00:37:11,600 --> 00:37:13,960
Christ, there's no sun.
It's fucking night-time!
688
00:37:13,960 --> 00:37:15,600
Look out the fucking window, lad.
689
00:37:15,600 --> 00:37:17,720
It's night-time.
There's no sun.
690
00:37:25,480 --> 00:37:27,320
Stay there, OK? Stay there.
691
00:37:29,000 --> 00:37:30,880
FOGHORN BLASTS
692
00:37:38,640 --> 00:37:40,120
Please, God, don't tell me that.
693
00:37:40,120 --> 00:37:41,600
Don't fucking tell me that.
694
00:37:47,640 --> 00:37:50,000
No. No, no, no.
695
00:38:03,480 --> 00:38:04,800
Would you call him, please?
696
00:38:04,800 --> 00:38:06,320
He'll be back in a minute.
697
00:38:06,320 --> 00:38:08,120
Would you... Could you call him?
698
00:38:08,120 --> 00:38:09,280
Please call him.
699
00:38:19,920 --> 00:38:21,440
Been doing security long,
have you, Gav?
700
00:38:21,440 --> 00:38:22,920
It's not security, it's police.
701
00:38:23,880 --> 00:38:25,360
It's not really, though, is it?
702
00:38:33,960 --> 00:38:35,000
Hiya.
703
00:38:38,880 --> 00:38:40,640
Is that...?
704
00:38:40,640 --> 00:38:42,640
Bunked over the wall
and asked the captain.
705
00:38:44,920 --> 00:38:46,680
Where's your mate going?
706
00:38:46,680 --> 00:38:48,280
Oh, shit.
707
00:38:48,280 --> 00:38:49,800
Don't fucking move!
708
00:38:51,800 --> 00:38:53,560
Stop, all right, mate.
All right.
709
00:38:53,560 --> 00:38:55,680
No. No, no, no. It's OK.
It's all right.
710
00:38:56,920 --> 00:38:58,680
Hang on, where's she...?
Where's she...?
711
00:38:58,680 --> 00:39:00,760
Just stay... Stay there.
Stay there.
712
00:39:00,760 --> 00:39:02,560
Casey? Casey!
713
00:39:02,560 --> 00:39:03,840
Casey!
714
00:39:05,560 --> 00:39:07,200
I told you to wait.
715
00:39:07,200 --> 00:39:09,600
Hey, let's... The sun.
716
00:39:09,600 --> 00:39:11,280
No, it's not the fucking sun, is it?
717
00:39:12,720 --> 00:39:13,880
Hiya.
718
00:39:13,880 --> 00:39:15,640
Fucking hell.
719
00:39:15,640 --> 00:39:16,800
Give me the bag.
720
00:39:18,040 --> 00:39:19,360
Get... Get in the car.
721
00:39:19,360 --> 00:39:20,600
Mind your head.
722
00:39:20,600 --> 00:39:22,000
There you go.
723
00:39:29,640 --> 00:39:31,440
Barrier! Open it!
724
00:39:35,800 --> 00:39:37,720
Did you get it? Mm-hm.
725
00:39:39,000 --> 00:39:40,360
Oh...
726
00:39:41,880 --> 00:39:43,920
What the fuck is she doing here?
727
00:39:43,920 --> 00:39:46,640
Rachel, honest to God, it's sorted.
728
00:39:46,640 --> 00:39:48,920
OK? It's just...
It's sorted.
729
00:39:50,520 --> 00:39:51,840
You all right, mate?
730
00:39:53,160 --> 00:39:54,400
Have you seen the sun?
731
00:39:55,360 --> 00:39:57,160
I haven't, you know.
732
00:39:57,160 --> 00:39:59,440
PHONE VIBRATES
733
00:40:01,640 --> 00:40:03,840
Er, Col, mate,
I'm a bit busy just now.
734
00:40:03,840 --> 00:40:06,480
There's someone in the shit here
and they've asked for you.
735
00:40:06,480 --> 00:40:07,920
RACHEL WHISPERS: Fuck's sake.
736
00:40:09,480 --> 00:40:11,600
I was thinking either you'd got
better at robbing
737
00:40:11,600 --> 00:40:12,840
or you'd gone straight.
738
00:40:12,840 --> 00:40:14,960
You obviously haven't got
better at it,
739
00:40:14,960 --> 00:40:17,200
so you must have gone straight.
So why tonight, eh?
740
00:40:18,360 --> 00:40:20,760
Why should my baby
have a sore arse cos I'm poor?
741
00:40:20,760 --> 00:40:21,960
You what?
742
00:40:21,960 --> 00:40:23,400
You heard me, lad.
743
00:40:23,400 --> 00:40:24,840
Picked up them cheap nappies
out there,
744
00:40:24,840 --> 00:40:27,320
yeah, they felt like they was made
out of sandpaper.
745
00:40:27,320 --> 00:40:28,680
These ones here, lad,
746
00:40:28,680 --> 00:40:31,440
they feel like little fluffy clouds.
747
00:40:31,440 --> 00:40:33,880
So why shouldn't my kid shit
on a little fluffy cloud?
748
00:40:33,880 --> 00:40:35,080
Because you can't afford cloud.
749
00:40:35,080 --> 00:40:36,920
Not her fault I can't afford cloud.
750
00:40:36,920 --> 00:40:38,800
Why should she pay for me
being skint?
751
00:40:38,800 --> 00:40:40,520
BANGING ON DOOR
752
00:40:41,840 --> 00:40:43,960
Chris. Hi.
Took your time, lad.
753
00:40:43,960 --> 00:40:45,720
What are you doing
robbing nappies, you dickhead?
754
00:40:45,720 --> 00:40:47,400
Don't start, lad.
I've not fucking started, mate.
755
00:40:47,400 --> 00:40:49,000
Trust me.
756
00:40:49,000 --> 00:40:50,280
What am I doing here?
757
00:40:50,280 --> 00:40:52,040
He needs to get home to his baby.
758
00:40:52,040 --> 00:40:54,160
I couldn't let him go
because the night manager
759
00:40:54,160 --> 00:40:55,640
saw him robbing.
760
00:40:55,640 --> 00:40:57,080
But if you street bail him...
761
00:40:58,160 --> 00:41:00,080
I couldn't ask anyone else, Chris.
762
00:41:02,600 --> 00:41:04,120
Right.
763
00:41:04,120 --> 00:41:06,600
OK, get up, dickhead. Let's go.
764
00:41:06,600 --> 00:41:07,840
Thanks.
765
00:41:20,280 --> 00:41:22,320
CASEY: Marco!
766
00:41:22,320 --> 00:41:24,520
Fuck off...
767
00:41:22,320 --> 00:41:24,520
CASEY LAUGHS
768
00:41:24,520 --> 00:41:26,080
Get in, get in.
769
00:41:26,080 --> 00:41:28,480
Listen. Listen to me, mate.
What's happening, la...? Marco.
770
00:41:28,480 --> 00:41:30,280
Marco, fucking listen to me, right?
771
00:41:30,280 --> 00:41:31,720
Are you fucking serious, lad?
772
00:41:31,720 --> 00:41:33,080
I'm going to take you home
this one time.
773
00:41:33,080 --> 00:41:34,280
But get this straight -
774
00:41:34,280 --> 00:41:36,080
not for you,
for your fucking baby.
775
00:41:37,240 --> 00:41:38,720
Get in.
776
00:41:38,720 --> 00:41:39,840
Chris!
777
00:41:43,520 --> 00:41:44,840
Fuck, lad...
778
00:41:44,840 --> 00:41:46,240
You're barred from the shop.
779
00:41:54,800 --> 00:41:56,200
Have you seen the sun?
780
00:41:56,200 --> 00:41:57,960
No, lad, I don't read that shite.
781
00:42:02,360 --> 00:42:05,320
ON RADIO: Delta Romeo four seven?
For fuck's sake!
782
00:42:05,320 --> 00:42:06,760
Yeah, go ahead, Delta.
783
00:42:06,760 --> 00:42:09,360
Yeah, I've just received a call
from our colleagues in Lancashire.
784
00:42:09,360 --> 00:42:11,160
They've found your missing wife
785
00:42:11,160 --> 00:42:13,320
and they're transporting her
back home as we speak.
786
00:42:13,320 --> 00:42:15,440
Oh, shit. ETA, 15 minutes.
787
00:42:15,440 --> 00:42:16,800
Right.
788
00:42:24,160 --> 00:42:25,640
Bye, Neil.
789
00:42:25,640 --> 00:42:27,080
Let's go, please.
790
00:42:28,960 --> 00:42:30,800
No need to grab... Don't put me out.
791
00:42:33,120 --> 00:42:34,840
Yeah, erm...
792
00:42:34,840 --> 00:42:36,680
Don't ask. Money?
793
00:42:37,840 --> 00:42:39,040
I'll cover it.
794
00:42:39,040 --> 00:42:40,400
Fucking hell.
795
00:42:40,400 --> 00:42:41,840
What's that?
796
00:42:41,840 --> 00:42:43,240
No wonder they kicked you
out of CID.
797
00:42:43,240 --> 00:42:44,680
Mate, I fucking need money.
798
00:42:44,680 --> 00:42:46,000
What am I supposed to do with that?
799
00:42:46,000 --> 00:42:47,560
Sell that and you'll be well over.
800
00:42:47,560 --> 00:42:49,440
RACHEL: Chris?
Yeah. The wife.
801
00:42:49,440 --> 00:42:51,000
Yeah. Fucking hell.
802
00:42:56,720 --> 00:42:58,320
Shit, shit, shit, shit.
803
00:43:03,800 --> 00:43:06,360
SIREN WAILS
804
00:43:20,680 --> 00:43:22,040
Where's the sun gone?
805
00:43:22,040 --> 00:43:23,840
Fucking hell, man.
806
00:43:23,840 --> 00:43:26,680
Listen, it's night-time, Neil.
807
00:43:26,680 --> 00:43:28,240
Listen.
808
00:43:28,240 --> 00:43:29,960
Where have we been tonight?
809
00:43:31,000 --> 00:43:32,200
Don't know.
810
00:43:33,200 --> 00:43:35,440
Where have we been tonight?
811
00:43:35,440 --> 00:43:36,480
Yeah.
812
00:43:38,440 --> 00:43:39,680
The sun?
813
00:43:39,680 --> 00:43:42,080
Yeah, yeah.
814
00:43:42,080 --> 00:43:43,400
Correct answer.
815
00:43:48,160 --> 00:43:50,120
Hey, it's OK.
816
00:43:50,120 --> 00:43:51,240
You're home now, innit?
817
00:43:52,200 --> 00:43:54,440
Fucking hell. Erm...
818
00:43:54,440 --> 00:43:56,920
Can I see...?
Can I see that for a minute?
819
00:43:56,920 --> 00:43:58,800
Can I just see this book?
820
00:43:58,800 --> 00:44:00,240
Thanks, mate.
821
00:44:00,240 --> 00:44:01,760
Look at that.
822
00:44:03,920 --> 00:44:07,320
Got all your little...thoughts.
823
00:44:12,360 --> 00:44:13,760
It's a great book, mate.
824
00:44:13,760 --> 00:44:15,160
Great book.
825
00:44:15,160 --> 00:44:16,880
Love it.
826
00:44:16,880 --> 00:44:18,520
Sorry, it was just, er...
827
00:44:25,400 --> 00:44:26,800
I'm sorry, mate.
828
00:44:28,200 --> 00:44:29,480
Neil.
829
00:44:30,720 --> 00:44:32,200
I'm sorry... Tonight.
830
00:44:35,520 --> 00:44:37,040
Where's the sun gone?
831
00:44:39,560 --> 00:44:41,440
I mean, you're talking
to the wrong bloke here.
832
00:44:41,440 --> 00:44:43,120
Not seen the sun for years.
833
00:44:46,200 --> 00:44:47,440
I'm scared.
834
00:44:49,360 --> 00:44:50,600
Yeah.
835
00:44:51,760 --> 00:44:53,600
Yeah, I know.
836
00:44:53,600 --> 00:44:55,040
So am I, mate.
837
00:44:59,000 --> 00:45:01,120
Hey, shall we go and see your wife?
838
00:45:03,440 --> 00:45:05,120
Lisa. Let's go and see her.
839
00:45:05,120 --> 00:45:07,920
Come on, let's go and see Lisa.
840
00:45:07,920 --> 00:45:09,440
She's here.
841
00:45:09,440 --> 00:45:10,720
Let's go and see her.
842
00:45:14,600 --> 00:45:15,640
You all right?
843
00:45:18,720 --> 00:45:21,840
A colleague said she found
you sitting in a lay-by in Skem.
844
00:45:24,480 --> 00:45:25,920
Nice view?
845
00:45:27,520 --> 00:45:28,800
I had to get out.
846
00:45:30,520 --> 00:45:32,080
Yeah.
847
00:45:32,080 --> 00:45:33,840
Place gets like a prison.
848
00:45:35,400 --> 00:45:36,600
Mm.
849
00:45:43,680 --> 00:45:45,080
It's your life, Lisa.
850
00:45:49,440 --> 00:45:50,960
Don't have to live it like this.
851
00:45:52,360 --> 00:45:53,720
You're in control.
852
00:45:56,640 --> 00:45:58,040
Good lad, come on.
853
00:45:58,040 --> 00:46:00,280
Promise me you'll look at places
for him?
854
00:46:00,280 --> 00:46:01,480
Look in there.
855
00:46:06,440 --> 00:46:07,800
Hi.
856
00:46:14,040 --> 00:46:15,320
It's OK now.
857
00:46:17,640 --> 00:46:18,960
I was scared.
858
00:46:21,120 --> 00:46:22,280
The sun went away.
859
00:46:24,360 --> 00:46:26,480
I thought I'd lost it.
860
00:46:34,720 --> 00:46:36,200
Hey...
861
00:46:36,200 --> 00:46:39,240
I want all this sorted
before Lexie sees it.
862
00:46:39,240 --> 00:46:40,800
Can I have some money?
863
00:46:42,040 --> 00:46:44,000
Do I look like I've got money on me?
864
00:46:44,000 --> 00:46:45,840
Well, yeah.
865
00:46:45,840 --> 00:46:47,760
Well, I haven't.
866
00:46:47,760 --> 00:46:49,120
But I... But I set it up.
867
00:46:49,120 --> 00:46:50,240
I got the gear.
868
00:47:01,840 --> 00:47:03,160
100.
869
00:47:03,160 --> 00:47:05,520
And don't be stupid with it.
I won't.
870
00:47:05,520 --> 00:47:07,200
You will.
871
00:47:07,200 --> 00:47:09,440
I want those drugs out
the house when you're done.
872
00:47:12,600 --> 00:47:13,960
Hey.
873
00:47:15,360 --> 00:47:18,720
Everything you make out of her,
you give to us.
874
00:47:18,720 --> 00:47:20,160
What? You heard.
875
00:47:20,160 --> 00:47:22,120
Behave. Every penny.
876
00:47:22,120 --> 00:47:23,880
SHE SCOFFS
877
00:47:23,880 --> 00:47:26,040
If you don't...
878
00:47:26,040 --> 00:47:28,200
..we tell her you're the reason
Carl's dead.
879
00:47:31,920 --> 00:47:33,440
What you on about?
880
00:47:37,360 --> 00:47:38,720
She'll kill you.
881
00:47:41,280 --> 00:47:42,520
So...
882
00:47:46,000 --> 00:47:47,480
..come on.
883
00:47:47,480 --> 00:47:48,640
Pay up.
884
00:48:38,000 --> 00:48:39,800
CHRIS EXHALES
885
00:48:40,960 --> 00:48:42,240
Think it'll work?
886
00:48:43,440 --> 00:48:45,200
I don't know.
887
00:48:45,200 --> 00:48:46,920
I'll come with you. No.
888
00:48:46,920 --> 00:48:48,400
No, I'll take care of it.
889
00:48:48,400 --> 00:48:50,240
That way, it's done, and we're done.
890
00:48:53,160 --> 00:48:54,320
Right.
891
00:49:00,920 --> 00:49:03,160
PHONE BUZZES
892
00:49:17,800 --> 00:49:20,080
Oh, for fuck's sake.
893
00:49:30,160 --> 00:49:32,160
HE KNOCKS ON DOOR
894
00:49:42,480 --> 00:49:45,000
So, erm, who said I lied?
Hey, j-j-j-just...
895
00:49:45,000 --> 00:49:46,240
She's sleeping.
896
00:49:48,760 --> 00:49:50,240
Who said? Ray told me.
897
00:49:50,240 --> 00:49:51,560
Oh, fucking Ray.
898
00:49:51,560 --> 00:49:52,800
Jesus Christ.
899
00:49:52,800 --> 00:49:54,560
Here we go. That twat...
Don't swear.
900
00:49:54,560 --> 00:49:56,440
You swear too much.
901
00:49:56,440 --> 00:49:58,520
He's got no reason to lie, Chris.
Hasn't he?
902
00:49:58,520 --> 00:50:00,240
No. Come on.
903
00:50:00,240 --> 00:50:01,560
How naive can you get?
904
00:50:01,560 --> 00:50:03,960
Anyway, he's wrong.
Oh, he's wrong? Oh, right.
905
00:50:03,960 --> 00:50:05,640
Oh, so you got the job?
Got a different job.
906
00:50:05,640 --> 00:50:07,200
Oh, my God, what the hell?
I was going to tell you.
907
00:50:07,200 --> 00:50:08,480
I was going to tell you.
Yeah, mm-hm.
908
00:50:08,480 --> 00:50:10,760
It's an office management role
working for Deb.
909
00:50:10,760 --> 00:50:11,920
Deb Barnes?
910
00:50:11,920 --> 00:50:13,480
She offered it me this week. Why?
911
00:50:13,480 --> 00:50:15,280
Why what? Why now?
912
00:50:15,280 --> 00:50:16,360
I don't know,
913
00:50:16,360 --> 00:50:18,440
I suppose cos she fucking needs
an office manager. I don't...
914
00:50:21,800 --> 00:50:23,040
Hey...
915
00:50:25,200 --> 00:50:26,600
..does this change your plans?
916
00:50:33,160 --> 00:50:35,120
Well, if you're telling the truth...
917
00:50:35,120 --> 00:50:36,520
Oh, I'm... I am telling the truth.
918
00:50:36,520 --> 00:50:38,040
Yeah, no... Swear to you,
I'm telling the truth.
919
00:50:38,040 --> 00:50:39,400
If you are telling the truth,
920
00:50:39,400 --> 00:50:41,000
then, yeah, I suppose maybe.
921
00:50:41,000 --> 00:50:42,880
OK, good. Yeah. Good.
922
00:50:43,960 --> 00:50:45,760
If you're lying... I'm not.
923
00:50:45,760 --> 00:50:47,040
If you are...
924
00:50:49,960 --> 00:50:51,320
I mean it, Chris.
925
00:50:55,600 --> 00:50:57,680
Send me the start date.
Yeah, I will.
926
00:51:21,800 --> 00:51:23,040
You want a brew?
927
00:51:29,080 --> 00:51:30,400
You brought me butties?
928
00:51:31,480 --> 00:51:32,680
So...
929
00:51:39,160 --> 00:51:41,320
There's easy 20k's worth
in there, lad.
930
00:51:46,560 --> 00:51:48,000
That's me and Rachel off the hook?
931
00:51:49,680 --> 00:51:51,000
Fucking hell.
932
00:51:54,920 --> 00:51:56,560
Yeah, you're off.
933
00:51:56,560 --> 00:51:59,200
By the feel of that,
I owe you five grand.
934
00:52:00,160 --> 00:52:01,400
570.
935
00:52:03,440 --> 00:52:05,120
570 what?
936
00:52:05,120 --> 00:52:06,360
570 quid.
937
00:52:06,360 --> 00:52:07,480
That's all I want.
938
00:52:08,560 --> 00:52:09,720
All right.
939
00:52:15,000 --> 00:52:16,080
That's 600.
940
00:52:17,080 --> 00:52:18,160
Right.
941
00:52:19,120 --> 00:52:20,360
That's for you, that.
942
00:52:22,480 --> 00:52:24,200
Thanks.
943
00:52:24,200 --> 00:52:25,240
OK.
944
00:52:26,440 --> 00:52:29,840
There you go, take that. I've got a
tenner around me somewhere.
945
00:52:32,720 --> 00:52:34,640
No, only got 7.20. Sorry.
946
00:52:34,640 --> 00:52:35,840
Are you serious?
947
00:52:37,280 --> 00:52:38,720
You owe me 15 grand.
948
00:52:39,880 --> 00:52:41,960
You turn up the next day with 20.
949
00:52:41,960 --> 00:52:44,920
You don't want five grand back,
you're off your head.
950
00:52:48,600 --> 00:52:50,720
Right,
that concludes our business.
951
00:52:50,720 --> 00:52:52,040
I'll see you around, copper.
952
00:52:54,040 --> 00:52:56,400
The video? It's gone.
953
00:52:56,400 --> 00:52:58,040
I just told you, we're done.
954
00:53:04,480 --> 00:53:06,720
The day job Debs promised me,
955
00:53:06,720 --> 00:53:08,080
can you deliver that?
956
00:53:15,320 --> 00:53:16,600
I can deliver anything.
957
00:53:19,360 --> 00:53:21,400
OK, so what do I need to do?
958
00:53:21,400 --> 00:53:22,920
Like, just me.
959
00:53:22,920 --> 00:53:25,560
Just... Just enough for the job.
Nothing else.
960
00:53:25,560 --> 00:53:26,760
No wages, nothing.
961
00:53:26,760 --> 00:53:28,840
Just the job, soon as.
962
00:53:31,440 --> 00:53:33,200
I need you to speak to
two old ladies,
963
00:53:33,200 --> 00:53:34,360
to get something back for me.
964
00:53:38,080 --> 00:53:39,480
Sounds easy.
965
00:53:39,480 --> 00:53:40,880
Trust me, it's not.
966
00:53:44,800 --> 00:53:46,120
Yeah, OK. Fuck it. Yeah.
967
00:53:47,080 --> 00:53:48,760
Yeah?
968
00:53:48,760 --> 00:53:49,880
Right.
969
00:53:53,320 --> 00:53:54,760
I'll text you the details.
970
00:53:55,720 --> 00:53:57,240
Chris? Yeah.
971
00:54:01,240 --> 00:54:02,560
Don't forget me tenner!
972
00:54:30,960 --> 00:54:32,520
Hey!
107811
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.