Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,031 --> 00:00:14,006
(The Midnight Romance in Hagwon)
2
00:00:23,680 --> 00:00:25,920
(Jung Ryeo Won)
3
00:00:27,586 --> 00:00:29,816
(Wi Ha Jun)
4
00:00:37,326 --> 00:00:39,856
(Scriptwriter: Park Kyung Hwa)
5
00:00:40,256 --> 00:00:42,896
(Director: Ahn Pan Seok)
6
00:00:49,836 --> 00:00:53,976
(The Midnight Romance in Hagwon)
7
00:00:54,605 --> 00:00:56,081
(Episode 1)
8
00:00:56,105 --> 00:00:57,714
Do whatever it takes...
9
00:00:57,715 --> 00:00:59,616
to make the first class grade.
10
00:01:01,215 --> 00:01:03,145
As you know, ma'am,
11
00:01:03,385 --> 00:01:05,916
Korean isn't the subject it used to be.
12
00:01:06,116 --> 00:01:07,985
The level of difficulty went way up...
13
00:01:07,986 --> 00:01:09,226
I say that because I know.
14
00:01:12,325 --> 00:01:15,365
Ji Woo's taking the advanced class,
15
00:01:15,366 --> 00:01:18,296
and she managed to keep up.
16
00:01:19,996 --> 00:01:21,266
She's a hard worker.
17
00:01:22,165 --> 00:01:24,235
She's improving evenly in grammar,
18
00:01:24,236 --> 00:01:25,334
composition, and literature...
19
00:01:25,335 --> 00:01:26,776
Can you bring her grade up to first class?
20
00:01:29,705 --> 00:01:33,314
Ji Woo's textbook is of average difficulty...
21
00:01:33,315 --> 00:01:34,945
The questions are pretty hard.
22
00:01:35,615 --> 00:01:38,716
The Daechi-dong girls' high schools teach at a high level,
23
00:01:38,815 --> 00:01:41,826
so the teachers try to set questions to evaluate the students.
24
00:01:42,425 --> 00:01:43,455
I went through them.
25
00:01:43,955 --> 00:01:45,795
A lot of passages weren't from the textbook.
26
00:01:45,796 --> 00:01:47,864
We handed out a new textbook...
27
00:01:47,865 --> 00:01:49,924
to familiarize the students with various styles...
28
00:01:49,925 --> 00:01:51,936
The textbook wasn't for free.
29
00:01:53,236 --> 00:01:54,266
Well...
30
00:01:54,535 --> 00:01:56,665
She gets flustered when she comes across something new.
31
00:01:57,535 --> 00:02:00,106
Should I get her to read in her free time?
32
00:02:00,876 --> 00:02:02,576
She's working on her writing skills.
33
00:02:03,406 --> 00:02:05,315
A good reading habit is important.
34
00:02:05,415 --> 00:02:08,284
We have a recommended reading list.
35
00:02:08,285 --> 00:02:09,445
Will you take a look?
36
00:02:11,516 --> 00:02:12,585
No.
37
00:02:13,115 --> 00:02:14,156
Pardon?
38
00:02:14,826 --> 00:02:15,826
I don't need to.
39
00:02:18,955 --> 00:02:21,126
Goodness.
40
00:02:21,725 --> 00:02:23,164
(Regular Class Schedule)
41
00:02:23,165 --> 00:02:25,995
Every parent is different, but most of them...
42
00:02:25,996 --> 00:02:27,936
ask those basic questions.
43
00:02:28,406 --> 00:02:31,005
This was a simulation, so shall I ask again?
44
00:02:31,735 --> 00:02:34,444
Reading is no longer noted in student records,
45
00:02:34,445 --> 00:02:37,376
but you would suggest the student read more books?
46
00:02:40,246 --> 00:02:42,045
You're not trying to be a great teacher, are you?
47
00:02:43,346 --> 00:02:44,885
But Ms. Seo...
48
00:02:45,156 --> 00:02:47,685
Helping them adapt to various styles and passages...
49
00:02:47,686 --> 00:02:50,026
What if none of the passages are from the books you recommended?
50
00:02:52,056 --> 00:02:54,824
Parents want me to improve the grade...
51
00:02:54,825 --> 00:02:56,925
of a student who lacks basic knowledge and...
52
00:02:56,926 --> 00:02:58,565
You say you'll do it.
53
00:03:01,466 --> 00:03:04,706
Consulting is a hundred times harder than teaching a class.
54
00:03:05,436 --> 00:03:07,336
Give me an example question.
55
00:03:07,806 --> 00:03:08,806
A hard one.
56
00:03:12,616 --> 00:03:15,186
It's best to strike fear in the parent.
57
00:03:15,686 --> 00:03:17,984
A tough passage, complicated options,
58
00:03:17,985 --> 00:03:19,354
and a long web of paragraphs.
59
00:03:19,355 --> 00:03:22,056
If the secret to acing it all and getting a good grade...
60
00:03:22,156 --> 00:03:25,325
were common knowledge and reading, we wouldn't be needed.
61
00:03:25,556 --> 00:03:26,656
The bottom line is,
62
00:03:27,355 --> 00:03:30,665
"to set foot in the boundless sea of knowledge,"
63
00:03:31,496 --> 00:03:33,335
"your child..."
64
00:03:33,336 --> 00:03:36,035
"came to us too late."
65
00:03:37,265 --> 00:03:38,306
Okay?
66
00:03:38,936 --> 00:03:41,575
Make them believe in creative rote teaching and training.
67
00:03:41,975 --> 00:03:43,545
Gosh. Shall we finish next time?
68
00:03:45,246 --> 00:03:46,346
Oh, and...
69
00:03:47,885 --> 00:03:49,716
I think I was too harsh.
70
00:03:50,485 --> 00:03:51,815
You weren't.
71
00:03:51,956 --> 00:03:53,414
Sending our students to a good university...
72
00:03:53,415 --> 00:03:55,126
is our pride and joy.
73
00:03:55,526 --> 00:03:56,626
Let's work together.
74
00:04:01,225 --> 00:04:03,064
- Yes, that's true. - Right?
75
00:04:03,065 --> 00:04:05,164
Oh, hey. Ms. Seo.
76
00:04:05,165 --> 00:04:07,936
(Daechi Chase Hall of Fame)
77
00:04:08,035 --> 00:04:09,406
Go to the consultation room.
78
00:04:09,565 --> 00:04:11,735
The kids' mock test is about to end.
79
00:04:12,306 --> 00:04:14,945
The Chanyoung High moms. They insisted on seeing you.
80
00:04:15,846 --> 00:04:17,676
- Which room? - Number three.
81
00:04:20,045 --> 00:04:22,086
(Daechi Chase Hall of Fame)
82
00:04:24,785 --> 00:04:28,255
(Daechi Chase Hall of Fame)
83
00:04:29,126 --> 00:04:30,185
She's here.
84
00:04:30,756 --> 00:04:32,895
- Hello. - Hello.
85
00:04:32,896 --> 00:04:34,026
Hello.
86
00:04:37,696 --> 00:04:39,596
You suffer just as much during the exam period.
87
00:04:39,636 --> 00:04:41,266
Not at all.
88
00:04:41,435 --> 00:04:43,706
The make-up classes must be extra work for you.
89
00:04:44,336 --> 00:04:46,375
The students keep up, so it's fine.
90
00:04:46,675 --> 00:04:47,906
That's good to hear.
91
00:04:50,875 --> 00:04:53,516
I set the kids a mock test and it will end soon.
92
00:04:53,646 --> 00:04:55,685
- Ms. Seo. - Yes? Go ahead.
93
00:04:56,216 --> 00:04:57,316
We set up...
94
00:04:57,855 --> 00:05:00,685
a private study group for Ye Eun and her friends.
95
00:05:00,756 --> 00:05:01,925
- Yes. - I see.
96
00:05:02,925 --> 00:05:06,955
But we're not sure the kids can manage on their own.
97
00:05:06,956 --> 00:05:07,966
Right.
98
00:05:08,566 --> 00:05:10,924
I know exactly what Ha Yul, Ye Eun,
99
00:05:10,925 --> 00:05:12,596
and Jung Soo struggle with,
100
00:05:12,696 --> 00:05:14,294
and I gave them extra tips too.
101
00:05:14,295 --> 00:05:17,165
We're still anxious about their grades.
102
00:05:17,935 --> 00:05:20,706
You teach half the kids at Chanyoung High.
103
00:05:20,935 --> 00:05:23,706
We know and trust the quality of your lectures,
104
00:05:24,146 --> 00:05:25,415
but we think...
105
00:05:25,716 --> 00:05:28,615
they could do with more intense tutoring.
106
00:05:28,846 --> 00:05:30,146
Do you think...
107
00:05:30,946 --> 00:05:34,485
you could do a little extra to help our three kids?
108
00:05:35,386 --> 00:05:37,995
You want me to tutor them as a group.
109
00:05:38,326 --> 00:05:39,725
- Yes. - Yes.
110
00:05:43,896 --> 00:05:44,935
Well?
111
00:05:45,466 --> 00:05:47,165
- Ma'am. - Yes?
112
00:05:47,696 --> 00:05:48,706
Ladies.
113
00:05:49,865 --> 00:05:53,375
Guide your children so they can like and respect...
114
00:05:53,706 --> 00:05:54,805
their school teachers.
115
00:05:55,875 --> 00:05:58,715
The people who teach them in school...
116
00:05:58,716 --> 00:06:00,276
set all the exam questions.
117
00:06:01,185 --> 00:06:04,146
We have a few new teachers.
118
00:06:04,316 --> 00:06:06,755
We don't know what kind of questions they prefer.
119
00:06:06,756 --> 00:06:09,886
I researched what they teach as best I could,
120
00:06:10,156 --> 00:06:13,155
and I trained the students well enough that they could handle...
121
00:06:13,156 --> 00:06:15,266
unfamiliar passages or questions.
122
00:06:16,225 --> 00:06:17,766
It's their time now.
123
00:06:20,566 --> 00:06:21,906
If you'll excuse me.
124
00:06:22,706 --> 00:06:24,235
- Okay. - Sure.
125
00:06:26,576 --> 00:06:27,576
Goodness.
126
00:06:27,906 --> 00:06:29,475
I got some pu'er tea...
127
00:06:29,545 --> 00:06:31,946
and I could actually taste the difference.
128
00:06:38,156 --> 00:06:41,156
(Daechi Chase)
129
00:06:43,586 --> 00:06:46,456
She got rid of the fearsome three in three minutes.
130
00:06:46,555 --> 00:06:48,396
She started part-time in university,
131
00:06:48,596 --> 00:06:50,665
and worked in Daechi-dong for years.
132
00:06:52,266 --> 00:06:55,136
She never has a break or takes a day off.
133
00:06:55,935 --> 00:06:57,305
How does she stay on her feet?
134
00:06:57,975 --> 00:06:59,174
What does she live for?
135
00:06:59,175 --> 00:07:00,875
Don't feel too bad for her.
136
00:07:01,846 --> 00:07:03,175
She's signing a new contract.
137
00:07:03,605 --> 00:07:05,816
Really? That's news to me.
138
00:07:15,026 --> 00:07:17,285
That's what she lives for.
139
00:07:17,756 --> 00:07:18,794
I'm so jealous.
140
00:07:18,795 --> 00:07:21,766
(Payment Authorization)
141
00:07:21,896 --> 00:07:22,925
(Lee Myung Jun June-August Performance Report)
142
00:07:25,735 --> 00:07:26,934
Choiseon Academy...
143
00:07:26,935 --> 00:07:29,435
hired a teacher who taught at a foreign language high school.
144
00:07:30,235 --> 00:07:32,935
Lee Myung Jun took the hit.
145
00:07:34,206 --> 00:07:35,305
That's right.
146
00:07:37,406 --> 00:07:41,115
You hired him, so I trust he's a good teacher.
147
00:07:44,886 --> 00:07:47,785
Should we leave his contract as is?
148
00:07:49,756 --> 00:07:52,495
He doesn't have a fixed salary.
149
00:07:52,756 --> 00:07:55,526
He works for a percentage and gives the academy a cut.
150
00:07:56,196 --> 00:07:57,566
Is this even right?
151
00:07:59,636 --> 00:08:01,506
Let's wait for the midterm results.
152
00:08:01,735 --> 00:08:03,235
I'll give him a stern warning then.
153
00:08:08,105 --> 00:08:11,245
Did you post that we're looking to hire new teachers?
154
00:08:11,346 --> 00:08:12,346
Yes.
155
00:08:17,086 --> 00:08:18,485
It will announce...
156
00:08:18,685 --> 00:08:22,026
that we don't just fight defensively in this war.
157
00:08:22,855 --> 00:08:25,326
The message will get across that we'll now...
158
00:08:25,756 --> 00:08:26,925
be on the offence.
159
00:08:29,295 --> 00:08:32,295
(Daechi Chase)
160
00:08:35,066 --> 00:08:37,506
A stagnant pool can do with a catfish.
161
00:08:38,975 --> 00:08:40,935
I hope this provides a jolt...
162
00:08:41,545 --> 00:08:43,076
to the existing teachers.
163
00:08:50,046 --> 00:08:52,354
Do we have to pay this much to advertise...
164
00:08:52,355 --> 00:08:54,056
at the bus stop by Line Apartments?
165
00:08:54,515 --> 00:08:57,186
That's where most of the students get on and off.
166
00:08:57,625 --> 00:08:58,655
Darn it.
167
00:08:59,096 --> 00:09:02,765
(Daechi Chase, Enjoy the competition)
168
00:09:30,355 --> 00:09:34,556
Bus number 38 will arrive shortly.
169
00:09:36,865 --> 00:09:38,535
(Show me the miracle!)
170
00:09:38,536 --> 00:09:42,166
(Audition to become a teacher and win 50,000 dollars.)
171
00:09:47,375 --> 00:09:51,975
(Daechi Chase)
172
00:09:55,615 --> 00:09:56,984
(Daechi Chase)
173
00:09:56,985 --> 00:09:58,014
Hello.
174
00:09:58,015 --> 00:09:59,315
- Hello. - Hello.
175
00:09:59,316 --> 00:10:01,055
Hi. Your Korean exam wasn't today, right?
176
00:10:01,056 --> 00:10:02,125
- No. - No.
177
00:10:02,725 --> 00:10:03,725
Hello.
178
00:10:11,466 --> 00:10:13,765
- Hello. - Hello.
179
00:10:15,536 --> 00:10:17,635
(Meeting Room 2)
180
00:10:18,836 --> 00:10:20,975
Are you working on the exams for the new hires?
181
00:10:21,645 --> 00:10:23,144
Should I have gone for...
182
00:10:23,145 --> 00:10:24,745
fewer killer questions instead?
183
00:10:25,245 --> 00:10:27,245
We want to see if they'll make mistakes.
184
00:10:27,576 --> 00:10:29,485
An array of questions won't hurt.
185
00:10:30,216 --> 00:10:31,346
The Korean questions.
186
00:10:31,615 --> 00:10:34,056
The reading and grammar part is too much like the KSAT.
187
00:10:34,115 --> 00:10:35,225
Are you okay with that?
188
00:10:35,456 --> 00:10:37,826
I'm going to change my questions.
189
00:10:38,355 --> 00:10:39,355
What?
190
00:10:39,826 --> 00:10:41,596
People are asking for tips.
191
00:10:42,525 --> 00:10:44,125
- Tips? - Yes.
192
00:10:44,296 --> 00:10:46,864
It's a small world and there's a network of teachers,
193
00:10:46,865 --> 00:10:48,565
and they're asking around...
194
00:10:48,566 --> 00:10:50,036
if anyone has sample questions.
195
00:10:50,735 --> 00:10:52,075
So you changed your section...
196
00:10:52,076 --> 00:10:53,676
while helping students with their exams for a month?
197
00:10:53,875 --> 00:10:55,874
Why bother when it's all down to...
198
00:10:55,875 --> 00:10:56,875
the test lecture?
199
00:10:56,876 --> 00:10:58,315
It's best to be fair.
200
00:10:58,316 --> 00:10:59,975
I don't want trouble down the line.
201
00:11:02,186 --> 00:11:03,745
Am I late?
202
00:11:03,916 --> 00:11:04,985
Hello, sir.
203
00:11:07,985 --> 00:11:11,384
Are you looking over the exams you set for the new hires?
204
00:11:11,385 --> 00:11:14,254
They'll be printed tomorrow.
205
00:11:14,255 --> 00:11:16,166
I'll keep the sealed exam papers.
206
00:11:17,395 --> 00:11:18,495
What about the test lecture?
207
00:11:18,696 --> 00:11:21,165
We'll figure out a schedule for candidates for each subject...
208
00:11:21,166 --> 00:11:22,805
who passed the written exam,
209
00:11:22,806 --> 00:11:24,265
and they'll have 20 minutes each.
210
00:11:25,436 --> 00:11:26,475
Twenty minutes.
211
00:11:27,076 --> 00:11:28,145
Let's make it shorter.
212
00:11:29,846 --> 00:11:31,745
Ten minutes should do.
213
00:11:32,716 --> 00:11:33,875
You can tell...
214
00:11:34,145 --> 00:11:36,745
after the first three minutes...
215
00:11:37,515 --> 00:11:39,916
who will become a future leader.
216
00:11:46,196 --> 00:11:49,066
I thought long and hard.
217
00:11:50,196 --> 00:11:51,995
Student numbers are declining,
218
00:11:52,196 --> 00:11:54,436
and there are academies at each corner.
219
00:11:55,166 --> 00:11:57,166
In this fierce competition,
220
00:11:57,306 --> 00:11:59,576
what weapon should we use?
221
00:11:59,875 --> 00:12:01,605
Where does our future lie?
222
00:12:06,145 --> 00:12:08,716
However many times I wonder, I come to just one conclusion.
223
00:12:09,615 --> 00:12:11,855
The assets of this academy are you.
224
00:12:12,216 --> 00:12:13,416
The teachers.
225
00:12:15,056 --> 00:12:16,385
The university entrance exam...
226
00:12:16,556 --> 00:12:19,596
is the first experience for a student and their parents...
227
00:12:19,826 --> 00:12:21,255
where their class is divided.
228
00:12:21,865 --> 00:12:23,025
You teachers...
229
00:12:24,865 --> 00:12:27,166
must be like the North Star.
230
00:12:28,405 --> 00:12:30,836
Mr. Lee, what must you be like?
231
00:12:31,536 --> 00:12:32,536
The North Star.
232
00:12:34,036 --> 00:12:37,275
The students' love for you and the parents' trust for you...
233
00:12:37,676 --> 00:12:40,475
must never waver as you...
234
00:12:40,645 --> 00:12:42,115
shine down on them.
235
00:12:43,186 --> 00:12:44,186
Teaching skills?
236
00:12:45,115 --> 00:12:47,114
That can be taught.
237
00:12:47,115 --> 00:12:49,885
What I'm waiting for is an inherent charm.
238
00:12:50,956 --> 00:12:53,655
Naturally born that can't be taught or trained.
239
00:12:53,995 --> 00:12:55,066
A natural strength.
240
00:12:55,995 --> 00:12:58,994
There are people who think of and work on...
241
00:12:58,995 --> 00:13:01,765
their strengths and charms and bring it out.
242
00:13:02,265 --> 00:13:05,806
I'll find those with that extraordinary sense.
243
00:13:09,076 --> 00:13:11,744
I'm facing a huge challenge...
244
00:13:11,745 --> 00:13:13,975
by opening an academy in north Seoul,
245
00:13:14,046 --> 00:13:15,446
and this important event...
246
00:13:16,586 --> 00:13:18,355
- Excuse me. - What is it?
247
00:13:18,786 --> 00:13:21,056
We need Ms. Seo.
248
00:13:22,786 --> 00:13:24,125
Ha Yul's crying.
249
00:13:24,385 --> 00:13:26,255
Ha Yul? She's crying?
250
00:13:26,625 --> 00:13:27,696
Excuse me.
251
00:13:35,265 --> 00:13:36,365
What could it be?
252
00:13:36,666 --> 00:13:39,005
Why cry when her exams are over? Did she make a mistake?
253
00:13:39,706 --> 00:13:40,835
I don't know.
254
00:13:40,836 --> 00:13:42,645
I asked, but she won't answer.
255
00:13:45,676 --> 00:13:46,676
Ha Yul.
256
00:13:47,446 --> 00:13:49,985
Ha Yul. What's wrong?
257
00:13:50,546 --> 00:13:51,586
Sit up.
258
00:13:53,755 --> 00:13:56,826
It's okay, Ha Yul. Look at me.
259
00:13:57,355 --> 00:13:58,556
Did you make a mistake?
260
00:13:58,926 --> 00:14:00,355
It's not that.
261
00:14:04,696 --> 00:14:05,696
Here.
262
00:14:07,096 --> 00:14:08,635
Number 11.
263
00:14:10,905 --> 00:14:13,436
(We gradually get excited.)
264
00:14:16,946 --> 00:14:18,416
The answer is number five?
265
00:14:20,775 --> 00:14:21,885
Did you pick number two?
266
00:14:23,046 --> 00:14:24,046
Yes.
267
00:14:24,286 --> 00:14:25,355
This question.
268
00:14:25,956 --> 00:14:27,615
Can you explain to me...
269
00:14:28,115 --> 00:14:29,225
why you chose number two?
270
00:14:29,686 --> 00:14:31,995
- "We gradually get excited." - Yes.
271
00:14:33,855 --> 00:14:35,995
The speaker is a poor farmer.
272
00:14:37,066 --> 00:14:39,196
He sold an ox to make ends meet.
273
00:14:39,495 --> 00:14:40,536
Right.
274
00:14:41,096 --> 00:14:43,765
And he said he got excited.
275
00:14:43,905 --> 00:14:45,036
What did you take that as?
276
00:14:46,076 --> 00:14:47,306
Irony.
277
00:14:47,475 --> 00:14:48,576
You're right.
278
00:14:49,145 --> 00:14:52,275
Like how Kim So Wol's poem says he forgot his loved one.
279
00:14:55,086 --> 00:14:56,686
It's okay. You didn't mess up.
280
00:14:56,985 --> 00:14:59,086
You'd have felt confused even if you'd read all the options.
281
00:15:02,086 --> 00:15:03,326
Could you do what you just did...
282
00:15:04,326 --> 00:15:06,425
and share your opinion with your school teacher?
283
00:15:06,426 --> 00:15:07,495
Me?
284
00:15:10,326 --> 00:15:12,536
I'm scared. I don't want to.
285
00:15:13,336 --> 00:15:15,336
What if he puts it in my student record?
286
00:15:16,666 --> 00:15:19,436
Your exam just ended today.
287
00:15:20,135 --> 00:15:22,946
You know your grades can be adjusted until they're announced, right?
288
00:15:24,306 --> 00:15:25,316
Yes.
289
00:15:35,125 --> 00:15:36,725
- Ha Yul. - Mom.
290
00:15:36,926 --> 00:15:37,956
Good job.
291
00:15:39,655 --> 00:15:40,725
You didn't read your texts.
292
00:15:40,995 --> 00:15:43,426
I was in the study hall. My phone was on silent.
293
00:15:44,566 --> 00:15:45,566
Good for you.
294
00:15:46,666 --> 00:15:48,505
You must be hungry. Let's go.
295
00:15:50,206 --> 00:15:52,306
It was a bit suffocating when I first moved here.
296
00:15:52,806 --> 00:15:54,275
I got used to it now.
297
00:15:55,546 --> 00:15:58,676
Let's hang in there a bit longer and then get out of here.
298
00:15:59,716 --> 00:16:02,245
Your dad's having a rough time at work too.
299
00:16:03,745 --> 00:16:05,115
It's all up to you, Ha Yul.
300
00:16:05,885 --> 00:16:07,456
I pray a lot, you know.
301
00:16:11,586 --> 00:16:13,125
Is Dad at home?
302
00:16:13,796 --> 00:16:14,926
Of course.
303
00:16:16,995 --> 00:16:17,995
What's wrong?
304
00:16:19,036 --> 00:16:20,135
What's the matter?
305
00:16:21,596 --> 00:16:23,336
Ha Yul. Hey.
306
00:16:24,036 --> 00:16:26,275
What's wrong? Did something bad happen?
307
00:16:26,806 --> 00:16:27,806
What is it?
308
00:16:28,946 --> 00:16:30,176
What's going on?
309
00:16:30,576 --> 00:16:32,916
(Ha Yul's mother)
310
00:16:40,155 --> 00:16:41,186
Hello?
311
00:16:41,985 --> 00:16:43,885
Ha Yul told me what happened.
312
00:16:44,286 --> 00:16:45,895
Are you sure about what you said?
313
00:16:46,596 --> 00:16:48,355
Are there two possible answers?
314
00:16:49,495 --> 00:16:51,566
Yes. We expected this passage would come up.
315
00:16:53,666 --> 00:16:55,635
Yes, the student should make the objection.
316
00:16:55,806 --> 00:16:57,066
It's only right to ask.
317
00:16:59,836 --> 00:17:00,975
There won't be a disadvantage.
318
00:17:01,576 --> 00:17:03,206
I'll talk about it with her.
319
00:17:27,195 --> 00:17:29,635
Hey. It's Ha Yul's mom.
320
00:17:30,435 --> 00:17:31,566
Have you heard?
321
00:17:32,506 --> 00:17:34,005
When I asked yesterday,
322
00:17:34,006 --> 00:17:35,976
Ha Yul had a good understanding.
323
00:17:36,705 --> 00:17:38,306
I want her to get the extra points,
324
00:17:38,576 --> 00:17:40,815
but I don't want her to object, still get it wrong,
325
00:17:40,816 --> 00:17:42,185
and get on the teacher's bad side.
326
00:17:42,715 --> 00:17:43,986
It's killing me.
327
00:17:44,945 --> 00:17:46,915
I've known Ha Yul for a long time.
328
00:17:47,086 --> 00:17:48,486
She's calm and she'll do fine.
329
00:17:48,786 --> 00:17:51,585
The other moms told me not to make a big deal...
330
00:17:51,586 --> 00:17:53,195
of it for the kid's sake.
331
00:17:53,756 --> 00:17:56,925
I'm not sure if we should let the kids handle it.
332
00:17:57,766 --> 00:18:00,665
Her teacher will listen if she speaks politely.
333
00:18:00,865 --> 00:18:02,836
Trust in the kids and the teacher.
334
00:18:06,175 --> 00:18:07,806
How can we do that?
335
00:18:10,375 --> 00:18:11,875
I'm done for, Mom.
336
00:18:13,215 --> 00:18:14,246
Didn't you hear me?
337
00:18:14,746 --> 00:18:16,086
Is that what your academy teacher said?
338
00:18:21,056 --> 00:18:22,556
I just thought...
339
00:18:24,826 --> 00:18:26,825
the farmer feeling excited was...
340
00:18:26,826 --> 00:18:28,355
I explained many times.
341
00:18:29,465 --> 00:18:31,766
It's logically contradictory, so it's paradoxical.
342
00:18:36,266 --> 00:18:37,266
What?
343
00:18:38,506 --> 00:18:39,576
Sung Ha Yul.
344
00:18:42,945 --> 00:18:45,006
- But... - But what?
345
00:18:49,746 --> 00:18:51,086
Do you have more to say?
346
00:18:54,215 --> 00:18:55,256
You can go.
347
00:18:57,056 --> 00:18:58,185
Shouldn't you bow?
348
00:19:07,365 --> 00:19:09,736
I feel so bad for Ha Yul.
349
00:19:11,066 --> 00:19:13,404
A few other students asked him about it,
350
00:19:13,405 --> 00:19:16,375
but he was adamant, so they decided to give up.
351
00:19:16,546 --> 00:19:18,045
One or two questions...
352
00:19:18,046 --> 00:19:19,914
won't affect what class grade they get.
353
00:19:19,915 --> 00:19:20,976
Calm down, ma'am.
354
00:19:21,215 --> 00:19:23,615
We can make up for it in the final exam and quizzes.
355
00:19:23,786 --> 00:19:26,256
My kid's spirit is broken!
356
00:19:30,726 --> 00:19:32,855
Why not call the head teacher?
357
00:19:33,556 --> 00:19:35,226
Ask for a board meeting to be held.
358
00:19:35,596 --> 00:19:38,195
I don't want things to snowball.
359
00:19:51,205 --> 00:19:53,875
Give me the teacher's number.
360
00:19:54,875 --> 00:19:55,885
Okay.
361
00:19:59,233 --> 00:20:00,233
Goodness.
362
00:20:01,064 --> 00:20:04,134
I don't know what's happening to our world.
363
00:20:05,173 --> 00:20:08,003
It's just one midterm question for a high school freshman.
364
00:20:08,173 --> 00:20:10,874
We can't change the world, so we should change the answer.
365
00:20:13,044 --> 00:20:14,183
(Chanyoung High teacher Pyo Sang Sub)
366
00:20:14,384 --> 00:20:16,854
What are you doing? You're getting involved?
367
00:20:17,213 --> 00:20:18,723
Ms. Seo. Don't do it.
368
00:20:19,284 --> 00:20:21,483
Hide your number at least.
369
00:20:22,624 --> 00:20:23,624
Hello?
370
00:20:24,423 --> 00:20:26,564
Is this Mr. Pyo Sang Sub the teacher?
371
00:20:27,423 --> 00:20:28,493
That's right.
372
00:20:29,064 --> 00:20:31,034
Hello. I appreciate your hard work.
373
00:20:31,263 --> 00:20:34,403
I want to ask you about number 11 from the midterm exam.
374
00:20:35,104 --> 00:20:37,034
The student thought...
375
00:20:38,973 --> 00:20:39,973
What?
376
00:20:42,774 --> 00:20:43,774
Yes.
377
00:20:45,114 --> 00:20:46,483
Okay, sure.
378
00:20:48,213 --> 00:20:49,354
Why? What did he say?
379
00:20:51,683 --> 00:20:52,683
What did he say?
380
00:20:53,784 --> 00:20:55,284
He wants to talk in person.
381
00:20:57,124 --> 00:20:58,793
This could go on the student record,
382
00:20:58,794 --> 00:21:01,024
so he knows you'll hesitate if he asks to see you.
383
00:21:01,294 --> 00:21:04,094
Tell the moms to call the head teacher.
384
00:21:05,634 --> 00:21:07,503
They don't want to snowball the matter.
385
00:21:08,463 --> 00:21:09,473
So what?
386
00:21:10,274 --> 00:21:11,274
You'll go?
387
00:21:14,544 --> 00:21:15,673
- But... - Ms. Seo.
388
00:21:18,114 --> 00:21:19,144
Ms. Seo.
389
00:21:24,013 --> 00:21:26,624
Hye Jin. There are procedures and protocols.
390
00:21:27,284 --> 00:21:28,823
It'll be even harder to make an objection...
391
00:21:28,824 --> 00:21:30,054
once grading is complete.
392
00:21:31,794 --> 00:21:33,864
Not doing anything won't make you a coward.
393
00:21:35,324 --> 00:21:36,394
See you later.
394
00:21:51,173 --> 00:21:58,284
(Chanyoung High School)
395
00:22:10,433 --> 00:22:14,403
(Chanyoung High School)
396
00:22:45,193 --> 00:22:48,534
(Chanyoung High School, Teachers' Office)
397
00:22:53,874 --> 00:22:56,813
The brats got someone to teach them in advance,
398
00:22:56,814 --> 00:22:58,573
so they don't focus in class...
399
00:22:58,574 --> 00:22:59,813
when they can't remember a thing.
400
00:22:59,814 --> 00:23:02,713
Excuse me. I'm here to see Pyo Sang Sub.
401
00:23:03,584 --> 00:23:05,824
- Okay. - I'm fine with it.
402
00:23:05,923 --> 00:23:07,253
- They can't... - Mr. Pyo.
403
00:23:08,024 --> 00:23:09,223
Someone's here to see you.
404
00:23:17,094 --> 00:23:18,134
Hello.
405
00:23:18,763 --> 00:23:20,364
I'm Pyo Sang Sub.
406
00:23:21,263 --> 00:23:22,534
Hello, sir.
407
00:23:23,274 --> 00:23:24,274
Hello.
408
00:23:25,274 --> 00:23:28,173
What are you here about?
409
00:23:29,013 --> 00:23:31,443
I called you about question number 11.
410
00:23:35,584 --> 00:23:36,653
Right.
411
00:23:39,423 --> 00:23:40,554
Then...
412
00:23:42,653 --> 00:23:44,594
How about you take a seat?
413
00:23:44,993 --> 00:23:46,593
- Could you... - Sure.
414
00:23:46,594 --> 00:23:48,222
Let's let them talk.
415
00:23:48,223 --> 00:23:49,334
You can sit here.
416
00:23:49,963 --> 00:23:51,094
- Here? - Yes.
417
00:23:51,193 --> 00:23:53,634
Yes. It's not a topic we can't discuss.
418
00:23:54,003 --> 00:23:55,064
Let's be transparent.
419
00:23:56,274 --> 00:23:57,274
Take a seat.
420
00:24:11,884 --> 00:24:14,723
You're young for a mom of a teen.
421
00:24:18,693 --> 00:24:20,124
There's a problem with a question?
422
00:24:20,824 --> 00:24:22,462
I wouldn't call it a problem.
423
00:24:22,463 --> 00:24:23,463
This question...
424
00:24:24,763 --> 00:24:26,534
is to test if the student understands basic literary notions.
425
00:24:28,403 --> 00:24:30,104
They're to identify an example that uses...
426
00:24:30,473 --> 00:24:33,104
a contradictory expression that portrays their true feelings.
427
00:24:34,344 --> 00:24:37,374
Do the other Korean teachers share that opinion?
428
00:24:39,243 --> 00:24:40,883
We all took turns...
429
00:24:40,884 --> 00:24:43,413
solving the question to ensure it was valid.
430
00:24:43,584 --> 00:24:46,153
I'm not asking how you make and select exam questions.
431
00:24:47,223 --> 00:24:50,894
I'm asking if other teachers interpreted this the way you did.
432
00:24:53,263 --> 00:24:54,324
Well...
433
00:24:57,493 --> 00:24:58,493
Here.
434
00:25:01,834 --> 00:25:03,473
It's number 11.
435
00:25:06,844 --> 00:25:09,044
The poem is "Farm Dance" by Shin Kyung Rim.
436
00:25:09,443 --> 00:25:10,943
The backdrop is the 1970s.
437
00:25:11,544 --> 00:25:13,114
When farming was collapsing.
438
00:25:13,884 --> 00:25:15,243
The speaker...
439
00:25:15,814 --> 00:25:17,883
is cornered and feels helpless.
440
00:25:17,884 --> 00:25:19,384
He's a farmer who sold his ox.
441
00:25:20,354 --> 00:25:21,584
He's in despair.
442
00:25:22,223 --> 00:25:25,624
And he described his feelings by saying he felt excited.
443
00:25:27,594 --> 00:25:28,663
That's contradictory.
444
00:25:29,534 --> 00:25:31,134
That makes it paradoxical.
445
00:25:32,294 --> 00:25:33,463
If you don't understand,
446
00:25:33,763 --> 00:25:35,774
look at the correct answer, number five.
447
00:25:37,173 --> 00:25:41,104
"For our love to exist, we must part."
448
00:25:43,213 --> 00:25:46,644
It's paradoxical, but you can't say it's only paradoxical.
449
00:25:47,044 --> 00:25:49,652
The sentence where he says he got excited...
450
00:25:49,653 --> 00:25:50,753
isn't contradictory.
451
00:25:51,413 --> 00:25:52,824
If you're talking about...
452
00:25:53,054 --> 00:25:55,553
expressions that oppose how you really feel,
453
00:25:55,554 --> 00:25:57,923
don't you think number two could also be a correct answer?
454
00:25:58,794 --> 00:25:59,864
It's irony.
455
00:26:08,733 --> 00:26:11,274
You must be a mother and a Korean major.
456
00:26:11,933 --> 00:26:13,044
I'm not.
457
00:26:13,644 --> 00:26:15,503
Are you not a mother...
458
00:26:16,443 --> 00:26:18,114
or are you not a Korean major?
459
00:26:20,213 --> 00:26:21,314
I'm neither.
460
00:26:24,814 --> 00:26:26,624
Leave a business card.
461
00:26:33,423 --> 00:26:34,923
Aren't you from an academy?
462
00:26:36,263 --> 00:26:38,394
Many academies expected this question.
463
00:26:42,874 --> 00:26:46,074
We fell into your scope of defence?
464
00:26:47,473 --> 00:26:50,573
I came hoping to have a wholesome discussion...
465
00:26:50,574 --> 00:26:51,673
about the question.
466
00:26:53,413 --> 00:26:54,713
I've never heard of...
467
00:26:55,584 --> 00:26:57,283
teachers from a school and an academy...
468
00:26:57,284 --> 00:26:58,884
having a discussion.
469
00:27:00,354 --> 00:27:03,123
Could all the Korean teachers have another look at...
470
00:27:03,124 --> 00:27:04,753
I explained it to the students.
471
00:27:05,923 --> 00:27:07,963
That the reality and poetic expression...
472
00:27:08,124 --> 00:27:09,834
is contradictory.
473
00:27:11,163 --> 00:27:14,603
If the kids understood the speaker's miserable and hopeless situation...
474
00:27:14,604 --> 00:27:15,834
I told you already.
475
00:27:16,003 --> 00:27:17,533
This is about literary notions.
476
00:27:17,534 --> 00:27:18,933
It's about literary notions,
477
00:27:19,673 --> 00:27:21,242
but students should also be able to...
478
00:27:21,243 --> 00:27:23,844
understand the backdrop and deduce the speaker's feelings.
479
00:27:24,574 --> 00:27:25,884
The multiple choice options...
480
00:27:27,713 --> 00:27:28,913
were quite refreshing.
481
00:27:33,284 --> 00:27:36,453
I didn't ask you to comment on the level of our questions.
482
00:27:46,463 --> 00:27:48,334
"We didn't know what to expect..."
483
00:27:48,534 --> 00:27:50,003
"from a new teacher."
484
00:27:52,074 --> 00:27:53,503
That sounds like what you're saying.
485
00:27:57,074 --> 00:27:58,544
You didn't expect this.
486
00:27:59,344 --> 00:28:01,013
You collected past exams...
487
00:28:01,413 --> 00:28:02,713
and analysed the trend.
488
00:28:03,413 --> 00:28:06,354
We analysed them every semester with respect.
489
00:28:10,923 --> 00:28:12,624
That is irony.
490
00:28:14,094 --> 00:28:15,894
You're here to challenge the school...
491
00:28:16,534 --> 00:28:18,134
and you mention respect.
492
00:28:19,034 --> 00:28:20,233
What challenge?
493
00:28:20,703 --> 00:28:22,603
Passage selection, level adjustment,
494
00:28:22,604 --> 00:28:23,834
and connection to the KSAT.
495
00:28:23,973 --> 00:28:26,344
Chanyoung High's exams are always well thought-out,
496
00:28:26,644 --> 00:28:28,603
and I never considered challenging you.
497
00:28:28,604 --> 00:28:29,644
You're saying...
498
00:28:30,413 --> 00:28:31,644
this isn't a challenge?
499
00:28:31,973 --> 00:28:33,713
I call it a discussion.
500
00:28:36,054 --> 00:28:38,213
Do you know how many students came by today?
501
00:28:39,114 --> 00:28:41,252
I'm not rising up against what you think.
502
00:28:41,253 --> 00:28:42,483
Let's not go too far.
503
00:28:43,124 --> 00:28:44,124
Don't you feel ashamed?
504
00:28:44,125 --> 00:28:46,423
I'd feel ashamed if I were wrong.
505
00:28:46,663 --> 00:28:49,063
But saying paradox is correct and irony isn't...
506
00:28:49,064 --> 00:28:50,793
You sent the kids to me to beg for points...
507
00:28:50,794 --> 00:28:52,134
and mess up the grade system.
508
00:28:52,663 --> 00:28:53,732
Aren't you ashamed of that?
509
00:28:53,733 --> 00:28:55,064
Hey, how about...
510
00:28:55,163 --> 00:28:57,202
you take this somewhere else?
511
00:28:57,203 --> 00:28:59,874
I think you should continue in another room.
512
00:29:00,743 --> 00:29:02,044
Shall we go somewhere else?
513
00:29:02,403 --> 00:29:03,574
Why should we?
514
00:29:03,614 --> 00:29:05,844
Because I understand why you came up with this question.
515
00:29:08,344 --> 00:29:09,913
Why did I come up with this question?
516
00:29:11,013 --> 00:29:12,114
It's old.
517
00:29:17,524 --> 00:29:18,553
What?
518
00:29:18,554 --> 00:29:21,222
Questions like this that focus only on...
519
00:29:21,223 --> 00:29:23,733
differentiating notions like paradox and irony...
520
00:29:24,193 --> 00:29:25,834
vanished from KSAT.
521
00:29:26,763 --> 00:29:27,864
Because it's old.
522
00:29:28,903 --> 00:29:31,973
But I still teach these notions to my students.
523
00:29:32,104 --> 00:29:35,743
Because teachers still teach these notions.
524
00:29:36,443 --> 00:29:37,513
At schools.
525
00:29:39,243 --> 00:29:40,643
(What academy is she from?)
526
00:29:40,644 --> 00:29:42,084
What academy is she from?
527
00:29:44,114 --> 00:29:45,653
Doesn't she look familiar?
528
00:29:46,084 --> 00:29:47,284
Is that for real?
529
00:29:47,784 --> 00:29:48,854
It's no longer in KSAT?
530
00:29:49,693 --> 00:29:50,824
I studied it in high school.
531
00:29:51,854 --> 00:29:53,723
And you still won't reconsider my appeal.
532
00:29:55,294 --> 00:29:56,594
Is it because you know...
533
00:29:57,394 --> 00:29:59,303
students won't object too much for fear...
534
00:29:59,304 --> 00:30:00,534
it'll go on their student records?
535
00:30:07,804 --> 00:30:09,374
How dare you ridicule public education?
536
00:30:15,743 --> 00:30:17,682
Sorry, guys. Wait outside.
537
00:30:17,683 --> 00:30:19,682
I need to hand in a paper.
538
00:30:19,683 --> 00:30:20,683
Later.
539
00:30:21,884 --> 00:30:23,854
Five... No. Come back in ten minutes.
540
00:30:23,953 --> 00:30:25,422
- What? - Do as you're told.
541
00:30:25,423 --> 00:30:27,993
Go. See you later.
542
00:30:28,324 --> 00:30:30,863
Am I the bad person for telling kids to ask about their grades,
543
00:30:30,864 --> 00:30:32,533
or are you the bad person for misrepresenting...
544
00:30:32,534 --> 00:30:34,263
the school's authority by using the student record as leverage?
545
00:30:34,334 --> 00:30:36,573
Awesome. That was insane.
546
00:30:36,574 --> 00:30:37,604
She crushed him.
547
00:30:37,733 --> 00:30:39,232
Hey, what does "misrepresent" mean?
548
00:30:39,233 --> 00:30:41,573
- Who knows? Darn it. - Is it a name of a woman?
549
00:30:41,574 --> 00:30:43,473
All right. Mr. Pyo.
550
00:30:43,973 --> 00:30:46,243
Calm down. Don't lose your composure here.
551
00:30:46,413 --> 00:30:47,784
How dare I challenge the school?
552
00:30:48,544 --> 00:30:49,584
Or cause a disturbance?
553
00:30:50,384 --> 00:30:51,513
That's preposterous.
554
00:30:51,614 --> 00:30:54,153
The direction of public education is our guideline.
555
00:30:54,723 --> 00:30:55,723
You!
556
00:30:57,124 --> 00:30:58,422
You too. Enough is enough.
557
00:30:58,423 --> 00:31:00,262
We'll have a discussion regarding this matter.
558
00:31:00,263 --> 00:31:01,864
What discussion? No way.
559
00:31:02,024 --> 00:31:03,963
I ask that you let the students retake the test.
560
00:31:05,134 --> 00:31:07,902
Okay. I got your point. You should get going now. Please go.
561
00:31:07,903 --> 00:31:09,433
What do you mean?
562
00:31:10,473 --> 00:31:11,574
I'll get going now.
563
00:31:14,703 --> 00:31:16,614
I ask that you have a wise discussion regarding this.
564
00:31:17,044 --> 00:31:18,114
Please.
565
00:31:20,584 --> 00:31:21,743
"Wise?"
566
00:31:23,554 --> 00:31:25,853
Hey, Mr. Pyo. You can't grab her shoulder like that.
567
00:31:25,854 --> 00:31:27,923
- Did you say, "wise?" - You can't do this.
568
00:31:27,983 --> 00:31:29,992
- Mr. Pyo. Let go. - You must let her go. All right.
569
00:31:29,993 --> 00:31:31,023
- You can't do this. - Let go of her.
570
00:31:31,024 --> 00:31:32,024
Get your hands off me!
571
00:31:32,324 --> 00:31:33,723
You can't grab her shoulder like that!
572
00:31:33,963 --> 00:31:35,024
One more thing.
573
00:31:37,034 --> 00:31:38,463
As for the multiple choices of this question,
574
00:31:39,263 --> 00:31:40,932
they included references to Middle Korean...
575
00:31:40,933 --> 00:31:42,774
which was never part of the school curriculum up until now.
576
00:31:43,074 --> 00:31:44,304
Aren't you the one...
577
00:31:44,703 --> 00:31:46,202
who put that question on the exam,
578
00:31:46,203 --> 00:31:47,503
assuming that they learned it at the academy?
579
00:31:50,913 --> 00:31:52,713
There are many ways I can raise an issue with this.
580
00:31:52,844 --> 00:31:53,844
Gosh.
581
00:31:56,953 --> 00:31:57,983
Come on.
582
00:32:00,423 --> 00:32:01,723
You people are parasites.
583
00:32:15,503 --> 00:32:17,804
(Chanyoung High School)
584
00:33:08,584 --> 00:33:10,353
(Eden Math)
585
00:33:10,354 --> 00:33:12,353
(Math Academy)
586
00:33:12,354 --> 00:33:13,993
(Grade One)
587
00:33:23,804 --> 00:33:25,804
(Concentration booster for test-takers)
588
00:33:26,443 --> 00:33:27,443
Gosh.
589
00:34:19,294 --> 00:34:20,793
- Hello. - Hey.
590
00:34:20,794 --> 00:34:22,024
- Hello. - Hi.
591
00:34:47,354 --> 00:34:48,523
So which area...
592
00:34:48,524 --> 00:34:50,093
are you guys looking into for your marital house?
593
00:34:51,493 --> 00:34:52,624
Gangseo-gu.
594
00:34:52,964 --> 00:34:54,624
What? Not Daechi-dong?
595
00:34:55,223 --> 00:34:57,533
Why? You can easily get a loan from your company.
596
00:34:59,904 --> 00:35:01,233
I've been working only for two years.
597
00:35:01,234 --> 00:35:02,734
How could I get a house in Daechi-dong with just a loan?
598
00:35:03,904 --> 00:35:05,234
What did your family say?
599
00:35:05,874 --> 00:35:07,373
Well, they said they would take out...
600
00:35:07,374 --> 00:35:09,274
a loan for me with their house as collateral.
601
00:35:09,303 --> 00:35:10,314
All right then.
602
00:35:11,644 --> 00:35:12,714
Why won't you accept it?
603
00:35:14,413 --> 00:35:16,754
There's no depth in your thinking. Seriously.
604
00:35:16,984 --> 00:35:18,113
What is it?
605
00:35:18,854 --> 00:35:21,253
My younger sister was fiercely against the idea.
606
00:35:21,254 --> 00:35:22,354
Park Tae Hee?
607
00:35:22,854 --> 00:35:24,354
Gosh. She's like a viper.
608
00:35:24,593 --> 00:35:26,363
Hey, the apartments here...
609
00:35:26,763 --> 00:35:29,763
are our parents' only retirement plan and pride.
610
00:35:30,234 --> 00:35:31,863
Tae Hyun isn't like you. He won't let them risk it.
611
00:35:32,093 --> 00:35:33,362
Is your girlfriend on the same page?
612
00:35:33,363 --> 00:35:35,933
Well, I'll have to convince her, but it won't be easy.
613
00:35:36,404 --> 00:35:38,302
She said she had never moved out of Gangnam.
614
00:35:38,303 --> 00:35:40,374
Gosh. Like we ever moved out either.
615
00:35:42,274 --> 00:35:44,573
Hey, you need to think carefully.
616
00:35:45,144 --> 00:35:47,283
It's really hard to come back here once you move out.
617
00:35:47,413 --> 00:35:48,444
Hey.
618
00:35:49,084 --> 00:35:50,153
You said you wanted to study more,
619
00:35:50,154 --> 00:35:51,613
so you're still in the intellectual ivory tower.
620
00:35:52,013 --> 00:35:53,484
How could you say stuff like that so carelessly?
621
00:35:53,654 --> 00:35:55,624
I should say so more than others because I'm still in school.
622
00:35:56,283 --> 00:35:57,323
Gosh.
623
00:35:58,524 --> 00:36:01,124
Hey, do you see those kids?
624
00:36:01,394 --> 00:36:02,394
Yes.
625
00:36:03,263 --> 00:36:04,464
They start wearing that jacket...
626
00:36:04,633 --> 00:36:06,734
as soon as the heat of the dog days goes away.
627
00:36:07,564 --> 00:36:09,032
The envious looks they get from people...
628
00:36:09,033 --> 00:36:10,774
help them forget all about the pain from heat rashes.
629
00:36:11,573 --> 00:36:12,834
I get it, though.
630
00:36:13,004 --> 00:36:14,643
If I scored better on Math...
631
00:36:14,644 --> 00:36:16,473
Gosh, they're also in med school.
632
00:36:16,874 --> 00:36:18,174
That will be their heirloom.
633
00:36:18,544 --> 00:36:20,044
That will at least work as a letter of credit.
634
00:36:22,214 --> 00:36:24,283
Check out the community website for test-takers.
635
00:36:24,314 --> 00:36:25,583
Forget about the test-takers.
636
00:36:25,584 --> 00:36:27,683
You'll mostly find students from prestigious universities.
637
00:36:28,223 --> 00:36:30,053
Acting like the king on that website is the most fun they can get.
638
00:36:30,524 --> 00:36:31,924
So what's your point?
639
00:36:32,823 --> 00:36:33,863
If I were you,
640
00:36:34,924 --> 00:36:37,064
I'd deal with the embarrassment and never leave Daechi-dong.
641
00:36:37,794 --> 00:36:39,564
Even if our country goes down,
642
00:36:40,464 --> 00:36:43,004
this neighbourhood will never go down as long as there's still ambition.
643
00:36:43,174 --> 00:36:45,073
Not leaving here is cool and all.
644
00:36:45,374 --> 00:36:47,843
Why should he ask for his parents' help to do so?
645
00:36:48,243 --> 00:36:49,303
Hey.
646
00:36:49,644 --> 00:36:50,713
Do you actually believe...
647
00:36:50,714 --> 00:36:51,814
being a self-made man is possible in this day and age?
648
00:36:52,473 --> 00:36:53,714
Why can't he?
649
00:36:54,214 --> 00:36:55,513
I think I can be one.
650
00:36:55,644 --> 00:36:56,713
- Gosh. - That crazy jerk.
651
00:36:56,714 --> 00:36:57,814
So that's how a zoomer thinks?
652
00:36:57,953 --> 00:36:59,612
What? Will you be an online streamer or something?
653
00:36:59,613 --> 00:37:00,984
Don't be ridiculous.
654
00:37:03,924 --> 00:37:06,564
Actually, he might be able to hit it big with that.
655
00:37:07,524 --> 00:37:09,024
- That thing. - Right.
656
00:37:10,694 --> 00:37:11,734
Don't do it.
657
00:37:12,394 --> 00:37:13,734
- The miraculous 8th class. - The miraculous 8th class.
658
00:37:14,604 --> 00:37:15,963
Your mother gave birth to you,
659
00:37:15,964 --> 00:37:18,404
but Seo Hye Jin raised and brought a miracle for this dumbhead.
660
00:37:20,144 --> 00:37:21,774
Hey, that was amazing. Seriously.
661
00:37:22,104 --> 00:37:23,214
Gosh.
662
00:37:23,413 --> 00:37:24,913
- Let's drink. - Cheers.
663
00:37:26,783 --> 00:37:29,513
(Daechi Chase)
664
00:37:33,383 --> 00:37:37,024
(Daechi Chase Hall of Fame)
665
00:37:45,694 --> 00:37:48,504
(Daechi Chase Hall of Fame)
666
00:37:52,774 --> 00:37:54,774
(Kim Shin Jae, Lee Ji Soo)
667
00:37:59,984 --> 00:38:03,012
(Daechi Chase's 1st Scholarship Student, Lee Jun Ho)
668
00:38:03,013 --> 00:38:06,882
(Daechi Chase's 1st Scholarship Student, Lee Jun Ho)
669
00:38:06,883 --> 00:38:11,254
(Korea University, PS and Econ, Lee Jun Ho of Chanyoung High School)
670
00:38:18,093 --> 00:38:19,833
Thanks for the drink. Get home safely.
671
00:38:19,834 --> 00:38:21,703
- Bye. - Bye.
672
00:38:23,933 --> 00:38:25,033
Gosh.
673
00:38:25,203 --> 00:38:27,203
The moment we leave the nest,
674
00:38:27,544 --> 00:38:29,404
we'll be refugees.
675
00:38:30,113 --> 00:38:31,174
We must brace ourselves for it.
676
00:38:31,973 --> 00:38:33,383
Then don't leave.
677
00:38:34,214 --> 00:38:37,254
Yes. Let's be cool about this. Okay?
678
00:38:38,484 --> 00:38:41,723
Hey, I'll put down roots here all on my own.
679
00:38:43,723 --> 00:38:46,663
The vein of gold that never runs dry is located right here. You know?
680
00:38:47,064 --> 00:38:48,693
All the cash in Korea...
681
00:38:48,694 --> 00:38:50,234
goes to plastic surgery clinics and academies in Gangnam.
682
00:38:50,794 --> 00:38:52,133
I'll make that mine.
683
00:38:52,363 --> 00:38:55,904
Gosh. If you know a shortcut, do share it with me. Yes?
684
00:38:56,163 --> 00:38:59,004
Why don't you help out this poor grad student?
685
00:38:59,404 --> 00:39:01,343
Bye. I have to stop by somewhere.
686
00:39:01,973 --> 00:39:02,973
What?
687
00:39:03,243 --> 00:39:04,943
If you want another drink, I'll come with you.
688
00:39:04,944 --> 00:39:06,274
I'm not going to drink. Go home.
689
00:39:16,124 --> 00:39:17,593
You people are parasites.
690
00:39:20,263 --> 00:39:21,323
Don't be ridiculous.
691
00:39:22,624 --> 00:39:23,794
Who were you talking to?
692
00:39:26,033 --> 00:39:27,033
Hey.
693
00:39:28,004 --> 00:39:30,032
Gosh. This is a sacred place of learning.
694
00:39:30,033 --> 00:39:31,103
Look at this.
695
00:39:31,104 --> 00:39:32,573
- Unbelievable. - Lee Jun Ho.
696
00:39:34,004 --> 00:39:35,073
Have you been well?
697
00:39:35,604 --> 00:39:37,243
Gosh. I don't believe it.
698
00:39:37,913 --> 00:39:39,714
I was just thinking about you.
699
00:39:40,314 --> 00:39:41,544
Me? Why?
700
00:39:43,183 --> 00:39:44,354
I was looking at that.
701
00:39:45,913 --> 00:39:48,323
Gosh. The Hall of Fame.
702
00:39:49,254 --> 00:39:51,623
I earned the glorious title at the age of 20.
703
00:39:51,624 --> 00:39:52,794
(Korea University, PS and Econ, Lee Jun Ho of Chanyoung High School)
704
00:39:53,823 --> 00:39:54,993
Don't forget my input.
705
00:39:55,694 --> 00:39:57,633
That was the biggest thrill of my life.
706
00:39:58,363 --> 00:40:00,703
Gosh. It's so nice to see you.
707
00:40:01,464 --> 00:40:03,533
How long has it been? What brings you here?
708
00:40:03,904 --> 00:40:05,103
It's nice to see you too.
709
00:40:05,104 --> 00:40:06,603
We met on Teachers' Day last year.
710
00:40:06,604 --> 00:40:08,303
I stopped by because I was in the area.
711
00:40:10,814 --> 00:40:12,214
Yes, it's so nice to see you.
712
00:40:12,674 --> 00:40:13,944
Yes. Same here.
713
00:40:15,044 --> 00:40:16,113
Let's shake hands.
714
00:40:17,283 --> 00:40:19,452
Gosh. You can't just grab a man's hand like that.
715
00:40:19,453 --> 00:40:20,883
Come on. Stop goofing around now.
716
00:40:23,424 --> 00:40:25,493
It's a bigger welcome than I expected.
717
00:40:26,093 --> 00:40:28,124
You seem happier than the time I got into college.
718
00:40:28,663 --> 00:40:30,763
Gosh. I'm not that happy.
719
00:40:31,334 --> 00:40:33,803
To me, that was...
720
00:40:35,163 --> 00:40:36,803
the best moment of my life.
721
00:40:37,604 --> 00:40:38,604
Gosh.
722
00:40:39,803 --> 00:40:41,504
That's an honour I didn't see coming.
723
00:40:41,843 --> 00:40:43,104
Call me right now.
724
00:40:43,944 --> 00:40:45,913
- What? - Come on. Call me.
725
00:40:55,453 --> 00:40:56,453
Ta-da.
726
00:40:56,454 --> 00:40:57,492
(My Pride)
727
00:40:57,493 --> 00:40:58,493
Isn't this awesome or what?
728
00:40:58,993 --> 00:41:00,024
Oh, my.
729
00:41:03,993 --> 00:41:05,033
That's who you are to me.
730
00:41:15,073 --> 00:41:16,374
I feel liberated for some reason.
731
00:41:19,144 --> 00:41:21,484
I get a feeling that I'll have a good life.
732
00:41:21,984 --> 00:41:23,084
Of course.
733
00:41:23,314 --> 00:41:24,854
The sky is the limit for you.
734
00:41:26,113 --> 00:41:27,124
That's right.
735
00:41:33,024 --> 00:41:34,263
Isn't work boring?
736
00:41:35,624 --> 00:41:37,194
Don't forget this is Korea.
737
00:41:37,863 --> 00:41:39,132
People still studied...
738
00:41:39,133 --> 00:41:40,803
for entrance exams even during wartime.
739
00:41:42,234 --> 00:41:44,874
Boring? I'd be sad if you think there's a dull moment with my job.
740
00:41:47,803 --> 00:41:49,243
Then how happy are you with your job?
741
00:41:51,113 --> 00:41:52,674
I couldn't be happier. It's fantastic.
742
00:41:53,814 --> 00:41:54,814
Do you mean that?
743
00:41:54,815 --> 00:41:56,783
Yes, I do. I have the best job ever.
744
00:41:57,984 --> 00:41:59,154
Is that really your honest answer?
745
00:42:02,354 --> 00:42:03,493
Give me your employee ID card.
746
00:42:05,624 --> 00:42:06,794
Why?
747
00:42:06,993 --> 00:42:08,024
Come on.
748
00:42:16,004 --> 00:42:17,104
I know...
749
00:42:17,303 --> 00:42:19,303
what new recruits say after the orientation.
750
00:42:19,774 --> 00:42:21,203
That blue blood runs in their body.
751
00:42:22,444 --> 00:42:23,544
It's not the same anymore.
752
00:42:24,374 --> 00:42:25,412
My annual salary is probably higher than...
753
00:42:25,413 --> 00:42:27,342
that of your supervising manager who had to change his blood colour.
754
00:42:27,343 --> 00:42:28,843
At least your general manager... No.
755
00:42:29,444 --> 00:42:31,214
I probably get paid more than your team leader.
756
00:42:43,433 --> 00:42:44,993
Get home safely. It was fun talking to you today.
757
00:42:45,334 --> 00:42:46,363
See you around.
758
00:42:46,464 --> 00:42:47,564
- Sure. - Okay.
759
00:43:11,894 --> 00:43:14,894
(Daechi Chase, Enjoy the competition)
760
00:43:31,913 --> 00:43:34,682
(Show me the miracle!)
761
00:43:34,683 --> 00:43:36,742
(Audition to become a teacher and win 50,000 dollars.)
762
00:43:36,743 --> 00:43:39,013
(Host: Daechi Chase)
763
00:43:45,354 --> 00:43:47,064
Shouldn't you get a new AC in your bedroom?
764
00:43:47,723 --> 00:43:49,194
What? Why all of a sudden?
765
00:43:51,093 --> 00:43:52,633
The heat waves always get to you guys every summer.
766
00:43:53,033 --> 00:43:54,763
Or change the TV in the living room.
767
00:43:55,533 --> 00:43:57,802
Your older brother got us a new TV two years ago.
768
00:43:57,803 --> 00:43:58,834
That's a waste.
769
00:43:58,904 --> 00:44:00,904
What about a dishwasher, a dryer, or home appliances?
770
00:44:01,144 --> 00:44:03,044
You wanted something like that at a new apartment.
771
00:44:03,444 --> 00:44:04,944
Is there a promotion for employees?
772
00:44:07,113 --> 00:44:08,314
Give me a list of appliances you need to upgrade.
773
00:44:08,484 --> 00:44:09,544
Okay.
774
00:44:13,723 --> 00:44:14,883
How's work?
775
00:44:17,453 --> 00:44:18,924
Nothing has changed. It still looks daunting.
776
00:44:21,163 --> 00:44:23,663
A position in the strategy department is great.
777
00:44:24,064 --> 00:44:25,794
See if you can apply to work in one of their overseas branches.
778
00:44:28,033 --> 00:44:29,734
It's time for you to change your career paths.
779
00:44:32,734 --> 00:44:34,604
Change my career path? Sounds good.
780
00:44:35,504 --> 00:44:36,644
- Yes. Hello? - Oh, that.
781
00:44:37,343 --> 00:44:39,242
- Hello. - I see. They're in a meeting.
782
00:44:39,243 --> 00:44:41,044
- Yes. They're in a meeting. - Gosh, no.
783
00:44:41,214 --> 00:44:43,214
- Can I take a message? - Nothing has been decided yet.
784
00:44:43,314 --> 00:44:45,112
- Yes. Okay. - They're still discussing.
785
00:44:45,113 --> 00:44:47,354
- Would you like to leave a message? - I see. Compensation?
786
00:44:47,524 --> 00:44:49,353
Gosh. The teachers...
787
00:44:49,354 --> 00:44:51,124
- Hello. - Hello.
788
00:44:51,624 --> 00:44:53,222
- Yes, all the Korean teachers... - Yes.
789
00:44:53,223 --> 00:44:55,123
- are in a meeting. - Is that so?
790
00:44:55,124 --> 00:44:57,463
- Oh, no. I'm sorry. - Okay.
791
00:44:57,464 --> 00:45:01,234
(Principal's Office)
792
00:45:38,234 --> 00:45:41,203
(Korean)
793
00:45:50,883 --> 00:45:55,953
(Chanyoung High teacher Pyo Sang Sub)
794
00:46:01,294 --> 00:46:02,394
This is Seo Hye Jin.
795
00:46:16,404 --> 00:46:19,013
(Chanyoung High School)
796
00:46:58,183 --> 00:46:59,183
Come in.
797
00:47:06,223 --> 00:47:07,624
- Please sit down. - Thank you.
798
00:47:09,394 --> 00:47:11,363
- We'll order in a bit. - Sure.
799
00:47:22,004 --> 00:47:23,874
My day starts in the afternoon.
800
00:47:36,584 --> 00:47:37,654
Right about now,
801
00:47:38,924 --> 00:47:40,794
the students must have gotten the notice.
802
00:47:43,593 --> 00:47:44,993
They will retake the exam.
803
00:47:50,674 --> 00:47:53,674
I'd like to know how you feel about this.
804
00:47:54,904 --> 00:47:56,573
I didn't do it to make myself feel good.
805
00:48:01,113 --> 00:48:03,084
The students could have notified me.
806
00:48:03,913 --> 00:48:05,183
Up until last year,
807
00:48:07,124 --> 00:48:08,323
I taught in a regular neighbourhood...
808
00:48:09,383 --> 00:48:10,924
with admission restrictions.
809
00:48:14,263 --> 00:48:16,064
I was transferred to Daechi-dong, famously reputed for education.
810
00:48:17,024 --> 00:48:18,194
And it was my first exam.
811
00:48:20,294 --> 00:48:21,964
I must have unknowingly felt I had to prove myself...
812
00:48:23,874 --> 00:48:25,233
due to their scholarly ambition and educational level...
813
00:48:25,234 --> 00:48:26,604
which I didn't notice...
814
00:48:27,874 --> 00:48:29,004
at my last school.
815
00:48:31,573 --> 00:48:33,044
I couldn't admit I had made an error...
816
00:48:33,513 --> 00:48:35,214
when the students first came to me...
817
00:48:36,183 --> 00:48:37,913
probably because I felt I was defeated.
818
00:48:39,183 --> 00:48:40,283
I'm sure you can't understand that.
819
00:48:41,783 --> 00:48:44,123
I'd like to say this again. It was a good question in my...
820
00:48:44,124 --> 00:48:45,194
No.
821
00:48:45,953 --> 00:48:48,194
You were right that my question was outdated and lacked depth.
822
00:48:49,363 --> 00:48:50,464
I apologize.
823
00:48:51,263 --> 00:48:54,202
I shouldn't be the recipient of that apology. The students...
824
00:48:54,203 --> 00:48:56,404
It was my first exam in a new district.
825
00:48:57,904 --> 00:48:59,703
It wasn't hard for me to admit my error.
826
00:49:02,243 --> 00:49:03,703
So I insulted you...
827
00:49:04,544 --> 00:49:05,613
and...
828
00:49:06,973 --> 00:49:08,383
acted improperly.
829
00:49:11,383 --> 00:49:13,823
I don't need your apology. I just...
830
00:49:13,924 --> 00:49:14,924
Right.
831
00:49:15,754 --> 00:49:16,783
You just...
832
00:49:17,823 --> 00:49:19,953
needed the students to retake the exam.
833
00:49:20,894 --> 00:49:21,993
I'm well aware of your goal.
834
00:49:24,234 --> 00:49:25,294
But it didn't mean...
835
00:49:26,064 --> 00:49:27,133
I should turn a blind eye...
836
00:49:27,564 --> 00:49:29,604
to my insulting remark and improper behaviour around you.
837
00:49:33,174 --> 00:49:35,104
Well, I'm the one who may have overstepped the boundary.
838
00:49:40,113 --> 00:49:42,843
I do have one question.
839
00:49:44,283 --> 00:49:46,613
There were many peaceful ways you could have raised an issue...
840
00:49:46,953 --> 00:49:48,154
regarding the error in the question.
841
00:49:49,354 --> 00:49:52,254
Why did you have to resort to such an offensive way?
842
00:49:59,093 --> 00:50:00,133
Well,
843
00:50:01,663 --> 00:50:05,133
knowing the reason behind that won't change anything now.
844
00:50:09,144 --> 00:50:10,444
Actually, this incident...
845
00:50:11,913 --> 00:50:13,274
motivated me quite a lot.
846
00:50:15,214 --> 00:50:18,283
I learned that the students trusted the academy more than the school,
847
00:50:19,714 --> 00:50:21,154
to them, their school was just a place...
848
00:50:22,354 --> 00:50:23,424
where they earned grades,
849
00:50:24,654 --> 00:50:26,394
and schoolteachers just filled out the student records.
850
00:50:29,223 --> 00:50:31,033
I ended up admitting to them firsthand.
851
00:50:42,044 --> 00:50:43,104
Knowing all these...
852
00:50:44,144 --> 00:50:46,944
and personally experiencing them are completely different.
853
00:50:48,444 --> 00:50:50,883
Why are you telling me this?
854
00:50:51,084 --> 00:50:52,613
I wanted you of all people to know something.
855
00:50:53,613 --> 00:50:56,124
But please excuse me...
856
00:50:56,823 --> 00:50:59,194
for I can't bring myself to refer to you as a teacher.
857
00:51:00,763 --> 00:51:03,393
It's all right. So what did you want to tell me?
858
00:51:03,394 --> 00:51:04,464
That I am prepared...
859
00:51:06,533 --> 00:51:08,104
for a prolonged battle.
860
00:51:08,533 --> 00:51:10,104
- A battle? - I...
861
00:51:11,674 --> 00:51:13,504
chose to be a teacher at 19...
862
00:51:14,203 --> 00:51:15,743
and majored education in college.
863
00:51:18,674 --> 00:51:20,473
In the corner of my old and rotten box...
864
00:51:22,814 --> 00:51:24,683
lies my last shred of dignity albeit menial.
865
00:51:30,593 --> 00:51:31,593
I...
866
00:51:32,854 --> 00:51:34,894
am not someone who educates students...
867
00:51:35,964 --> 00:51:37,124
because I'm bound by contract to do so.
868
00:51:39,964 --> 00:51:42,362
Someone who signs a contract that bounds them as an educator?
869
00:51:42,363 --> 00:51:43,734
But even those people have a duty.
870
00:51:49,843 --> 00:51:50,913
I'm glad to hear that.
871
00:51:52,874 --> 00:51:53,913
We...
872
00:51:54,984 --> 00:51:56,683
are very well aware of where we stand.
873
00:52:00,484 --> 00:52:02,524
I'm sorry, but can I take a rain check on the meal?
874
00:52:02,683 --> 00:52:04,524
Some students have yet to finish their exams.
875
00:52:04,593 --> 00:52:07,124
- Sure. We'll do that. - Right.
876
00:52:49,080 --> 00:52:50,309
We need to talk.
877
00:52:51,680 --> 00:52:52,780
It's good news.
878
00:52:54,479 --> 00:52:56,479
All right. Please take a seat.
879
00:52:59,089 --> 00:53:01,519
Ms. Seo, grant me a bonus.
880
00:53:02,089 --> 00:53:03,089
Sorry?
881
00:53:05,129 --> 00:53:07,498
We're swamped with consultation bookings...
882
00:53:07,499 --> 00:53:08,760
to the point that makes me dizzy.
883
00:53:08,999 --> 00:53:10,629
I even had to skip lunch today.
884
00:53:10,830 --> 00:53:12,100
Gosh, I apologize.
885
00:53:16,769 --> 00:53:19,309
I'm aware of all the hours you've been putting in,
886
00:53:20,140 --> 00:53:21,910
but could you perhaps...
887
00:53:22,410 --> 00:53:24,850
adjust your class schedule starting next month?
888
00:53:25,510 --> 00:53:29,649
Reducing the waiting list would be optimal.
889
00:53:30,589 --> 00:53:32,289
For another school apart from Chanyoung High?
890
00:53:32,350 --> 00:53:34,559
Yes, for Daesan Foreign Language High School as well.
891
00:53:37,789 --> 00:53:41,030
Considering the amount of classes you currently teach,
892
00:53:41,459 --> 00:53:43,359
I feel guilty asking for more of your time.
893
00:53:44,729 --> 00:53:46,200
But the director is adamant.
894
00:53:48,539 --> 00:53:50,769
I don't have time to fit in more classes,
895
00:53:50,939 --> 00:53:52,470
but I'll see what I can do.
896
00:53:56,240 --> 00:53:58,608
You'll wear yourself out at this rate.
897
00:53:58,609 --> 00:53:59,979
I'm quite all right.
898
00:54:02,820 --> 00:54:05,919
Excuse me. We're here for the 4pm consultation.
899
00:54:06,019 --> 00:54:09,519
Right. Your children go to Chanyoung High, right?
900
00:54:10,320 --> 00:54:12,059
Ms. Kim, then I'll...
901
00:54:12,629 --> 00:54:15,629
Please allow me to introduce you to the famous Ms. Seo Hye Jin.
902
00:54:16,160 --> 00:54:17,600
- I see. - I see.
903
00:54:18,030 --> 00:54:19,100
Hello.
904
00:54:19,899 --> 00:54:22,039
You look 100 times better in person.
905
00:54:22,399 --> 00:54:24,169
We're still wait-listed,
906
00:54:24,510 --> 00:54:27,070
so we came by to ask how things were coming along.
907
00:54:27,580 --> 00:54:29,410
I apologize for inadvertently causing you inconvenience.
908
00:54:30,209 --> 00:54:32,450
Let me escort you to the consultation room.
909
00:54:32,680 --> 00:54:33,748
You should know...
910
00:54:33,749 --> 00:54:36,320
that Ms. Seo might be accepting more students soon.
911
00:54:37,080 --> 00:54:39,390
- This way, please. - Right.
912
00:54:42,220 --> 00:54:44,189
Right in here.
913
00:54:44,289 --> 00:54:45,289
Sure.
914
00:54:47,430 --> 00:54:49,299
Raise your hand if you wrote the wrong answer...
915
00:54:49,300 --> 00:54:50,330
for question number 14 on my mock exam.
916
00:54:54,499 --> 00:54:55,800
Aren't you taking your test tomorrow?
917
00:54:57,539 --> 00:54:59,309
Never did I think you'd get that wrong.
918
00:55:01,339 --> 00:55:03,739
I said you'd be asked to identify the speaker's alter ego...
919
00:55:03,740 --> 00:55:05,050
in "Recollections of a Beautiful Woman."
920
00:55:05,580 --> 00:55:07,479
Don't try to relate to the speaker's feelings.
921
00:55:07,720 --> 00:55:09,249
You won't be able to, right?
922
00:55:09,649 --> 00:55:10,649
Just memorize the answers.
923
00:55:11,249 --> 00:55:13,620
Remember what I said your purpose of studying was?
924
00:55:14,320 --> 00:55:15,620
It's to answer questions on tests.
925
00:55:17,390 --> 00:55:19,789
All right. Let's go over what'll come up in your exam.
926
00:55:20,330 --> 00:55:21,330
Keep up.
927
00:55:21,331 --> 00:55:23,599
These must come to mind regarding gasa poetry.
928
00:55:23,600 --> 00:55:24,629
How many are there?
929
00:55:24,800 --> 00:55:25,830
- Three. - Three.
930
00:55:26,169 --> 00:55:28,300
Don't lose your spirits. What are those three?
931
00:55:29,470 --> 00:55:30,839
- Opening. - Opening.
932
00:55:32,669 --> 00:55:33,740
- Main. - Main.
933
00:55:35,479 --> 00:55:37,410
- Ending. - Ending.
934
00:55:43,720 --> 00:55:45,490
Bye. Have a good one.
935
00:55:52,129 --> 00:55:53,689
- Gosh. - Ms. Seo, are you done for the day?
936
00:55:54,300 --> 00:55:56,559
Why are you still here at this late hour?
937
00:55:57,530 --> 00:56:00,100
Things truly must be hectic for you.
938
00:56:00,600 --> 00:56:02,570
- Sorry? - I have tomorrow to prepare for.
939
00:56:02,999 --> 00:56:04,539
The written test for new instructors.
940
00:56:04,970 --> 00:56:06,010
Oh, right!
941
00:56:07,780 --> 00:56:09,780
I have to clean up the classroom before heading home.
942
00:56:10,609 --> 00:56:11,849
That's hard work you're doing.
943
00:56:11,850 --> 00:56:13,649
As if my work could ever compare to yours.
944
00:56:13,879 --> 00:56:14,919
Head on home, then.
945
00:56:24,890 --> 00:56:26,859
(Audition to become a teacher and win 50,000 dollars.)
946
00:56:28,100 --> 00:56:33,629
(Daechi Chase, Enjoy the competition)
947
00:56:40,240 --> 00:56:42,939
(Daechi Chase, Enjoy the competition)
948
00:56:44,979 --> 00:56:49,979
(Daechi Chase, Enjoy the competition)
949
00:56:57,530 --> 00:57:00,759
(Audition to become a teacher and win 50,000 dollars.)
950
00:57:00,760 --> 00:57:03,160
(Daechi Chase)
951
00:57:03,229 --> 00:57:05,100
Your name has been confirmed.
952
00:57:06,330 --> 00:57:07,769
- May I have your name? - It's Nam Chung Mi.
953
00:57:08,640 --> 00:57:09,740
Your name has been confirmed.
954
00:57:11,410 --> 00:57:13,038
At the large classroom down the hall,
955
00:57:13,039 --> 00:57:14,608
you will be told where the test is being taken.
956
00:57:14,609 --> 00:57:15,609
Right.
957
00:57:16,439 --> 00:57:18,350
- May I have your name? - It's Kim Sung Woo.
958
00:57:33,729 --> 00:57:34,729
Excuse me.
959
00:57:36,459 --> 00:57:37,629
Which subject are you applying for?
960
00:57:39,530 --> 00:57:40,640
English.
961
00:57:40,970 --> 00:57:43,039
I see. For me, it's Korean.
962
00:57:44,769 --> 00:57:46,740
- Right. - Is it your first time?
963
00:57:48,109 --> 00:57:49,109
Sorry?
964
00:57:49,240 --> 00:57:50,709
Is it your first time in Daechi-dong?
965
00:57:53,709 --> 00:57:56,050
I've been teaching classes once a week,
966
00:57:56,280 --> 00:57:57,890
but it's my first time applying for a full-time job.
967
00:57:58,249 --> 00:57:59,249
I see.
968
00:57:59,749 --> 00:58:00,789
It's my second time.
969
00:58:01,289 --> 00:58:03,490
I applied for a job elsewhere but didn't make the cut.
970
00:58:03,820 --> 00:58:05,089
Currently, I teach in Junggye-dong.
971
00:58:06,229 --> 00:58:07,660
Junggye-dong is just as cut-throat.
972
00:58:08,300 --> 00:58:09,530
Still,
973
00:58:10,129 --> 00:58:12,200
you need to make it in Daechi-dong...
974
00:58:12,830 --> 00:58:14,370
if you want to be hired by the big names.
975
00:58:16,539 --> 00:58:17,970
I wish you the best of luck.
976
00:58:20,209 --> 00:58:21,240
Darn.
977
00:58:21,979 --> 00:58:22,979
I can't believe I'm retaking an exam...
978
00:58:22,979 --> 00:58:23,979
which is what I didn't even do for the KSAT.
979
00:58:27,180 --> 00:58:28,519
Honestly, I'm in disbelief.
980
00:58:29,919 --> 00:58:32,490
The result will depend on how hard we worked.
981
00:58:33,089 --> 00:58:34,459
I bet they all graduated from SKY.
982
00:58:36,390 --> 00:58:37,390
Sorry?
983
00:58:38,160 --> 00:58:39,289
The universities they graduated.
984
00:58:42,660 --> 00:58:44,129
It'll be hard to find those who haven't.
985
00:58:45,930 --> 00:58:46,999
There's me.
986
00:58:50,200 --> 00:58:51,309
I let my talents speak.
987
00:58:52,669 --> 00:58:53,740
I wish you good luck.
988
00:58:57,979 --> 00:58:59,479
The written test has begun.
989
00:59:00,109 --> 00:59:01,220
How does it seem?
990
00:59:01,519 --> 00:59:04,550
Will one of them be the next big academy instructor?
991
00:59:04,850 --> 00:59:06,850
We won't know until we see their test lectures.
992
00:59:07,559 --> 00:59:09,660
As if their test lectures can tell you anything.
993
00:59:10,490 --> 00:59:12,029
Even those with 5 to 10 years of experience...
994
00:59:12,030 --> 00:59:14,200
choke a little during test lectures.
995
00:59:14,800 --> 00:59:17,470
I had to drink two bottles of calming tonic before mine.
996
00:59:27,709 --> 00:59:30,879
(Korean Department Written Exam)
997
00:59:36,080 --> 00:59:37,120
Hold on a second.
998
01:00:09,080 --> 01:00:11,890
(Daechi Chase)
999
01:00:37,039 --> 01:00:39,349
Good job, everyone. Your time is up.
1000
01:00:39,350 --> 01:00:40,679
The applicant at the back of every row...
1001
01:00:40,680 --> 01:00:42,449
will collect the test papers and answer cards...
1002
01:00:42,450 --> 01:00:43,780
and bring them to me.
1003
01:00:49,289 --> 01:00:51,889
You may leave after handing them in.
1004
01:00:51,890 --> 01:00:54,559
(Korean Department Written Exam)
1005
01:01:02,870 --> 01:01:03,870
Excuse me.
1006
01:01:04,169 --> 01:01:06,410
Hi, I'm Nam Chung Mi who works out of Junggye-dong.
1007
01:01:07,070 --> 01:01:09,010
Right. I'm Lee Jun Ho.
1008
01:01:10,039 --> 01:01:11,708
It's not every day we get to meet others this way,
1009
01:01:11,709 --> 01:01:13,379
so how about a cup of coffee?
1010
01:01:13,550 --> 01:01:14,580
Drinks would also be fine.
1011
01:01:14,680 --> 01:01:16,680
We can exchange information about other academies.
1012
01:01:16,850 --> 01:01:17,850
It's a good opportunity.
1013
01:01:18,990 --> 01:01:20,019
Shall we?
1014
01:01:23,760 --> 01:01:24,788
Maybe next time.
1015
01:01:24,789 --> 01:01:26,890
I forgot I had a previous engagement.
1016
01:01:26,990 --> 01:01:28,159
Sorry about that. Have a good one.
1017
01:01:28,160 --> 01:01:29,499
- Sure. I'll see you around. - Right.
1018
01:01:33,100 --> 01:01:34,129
Let's go.
1019
01:01:37,570 --> 01:01:38,640
What is this?
1020
01:01:40,470 --> 01:01:41,510
I took the test.
1021
01:01:42,280 --> 01:01:43,309
Why, exactly?
1022
01:01:43,680 --> 01:01:45,649
I'm looking for a job and taking a new career path.
1023
01:01:50,990 --> 01:01:54,189
(84 out of 100)
1024
01:01:58,289 --> 01:01:59,530
It's raining hard.
1025
01:02:00,559 --> 01:02:02,330
- Do you have an umbrella? - Yes.
1026
01:02:02,430 --> 01:02:04,369
- Let's go. - I have the card.
1027
01:02:04,370 --> 01:02:05,399
Sure.
1028
01:02:06,129 --> 01:02:07,740
- I'll ask. - Right.
1029
01:02:14,209 --> 01:02:15,939
- What's on your mind? - Mr. Yoon.
1030
01:02:16,609 --> 01:02:18,249
We're all going out to eat. Join us.
1031
01:02:20,850 --> 01:02:22,720
- Mr. Yoon. - Yes?
1032
01:02:24,919 --> 01:02:25,919
It's nothing.
1033
01:02:26,620 --> 01:02:27,689
Why? What is it?
1034
01:02:28,019 --> 01:02:29,959
It's really nothing. I'll take a rain check.
1035
01:02:30,689 --> 01:02:31,789
You should head out first.
1036
01:02:33,129 --> 01:02:34,129
Sure.
1037
01:02:34,459 --> 01:02:38,430
(Night Flight)
1038
01:03:07,430 --> 01:03:09,160
What? Ms. Seo!
1039
01:03:12,430 --> 01:03:13,629
Hey.
1040
01:03:17,669 --> 01:03:19,709
- It's pouring, isn't it? - Gosh.
1041
01:03:19,939 --> 01:03:22,479
That's what I call a refreshing shower, Ms. Seo.
1042
01:03:22,580 --> 01:03:24,309
I'm sorry, but can I order in a moment?
1043
01:03:24,479 --> 01:03:25,479
Okay.
1044
01:03:29,919 --> 01:03:30,949
I hope I didn't make you wait long.
1045
01:03:30,950 --> 01:03:32,350
Was it tricky to find this place?
1046
01:03:32,620 --> 01:03:34,890
I didn't wait long, and it was easy to find.
1047
01:03:35,660 --> 01:03:36,859
You must've gotten caught in the rain.
1048
01:03:38,089 --> 01:03:39,089
Only briefly.
1049
01:03:39,530 --> 01:03:40,689
Did you have some of it?
1050
01:03:41,660 --> 01:03:43,129
You can cut right to the chase.
1051
01:03:47,370 --> 01:03:49,899
You have a way of shocking someone.
1052
01:03:50,970 --> 01:03:52,208
I may not seem like it,
1053
01:03:52,209 --> 01:03:53,939
but I gave someone the best moment of her life.
1054
01:03:54,439 --> 01:03:56,410
- Enough with the jokes. - I'm not joking.
1055
01:03:57,240 --> 01:03:59,609
You didn't teach me to be a fool who took his life as a joke.
1056
01:04:01,850 --> 01:04:03,120
So this is what you really want?
1057
01:04:04,419 --> 01:04:06,289
How many times must I say it for you to believe me?
1058
01:04:06,890 --> 01:04:08,419
I made up my mind a few weeks back,
1059
01:04:08,720 --> 01:04:10,660
and I put in the time to study.
1060
01:04:10,760 --> 01:04:11,859
I'm expecting a perfect score.
1061
01:04:17,899 --> 01:04:19,669
- Are you saying you resigned... - I did.
1062
01:04:20,169 --> 01:04:21,470
My resignation is being processed.
1063
01:04:29,439 --> 01:04:30,780
Was corporate life not treating you well?
1064
01:04:31,749 --> 01:04:33,510
- It wasn't like that. - Be honest with me.
1065
01:04:33,950 --> 01:04:35,220
You can tell me anything.
1066
01:04:37,080 --> 01:04:38,089
You want honesty?
1067
01:04:39,050 --> 01:04:41,260
This isn't a job interview, so I'll give it to you.
1068
01:04:42,760 --> 01:04:43,859
Over the next ten years,
1069
01:04:44,530 --> 01:04:47,530
I wanted to earn a ton of more money than I would've at my previous job.
1070
01:04:49,760 --> 01:04:51,530
- And? - That's it. The end.
1071
01:04:53,399 --> 01:04:55,470
Money? That's your goal?
1072
01:04:56,439 --> 01:04:57,640
Does one need another reason?
1073
01:04:59,970 --> 01:05:01,109
How stupid are you?
1074
01:05:02,180 --> 01:05:03,208
Where do you live?
1075
01:05:03,209 --> 01:05:05,049
Don't you know what it means to live in Gangnam?
1076
01:05:05,050 --> 01:05:07,709
Of course, Ms. Seo. You went right for the jugular.
1077
01:05:09,419 --> 01:05:11,419
All that isn't mine. It's my parents' money.
1078
01:05:36,309 --> 01:05:37,339
Hey.
1079
01:05:40,249 --> 01:05:41,519
Ms. Oh Jung Hwa.
1080
01:05:43,979 --> 01:05:45,788
Sleep properly in your own bed.
1081
01:05:45,789 --> 01:05:46,990
What are you doing out here?
1082
01:05:54,189 --> 01:05:56,160
I was waiting for our son to come home.
1083
01:05:56,760 --> 01:05:58,229
Is he still not home?
1084
01:05:58,570 --> 01:06:00,329
There's nothing good...
1085
01:06:00,330 --> 01:06:02,800
about one coming home after work at a given time.
1086
01:06:03,740 --> 01:06:05,409
I hear companies...
1087
01:06:05,410 --> 01:06:07,410
don't have as many team dinners as they used to.
1088
01:06:09,879 --> 01:06:12,580
The news can't teach you everything about corporate life.
1089
01:06:15,350 --> 01:06:17,280
Why are you giving me attitude in the middle of the night?
1090
01:06:19,249 --> 01:06:20,620
Gosh.
1091
01:06:29,330 --> 01:06:30,430
During the IMF Crisis,
1092
01:06:30,800 --> 01:06:32,469
my dad came to purchase an apartment unit in Daechi-dong,
1093
01:06:32,470 --> 01:06:34,229
and that cost him a lifetime's worth of luck.
1094
01:06:35,039 --> 01:06:36,069
The money he earned...
1095
01:06:36,070 --> 01:06:37,469
went into educating his three children.
1096
01:06:37,470 --> 01:06:39,838
Me and my siblings have nothing to inherit,
1097
01:06:39,839 --> 01:06:41,070
and it's not something we've been seeking.
1098
01:06:42,209 --> 01:06:44,879
Hear me out. You graduated a prestigious university...
1099
01:06:45,309 --> 01:06:47,709
and got a job at a company everyone wants to work at.
1100
01:06:48,080 --> 01:06:49,120
Fine.
1101
01:06:49,350 --> 01:06:51,788
We'll say your parents' money isn't solely yours to inherit.
1102
01:06:51,789 --> 01:06:52,820
Still,
1103
01:06:53,320 --> 01:06:55,660
you're not desperate to the point that required uncanny measures.
1104
01:06:55,959 --> 01:06:57,319
The pointers I have for getting into a good college...
1105
01:06:57,320 --> 01:06:58,459
was going to waste,
1106
01:06:58,660 --> 01:07:00,088
and the company everyone wants to work at...
1107
01:07:00,089 --> 01:07:02,600
doesn't allow me to fully spread my wings.
1108
01:07:02,800 --> 01:07:03,859
But most importantly,
1109
01:07:04,700 --> 01:07:05,769
my parents' money not being mine...
1110
01:07:06,200 --> 01:07:07,769
is the focus here.
1111
01:07:08,039 --> 01:07:09,498
People will call you insane.
1112
01:07:09,499 --> 01:07:12,910
I'm saying that I can't earn money at the same pace they do.
1113
01:07:12,970 --> 01:07:14,168
There are other options.
1114
01:07:14,169 --> 01:07:16,878
Dive into academics again and pursue a specialized job.
1115
01:07:16,879 --> 01:07:19,180
That's what I did. I chose a specialized job.
1116
01:07:19,510 --> 01:07:21,748
What they say about star academy instructors online...
1117
01:07:21,749 --> 01:07:23,080
is all a lie.
1118
01:07:23,149 --> 01:07:24,179
That luxurious life only applies...
1119
01:07:24,180 --> 01:07:26,289
to about a half of a handful of people.
1120
01:07:27,120 --> 01:07:28,160
I know I can do it.
1121
01:07:29,089 --> 01:07:30,789
My score was at the eighth class after my first mock exam.
1122
01:07:31,229 --> 01:07:33,359
Remember how short it took for my score to reach first class?
1123
01:07:33,890 --> 01:07:36,229
Who else but me can be a better instructor?
1124
01:07:36,800 --> 01:07:38,228
Studying the subject and teaching it...
1125
01:07:38,229 --> 01:07:39,669
are two different things.
1126
01:07:39,870 --> 01:07:41,269
As if I don't know that.
1127
01:07:42,399 --> 01:07:44,499
That's something that doesn't require your concern.
1128
01:07:45,970 --> 01:07:48,309
You taught me to be someone who studied in advance.
1129
01:07:53,550 --> 01:07:54,550
Ms. Seo,
1130
01:07:55,379 --> 01:07:58,018
I'll create another best moment for you.
1131
01:07:58,019 --> 01:07:59,919
Will you stop it with that?
1132
01:08:00,390 --> 01:08:01,859
- Why? - You...
1133
01:08:02,990 --> 01:08:04,019
Did I perhaps...
1134
01:08:05,390 --> 01:08:07,260
- Were you an influence? - Yes.
1135
01:08:07,660 --> 01:08:09,999
A huge influence, actually.
1136
01:08:10,030 --> 01:08:11,669
Darn it.
1137
01:08:12,669 --> 01:08:15,200
There are more than enough academies in Daechi-dong,
1138
01:08:15,470 --> 01:08:17,939
so not hiring me at yours won't do a thing.
1139
01:08:18,470 --> 01:08:19,809
I want you to rethink this.
1140
01:08:20,570 --> 01:08:21,779
I have thought about it enough.
1141
01:08:21,780 --> 01:08:23,909
This job robs you of your evenings and weekends.
1142
01:08:23,910 --> 01:08:25,108
You can't even attend events for families and friends.
1143
01:08:25,109 --> 01:08:26,579
I don't need to enjoy my evenings or weekends.
1144
01:08:26,580 --> 01:08:28,478
And people prefer monetary gifts over actual attendance.
1145
01:08:28,479 --> 01:08:29,749
You can say goodbye to a love life.
1146
01:08:32,019 --> 01:08:33,149
That truly...
1147
01:08:34,250 --> 01:08:35,290
is none of your business.
1148
01:08:48,200 --> 01:08:52,210
(Night Flight)
1149
01:09:01,979 --> 01:09:04,349
Did you come up with the questions? They were quite tough.
1150
01:09:07,790 --> 01:09:09,160
Have you told your parents?
1151
01:09:10,490 --> 01:09:11,559
I should get around to that.
1152
01:09:11,990 --> 01:09:13,160
What do you think they'll say?
1153
01:09:13,330 --> 01:09:14,929
What others think isn't important.
1154
01:09:15,559 --> 01:09:16,859
Do you think you can persuade them?
1155
01:09:17,059 --> 01:09:18,530
- Of course. - How?
1156
01:09:19,130 --> 01:09:20,530
I just took a mock exam.
1157
01:09:21,229 --> 01:09:22,540
Its difficulty level was low-intermediate...
1158
01:09:22,870 --> 01:09:23,939
with no killer questions.
1159
01:09:29,340 --> 01:09:31,109
- Ms. Seo. - What?
1160
01:09:32,450 --> 01:09:33,609
Address me the same way.
1161
01:09:35,380 --> 01:09:36,380
What?
1162
01:09:36,780 --> 01:09:38,420
Refer to me as an instructor too.
1163
01:09:41,359 --> 01:09:42,719
I bet it'll feel amazing.
1164
01:10:14,049 --> 01:10:17,764
(The Midnight Romance in Hagwon)
1165
01:10:18,130 --> 01:10:19,459
Don't tell me that's what you meant by the vein of gold...
1166
01:10:19,460 --> 01:10:20,490
that never runs dry.
1167
01:10:20,759 --> 01:10:22,019
I was hoping you'd reject him.
1168
01:10:22,043 --> 01:10:25,130
How can I let my student throw a childish tantrum?
1169
01:10:25,155 --> 01:10:26,096
I handed in my resignation.
1170
01:10:26,120 --> 01:10:27,330
You didn't even work there for a long time!
1171
01:10:27,331 --> 01:10:28,969
How dare you talk to me about such a vulgar thing?
1172
01:10:29,000 --> 01:10:30,739
You need experience in this field...
1173
01:10:30,740 --> 01:10:32,369
to be offered a hefty salary.
1174
01:10:32,370 --> 01:10:34,070
What? Jun Ho's here?
1175
01:10:34,780 --> 01:10:36,780
- Jun Ho, seriously? - Leave my classroom.
1176
01:10:36,939 --> 01:10:37,939
I lied.
1177
01:10:37,940 --> 01:10:39,910
Teachers like me are a dime a dozen in Daechi-dong.
1178
01:10:40,109 --> 01:10:41,109
Ms. Seo!
1179
01:10:41,210 --> 01:10:42,519
Gosh. That was embarrassing.
1180
01:10:43,149 --> 01:10:45,750
But why do you act like a teacher?
1181
01:10:47,019 --> 01:10:48,219
Don't you think you're crossing the line?
84016
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.