All language subtitles for The.Invitation.2015.HDRip.XViD-ETRG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:53,420 --> 00:00:55,154 Will. 2 00:00:59,692 --> 00:01:00,726 Will. 3 00:01:00,728 --> 00:01:02,861 Hey. I asked if you were okay. 4 00:01:02,863 --> 00:01:04,063 Sorry. 5 00:01:07,367 --> 00:01:09,668 You know, we don't have to do this. 6 00:01:09,670 --> 00:01:10,869 We can just go home. 7 00:01:10,871 --> 00:01:12,204 I'll be fine. 8 00:01:13,606 --> 00:01:16,508 God, this thing is so... 9 00:01:16,510 --> 00:01:18,510 Thick... 10 00:01:18,512 --> 00:01:20,112 Official. 11 00:01:21,948 --> 00:01:23,582 Maybe they're overcompensating. 12 00:01:23,584 --> 00:01:25,284 It's kind of hard to call everybody up 13 00:01:25,286 --> 00:01:26,819 out of the blue after two years. 14 00:01:26,821 --> 00:01:28,921 Nobody's seen her? 15 00:01:28,923 --> 00:01:31,290 I ran into her and David at a supermarket, 16 00:01:31,292 --> 00:01:33,892 and a little bit after that, I heard they disappeared. 17 00:01:33,894 --> 00:01:35,461 And they met in the grief group? 18 00:01:35,463 --> 00:01:38,197 Mm-hmm, while we were still married. 19 00:01:38,199 --> 00:01:41,200 Yeah, I guess you could have put odds on our divorce. 20 00:01:41,202 --> 00:01:43,001 No, people don't think like that. 21 00:01:43,003 --> 00:01:44,002 Yes, they do. 22 00:01:44,004 --> 00:01:45,003 No, they don't. 23 00:01:45,005 --> 00:01:46,105 Yes, they-- 24 00:01:49,008 --> 00:01:50,476 oh, my god. 25 00:01:51,479 --> 00:01:52,678 Jesus. 26 00:01:52,680 --> 00:01:54,079 What was that? 27 00:01:54,081 --> 00:01:55,547 A coyote, I think. 28 00:02:00,053 --> 00:02:01,954 Just stay here. 29 00:02:08,863 --> 00:02:10,062 Oh, man. 30 00:02:39,860 --> 00:02:41,393 You should go back in the car. 31 00:03:02,715 --> 00:03:04,383 Okay, okay. 32 00:03:09,089 --> 00:03:10,789 Oh, my god. 33 00:03:49,863 --> 00:03:51,396 Jesus. 34 00:05:39,672 --> 00:05:42,140 This was your house? 35 00:05:42,142 --> 00:05:44,343 A lot of money in Eden's family. 36 00:05:45,445 --> 00:05:46,712 Wasn't ever mine. 37 00:06:08,067 --> 00:06:09,968 Come on, Ty. 38 00:06:11,971 --> 00:06:13,672 Dinner's ready. 39 00:06:24,851 --> 00:06:26,985 Hey, you're here. 40 00:06:26,987 --> 00:06:30,589 Fucking a. I win, see? Hi! 41 00:06:30,591 --> 00:06:32,424 Was there a betting pool? 42 00:06:32,426 --> 00:06:34,526 Uh, for entertainment purposes only. 43 00:06:34,528 --> 00:06:36,395 - Hey. - Hey, buddy. 44 00:06:36,397 --> 00:06:38,497 I am Gina. We met at their-- 45 00:06:38,499 --> 00:06:40,232 - yes. - Nice to see you. 46 00:06:40,234 --> 00:06:41,600 - Good to see you. - God, Kira, 47 00:06:41,602 --> 00:06:42,968 you look so fucking hot right now. 48 00:06:42,970 --> 00:06:45,170 Will you bear a child for us, like, right now? 49 00:06:45,172 --> 00:06:46,338 We're not kidding. 50 00:06:46,340 --> 00:06:49,274 And, you, I see you've almost shed 51 00:06:49,276 --> 00:06:51,209 that dirty dishrag look that's so concerning. 52 00:06:51,211 --> 00:06:53,211 What? I have a dirty dishrag look? 53 00:06:53,213 --> 00:06:54,513 Mm, less so now. 54 00:06:54,515 --> 00:06:56,114 - It's just-- - what? Come on. 55 00:06:56,116 --> 00:06:58,283 He did look like a dishrag. 56 00:06:58,285 --> 00:06:59,951 How are you? 57 00:06:59,953 --> 00:07:01,386 Eh... 58 00:07:02,288 --> 00:07:03,522 Is this Kira? 59 00:07:03,524 --> 00:07:04,956 - That's me. - Hi. I'm Claire. 60 00:07:04,958 --> 00:07:06,258 Hi. Nice to meet you. 61 00:07:06,260 --> 00:07:07,592 Nice to meet you, too. 62 00:07:07,594 --> 00:07:09,561 Hey, will, I'm Ben. Remember me? 63 00:07:09,563 --> 00:07:11,296 We drove a thriving business into the ground together. 64 00:07:11,298 --> 00:07:12,431 Never thrived. 65 00:07:12,433 --> 00:07:13,632 It was thriving like a motherfucker 66 00:07:13,634 --> 00:07:15,367 for three months, and you know it. 67 00:07:15,369 --> 00:07:18,370 Hey, wait. Where's choi? 68 00:07:18,372 --> 00:07:20,238 Late as usual, and I can't get 69 00:07:20,240 --> 00:07:21,406 any reception up here either. 70 00:07:21,408 --> 00:07:23,108 Is Eden and, uh-- 71 00:07:23,110 --> 00:07:24,309 I'm here. 72 00:07:33,886 --> 00:07:35,454 Oh. 73 00:07:36,322 --> 00:07:37,956 Let me look at you, will. 74 00:07:39,793 --> 00:07:42,761 Mm, I missed you. 75 00:07:42,763 --> 00:07:43,962 You, too. 76 00:07:43,964 --> 00:07:46,898 House doesn't look very different, does it? 77 00:07:46,900 --> 00:07:49,367 No, not--not really. 78 00:07:49,369 --> 00:07:51,870 Well, we're glad you're here. 79 00:07:54,073 --> 00:07:55,373 Oh. 80 00:07:57,043 --> 00:08:00,078 You're a mess. 81 00:08:00,080 --> 00:08:01,746 And you must be Kira. 82 00:08:01,748 --> 00:08:03,181 Hi. 83 00:08:03,183 --> 00:08:05,484 Thank you for having me. 84 00:08:07,987 --> 00:08:11,156 Will, you remember David. 85 00:08:11,158 --> 00:08:13,058 Of course. Sure. 86 00:08:16,229 --> 00:08:18,730 Will, come here. 87 00:08:18,732 --> 00:08:20,031 Hey. 88 00:08:21,134 --> 00:08:23,068 I'm so glad you're here. 89 00:08:23,070 --> 00:08:25,036 I'm really glad, man. 90 00:08:25,038 --> 00:08:27,172 Hey, how--how are you? 91 00:08:27,174 --> 00:08:28,406 Oh, I'm brilliant. 92 00:08:28,408 --> 00:08:30,709 I mean, we've got a lot to talk about, 93 00:08:30,711 --> 00:08:32,611 so much to celebrate tonight. 94 00:08:32,613 --> 00:08:34,045 Kira. 95 00:08:34,047 --> 00:08:35,580 Yes. 96 00:08:35,582 --> 00:08:36,982 Ah. 97 00:08:36,984 --> 00:08:38,617 Oh. Okay. 98 00:08:39,886 --> 00:08:40,986 Beautiful. 99 00:08:42,154 --> 00:08:43,488 What can i get you to drink? 100 00:08:43,490 --> 00:08:44,556 No, i-I'm good. 101 00:08:44,558 --> 00:08:46,024 Uh, I'd go with the wine. 102 00:08:46,026 --> 00:08:47,659 It's an '85 rothschild. 103 00:08:47,661 --> 00:08:49,261 Are you shitting me? 104 00:08:49,263 --> 00:08:51,196 Uh, okay, what does that mean? 105 00:08:51,198 --> 00:08:52,998 Oh, will, you're adorable. 106 00:08:53,000 --> 00:08:55,934 It's, like, $8 million a bottle, cro-mag. 107 00:08:57,203 --> 00:08:59,804 Well, this night is special. 108 00:08:59,806 --> 00:09:01,473 We shouldn't save these things. 109 00:09:01,475 --> 00:09:04,876 We shouldn't put off enjoying... 110 00:09:04,878 --> 00:09:06,344 What we have. 111 00:09:06,346 --> 00:09:07,345 You sure? 112 00:09:07,347 --> 00:09:09,080 I'm good. 113 00:09:09,082 --> 00:09:10,215 Yes. Thank you. 114 00:09:10,217 --> 00:09:12,083 Well, since everybody's here-- 115 00:09:12,085 --> 00:09:13,118 except choi. 116 00:09:13,120 --> 00:09:14,085 Oh, fucking choi, man. 117 00:09:14,087 --> 00:09:16,021 - Fucking choi. - All right. 118 00:09:16,023 --> 00:09:17,188 Except choi, but, you know, 119 00:09:17,190 --> 00:09:19,224 I guess we'll just have to start without him. 120 00:09:19,226 --> 00:09:22,294 Um, first of all, 121 00:09:22,296 --> 00:09:27,399 welcome to our little reunion of sorts. 122 00:09:27,401 --> 00:09:30,569 You guys are all very special to Eden, 123 00:09:30,571 --> 00:09:32,871 which--which means you're very special to me, 124 00:09:32,873 --> 00:09:36,474 and we really missed you, and we love you. 125 00:09:36,476 --> 00:09:39,644 You know, each and every one of us is on a journey, 126 00:09:39,646 --> 00:09:42,414 and we feel that it's important 127 00:09:42,416 --> 00:09:45,684 to be on that journey with the people you love, 128 00:09:45,686 --> 00:09:51,022 and it's something we really, really have good here. 129 00:09:52,358 --> 00:09:54,526 We want to open up the house again, 130 00:09:54,528 --> 00:09:58,663 give it and us a new start, so... 131 00:09:58,665 --> 00:10:01,967 Let's raise this ridiculously expensive glass of wine 132 00:10:01,969 --> 00:10:04,336 to new beginnings. 133 00:10:04,338 --> 00:10:05,837 Yeah. 134 00:10:05,839 --> 00:10:07,372 - To new beginnings. - Cheers. 135 00:10:07,374 --> 00:10:09,007 - Cheers. - Salud. 136 00:10:09,009 --> 00:10:11,810 Hey! Save a glass for me. 137 00:10:14,580 --> 00:10:15,747 This is Sadie. 138 00:10:15,749 --> 00:10:18,083 Sadie, meet my friends. 139 00:10:19,085 --> 00:10:20,085 Hey. 140 00:10:20,087 --> 00:10:21,586 - Hey. - Hi. 141 00:10:25,057 --> 00:10:27,292 So, um... 142 00:10:27,294 --> 00:10:28,927 How do you guys know each other? 143 00:10:28,929 --> 00:10:30,962 Um... 144 00:10:31,864 --> 00:10:34,265 Just friends in common, I guess. 145 00:10:34,267 --> 00:10:35,734 We met in Mexico. 146 00:10:35,736 --> 00:10:39,838 Sadie's staying here with us and helping us out. 147 00:10:39,840 --> 00:10:41,272 Yeah. 148 00:10:41,274 --> 00:10:44,175 It's fun. We have fun. 149 00:10:45,879 --> 00:10:48,780 Hope you don't mind me crashing the party. It's awesome. 150 00:10:48,782 --> 00:10:49,881 Huh. 151 00:10:51,884 --> 00:10:53,652 They've told me so much about you. 152 00:11:00,559 --> 00:11:03,194 We hit a coyote on the way up here. 153 00:11:03,196 --> 00:11:04,195 - What? - What? 154 00:11:04,197 --> 00:11:05,697 It just came out of nowhere. 155 00:11:05,699 --> 00:11:07,732 I mean, there was nothing we could do. 156 00:11:07,734 --> 00:11:10,035 It was in horrible shape. 157 00:11:10,037 --> 00:11:11,703 He had to kill it. 158 00:11:11,705 --> 00:11:15,774 What? How did you not tell us this, like, immediately? 159 00:11:15,776 --> 00:11:20,578 You killed it with, like, what? 160 00:11:20,580 --> 00:11:21,880 Tire iron. 161 00:11:22,882 --> 00:11:24,315 Oh, god. What? 162 00:11:24,317 --> 00:11:26,885 I don't know how you did it, man. That's pretty butch. 163 00:11:26,887 --> 00:11:29,020 No, it was a good thing. 164 00:11:29,022 --> 00:11:30,522 That was mercy. 165 00:11:30,524 --> 00:11:31,956 Mm-hmm. 166 00:11:31,958 --> 00:11:35,026 Would you mind if I looked around for a little bit? 167 00:11:35,028 --> 00:11:36,661 Of course not. 168 00:11:37,863 --> 00:11:39,564 Thank you. 169 00:11:40,733 --> 00:11:42,534 See you in a bit. 170 00:11:44,870 --> 00:11:46,371 Can't believe it. 171 00:11:46,373 --> 00:11:48,707 A tire iron requires a lot of... 172 00:11:48,709 --> 00:11:51,076 - Wow. - I know. 173 00:12:11,430 --> 00:12:14,399 No, you don't. No, you don't. 174 00:12:14,401 --> 00:12:17,736 No, you don't. No. No. No! 175 00:12:17,738 --> 00:12:20,038 - Will. 176 00:12:20,040 --> 00:12:21,039 Jesus. 177 00:12:21,842 --> 00:12:23,975 Sorry. You scared me. 178 00:12:25,678 --> 00:12:27,145 No harm done. 179 00:12:28,647 --> 00:12:30,749 You're so handsome tonight. 180 00:12:30,751 --> 00:12:32,584 You're shining. 181 00:12:32,586 --> 00:12:33,918 And, Kira, 182 00:12:33,920 --> 00:12:36,821 you're both really beautiful. 183 00:12:38,023 --> 00:12:39,424 Thank you. 184 00:12:39,426 --> 00:12:41,226 Heh. 185 00:12:45,765 --> 00:12:48,299 Could you help me get those glasses, please? 186 00:12:53,472 --> 00:12:55,607 Bars on windows are new. 187 00:12:55,609 --> 00:12:59,711 Well, I was here alone for a while. 188 00:12:59,713 --> 00:13:02,947 It's security, safer. 189 00:13:06,585 --> 00:13:07,919 It's nice. 190 00:13:09,288 --> 00:13:10,922 Thank you. 191 00:13:10,924 --> 00:13:12,357 We got them in Mexico. 192 00:13:12,359 --> 00:13:15,527 Is that where you've been for the last two years? 193 00:13:15,529 --> 00:13:17,028 Some of the time. 194 00:13:20,232 --> 00:13:21,633 Did you worry about me? 195 00:13:21,635 --> 00:13:23,201 Did you think about me? 196 00:13:23,203 --> 00:13:24,869 Yeah. 197 00:13:26,338 --> 00:13:27,338 I did. 198 00:13:29,809 --> 00:13:31,776 Well, I'm fantastic. 199 00:13:31,778 --> 00:13:33,144 I've never been better. 200 00:13:33,146 --> 00:13:36,147 You don't have to worry about me anymore. 201 00:13:36,149 --> 00:13:38,449 You don't find it hard to be in this house again? 202 00:13:38,451 --> 00:13:40,084 No, not at all. 203 00:13:40,086 --> 00:13:41,920 It doesn't have to be. 204 00:13:41,922 --> 00:13:43,688 That's what's so incredible. 205 00:13:43,690 --> 00:13:46,291 You look different, Edie. 206 00:13:46,293 --> 00:13:48,026 I am different. 207 00:13:48,028 --> 00:13:49,661 I'm free. 208 00:13:49,663 --> 00:13:53,164 All that useless pain, 209 00:13:53,166 --> 00:13:54,165 it's gone. 210 00:13:56,202 --> 00:13:59,103 It's something anyone can have, will, 211 00:13:59,105 --> 00:14:01,206 and I want you to have it, too. 212 00:14:02,441 --> 00:14:03,641 Eden looks hot. 213 00:14:03,643 --> 00:14:05,543 I can say that, right? 214 00:14:05,545 --> 00:14:07,579 We're all consenting adults. 215 00:14:08,982 --> 00:14:12,217 It's good to see you again, Ben. 216 00:14:12,219 --> 00:14:13,017 You, too. 217 00:14:13,019 --> 00:14:15,453 It's been way too long. 218 00:14:15,455 --> 00:14:17,488 Heh. 219 00:14:17,490 --> 00:14:19,057 I'm just here for the food. 220 00:14:19,059 --> 00:14:21,626 What were you guys talking about? 221 00:14:24,497 --> 00:14:26,030 Not my business. 222 00:14:26,032 --> 00:14:27,999 I was just telling will 223 00:14:28,001 --> 00:14:29,934 that pain is optional. 224 00:14:30,936 --> 00:14:32,203 It is? 225 00:14:32,205 --> 00:14:34,372 Why didn't anyone tell me that before now? 226 00:14:34,374 --> 00:14:35,573 I know. 227 00:14:35,575 --> 00:14:38,409 But it's actually really simple. 228 00:14:38,411 --> 00:14:40,979 All those negative emotions, 229 00:14:40,981 --> 00:14:43,514 grief, anger, depression, 230 00:14:43,516 --> 00:14:45,650 is all just chemical reactions. 231 00:14:45,652 --> 00:14:48,686 It's entirely physical, and it's completely changeable. 232 00:14:48,688 --> 00:14:50,822 Kind of sound like a pamphlet there, Eden. 233 00:14:51,824 --> 00:14:55,093 You can actually expel those emotions 234 00:14:55,095 --> 00:14:59,697 from your body and live the life you want to live. 235 00:14:59,699 --> 00:15:02,033 So you're shitting out your pain? 236 00:15:04,670 --> 00:15:06,938 I can see you're not interested. 237 00:15:06,940 --> 00:15:07,972 I'm sorry, Eden. 238 00:15:07,974 --> 00:15:10,742 It just sounds fucking crazy. 239 00:15:12,945 --> 00:15:14,846 Eden, what the fuck? 240 00:15:16,015 --> 00:15:18,449 Until you stop making a joke out of everything, 241 00:15:18,451 --> 00:15:19,517 you'll never learn a thing. 242 00:15:20,886 --> 00:15:23,154 That's why nobody cares what you think. 243 00:15:25,125 --> 00:15:26,324 Um... 244 00:15:26,326 --> 00:15:28,126 Yeah. Okay. 245 00:15:28,128 --> 00:15:29,060 Heh. 246 00:15:29,062 --> 00:15:31,296 She fucking gored me, man. 247 00:15:33,232 --> 00:15:34,532 That was loud. 248 00:15:35,902 --> 00:15:38,269 - Oh, it's not-- - for the vegetarians. 249 00:15:38,271 --> 00:15:40,271 Has she been acting like this all night? 250 00:15:40,273 --> 00:15:41,606 Yeah. David, too. 251 00:15:41,608 --> 00:15:45,543 Look, I'm all for whatever you gotta do to get by, 252 00:15:45,545 --> 00:15:48,313 especially you two, with what you went through, 253 00:15:48,315 --> 00:15:49,981 but you didn't lose your mind. 254 00:15:49,983 --> 00:15:52,350 Oh, I didn't? 255 00:15:53,786 --> 00:15:55,119 Not like that. 256 00:16:00,659 --> 00:16:01,926 How are you? 257 00:16:02,728 --> 00:16:04,329 I don't know. 258 00:16:05,931 --> 00:16:07,632 I don't really know how to act. 259 00:16:07,634 --> 00:16:12,070 Well, it's not like the good old days anymore, you know. 260 00:16:12,072 --> 00:16:13,237 No. 261 00:16:13,239 --> 00:16:14,906 No, it isn't. 262 00:16:16,809 --> 00:16:18,609 Wait. Where's Amanda? 263 00:16:18,611 --> 00:16:19,711 Home with the kids. 264 00:16:19,713 --> 00:16:21,579 - Yeah? - Pissed. 265 00:16:23,015 --> 00:16:24,983 What? What's up? 266 00:16:26,051 --> 00:16:27,919 Think we hate each other. 267 00:16:29,621 --> 00:16:31,189 That's not good. 268 00:16:31,191 --> 00:16:33,024 Yeah. I know. 269 00:16:33,959 --> 00:16:36,260 But the sex is-- 270 00:16:36,262 --> 00:16:37,962 it's so... 271 00:16:38,831 --> 00:16:40,565 - Angry. 272 00:16:41,935 --> 00:16:43,935 I can't get away from it, man. 273 00:16:44,970 --> 00:16:48,139 Um, it's good to see you. 274 00:16:48,141 --> 00:16:49,140 You, too. 275 00:16:49,142 --> 00:16:50,942 Mm. 276 00:16:51,844 --> 00:16:53,511 Hey, no one cares what I think? 277 00:16:53,513 --> 00:16:54,512 No. 278 00:16:54,514 --> 00:16:55,646 Come on? Really? 279 00:16:55,648 --> 00:16:56,647 No. 280 00:16:56,649 --> 00:16:59,517 Ben, have a glass of wine. 281 00:16:59,519 --> 00:17:02,120 I've let it go already, and so should you. 282 00:17:03,789 --> 00:17:05,523 I'll always have a drink. 283 00:17:05,525 --> 00:17:08,092 See? It's gone already. 284 00:17:13,833 --> 00:17:14,799 We'll be here. 285 00:17:14,801 --> 00:17:16,567 Come. Sit with me. 286 00:17:16,569 --> 00:17:18,569 Ask me a question. 287 00:17:20,139 --> 00:17:21,406 Okay. 288 00:17:24,978 --> 00:17:26,844 Seriously, ask me a question. 289 00:17:26,846 --> 00:17:28,446 Okay. Sorry. 290 00:17:28,448 --> 00:17:29,480 Um--hey, wait. 291 00:17:29,482 --> 00:17:30,848 You're up for tenure, aren't you? 292 00:17:30,850 --> 00:17:31,849 Yeah. I got it. 293 00:17:31,851 --> 00:17:32,950 Come on. 294 00:17:32,952 --> 00:17:34,352 A year ago. 295 00:17:35,487 --> 00:17:37,655 Year ago? Really? 296 00:17:37,657 --> 00:17:39,891 I had a party and everything. 297 00:17:39,893 --> 00:17:42,193 I'm... sorry. 298 00:17:42,195 --> 00:17:43,561 You don't have to be sorry. 299 00:17:44,563 --> 00:17:45,997 You're here now. 300 00:17:57,410 --> 00:18:00,178 It's weird to be here, isn't it? 301 00:18:00,180 --> 00:18:01,879 Mm. 302 00:18:07,787 --> 00:18:10,655 Maybe that's choi, our hero. 303 00:18:10,657 --> 00:18:12,957 Fucking choi. 304 00:18:12,959 --> 00:18:14,492 - Hey. 305 00:18:17,830 --> 00:18:19,864 Aha. 306 00:18:19,866 --> 00:18:22,366 Yeah, look. I'm finally here. 307 00:18:22,368 --> 00:18:23,534 Yeah. 308 00:18:23,536 --> 00:18:24,969 Who's that? 309 00:18:28,440 --> 00:18:29,474 Hey. 310 00:18:31,076 --> 00:18:33,778 Um, everybody... 311 00:18:33,780 --> 00:18:36,581 It's you. 312 00:18:36,583 --> 00:18:38,249 Oh, darlin'. 313 00:18:38,251 --> 00:18:40,651 Oh, I can't believe you're really here. 314 00:18:40,653 --> 00:18:42,453 This is my friend pruitt. 315 00:18:42,455 --> 00:18:44,522 - Hey. - Hey. 316 00:18:45,591 --> 00:18:47,692 Evening. 317 00:18:49,429 --> 00:18:50,761 Eden. 318 00:18:50,763 --> 00:18:51,963 How are you? 319 00:18:54,166 --> 00:18:55,166 Mm. 320 00:18:56,635 --> 00:18:58,603 Hey. I'm Ben. 321 00:18:58,605 --> 00:18:59,837 Nice to meet you. 322 00:18:59,839 --> 00:19:02,240 I'm gonna grab a whiskey. Did you want anything? 323 00:19:02,242 --> 00:19:04,242 Ah, anything diet is fine, thanks. 324 00:19:04,244 --> 00:19:05,309 Okay. 325 00:19:05,311 --> 00:19:08,546 Hey. I'm Tommy. Miguel, Kira, Gina. 326 00:19:08,548 --> 00:19:09,547 Nice to meet you. 327 00:19:09,549 --> 00:19:10,915 I have no idea. 328 00:19:10,917 --> 00:19:12,049 I'm glad you're here, 329 00:19:12,051 --> 00:19:13,351 but frankly where the hell is choi? 330 00:19:13,353 --> 00:19:14,652 Choi? 331 00:19:14,654 --> 00:19:16,821 Is my asshole boyfriend. 332 00:19:16,823 --> 00:19:19,357 Said he was gonna be early for once. 333 00:19:19,359 --> 00:19:21,759 He didn't call you guys, say he was gonna be late? 334 00:19:21,761 --> 00:19:24,228 No. Come on. I thought he was gonna come with you. 335 00:19:24,230 --> 00:19:26,631 - Yeah, i-- - we haven't seen him. 336 00:19:26,633 --> 00:19:29,500 All right, that's it. I'm gonna try again. 337 00:19:29,502 --> 00:19:32,803 Heh. Do you guys have service up here? 338 00:19:32,805 --> 00:19:34,038 Sorry. 339 00:19:34,040 --> 00:19:35,573 Horrible. 340 00:19:35,575 --> 00:19:37,942 And the bills fell through the cracks while we were away. 341 00:19:37,944 --> 00:19:39,343 We have to get them up here 342 00:19:39,345 --> 00:19:41,078 and reconnect the landline. I'm sorry, Gina. 343 00:19:41,080 --> 00:19:43,181 Well, he usually calls at least once. 344 00:19:43,183 --> 00:19:44,515 You know what? Your best bet 345 00:19:44,517 --> 00:19:46,484 is gonna be in the back actually. 346 00:19:47,486 --> 00:19:48,586 Good luck, though. 347 00:19:57,262 --> 00:19:59,630 Is everything okay, will? 348 00:19:59,632 --> 00:20:02,033 Yeah. Yeah, why didn't you leave the key in the door, though? 349 00:20:02,035 --> 00:20:06,938 There was a home invasion up in the canyon about a month ago. 350 00:20:06,940 --> 00:20:08,973 - Oh. - This couple got terrorized. 351 00:20:08,975 --> 00:20:10,975 It was really sick. 352 00:20:10,977 --> 00:20:13,277 Just kinda freaked us out. 353 00:20:13,279 --> 00:20:14,579 I didn't hear about it. 354 00:20:14,581 --> 00:20:17,114 Then I'm sure it never happened. 355 00:20:17,116 --> 00:20:18,783 Yeah, come on, will. 356 00:20:18,785 --> 00:20:19,850 Can't a man put himself 357 00:20:19,852 --> 00:20:20,885 in lockdown if he wants? 358 00:20:20,887 --> 00:20:22,220 This is America. 359 00:20:23,422 --> 00:20:25,790 Okay, what if there was a fire? 360 00:20:30,929 --> 00:20:32,563 Okay. 361 00:20:38,737 --> 00:20:39,837 There you go. 362 00:20:41,006 --> 00:20:42,807 Better? 363 00:20:42,809 --> 00:20:44,642 I just keep the house a little differently. 364 00:20:44,644 --> 00:20:46,544 That's all. 365 00:20:46,546 --> 00:20:48,312 It's my house. 366 00:20:50,415 --> 00:20:53,451 Will, could you do me a favor 367 00:20:53,453 --> 00:20:55,019 and go get some more firewood? 368 00:20:55,021 --> 00:20:57,088 You know where we keep it. 369 00:21:09,901 --> 00:21:11,936 Has he been like this a lot, 370 00:21:11,938 --> 00:21:13,838 so agitated? 371 00:21:16,541 --> 00:21:18,242 Sometimes. 372 00:21:19,978 --> 00:21:22,613 Well, I'm glad he has you. 373 00:21:22,615 --> 00:21:24,181 It comforts me. 374 00:21:26,084 --> 00:21:28,686 I know he wants the best for you, too. 375 00:21:29,588 --> 00:21:31,422 I'm glad you're here, Kira. 376 00:21:32,524 --> 00:21:34,492 I think it's important. 377 00:21:36,295 --> 00:21:38,429 Can I ask you something? 378 00:21:38,431 --> 00:21:40,564 How has he been handling things? 379 00:21:40,566 --> 00:21:43,267 He can be self-destructive. 380 00:21:46,038 --> 00:21:48,272 I think he's doing the best he can. 381 00:21:53,880 --> 00:21:55,079 You're it. 382 00:21:55,081 --> 00:21:56,881 You're it! Come on! 383 00:23:47,793 --> 00:23:49,727 Come back to us when you're ready. 384 00:24:03,375 --> 00:24:04,775 I'm telling you. 385 00:24:04,777 --> 00:24:06,310 Why are you doing it? 386 00:24:06,312 --> 00:24:08,979 Because it's-- you're very dirty here. 387 00:24:08,981 --> 00:24:10,147 - Am I? - Yes. 388 00:24:12,118 --> 00:24:14,051 And it's attention to detail 389 00:24:14,053 --> 00:24:17,321 that is incredibly important. 390 00:24:17,323 --> 00:24:18,789 It's my credo. 391 00:24:18,791 --> 00:24:20,090 It's your credo? 392 00:24:20,092 --> 00:24:22,426 It's a new-- i came up with it last night. Hey. 393 00:24:22,428 --> 00:24:25,796 Why don't you go back to bed, okay? 394 00:24:25,798 --> 00:24:28,098 We'll keep-- we'll keep it down. 395 00:24:28,100 --> 00:24:29,800 - Okay. 396 00:24:29,802 --> 00:24:32,169 Okay. I love you. 397 00:24:32,171 --> 00:24:33,704 Good night, baby. 398 00:24:33,706 --> 00:24:34,572 Good night. 399 00:24:34,574 --> 00:24:36,106 I love you, too. Night. 400 00:24:36,108 --> 00:24:38,142 Good night, hon. 401 00:24:38,144 --> 00:24:39,343 Mm. 402 00:24:39,345 --> 00:24:40,678 And that'll be the time he saw 403 00:24:40,680 --> 00:24:41,979 his gross parents having sex. 404 00:24:41,981 --> 00:24:44,348 We are gross. 405 00:24:44,350 --> 00:24:47,351 Mmm. 406 00:24:49,387 --> 00:24:53,324 Do you think he needs a brother? 407 00:25:01,300 --> 00:25:03,067 No! Oh, my-- 408 00:25:04,102 --> 00:25:05,503 they're in a cult. 409 00:25:05,505 --> 00:25:07,505 No, no, stop. We're not in a cult. 410 00:25:07,507 --> 00:25:09,373 I know plenty of people who do the invitation. 411 00:25:09,375 --> 00:25:10,407 - You do? - Yeah, yeah. 412 00:25:10,409 --> 00:25:12,209 Eden, you guys really in this? 413 00:25:12,211 --> 00:25:13,511 We are. 414 00:25:13,513 --> 00:25:15,746 So that's why you were in Mexico? 415 00:25:15,748 --> 00:25:18,716 Did you get all naked down there in the jungle? 416 00:25:18,718 --> 00:25:19,717 Sometimes. 417 00:25:21,052 --> 00:25:22,920 Well, I did. 418 00:25:23,923 --> 00:25:25,456 Yeah, you did. 419 00:25:25,458 --> 00:25:27,525 But, you know, it's just-- 420 00:25:27,527 --> 00:25:30,327 it's just a group of people coming together. 421 00:25:30,329 --> 00:25:32,796 You know, they all have lost someone, 422 00:25:32,798 --> 00:25:34,365 and then they-- they help each other. 423 00:25:34,367 --> 00:25:36,901 You know, it's really a science 424 00:25:36,903 --> 00:25:41,038 rather than, like, some weird religious cult or anything. 425 00:25:41,040 --> 00:25:44,475 You know, it's smart people like--like us, 426 00:25:44,477 --> 00:25:47,511 here in L.A., New York, 427 00:25:47,513 --> 00:25:48,679 thousands of people. 428 00:25:48,681 --> 00:25:50,147 You'd be surprised. 429 00:25:50,149 --> 00:25:51,682 Yeah, my boss is into it. 430 00:25:51,684 --> 00:25:53,918 It's like a new est or something, right? 431 00:25:53,920 --> 00:25:56,253 Yeah, no-- 432 00:25:56,255 --> 00:25:58,255 I think it's a little more grounded than that, 433 00:25:58,257 --> 00:26:00,624 you know, more practical. 434 00:26:00,626 --> 00:26:02,560 And at the same time, it's very spiritual, 435 00:26:02,562 --> 00:26:03,861 you know, however you define that. 436 00:26:03,863 --> 00:26:07,031 Seriously, what goes on down there? 437 00:26:07,033 --> 00:26:11,101 I mean, is it like a self-help group thing or... 438 00:26:11,103 --> 00:26:13,137 Well... 439 00:26:13,139 --> 00:26:14,538 Since you asked, 440 00:26:14,540 --> 00:26:17,341 we have something that we'd like to show you. 441 00:26:17,343 --> 00:26:18,375 - David. - Oh, no. 442 00:26:18,377 --> 00:26:19,743 - Oh, no. - Yes, yes. 443 00:26:19,745 --> 00:26:21,111 No, no. 444 00:26:21,113 --> 00:26:23,380 - Perfect. Just perfect. - Oh, no. Now I understand 445 00:26:23,382 --> 00:26:24,582 - why the doors are locked. - My bad. 446 00:26:24,584 --> 00:26:25,749 You're gonna convert us. 447 00:26:25,751 --> 00:26:27,451 This is a conversion thing, right? 448 00:26:27,453 --> 00:26:29,787 Oh, my god. No, this is the real reason? 449 00:26:29,789 --> 00:26:31,655 I know it sounds a little weird, 450 00:26:31,657 --> 00:26:34,058 but it's actually-- it's pretty amazing stuff. 451 00:26:34,060 --> 00:26:35,459 Indulge us, okay. 452 00:26:35,461 --> 00:26:37,795 Is this some kind of a recruitment video? 453 00:26:37,797 --> 00:26:39,597 I really don't want to-- 454 00:26:39,599 --> 00:26:41,999 I do. Convert me. I am weak. 455 00:26:42,001 --> 00:26:42,967 Yeah, you are. 456 00:26:42,969 --> 00:26:45,803 It's nothing like that. Promise. 457 00:26:46,605 --> 00:26:48,505 All right, let's do this. 458 00:26:56,148 --> 00:26:59,650 This is our home in sonora, Mexico, 459 00:26:59,652 --> 00:27:03,520 and it is your home, too, if you choose it to be. 460 00:27:03,522 --> 00:27:05,155 Our home and our family 461 00:27:05,157 --> 00:27:07,458 is open to anyone 462 00:27:07,460 --> 00:27:11,028 with the desire to help themselves. 463 00:27:12,564 --> 00:27:16,467 The human brain has a remarkable ability to heal. 464 00:27:16,469 --> 00:27:19,370 My life's work has been to discover 465 00:27:19,372 --> 00:27:22,272 new ways to rewire, to rewrite 466 00:27:22,274 --> 00:27:26,510 our experiences with trauma. 467 00:27:26,512 --> 00:27:30,014 I mean, trauma has visited... 468 00:27:31,182 --> 00:27:32,516 All of us. 469 00:27:32,518 --> 00:27:35,219 We invite you to a conscious existence, 470 00:27:35,221 --> 00:27:39,523 to a connected existence. 471 00:27:40,358 --> 00:27:41,759 But we take this journey, 472 00:27:41,761 --> 00:27:44,995 all journeys side by side. You are not alone. 473 00:27:47,532 --> 00:27:49,166 Wherever you are, 474 00:27:49,168 --> 00:27:53,904 we--we transcend, hmm? 475 00:28:03,448 --> 00:28:06,216 How do you feel, Annie? 476 00:28:06,218 --> 00:28:10,187 I feel loved. 477 00:28:13,325 --> 00:28:15,659 You are loved. 478 00:28:15,661 --> 00:28:18,629 You are deeply loved. 479 00:28:18,631 --> 00:28:21,065 Who are you going to see, dear? 480 00:28:25,170 --> 00:28:27,104 My husband... 481 00:28:29,407 --> 00:28:31,575 James... 482 00:28:31,577 --> 00:28:33,744 My father. 483 00:28:35,313 --> 00:28:36,613 It's all right. 484 00:28:39,518 --> 00:28:42,386 They will all be there. 485 00:28:42,388 --> 00:28:44,488 I-- 486 00:28:44,490 --> 00:28:46,256 soon, Annie. 487 00:28:46,258 --> 00:28:47,925 Soon. 488 00:28:51,997 --> 00:28:54,231 Over soon. 489 00:28:54,233 --> 00:28:57,634 All of the pain and all of the grief, 490 00:28:57,636 --> 00:28:59,536 you renounced it, haven't you? 491 00:28:59,538 --> 00:29:01,638 You've made a choice. 492 00:29:05,744 --> 00:29:07,745 You're ready to go, aren't you, honey? 493 00:29:14,487 --> 00:29:15,519 Come. 494 00:29:15,521 --> 00:29:17,488 Come. Breathe in. 495 00:29:17,490 --> 00:29:20,224 Breathe in. Breathe deeply. 496 00:29:21,860 --> 00:29:23,093 You feel her spirit? 497 00:29:23,095 --> 00:29:24,995 I can feel it. 498 00:29:26,598 --> 00:29:28,298 I can feel it. 499 00:29:50,088 --> 00:29:52,156 She's with all of us now... 500 00:29:55,360 --> 00:29:56,360 And your father... 501 00:29:58,363 --> 00:29:59,830 And your wife... 502 00:29:59,832 --> 00:30:02,399 And your son. 503 00:30:02,401 --> 00:30:04,501 Don't cry. 504 00:30:04,503 --> 00:30:07,204 There's no darkness, 505 00:30:07,206 --> 00:30:09,273 just reunion. 506 00:30:10,842 --> 00:30:14,077 Annie is safe now. 507 00:30:29,694 --> 00:30:31,762 This is what it's about. 508 00:30:33,097 --> 00:30:36,400 We did not just watch somebody die. 509 00:30:39,170 --> 00:30:40,237 That was real? 510 00:30:40,239 --> 00:30:41,939 - Yes, it was. - Yeah. 511 00:30:43,007 --> 00:30:45,042 Why would anyone want to watch that? 512 00:30:45,044 --> 00:30:47,978 She just wanted to show everyone 513 00:30:47,980 --> 00:30:51,582 that there's nothing to be afraid of. That was the point. 514 00:30:51,584 --> 00:30:53,650 She was very sick. 515 00:30:53,652 --> 00:30:54,952 With what? 516 00:30:54,954 --> 00:30:57,354 She barely looked 30. 517 00:30:57,356 --> 00:30:59,556 Cancer. 518 00:30:59,558 --> 00:31:01,358 Look, I get it. 519 00:31:01,360 --> 00:31:02,926 If you gotta go at 30, 520 00:31:02,928 --> 00:31:04,561 it's not a bad way, 521 00:31:04,563 --> 00:31:06,196 surrounded by people who love you. 522 00:31:06,198 --> 00:31:07,497 On video? 523 00:31:07,499 --> 00:31:10,000 It's beautiful. 524 00:31:11,337 --> 00:31:13,370 It's a little grim. 525 00:31:13,372 --> 00:31:15,105 She looked at peace to me. 526 00:31:15,107 --> 00:31:17,140 - I'm not judging her. - No, I know, babe. 527 00:31:17,142 --> 00:31:19,810 Yeah, no one's judging her. 528 00:31:19,812 --> 00:31:21,345 I just don't understand why you'd show 529 00:31:21,347 --> 00:31:23,413 something like that at a dinner party, David. 530 00:31:24,649 --> 00:31:26,650 - You don't get it? - Mm-mmm. 531 00:31:26,652 --> 00:31:30,220 I guess this is not really being taken the way we meant it. 532 00:31:30,222 --> 00:31:34,725 I mean, it is a pretty heavy thing to drop on us, David. 533 00:31:34,727 --> 00:31:36,927 But it's not heavy. 534 00:31:36,929 --> 00:31:38,161 For us, it's not. 535 00:31:38,163 --> 00:31:39,763 - No. - It's okay. 536 00:31:39,765 --> 00:31:41,198 Not everybody gets it. 537 00:31:41,200 --> 00:31:45,369 It's not about the fact that she died. We all die. 538 00:31:45,371 --> 00:31:46,370 What's it about? 539 00:31:46,372 --> 00:31:49,039 It's about communion. 540 00:31:49,041 --> 00:31:51,108 Right, like Eden said, 541 00:31:51,110 --> 00:31:53,143 she's just trying to show you 542 00:31:53,145 --> 00:31:55,078 that there's nothing to be afraid of. 543 00:31:57,515 --> 00:32:01,919 Look at me. My pain had turned me into some walking clich๏ฟฝ. 544 00:32:01,921 --> 00:32:04,855 I was a coked-up, out-of-control 545 00:32:04,857 --> 00:32:07,057 record producer, for god's sake. 546 00:32:07,059 --> 00:32:10,193 I was a slave to my own grief, 547 00:32:10,195 --> 00:32:12,729 but not anymore. 548 00:32:12,731 --> 00:32:15,365 Dr. Joseph freed me from that. 549 00:32:15,367 --> 00:32:16,366 I just... 550 00:32:16,368 --> 00:32:17,301 Phew! 551 00:32:17,303 --> 00:32:20,671 He gave me back my center, you know? 552 00:32:20,673 --> 00:32:23,507 I don't have to be afraid anymore. 553 00:32:23,509 --> 00:32:25,542 Amen, brother. 554 00:32:28,414 --> 00:32:31,348 You know, we've all been through horrible things, 555 00:32:31,350 --> 00:32:35,052 but those things don't have to define us. 556 00:32:37,221 --> 00:32:39,056 What happened to Eden and will-- 557 00:32:39,058 --> 00:32:40,257 no, don't. Don't! 558 00:32:40,259 --> 00:32:41,725 David, don't. 559 00:32:41,727 --> 00:32:43,927 Finding this saved my life. 560 00:32:45,029 --> 00:32:47,064 I almost died after. 561 00:32:47,066 --> 00:32:48,632 I almost couldn't keep on living. 562 00:32:48,634 --> 00:32:49,833 You know that, will. 563 00:32:50,835 --> 00:32:52,002 But look at me now. 564 00:32:52,004 --> 00:32:54,304 I'm great. I'm happy. 565 00:32:56,074 --> 00:32:58,575 I'm not angry anymore. 566 00:32:58,577 --> 00:33:02,079 And if anyone is gonna try to take that away from me... 567 00:33:05,350 --> 00:33:08,185 My god, look at the way you're looking at me. 568 00:33:12,557 --> 00:33:14,825 If anyone is gonna try to say that this isn't-- 569 00:33:14,827 --> 00:33:17,160 Edie, i--Edie-- 570 00:33:17,162 --> 00:33:18,862 it's just you don't think I know? 571 00:33:18,864 --> 00:33:20,263 Hey, hey, hey, hey, hey. 572 00:33:20,265 --> 00:33:21,965 - I know! - Let's get a drink. 573 00:33:21,967 --> 00:33:23,233 It's just that easy for you? 574 00:33:23,235 --> 00:33:25,068 Come on. Come on. Let's get a drink. 575 00:33:33,945 --> 00:33:35,512 Yeah, we all are lost. 576 00:33:35,514 --> 00:33:38,281 We can agree on that, right? 577 00:33:39,717 --> 00:33:41,018 It's just... 578 00:33:44,355 --> 00:33:46,289 It's too big. 579 00:33:47,959 --> 00:33:50,093 It's too big for any of us alone. 580 00:33:52,930 --> 00:33:54,164 You got to... 581 00:34:00,906 --> 00:34:02,205 That better be-- 582 00:34:02,207 --> 00:34:04,574 no, I've got it. I've got it. I got it. 583 00:34:09,114 --> 00:34:10,514 David. 584 00:34:10,516 --> 00:34:12,349 Oh, sorry. 585 00:34:13,785 --> 00:34:15,419 Excuse me for a second. 586 00:34:23,428 --> 00:34:24,428 Hi there. 587 00:34:25,630 --> 00:34:27,497 - Hey. - Hey. 588 00:34:27,499 --> 00:34:28,732 Are you okay? 589 00:34:28,734 --> 00:34:29,766 I-I'm sorry. 590 00:34:29,768 --> 00:34:31,168 No, not you. 591 00:34:32,236 --> 00:34:34,704 I mean, I knew it was gonna be heavy, but... 592 00:34:34,706 --> 00:34:38,608 I was just--why choi and i were supposed to be here together for you. 593 00:34:38,610 --> 00:34:41,445 We have to make a better effort. It's on us, 594 00:34:41,447 --> 00:34:44,681 and I was trying to give you space, 595 00:34:44,683 --> 00:34:47,951 and I don't know if that came across like I was checked out. 596 00:34:47,953 --> 00:34:50,087 It's... 597 00:34:50,089 --> 00:34:52,689 I think you should probably... 598 00:34:52,691 --> 00:34:54,658 Okay, hello. I don't-- 599 00:34:56,261 --> 00:34:58,495 you haven't heard a word I said, have you? 600 00:34:58,497 --> 00:34:59,930 I-I'm sorry, Gina. 601 00:34:59,932 --> 00:35:04,534 Just a couple people looking for a party on foot. 602 00:35:04,536 --> 00:35:06,903 Good luck. They'll die of dehydration. 603 00:35:06,905 --> 00:35:08,105 Yeah. 604 00:35:12,277 --> 00:35:15,412 Anyway, um, we can talk later. 605 00:35:15,414 --> 00:35:19,249 I just--i wanted you to know that... 606 00:35:19,251 --> 00:35:21,618 I have been thinking about you. 607 00:35:21,620 --> 00:35:22,986 - Yeah. - All right? 608 00:35:22,988 --> 00:35:24,855 - I love you... - I love you, too. 609 00:35:24,857 --> 00:35:25,856 And I miss you. 610 00:35:25,858 --> 00:35:27,357 I miss you, too. 611 00:35:29,193 --> 00:35:30,660 I'm gonna get a refill. 612 00:35:30,662 --> 00:35:31,962 Get a--get a drink. 613 00:35:41,772 --> 00:35:44,274 I feel like you guys have to come to my house. 614 00:35:44,276 --> 00:35:47,144 I--that's all I do. Get ice cream and... 615 00:36:12,370 --> 00:36:14,671 Are you gonna come and join us at some point? 616 00:36:17,275 --> 00:36:18,708 Will? 617 00:36:20,411 --> 00:36:22,279 Can you tell me what that is? 618 00:36:23,080 --> 00:36:24,581 It is a pill, will. 619 00:36:24,583 --> 00:36:26,249 I found a bunch of it in Eden's bedroom 620 00:36:26,251 --> 00:36:27,751 - unlabeled-- - wait. What are you-- 621 00:36:27,753 --> 00:36:29,386 please just look at it. 622 00:36:32,190 --> 00:36:33,657 It's phenobarbital, i think. 623 00:36:33,659 --> 00:36:35,058 Is that dangerous? 624 00:36:35,060 --> 00:36:37,861 Anything is dangerous if you take too much of it. 625 00:36:37,863 --> 00:36:39,162 It's a barbiturate. 626 00:36:39,164 --> 00:36:41,298 I mean, it's old-school, but it's... 627 00:36:41,300 --> 00:36:42,966 Not unusual to find it 628 00:36:42,968 --> 00:36:45,368 if you're rifling through somebody's medicine cabinet. 629 00:36:45,370 --> 00:36:48,071 Hey, hey, break up your little clique. 630 00:36:48,073 --> 00:36:49,439 Come talk to us. 631 00:36:50,975 --> 00:36:53,243 Come on. Let's go. 632 00:36:53,245 --> 00:36:56,846 Apparently v.I.P. Room is in the kitchen. 633 00:36:56,848 --> 00:36:58,014 Guys, guys, guys, 634 00:36:58,016 --> 00:36:59,349 join us, please. 635 00:36:59,351 --> 00:37:00,717 Just opened another bottle. 636 00:37:00,719 --> 00:37:01,885 Oh, yes. 637 00:37:01,887 --> 00:37:03,453 Probably needs a little more air. 638 00:37:03,455 --> 00:37:05,755 I mean it, Miguel. Just keep it between us. 639 00:37:05,757 --> 00:37:06,990 Okay, snoopy. 640 00:37:06,992 --> 00:37:08,058 Ah, man. 641 00:37:08,060 --> 00:37:09,759 Can you give this one to Miguel? 642 00:37:09,761 --> 00:37:10,994 - Yeah. - Gracias. 643 00:37:10,996 --> 00:37:12,696 De nada. 644 00:37:12,698 --> 00:37:13,697 Ah, smell that. 645 00:37:14,966 --> 00:37:16,466 Okay. 646 00:37:17,602 --> 00:37:19,436 Salud. 647 00:37:19,438 --> 00:37:20,370 Salud. 648 00:37:20,372 --> 00:37:21,905 Will thinks you guys are on pills. 649 00:37:23,175 --> 00:37:24,808 Figuratively. 650 00:37:26,110 --> 00:37:27,110 You think we're crazy? 651 00:37:27,112 --> 00:37:28,545 I never said that. 652 00:37:28,547 --> 00:37:30,547 That's okay. I'm not offended. 653 00:37:30,549 --> 00:37:32,449 A lot of people think we're crazy. 654 00:37:34,218 --> 00:37:37,087 But I doubt they're as happy as we are. 655 00:37:39,358 --> 00:37:42,259 Where's the diet again? 656 00:37:46,564 --> 00:37:47,364 Why? 657 00:37:47,366 --> 00:37:49,032 No comprendo ingl๏ฟฝs. 658 00:37:49,034 --> 00:37:50,600 - Thank you. - De nada. 659 00:37:50,602 --> 00:37:53,169 Or don't you guys think this is a little bit weird? 660 00:37:53,171 --> 00:37:54,671 Look, will, there is no way 661 00:37:54,673 --> 00:37:56,806 that tonight wasn't gonna feel a little strange... 662 00:37:57,975 --> 00:38:00,176 Or sad. 663 00:38:00,178 --> 00:38:02,312 Look, this is just a long-overdue reunion 664 00:38:02,314 --> 00:38:05,448 between old friends 665 00:38:05,450 --> 00:38:09,786 with a couple of totally frickin' friend weirdoes. 666 00:38:09,788 --> 00:38:11,187 They're a little mansony. 667 00:38:11,189 --> 00:38:13,456 - "Mansonian"? - And that skinny girl-- 668 00:38:13,458 --> 00:38:15,025 look, I'm not kidding. Come on. 669 00:38:15,027 --> 00:38:17,627 Hey, I got you. Look at me. 670 00:38:17,629 --> 00:38:19,929 Yeah, they're a little weird, but this is L.A. 671 00:38:19,931 --> 00:38:21,097 They're harmless. 672 00:38:21,099 --> 00:38:23,166 Let's just get through this night, 673 00:38:23,168 --> 00:38:24,367 give them a break. 674 00:38:24,369 --> 00:38:25,835 Let's steal some more of this wine. 675 00:38:25,837 --> 00:38:28,872 Oh, now that is something I can get behind. Come on. 676 00:38:28,874 --> 00:38:30,307 Hey, guys, listen! 677 00:38:30,309 --> 00:38:34,144 I realize that some of you might have found that video 678 00:38:34,146 --> 00:38:37,180 a little disturbing or off-putting, 679 00:38:37,182 --> 00:38:39,716 and I apologize for that. 680 00:38:39,718 --> 00:38:40,750 It's cool. 681 00:38:40,752 --> 00:38:41,685 Nah, Gina, it's not. 682 00:38:41,687 --> 00:38:43,453 Last thing I want you guys to think 683 00:38:43,455 --> 00:38:45,955 is that I'm trying to force my ideas on you. 684 00:38:45,957 --> 00:38:47,424 - Welcome back. - Hey. 685 00:38:47,426 --> 00:38:50,160 You know, it's just I want you guys to know me. 686 00:38:50,162 --> 00:38:53,563 There's this game we used to play in Mexico at the end of group, 687 00:38:53,565 --> 00:38:56,466 and I think we should try it. 688 00:38:56,468 --> 00:38:58,468 What kind of game are we talking about? 689 00:38:58,470 --> 00:39:00,403 Like charades or something? 690 00:39:00,405 --> 00:39:03,807 Ah, it'll be fun, and it'll give you a sense of what we learned, right? 691 00:39:03,809 --> 00:39:05,408 I'm in. What is it? 692 00:39:05,410 --> 00:39:08,144 Okay, it's kind of like that game 693 00:39:08,146 --> 00:39:10,246 we played in college, "i never." 694 00:39:10,248 --> 00:39:12,115 - Oh, yeah. - I always lose that game. 695 00:39:12,117 --> 00:39:13,516 Oh, I never do. 696 00:39:13,518 --> 00:39:14,884 Except this time, it's "i want," 697 00:39:14,886 --> 00:39:18,254 so we take turns, 698 00:39:18,256 --> 00:39:19,823 and everybody gets to say what they want. 699 00:39:19,825 --> 00:39:21,958 I want to hear what Gina did in college. 700 00:39:21,960 --> 00:39:23,259 You mean who she did. 701 00:39:25,197 --> 00:39:27,364 The point is to be honest. 702 00:39:27,366 --> 00:39:29,599 All right? To admit your desires. 703 00:39:29,601 --> 00:39:31,468 You know, because anything is possible 704 00:39:31,470 --> 00:39:35,672 once you strip away social constraints and embarrassment 705 00:39:35,674 --> 00:39:38,375 and those negative emotions that, you know-- 706 00:39:38,377 --> 00:39:40,443 the things that hold us down. 707 00:39:41,812 --> 00:39:45,048 So honesty, okay? That's what it's about. 708 00:39:45,050 --> 00:39:47,484 Want to give it a shot? 709 00:39:48,886 --> 00:39:50,253 I'll go first. 710 00:39:50,255 --> 00:39:51,554 Wonderful. 711 00:39:53,124 --> 00:39:57,794 Okay. I want... 712 00:39:58,963 --> 00:40:02,499 To tell you, Eden, and David... 713 00:40:03,334 --> 00:40:08,805 Will and Kira and Gina, 714 00:40:08,807 --> 00:40:10,006 Miguel... 715 00:40:10,008 --> 00:40:11,641 Pack a lunch. 716 00:40:11,643 --> 00:40:13,843 And Tommy-- there are so many. 717 00:40:13,845 --> 00:40:19,215 Ben, Claire, pruitt... 718 00:40:19,217 --> 00:40:21,818 I want to tell you all that I love you. 719 00:40:23,487 --> 00:40:27,190 I know I haven't known some of you for very long, 720 00:40:27,192 --> 00:40:31,227 but tonight I feel love. 721 00:40:31,229 --> 00:40:32,662 I do. 722 00:40:34,131 --> 00:40:38,234 And a lot of people don't say that. They're afraid. 723 00:40:38,236 --> 00:40:42,672 But--so, I love you. 724 00:40:48,379 --> 00:40:49,379 - Oh. - Mm. 725 00:40:49,381 --> 00:40:51,214 - Oh, shit. - Oh, my. 726 00:40:51,216 --> 00:40:53,183 Oh, my gosh. 727 00:40:55,654 --> 00:40:57,787 This is... 728 00:40:57,789 --> 00:41:00,356 Wow. 729 00:41:00,358 --> 00:41:02,325 Hi there. 730 00:41:02,327 --> 00:41:03,827 You got it? 731 00:41:03,829 --> 00:41:05,628 Uh-huh. All right. 732 00:41:05,630 --> 00:41:07,797 Um... 733 00:41:07,799 --> 00:41:10,400 I want... 734 00:41:11,702 --> 00:41:14,437 Some of that coke you used to do. 735 00:41:14,439 --> 00:41:17,240 Done. I think i might have some more. 736 00:41:17,242 --> 00:41:19,042 You keep it in the house? 737 00:41:19,044 --> 00:41:20,710 You're the worst rehabber in the world. 738 00:41:20,712 --> 00:41:22,912 No, David, don't. I was kidding. 739 00:41:22,914 --> 00:41:25,648 No, you weren't. That's okay. 740 00:41:25,650 --> 00:41:27,383 That's the point of the game. 741 00:41:28,652 --> 00:41:29,986 Okay. 742 00:41:29,988 --> 00:41:31,788 I wasn't kidding. 743 00:41:31,790 --> 00:41:34,057 Bust that shit out. 744 00:41:35,060 --> 00:41:36,226 There you go. 745 00:41:36,228 --> 00:41:38,761 I like this game. 746 00:41:38,763 --> 00:41:40,997 I want to tell you about my wife Margaret. 747 00:41:43,100 --> 00:41:46,503 We were married eight years, 748 00:41:46,505 --> 00:41:48,571 would have been 15 next month. 749 00:41:49,974 --> 00:41:52,942 She was a painter, oils. 750 00:41:55,846 --> 00:41:59,716 First saw her work at this artists retreat in Minneapolis. 751 00:41:59,718 --> 00:42:02,418 I was in love with her before I even met her. 752 00:42:02,420 --> 00:42:08,091 These abstract, energetic landscapes... 753 00:42:10,961 --> 00:42:12,896 And then I saw her. 754 00:42:13,899 --> 00:42:16,633 Wow. It was like I'd hit the jackpot. 755 00:42:18,702 --> 00:42:21,938 She was the most generous spirit I'd ever seen, 756 00:42:21,940 --> 00:42:25,775 and she was as bright and gorgeous as... 757 00:42:27,478 --> 00:42:28,711 The morning. 758 00:42:31,048 --> 00:42:32,549 When you surprised her, 759 00:42:32,551 --> 00:42:34,817 she had this--this laugh, 760 00:42:34,819 --> 00:42:37,854 this joyous, guttural rumble 761 00:42:37,856 --> 00:42:40,757 that came from way down deep inside. 762 00:42:40,759 --> 00:42:43,927 You knew you'd done something good. 763 00:42:45,596 --> 00:42:48,665 She was all light, all light. 764 00:42:50,701 --> 00:42:52,635 During times like this, um, 765 00:42:52,637 --> 00:42:55,505 nights like this night... 766 00:42:57,074 --> 00:42:58,641 I think of her quite a bit. 767 00:42:59,443 --> 00:43:01,811 Did she, uh, pass away? 768 00:43:03,414 --> 00:43:05,582 Yes, she did. 769 00:43:06,483 --> 00:43:08,184 We had been drinking. 770 00:43:10,387 --> 00:43:12,722 I had been drinking. 771 00:43:12,724 --> 00:43:14,424 We had just come home from a dinner, 772 00:43:14,426 --> 00:43:16,025 and we were in the kitchen. 773 00:43:16,027 --> 00:43:18,661 We'd fell into one of those arguments, you know, 774 00:43:18,663 --> 00:43:20,797 one of those stupid fights 775 00:43:20,799 --> 00:43:22,498 that last your whole marriage. 776 00:43:22,500 --> 00:43:24,901 It was about the dishes. 777 00:43:26,770 --> 00:43:28,771 Somebody started yelling. 778 00:43:28,773 --> 00:43:31,040 I don't remember who. 779 00:43:32,843 --> 00:43:34,611 I went to pour myself another drink. 780 00:43:34,613 --> 00:43:37,046 She tried to stop me, and... 781 00:43:38,382 --> 00:43:40,483 Something just gave. 782 00:43:41,719 --> 00:43:44,053 I turned and hit her as hard as I could. 783 00:43:46,223 --> 00:43:49,025 Her knees buckled. 784 00:43:49,027 --> 00:43:50,226 She hit her head. 785 00:43:56,533 --> 00:43:58,601 Think she was trying to get back up. 786 00:43:59,503 --> 00:44:02,005 You know, she had her hand out, 787 00:44:02,007 --> 00:44:03,873 was staring at me. 788 00:44:05,242 --> 00:44:08,478 And then she collapsed, 789 00:44:08,480 --> 00:44:10,580 and she was gone. 790 00:44:15,986 --> 00:44:17,620 What the fuck? 791 00:44:19,323 --> 00:44:22,258 It was a terrible, terrible mistake. 792 00:44:22,260 --> 00:44:24,560 It was seven years ago. 793 00:44:24,562 --> 00:44:25,628 I went to prison. 794 00:44:25,630 --> 00:44:27,964 I paid that way, 795 00:44:27,966 --> 00:44:30,900 but I was still the same person. 796 00:44:32,870 --> 00:44:38,574 Finally, by accepting the invitation... 797 00:44:39,443 --> 00:44:42,512 And looking only ahead, 798 00:44:42,514 --> 00:44:45,415 destroying that horrible part of me 799 00:44:45,417 --> 00:44:47,183 that made that moment possible... 800 00:44:50,421 --> 00:44:51,888 I'm cured. 801 00:44:52,990 --> 00:44:55,958 And I miss her. 802 00:44:58,996 --> 00:45:02,365 Not a day goes by i don't think of her. 803 00:45:02,367 --> 00:45:04,767 But I don't grieve, 804 00:45:04,769 --> 00:45:06,903 and I don't feel guilty anymore. 805 00:45:06,905 --> 00:45:09,505 I've chosen to let that go. 806 00:45:09,507 --> 00:45:11,174 Those emotions are useless, 807 00:45:11,176 --> 00:45:14,343 because I'm gonna be seeing her again 808 00:45:14,345 --> 00:45:17,213 in a better place than this. 809 00:45:18,782 --> 00:45:20,316 That's what we believe. 810 00:45:20,318 --> 00:45:22,118 That's what most people have believed for centuries. 811 00:45:22,120 --> 00:45:24,187 I, for one, can't wait to get there. 812 00:45:26,590 --> 00:45:30,093 But forgiveness doesn't have to wait. 813 00:45:31,795 --> 00:45:33,596 I'm free to forgive myself, 814 00:45:33,598 --> 00:45:36,699 and so are you. 815 00:45:37,935 --> 00:45:39,769 It's a beautiful thing. 816 00:45:41,305 --> 00:45:42,338 It really is. 817 00:45:51,749 --> 00:45:53,883 What's more honorable, 818 00:45:53,885 --> 00:45:57,253 facing the truth or hiding it to be accepted? 819 00:45:57,255 --> 00:45:58,855 And people change. 820 00:45:58,857 --> 00:46:00,723 I don't know. This... 821 00:46:00,725 --> 00:46:02,558 Doesn't seem very honest. 822 00:46:02,560 --> 00:46:06,662 It feels like you're selling us something. 823 00:46:06,664 --> 00:46:08,898 No, we aren't. 824 00:46:08,900 --> 00:46:10,032 I want... 825 00:46:10,034 --> 00:46:12,468 Are we really gonna keep doing this? 826 00:46:12,470 --> 00:46:14,637 - I want-- - this better be good. 827 00:46:14,639 --> 00:46:15,838 I want to kiss Ben. 828 00:46:17,574 --> 00:46:20,243 I always have. 829 00:46:28,353 --> 00:46:29,619 Why the hell not? 830 00:46:29,621 --> 00:46:30,887 Bring it, sister. 831 00:46:30,889 --> 00:46:32,121 Oh, my god. 832 00:46:32,123 --> 00:46:34,023 I want to kiss Ben. 833 00:46:34,025 --> 00:46:35,625 One per party. 834 00:46:37,194 --> 00:46:39,362 - Um, no. - Boom. No? 835 00:46:41,532 --> 00:46:43,533 - Whoo! - Oh! 836 00:46:43,535 --> 00:46:46,469 - Oh, yeah! - Get it, girl! 837 00:46:47,939 --> 00:46:50,940 - Ah! - Get it, girl. 838 00:46:50,942 --> 00:46:52,208 Go! 839 00:46:54,978 --> 00:46:56,445 Jeez. 840 00:46:56,447 --> 00:46:59,382 I don't know if I approve that. 841 00:47:00,884 --> 00:47:03,319 And nobody tells Amanda. 842 00:47:04,321 --> 00:47:05,755 Uh, I want a blow job... 843 00:47:05,757 --> 00:47:07,390 Oh, you're ridiculous. 844 00:47:07,392 --> 00:47:08,391 From somebody. 845 00:47:08,393 --> 00:47:09,525 Oh, I know. 846 00:47:11,496 --> 00:47:12,695 What? I'm not joking. 847 00:47:12,697 --> 00:47:13,896 I have to go. 848 00:47:13,898 --> 00:47:15,698 No, come on. We're just having fun. 849 00:47:15,700 --> 00:47:16,933 It's all right. 850 00:47:16,935 --> 00:47:19,302 This is all making me a little uncomfortable. 851 00:47:19,304 --> 00:47:20,770 I'm sorry. 852 00:47:20,772 --> 00:47:22,638 Come on. I'll-- 853 00:47:22,640 --> 00:47:23,973 have a seat. I'll get you a drink. 854 00:47:23,975 --> 00:47:24,974 We'll do something else. 855 00:47:24,976 --> 00:47:26,609 No, no, no. I don't want 856 00:47:26,611 --> 00:47:27,710 to spoil anyone's fun. 857 00:47:27,712 --> 00:47:29,412 This just isn't my thing. 858 00:47:29,414 --> 00:47:30,947 - Claire, please. - Hey, just-- 859 00:47:30,949 --> 00:47:32,882 just let her go, David. 860 00:47:32,884 --> 00:47:34,817 Why can't she just leave? 861 00:47:35,719 --> 00:47:38,454 Will, I just want her to stay 862 00:47:38,456 --> 00:47:39,889 and have a good time, 863 00:47:39,891 --> 00:47:41,657 and Eden has planned this night for a long time. 864 00:47:41,659 --> 00:47:42,992 We'll be very disappointed. 865 00:47:42,994 --> 00:47:45,361 Yeah, well, just let her do what she wants, okay? 866 00:47:46,697 --> 00:47:48,097 I'm gonna leave. 867 00:47:50,634 --> 00:47:52,301 Of course. 868 00:47:52,303 --> 00:47:54,036 - Bye. - Bye. 869 00:47:54,038 --> 00:47:55,738 I'm sorry if I've made you feel uncomfortable. 870 00:47:55,740 --> 00:47:58,040 It's--it's okay. I'm tired. 871 00:47:58,042 --> 00:47:59,742 Claire, 872 00:47:59,744 --> 00:48:02,011 why don't you just stay a little longer? 873 00:48:02,013 --> 00:48:04,780 I'll see you again soon, okay? 874 00:48:04,782 --> 00:48:06,282 I'm really sorry. 875 00:48:09,253 --> 00:48:10,753 Okay, Claire. 876 00:48:12,456 --> 00:48:15,358 Eden, it's okay. 877 00:48:15,360 --> 00:48:16,459 I know. 878 00:48:18,061 --> 00:48:19,896 Do you want me to walk you to your car? 879 00:48:19,898 --> 00:48:21,964 It's, like, 40 feet, will. 880 00:48:23,300 --> 00:48:24,100 Bye. 881 00:48:24,102 --> 00:48:25,468 - Bye, Claire. - Bye. 882 00:48:25,470 --> 00:48:27,303 - Nice meeting you. - Bye. 883 00:48:27,305 --> 00:48:28,738 Are you in the prius? 884 00:48:28,740 --> 00:48:30,306 Yeah. 885 00:48:30,308 --> 00:48:32,308 I parked behind you. 886 00:48:36,880 --> 00:48:39,982 Bye. Thank you, guys. 887 00:48:43,887 --> 00:48:46,355 - What? - Why did she leave? 888 00:48:51,461 --> 00:48:53,863 Hey, will, come over here, and talk to me. 889 00:48:53,865 --> 00:48:55,298 Just give me a sec. 890 00:49:18,021 --> 00:49:19,488 So what do you do? 891 00:49:19,490 --> 00:49:21,824 - Okay. - Well, I'm a nurse's assistant. 892 00:49:21,826 --> 00:49:23,826 Careful on the right. 893 00:49:24,661 --> 00:49:26,829 Okay. 894 00:49:26,831 --> 00:49:28,264 Straight out. 895 00:49:28,266 --> 00:49:30,032 You're all set. 896 00:49:35,839 --> 00:49:38,441 Oh, uh, Claire. 897 00:49:39,910 --> 00:49:41,410 - Miguel. - I save lives. 898 00:49:41,412 --> 00:49:42,411 Stop. 899 00:49:42,413 --> 00:49:45,381 Will, come on. 900 00:49:47,184 --> 00:49:50,353 Can you and I talk alone for a minute? 901 00:49:50,355 --> 00:49:51,854 It's important. 902 00:49:53,390 --> 00:49:56,225 Yeah. Yeah. 903 00:49:56,227 --> 00:49:58,027 Come on. 904 00:50:00,931 --> 00:50:02,999 I'm very happy you're here. 905 00:50:03,001 --> 00:50:06,836 It's so important to Eden and me. 906 00:50:06,838 --> 00:50:09,939 I mean, we chose you because you matter to us. 907 00:50:09,941 --> 00:50:11,474 You chose me? 908 00:50:11,476 --> 00:50:12,875 To be here tonight. 909 00:50:14,444 --> 00:50:16,912 But I don't know, man. 910 00:50:16,914 --> 00:50:19,181 Y-you've been acting so... 911 00:50:19,183 --> 00:50:21,817 Suspicious of our hospitality. 912 00:50:21,819 --> 00:50:23,853 Frankly, it upsets me a little. 913 00:50:23,855 --> 00:50:27,356 I lock the door, and you have a fit about it. 914 00:50:27,358 --> 00:50:30,760 Just now, my friend wants to move his car, 915 00:50:30,762 --> 00:50:32,161 and you're standing by the window 916 00:50:32,163 --> 00:50:34,196 like you're gonna catch him stealing something. 917 00:50:34,198 --> 00:50:36,866 You seem very distant, very... 918 00:50:37,734 --> 00:50:40,202 Just off somehow. 919 00:50:42,939 --> 00:50:44,507 I'm sorry. 920 00:50:46,877 --> 00:50:49,412 Maybe I wasn't prepared to be here tonight. 921 00:50:52,215 --> 00:50:53,249 Okay. 922 00:50:53,251 --> 00:50:54,650 Okay. 923 00:50:54,652 --> 00:50:57,420 I appreciate your honesty. 924 00:50:57,422 --> 00:51:00,723 Look, i--i understand that you feel 925 00:51:00,725 --> 00:51:02,992 like you have to be on the lookout. 926 00:51:02,994 --> 00:51:05,327 I know, because that's how I felt. 927 00:51:05,329 --> 00:51:08,397 The world is unsafe and chaotic, 928 00:51:08,399 --> 00:51:10,066 and, you know, it happened before. 929 00:51:10,068 --> 00:51:11,500 It can always happen again. 930 00:51:11,502 --> 00:51:13,803 David, please. I don't pretend to know 931 00:51:13,805 --> 00:51:16,205 what you went through with your wife, 932 00:51:16,207 --> 00:51:19,909 and you don't know me. You can't. 933 00:51:27,250 --> 00:51:28,751 Hey. 934 00:51:28,753 --> 00:51:30,052 Hi. 935 00:51:30,054 --> 00:51:31,620 I tried to convince Claire to stay. 936 00:51:31,622 --> 00:51:35,157 I felt bad about, uh, my story scaring her. 937 00:51:36,660 --> 00:51:38,461 She seemed to understand. 938 00:52:43,260 --> 00:52:44,793 No, I swear to god, every day. 939 00:52:44,795 --> 00:52:46,962 Every day I get an email, and it's just I'm going, 940 00:52:46,964 --> 00:52:49,965 you know, "what is this? Is this, like, gonna kill my hard drive?" 941 00:52:49,967 --> 00:52:53,235 And it's usually some stupid fricking video of, like-- 942 00:52:53,237 --> 00:52:55,171 how many cat videos has Claire sent you? 943 00:52:55,173 --> 00:52:56,872 - Oh, my god. - Claire has sent me cat videos 944 00:52:56,874 --> 00:52:59,241 so--every day, it's a cat video. 945 00:52:59,243 --> 00:53:01,577 I mean, i got a cat video. I got a penguin video. 946 00:53:01,579 --> 00:53:04,079 Oh, my god, penguins. Penguins are overrated. 947 00:53:04,081 --> 00:53:05,881 - Overrated? - Yeah. Yeah. 948 00:53:05,883 --> 00:53:07,416 - They are. - Here we go. 949 00:53:07,418 --> 00:53:09,118 - Penguins? - Yeah, they're happy, 950 00:53:09,120 --> 00:53:10,286 and they're always like, 951 00:53:10,288 --> 00:53:11,854 "oh, my god. They're so adorable." 952 00:54:01,939 --> 00:54:04,974 You're it. 953 00:54:33,671 --> 00:54:35,271 Kira. 954 00:54:38,108 --> 00:54:39,608 Kira. 955 00:54:40,644 --> 00:54:42,678 Kira. 956 00:55:02,766 --> 00:55:04,700 I need help, Tommy. 957 00:55:04,702 --> 00:55:06,635 Oh, what? 958 00:56:19,175 --> 00:56:21,510 So things aren't great with Kira, huh? 959 00:56:22,779 --> 00:56:25,214 Heh. What-- why would you say that? 960 00:56:26,316 --> 00:56:29,284 Just seems like that to me. 961 00:56:29,286 --> 00:56:31,320 Seems like she's real distant. 962 00:56:32,689 --> 00:56:33,856 No. 963 00:56:35,058 --> 00:56:36,191 No, she's great. 964 00:56:41,564 --> 00:56:43,065 Should we go back inside? 965 00:56:43,067 --> 00:56:45,300 No. I'm gonna make a call. 966 00:56:47,837 --> 00:56:49,705 Oh, good luck. 967 00:56:49,707 --> 00:56:51,306 There's no service up here. 968 00:56:51,308 --> 00:56:53,642 No, it goes in and out. 969 00:56:55,178 --> 00:56:56,712 I could hang with you. 970 00:57:00,683 --> 00:57:03,018 You could fuck me right here. 971 00:57:03,020 --> 00:57:04,486 What? 972 00:57:05,522 --> 00:57:07,756 Why should we deny ourselves ever? 973 00:57:09,092 --> 00:57:10,359 It's what it was like in Mexico. 974 00:57:10,361 --> 00:57:12,761 Man, everyone was just going for it. 975 00:57:12,763 --> 00:57:14,396 It was awesome. 976 00:57:16,232 --> 00:57:18,500 I think you need to go back inside. 977 00:57:19,769 --> 00:57:21,537 You don't like me? 978 00:57:21,539 --> 00:57:22,971 I don't know you. 979 00:57:24,340 --> 00:57:26,408 I could make you like me so much. 980 00:57:28,144 --> 00:57:29,812 I could make you beg me. 981 00:57:31,214 --> 00:57:33,382 Could do it without even touching you... 982 00:57:35,185 --> 00:57:36,985 Just with my voice... 983 00:57:39,122 --> 00:57:40,322 My breath. 984 00:57:40,324 --> 00:57:41,523 S-Sadie. 985 00:57:43,126 --> 00:57:44,693 You can hurt me if you want. 986 00:57:46,095 --> 00:57:47,763 I don't want to hurt you. 987 00:57:52,602 --> 00:57:54,036 I don't believe you. 988 00:58:01,678 --> 00:58:04,046 Hey. What are you doing out here? 989 00:58:06,883 --> 00:58:08,650 I needed a break. 990 00:58:08,652 --> 00:58:10,018 Oh, really? 991 00:58:10,020 --> 00:58:12,221 Heh heh. From what? 992 00:58:12,223 --> 00:58:14,957 Tommy, there's something wrong here. 993 00:58:14,959 --> 00:58:15,824 Will-- 994 00:58:15,826 --> 00:58:18,126 something bad is happening here. 995 00:58:18,128 --> 00:58:19,495 You're wrong. 996 00:58:19,497 --> 00:58:21,063 Look, and I know what you're gonna say, 997 00:58:21,065 --> 00:58:25,033 but Claire left because that poor girl is sexually awkward. 998 00:58:25,035 --> 00:58:29,838 Choi is the most unreliable Korean in Los Angeles. 999 00:58:29,840 --> 00:58:30,906 He could be anywhere. 1000 00:58:30,908 --> 00:58:32,741 And Eden... 1001 00:58:34,711 --> 00:58:36,712 I haven't seen her for two years. 1002 00:58:38,815 --> 00:58:40,482 It's crazy. 1003 00:58:42,485 --> 00:58:44,019 But we're all trying to figure out 1004 00:58:44,021 --> 00:58:45,387 how to go on, you know. 1005 00:58:46,422 --> 00:58:47,789 This is how they do it. 1006 00:58:47,791 --> 00:58:50,492 Something doesn't feel safe here. 1007 00:58:50,494 --> 00:58:52,661 Of course it doesn't feel safe. 1008 00:58:52,663 --> 00:58:54,830 Took a lot of courage for you to come here tonight, 1009 00:58:54,832 --> 00:58:57,132 but you're letting your mind run away with things. 1010 00:58:59,669 --> 00:59:01,003 Hey... 1011 00:59:02,138 --> 00:59:03,772 I love you, will. 1012 00:59:06,009 --> 00:59:08,110 But you gotta stop acting so fucking weird. 1013 00:59:08,112 --> 00:59:10,078 It's freaking people out. 1014 00:59:20,056 --> 00:59:21,990 You're safe, okay? 1015 00:59:25,395 --> 00:59:28,163 I'll see you back inside. 1016 00:59:55,658 --> 00:59:58,193 Will, choi. What's up? 1017 00:59:58,195 --> 00:59:59,561 Listen, it's about 7:00, 1018 00:59:59,563 --> 01:00:01,163 and I'm pulling up to Eden's house. 1019 01:00:01,165 --> 01:00:03,532 I forgot to pick up dessert like I said I would, 1020 01:00:03,534 --> 01:00:04,866 and I can't get ahold of Gina. 1021 01:00:04,868 --> 01:00:06,802 Could you get some on your way? I-- 1022 01:00:06,804 --> 01:00:08,837 look, I'm early, dude. 1023 01:00:08,839 --> 01:00:10,606 I'm actually early, but honestly 1024 01:00:10,608 --> 01:00:12,474 I don't want to go back down the hill 1025 01:00:12,476 --> 01:00:14,242 and look for a fucking patisserie. 1026 01:00:14,244 --> 01:00:15,577 I hope you get this. 1027 01:00:15,579 --> 01:00:17,379 See you here in a few, I guess. 1028 01:00:17,381 --> 01:00:20,048 I'm goin' in. Okay, bye. 1029 01:00:48,578 --> 01:00:50,245 There he is. 1030 01:00:50,247 --> 01:00:51,913 - See? - Hey, buddy. 1031 01:00:53,316 --> 01:00:54,483 All right, I want to play "i want." 1032 01:00:54,485 --> 01:00:56,018 - I want-- - no more blow jobs. 1033 01:00:56,020 --> 01:00:58,787 I like this game. Was it obvious that i like the game? 1034 01:00:58,789 --> 01:01:00,622 I have room. I could do it. 1035 01:01:00,624 --> 01:01:03,025 We both enjoyed that game. 1036 01:01:03,027 --> 01:01:04,226 We did. Heh. 1037 01:01:04,228 --> 01:01:06,628 - Oh. - Ooh. 1038 01:01:06,630 --> 01:01:08,296 I think this is a new game. 1039 01:01:08,298 --> 01:01:10,565 - I'm scared. - This is the next game. 1040 01:01:12,403 --> 01:01:15,537 Maybe this is one of those guess who... 1041 01:01:15,539 --> 01:01:17,239 So pretty. 1042 01:01:17,241 --> 01:01:19,241 - So purty. - Nice. 1043 01:01:19,243 --> 01:01:20,676 It is lovely. 1044 01:01:20,678 --> 01:01:22,077 Stop it right now. 1045 01:01:22,079 --> 01:01:26,081 What is going on here? 1046 01:01:26,083 --> 01:01:27,082 Happy birthday. 1047 01:01:27,084 --> 01:01:28,316 What is this about? 1048 01:01:28,318 --> 01:01:30,619 It's not for another week. 1049 01:01:30,621 --> 01:01:32,554 It's close enough. Mwah. 1050 01:01:32,556 --> 01:01:35,157 - Okay, please, please. - Come on. 1051 01:01:35,159 --> 01:01:36,158 But no singing. 1052 01:01:36,160 --> 01:01:37,192 - Oh, come on. - Come on. 1053 01:01:37,194 --> 01:01:38,827 Please? Please? Thank you. 1054 01:01:38,829 --> 01:01:40,696 - It's wish time. - All right. 1055 01:01:40,698 --> 01:01:43,131 Make it good. Make it good. 1056 01:01:43,133 --> 01:01:44,599 Yeah. 1057 01:01:45,636 --> 01:01:48,103 You attacked that one. 1058 01:01:48,105 --> 01:01:50,439 - Bastard. - Well done. 1059 01:01:50,441 --> 01:01:51,907 Where's choi? 1060 01:01:51,909 --> 01:01:52,708 Excuse me? 1061 01:01:52,710 --> 01:01:54,543 Where's choi? 1062 01:01:54,545 --> 01:01:55,944 I mean, where the fuck is choi, hmm? 1063 01:01:55,946 --> 01:01:57,913 What are you talking about, will? 1064 01:01:57,915 --> 01:01:59,314 I just got a message from him. 1065 01:01:59,316 --> 01:02:01,783 He said he was here, that he had gotten here at 7:00. 1066 01:02:01,785 --> 01:02:04,219 - What? - He said he was here. 1067 01:02:04,221 --> 01:02:05,721 Eden, is that true? 1068 01:02:05,723 --> 01:02:07,723 I haven't seen choi tonight. 1069 01:02:07,725 --> 01:02:09,524 Edie, where is he? 1070 01:02:09,526 --> 01:02:10,892 Will, stop, please. Just-- 1071 01:02:10,894 --> 01:02:13,595 no. No. I just got a message from him. 1072 01:02:13,597 --> 01:02:14,796 He said he was here. 1073 01:02:14,798 --> 01:02:17,032 He made the call from right outside. 1074 01:02:17,034 --> 01:02:19,000 - We haven't seen him. - Don't fucking lie to me. 1075 01:02:19,002 --> 01:02:20,702 He called from right outside your front door. 1076 01:02:20,704 --> 01:02:24,272 David is not lying to you. Choi never got here. 1077 01:02:24,274 --> 01:02:25,640 Maybe he turned around, man. 1078 01:02:25,642 --> 01:02:27,476 Look, he might have forgotten something, will. 1079 01:02:27,478 --> 01:02:28,810 You never know. 1080 01:02:28,812 --> 01:02:30,946 Yeah, why is everyone acting so fucking polite? 1081 01:02:33,250 --> 01:02:34,316 Where's choi? 1082 01:02:34,318 --> 01:02:35,851 Hey, Eden, what's going on? 1083 01:02:35,853 --> 01:02:39,387 I have not seen choi tonight, Gina, I swear. 1084 01:02:39,389 --> 01:02:41,556 Something isn't right here. 1085 01:02:41,558 --> 01:02:44,726 There is something very strange going on here, 1086 01:02:44,728 --> 01:02:47,028 and no one is saying anything. 1087 01:02:47,030 --> 01:02:48,396 What do you think is happening, will? 1088 01:02:48,398 --> 01:02:51,032 Hey, who are you? Hmm? 1089 01:02:51,034 --> 01:02:54,636 See, see, I don't get why you two are here. 1090 01:02:54,638 --> 01:02:57,005 Hey, these are my guests. 1091 01:02:57,007 --> 01:02:58,106 Yeah. Hmm. 1092 01:02:58,108 --> 01:03:01,576 Two years. We don't see you for two years, 1093 01:03:01,578 --> 01:03:03,044 and then all of a sudden, 1094 01:03:03,046 --> 01:03:05,347 we get invited to this lavish dinner. 1095 01:03:05,349 --> 01:03:08,717 You're all smiles, spewing out all this jargon 1096 01:03:08,719 --> 01:03:10,085 with these two in tow. 1097 01:03:10,087 --> 01:03:12,921 Don't tell me that this is normal, 1098 01:03:12,923 --> 01:03:15,557 - the invitation. - It helps people. 1099 01:03:15,559 --> 01:03:16,992 Will, everybody's allowed to have-- 1100 01:03:16,994 --> 01:03:18,894 no, it's a fucking cult, Miguel! 1101 01:03:18,896 --> 01:03:20,295 It's a fucking cult! 1102 01:03:20,297 --> 01:03:21,463 Will, sit down! 1103 01:03:21,465 --> 01:03:22,764 No! No, look at the video, okay? 1104 01:03:22,766 --> 01:03:24,299 It's not about communion. 1105 01:03:24,301 --> 01:03:25,934 It's not about family. It's about fucking denial. 1106 01:03:25,936 --> 01:03:27,202 You are out of line. 1107 01:03:27,204 --> 01:03:29,004 All right, no, it's about denial. 1108 01:03:29,006 --> 01:03:32,174 Oh, you know what it is? It's a fucking brainwash. 1109 01:03:32,176 --> 01:03:36,444 Our son died, Edie, and you're trying to ignore it. 1110 01:03:36,446 --> 01:03:38,980 It meant something when he died, 1111 01:03:38,982 --> 01:03:41,216 and don't you try to erase that. 1112 01:03:41,218 --> 01:03:43,485 Ty was real. It was rea-- 1113 01:03:43,487 --> 01:03:44,820 it is real. 1114 01:03:45,621 --> 01:03:48,323 Please, please, Edie. 1115 01:03:55,631 --> 01:03:56,765 Where's choi? 1116 01:03:56,767 --> 01:03:59,134 Will, she said she doesn't know. 1117 01:03:59,136 --> 01:04:01,536 I think this is just a big misunderstanding. 1118 01:04:01,538 --> 01:04:02,804 Don't fucking patronize me, David. 1119 01:04:02,806 --> 01:04:04,039 Hey, why don't you tell me something? 1120 01:04:04,041 --> 01:04:05,507 Why are all the doors locked, huh? 1121 01:04:05,509 --> 01:04:06,808 Oh, my god. 1122 01:04:06,810 --> 01:04:08,844 Okay, why are all the bars on the windows, hmm? 1123 01:04:08,846 --> 01:04:10,245 Why is there a big fucking bottle 1124 01:04:10,247 --> 01:04:12,314 of phenobarbital stashed in your bedroom? 1125 01:04:12,316 --> 01:04:13,481 Jesus Christ, will. 1126 01:04:13,483 --> 01:04:15,383 Did you go through our things? 1127 01:04:15,385 --> 01:04:17,152 I'm sorry. I'm sorry. We should go. 1128 01:04:17,154 --> 01:04:18,353 - No. No. No. - We should go. 1129 01:04:18,355 --> 01:04:20,255 Something very dangerous is going on here, 1130 01:04:20,257 --> 01:04:22,123 and nobody's talking about it. 1131 01:04:22,125 --> 01:04:23,358 We're all just ignoring it 1132 01:04:23,360 --> 01:04:25,527 because David brought out some good wine! 1133 01:04:25,529 --> 01:04:27,162 We are going, will. We are going. 1134 01:04:27,164 --> 01:04:28,563 No, I'm not going anywhere! 1135 01:04:28,565 --> 01:04:30,332 We are going right now, will. 1136 01:04:43,079 --> 01:04:44,713 It's all right. 1137 01:04:44,715 --> 01:04:46,548 All right. 1138 01:04:46,550 --> 01:04:49,718 What's up? 1139 01:04:51,954 --> 01:04:52,954 Choi? 1140 01:04:53,756 --> 01:04:56,091 I'm so sorry. 1141 01:04:56,093 --> 01:04:58,460 I was right here, and then work called, 1142 01:04:58,462 --> 01:05:00,328 and it's so fucked up, 1143 01:05:00,330 --> 01:05:03,031 'cause they can't do anything without me. 1144 01:05:06,402 --> 01:05:07,402 I called you. 1145 01:05:07,404 --> 01:05:08,904 I didn't get it. 1146 01:05:11,307 --> 01:05:13,308 You okay? 1147 01:05:14,877 --> 01:05:17,345 Hi, love. Did I miss dinner? 1148 01:05:18,547 --> 01:05:19,814 You missed more than that, bud. 1149 01:05:19,816 --> 01:05:22,050 We have plenty. I'll get you something. 1150 01:05:22,052 --> 01:05:23,451 I'll fix him a plate. 1151 01:05:23,453 --> 01:05:25,487 Thank you, pruitt. 1152 01:05:31,928 --> 01:05:34,062 What's going on? 1153 01:05:38,401 --> 01:05:39,868 David... 1154 01:05:41,570 --> 01:05:43,071 It's okay. 1155 01:05:43,906 --> 01:05:46,207 We really should go now, will. 1156 01:05:46,209 --> 01:05:49,044 Just give him a minute, Kira. 1157 01:05:51,547 --> 01:05:55,016 I'm--I'm sorry, Eden. 1158 01:05:55,018 --> 01:05:57,686 I know it's hard, will, 1159 01:05:57,688 --> 01:05:59,354 but you can't criticize us 1160 01:05:59,356 --> 01:06:01,089 for finding our own way through this. 1161 01:06:01,091 --> 01:06:03,058 I've never done that to you. 1162 01:06:03,060 --> 01:06:05,560 I know. I know. It's none of my business. 1163 01:06:06,629 --> 01:06:08,730 I know, 1164 01:06:08,732 --> 01:06:10,966 and I'm very sorry. 1165 01:06:10,968 --> 01:06:12,867 It's okay. 1166 01:06:12,869 --> 01:06:14,336 It's okay. 1167 01:06:15,304 --> 01:06:17,205 You're part of our family, will. 1168 01:06:19,208 --> 01:06:21,242 All of you are. 1169 01:06:30,252 --> 01:06:33,254 Will you--will you excuse me for a second? 1170 01:06:37,626 --> 01:06:41,029 Choi, eat. 1171 01:06:44,066 --> 01:06:46,935 You--you got any more of that wine? 1172 01:07:00,816 --> 01:07:03,018 Just gotta lather it up. 1173 01:07:04,854 --> 01:07:06,988 Keep washing. 1174 01:07:08,591 --> 01:07:10,425 10 seconds, at least. 1175 01:07:36,852 --> 01:07:38,920 We should go. 1176 01:07:38,922 --> 01:07:40,288 Let's go, then. Let's just-- 1177 01:07:40,290 --> 01:07:41,656 let's just get out of here. 1178 01:07:41,658 --> 01:07:42,657 I can't. 1179 01:07:42,659 --> 01:07:45,026 Kira, I'm not okay. 1180 01:07:46,328 --> 01:07:48,129 My son is dead. 1181 01:07:48,131 --> 01:07:50,398 Where do I put that? 1182 01:07:53,335 --> 01:07:54,669 I don't know. 1183 01:07:57,840 --> 01:08:01,676 It's like a scream trapped inside me. 1184 01:08:03,879 --> 01:08:07,782 And nothing changes the fact 1185 01:08:07,784 --> 01:08:09,451 that I should have-- 1186 01:08:09,453 --> 01:08:11,419 I should have been watching more closely that day. 1187 01:08:11,421 --> 01:08:13,188 Now, look, you couldn't have known, will. 1188 01:08:13,190 --> 01:08:15,123 You could not have been looking out for that. 1189 01:08:15,125 --> 01:08:16,524 It's another kid. 1190 01:08:19,495 --> 01:08:22,330 And Ty loved him. 1191 01:08:23,265 --> 01:08:24,799 And they were just playing. 1192 01:08:24,801 --> 01:08:26,568 They were just messing around. 1193 01:08:26,570 --> 01:08:28,503 I shouldn't have let them have the bat. 1194 01:08:28,505 --> 01:08:29,904 What happened to your son 1195 01:08:29,906 --> 01:08:35,310 wasn't anything that could be predicted or changed or... 1196 01:08:35,312 --> 01:08:38,179 I've been waiting to die since the moment it happened. 1197 01:08:52,528 --> 01:08:56,531 Moving forward is not a betrayal, will. 1198 01:08:56,533 --> 01:08:58,833 Look at Eden. 1199 01:08:58,835 --> 01:09:00,702 That's what letting go looks like. 1200 01:09:00,704 --> 01:09:01,903 You're not letting go of him. 1201 01:09:01,905 --> 01:09:04,973 I would never ask you to. You know that. 1202 01:09:06,041 --> 01:09:08,076 We can help each other, will. 1203 01:09:08,078 --> 01:09:10,945 That's the only way. 1204 01:09:10,947 --> 01:09:12,981 I love you, Kira... 1205 01:09:14,950 --> 01:09:16,684 But I don't think you can help me. 1206 01:09:28,731 --> 01:09:29,731 I'm sorry. 1207 01:09:29,733 --> 01:09:31,232 Yeah, you are. 1208 01:09:46,582 --> 01:09:48,816 Mmm. Red velvet. 1209 01:09:48,818 --> 01:09:51,152 Miguel, you get the first piece. 1210 01:09:51,154 --> 01:09:52,353 I'm excited. 1211 01:09:57,493 --> 01:09:59,294 Hi, will. 1212 01:10:02,831 --> 01:10:05,166 Can I see his room? 1213 01:10:10,839 --> 01:10:12,307 Of course. 1214 01:14:02,471 --> 01:14:04,705 I know you have doubts. 1215 01:14:07,409 --> 01:14:10,478 Skepticism can be contagious. 1216 01:14:10,480 --> 01:14:12,413 I wouldn't have known either 1217 01:14:12,415 --> 01:14:16,050 before I saw the new truth and shared it with you. 1218 01:14:17,286 --> 01:14:18,619 I wouldn't have believed, 1219 01:14:18,621 --> 01:14:20,988 but it was revealed so clearly. 1220 01:14:22,024 --> 01:14:23,724 Remember the reward. 1221 01:14:25,294 --> 01:14:27,929 This beautiful moment is upon us. 1222 01:14:27,931 --> 01:14:31,999 Tonight is the night our faith is made real. 1223 01:14:33,402 --> 01:14:36,504 The hardest thing is to start. 1224 01:14:36,506 --> 01:14:39,740 Just take the step. 1225 01:14:39,742 --> 01:14:44,879 Believe, and give yourself over. 1226 01:14:46,549 --> 01:14:49,016 Will, let's go. Everybody's waiting. 1227 01:14:49,018 --> 01:14:50,618 I love you. 1228 01:14:50,620 --> 01:14:54,889 I love you so much, my heart is breaking. 1229 01:14:54,891 --> 01:14:56,924 I'm waiting for you. 1230 01:15:11,907 --> 01:15:13,541 Okay. 1231 01:15:43,872 --> 01:15:45,006 Kira. 1232 01:16:49,938 --> 01:16:51,439 Look at these people. 1233 01:16:52,474 --> 01:16:55,076 They're so happy to be here with you. 1234 01:16:57,846 --> 01:16:59,547 I think we should take a moment 1235 01:16:59,549 --> 01:17:02,016 to look at each other and really look. 1236 01:17:05,420 --> 01:17:07,121 Please raise your glass. 1237 01:17:11,093 --> 01:17:13,628 To a better world. 1238 01:17:15,030 --> 01:17:16,697 To peace. 1239 01:17:18,300 --> 01:17:19,367 Cheers. 1240 01:17:19,369 --> 01:17:21,502 Cheers. 1241 01:17:21,504 --> 01:17:23,137 - Cheers. - Cheers. 1242 01:17:23,139 --> 01:17:25,039 Don't drink it! Don't fucking touch it! 1243 01:17:25,041 --> 01:17:26,707 - No! No! 1244 01:17:26,709 --> 01:17:28,743 - Will! - No, don't drink! 1245 01:17:28,745 --> 01:17:30,578 - Don't drink! - Calm down, will. 1246 01:17:30,580 --> 01:17:32,480 No. No. We are leaving now! 1247 01:17:32,482 --> 01:17:34,215 - Control yourself. - Will, you do not want to go this way. 1248 01:17:34,217 --> 01:17:36,751 Let's go, Kira. We're leaving right now! 1249 01:17:36,753 --> 01:17:38,619 - Calm down. - No, we are leaving now! 1250 01:17:38,621 --> 01:17:41,055 You ruined it! You ruined everything! 1251 01:17:45,293 --> 01:17:46,961 Oh, my god. 1252 01:17:49,131 --> 01:17:50,998 Oh, my god. 1253 01:17:51,000 --> 01:17:51,999 Sadie. 1254 01:17:53,502 --> 01:17:54,702 Sadie. 1255 01:17:55,837 --> 01:17:57,271 - Sadie. - Oh, my god, will. 1256 01:17:57,273 --> 01:17:58,272 What did you do? 1257 01:18:00,008 --> 01:18:01,042 Don't move her. 1258 01:18:02,577 --> 01:18:04,879 Sadie. Somebody call 911. 1259 01:18:04,881 --> 01:18:07,348 - I'm on it. - Sadie. 1260 01:18:07,350 --> 01:18:08,683 Sadie, can you hear me? 1261 01:18:09,752 --> 01:18:11,686 Do you have a first-aid kit? 1262 01:18:12,587 --> 01:18:14,422 Sadie, can you hear me? 1263 01:18:14,424 --> 01:18:15,823 It's okay, Sadie. 1264 01:18:15,825 --> 01:18:17,825 - She's not breathing. - No, she's breathing. 1265 01:18:17,827 --> 01:18:19,927 - Not Sadie, Gina. - What? 1266 01:18:19,929 --> 01:18:21,629 Gina? 1267 01:18:22,731 --> 01:18:25,499 All right, get her to the floor. 1268 01:18:25,501 --> 01:18:26,500 Gina. 1269 01:18:26,502 --> 01:18:28,135 What's going on? Gina! 1270 01:18:29,137 --> 01:18:30,538 - Baby? - Gina. 1271 01:18:30,540 --> 01:18:31,906 - Gina. - Gina. 1272 01:18:31,908 --> 01:18:33,107 - Can you hear me? - Baby? 1273 01:18:33,109 --> 01:18:34,909 Starting cpr. 1274 01:18:37,412 --> 01:18:39,613 Baby, it's gonna be okay. 1275 01:18:39,615 --> 01:18:41,582 - What's happening, Miguel? - Somebody get 911? 1276 01:18:41,584 --> 01:18:42,817 I'm not getting any reception. 1277 01:18:42,819 --> 01:18:45,352 I'm not getting a pulse, Miguel. 1278 01:18:45,354 --> 01:18:46,987 Fucking door's locked. 1279 01:18:46,989 --> 01:18:48,355 - Gina, can you hear me? - Gina. 1280 01:18:48,357 --> 01:18:50,357 - Come on, Gina. - Okay, baby. 1281 01:20:04,633 --> 01:20:06,834 Come on. Go. Go. Go. Go. Go. 1282 01:20:07,702 --> 01:20:09,703 - Tommy. Tom--Tommy. 1283 01:20:09,705 --> 01:20:11,205 Come on! Let's go! 1284 01:20:11,207 --> 01:20:12,406 Tommy! 1285 01:20:19,848 --> 01:20:20,848 - Come on! - Kira! Kira! 1286 01:20:20,850 --> 01:20:22,049 - This way. - What?! 1287 01:20:22,051 --> 01:20:23,984 Ben, this way! 1288 01:20:23,986 --> 01:20:25,553 - Oh, my god. - Go left. Left! 1289 01:20:25,555 --> 01:20:27,855 Oh. It's locked. 1290 01:20:27,857 --> 01:20:29,690 Will, it's locked. 1291 01:20:29,692 --> 01:20:31,525 Okay, okay. This way. This way. 1292 01:20:37,332 --> 01:20:39,133 Will! Will! 1293 01:20:52,815 --> 01:20:55,382 The door. The door. 1294 01:21:00,355 --> 01:21:01,922 Fuck. It's locked. 1295 01:21:01,924 --> 01:21:04,024 We're gonna have to break it. 1296 01:21:05,328 --> 01:21:07,828 Shh. Kira. 1297 01:21:24,479 --> 01:21:26,146 - No. - - Please, no. 1298 01:21:37,092 --> 01:21:38,726 Will, why is this happening? 1299 01:21:38,728 --> 01:21:41,028 Listen to me. We are gonna get ready. 1300 01:21:41,030 --> 01:21:42,830 We're gonna do whatever it takes. 1301 01:21:42,832 --> 01:21:44,832 Do you hear me? 1302 01:21:44,834 --> 01:21:46,767 - They are just people. - Right. 1303 01:21:46,769 --> 01:21:48,369 - Okay? - Okay. 1304 01:21:52,307 --> 01:21:53,741 - Okay? - Okay. 1305 01:21:54,542 --> 01:21:56,210 - Come on. - Okay. 1306 01:22:12,193 --> 01:22:13,527 Okay. 1307 01:22:45,460 --> 01:22:47,962 You weren't supposed to hurt anybody like that. 1308 01:22:47,964 --> 01:22:49,697 I know. 1309 01:22:55,570 --> 01:22:58,038 - Oh, god. - How could you do that? 1310 01:22:58,040 --> 01:23:00,607 - Why would you do that? - Don't do this. 1311 01:23:00,609 --> 01:23:04,311 We were supposed to just go to sleep and go there together. 1312 01:23:04,313 --> 01:23:06,246 It was supposed to be beautiful. 1313 01:23:06,248 --> 01:23:08,482 It's gonna be quiet in a minute. 1314 01:23:08,484 --> 01:23:09,650 We'll be there soon. 1315 01:23:09,652 --> 01:23:11,251 It wasn't supposed to be like this. 1316 01:23:11,253 --> 01:23:13,854 - That's not what he said. - No, I know. It's just... 1317 01:23:13,856 --> 01:23:15,756 We just have to finish now. Hey. 1318 01:23:15,758 --> 01:23:17,024 Listen to me. 1319 01:23:17,026 --> 01:23:19,393 We take it one step at a time. We finish. 1320 01:23:19,395 --> 01:23:20,961 - No. I can't. - It'll be quiet, 1321 01:23:20,963 --> 01:23:22,629 and we can rest. Yes, you can. 1322 01:23:22,631 --> 01:23:24,365 Eden, you gotta help me. 1323 01:23:24,367 --> 01:23:25,899 You have to help me. You can't leave me. 1324 01:23:25,901 --> 01:23:27,801 No, this is wrong. 1325 01:23:27,803 --> 01:23:30,170 Dr. Joseph said it was gonna be hard, 1326 01:23:30,172 --> 01:23:32,573 but we'll have to finish it now. 1327 01:23:32,575 --> 01:23:34,108 This is wrong. 1328 01:23:34,110 --> 01:23:35,843 We were chosen, remember? 1329 01:23:35,845 --> 01:23:37,745 We were chosen. This is the only way 1330 01:23:37,747 --> 01:23:38,846 we can leave this hurting. 1331 01:23:38,848 --> 01:23:40,247 This is right. 1332 01:23:40,249 --> 01:23:43,784 This is the only way we can stop hurting. 1333 01:23:43,786 --> 01:23:46,820 We can leave all this, all this pain, 1334 01:23:46,822 --> 01:23:49,490 all this shit behind. 1335 01:23:49,492 --> 01:23:50,858 You can do this. 1336 01:23:52,160 --> 01:23:53,260 Hey... 1337 01:23:54,662 --> 01:23:56,463 We can still get there. 1338 01:24:00,301 --> 01:24:01,635 Come on. 1339 01:24:03,671 --> 01:24:05,539 Come on. 1340 01:24:33,935 --> 01:24:35,903 There's a door 1341 01:24:35,905 --> 01:24:38,038 - to the garage upstairs. - Okay. 1342 01:24:38,040 --> 01:24:39,406 We're going there. 1343 01:24:39,408 --> 01:24:40,407 Okay. 1344 01:24:51,687 --> 01:24:54,955 Shh. Shh. 1345 01:25:15,176 --> 01:25:16,844 Dr. Joseph... 1346 01:26:12,901 --> 01:26:13,901 Oh, my god. 1347 01:26:13,903 --> 01:26:14,935 Choi. 1348 01:26:14,937 --> 01:26:16,970 Oh, my god. 1349 01:26:16,972 --> 01:26:18,172 Oh, god. 1350 01:26:26,314 --> 01:26:27,581 No. 1351 01:26:27,583 --> 01:26:28,582 What? 1352 01:26:28,584 --> 01:26:30,284 - No. - What? 1353 01:26:32,353 --> 01:26:35,722 No. No. There was a door here. 1354 01:26:35,724 --> 01:26:37,558 Oh, fuck. 1355 01:26:37,560 --> 01:26:39,393 We had a door here when we lived here. 1356 01:26:39,395 --> 01:26:41,562 Fuck. Okay. 1357 01:26:41,564 --> 01:26:43,530 Okay, maybe-- 1358 01:26:43,532 --> 01:26:45,032 maybe we can signal someone outside. 1359 01:26:45,034 --> 01:26:48,068 Maybe I can signal someone outside. 1360 01:26:48,070 --> 01:26:49,836 Come on. 1361 01:26:49,838 --> 01:26:50,837 Kira. 1362 01:26:50,839 --> 01:26:52,339 Shh. 1363 01:26:52,341 --> 01:26:54,775 Shh. 1364 01:26:54,777 --> 01:26:55,776 Kira. 1365 01:27:44,860 --> 01:27:46,360 Don't be afraid. 1366 01:27:47,328 --> 01:27:50,797 There is a plan for us, man. 1367 01:27:50,799 --> 01:27:51,798 Will. 1368 01:27:54,969 --> 01:27:57,271 Just let go. Just-- 1369 01:28:00,074 --> 01:28:02,442 we'll be there soon. 1370 01:28:03,444 --> 01:28:04,878 I promise. 1371 01:28:43,785 --> 01:28:45,252 Come on. 1372 01:28:45,254 --> 01:28:46,853 Let's get out of here. 1373 01:28:58,733 --> 01:28:59,733 Eden. 1374 01:29:02,904 --> 01:29:04,871 I'm sorry, will. 1375 01:29:04,873 --> 01:29:06,606 I'm sorry, will. 1376 01:29:06,608 --> 01:29:07,708 I'm sorry. 1377 01:29:08,776 --> 01:29:10,811 I'm sorry. 1378 01:29:10,813 --> 01:29:11,812 Eden. 1379 01:29:22,457 --> 01:29:25,392 Stop it. Stop it. Stop it. 1380 01:29:36,738 --> 01:29:38,472 Okay. 1381 01:29:42,610 --> 01:29:43,744 Will. 1382 01:29:45,046 --> 01:29:47,881 We are not gonna die like this. 1383 01:29:47,883 --> 01:29:50,717 Hey, lis-- 1384 01:29:50,719 --> 01:29:52,619 I'm okay. 1385 01:29:52,621 --> 01:29:54,321 Eden? 1386 01:29:54,323 --> 01:29:56,390 Get the gun. 1387 01:29:59,861 --> 01:30:01,661 Eden? 1388 01:30:03,131 --> 01:30:05,766 She shot herself, David. 1389 01:30:08,102 --> 01:30:09,569 That's good. 1390 01:30:10,371 --> 01:30:11,705 She's with them now. 1391 01:30:17,412 --> 01:30:18,945 It's empty. 1392 01:30:22,850 --> 01:30:24,418 We have a gun. 1393 01:30:25,553 --> 01:30:26,787 That's okay. 1394 01:30:30,291 --> 01:30:31,858 It's time. 1395 01:30:33,494 --> 01:30:34,895 Don't do this, David. 1396 01:31:36,190 --> 01:31:37,924 Will. 1397 01:32:00,748 --> 01:32:02,749 I miss him. 1398 01:32:05,586 --> 01:32:08,488 I miss him so much. 1399 01:32:13,794 --> 01:32:16,229 I wanted to leave. 1400 01:32:22,803 --> 01:32:25,105 I'm sorry. 1401 01:32:32,446 --> 01:32:36,016 Will you take me outside? 1402 01:33:10,117 --> 01:33:11,551 I hope... 1403 01:33:13,754 --> 01:33:15,622 I hope we... 1404 01:34:05,239 --> 01:34:06,706 I, uh... 1405 01:34:08,309 --> 01:34:10,410 I gotta go get Miguel. 1406 01:34:10,412 --> 01:34:12,045 Tommy. 1407 01:34:24,091 --> 01:34:25,525 Okay. 1408 01:35:13,642 --> 01:35:15,842 Oh, my god. 1409 01:35:25,854 --> 01:35:27,754 Kira. 93176

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.