All language subtitles for The.Blacklist.S10E21.1080p.HEVC.x265-MeGusta

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,400 --> 00:00:28,900 Dembe Zuma? 2 00:00:29,690 --> 00:00:31,190 It's for you. 3 00:00:36,470 --> 00:00:37,870 Hello? 4 00:00:37,950 --> 00:00:41,730 Dembe, that was incredibly reckless calling to warn me off. 5 00:00:41,810 --> 00:00:43,500 How did you know I was at the mosque? 6 00:00:43,580 --> 00:00:46,290 What were you thinking? - I was thinking about death, 7 00:00:46,380 --> 00:00:49,380 possibly yours or some hapless FBI agent. 8 00:00:49,460 --> 00:00:53,010 I see. Well, it was foolhardy, short-sighted. 9 00:00:53,090 --> 00:00:55,840 And it worked. - But at what cost? 10 00:00:55,930 --> 00:00:57,850 You've done something in the last few years 11 00:00:57,930 --> 00:01:01,520 I never thought possible. You wiped your slate clean. 12 00:01:01,600 --> 00:01:03,730 You joined the FBI of all things. 13 00:01:05,140 --> 00:01:07,270 Don't go throwing away your future on my account. 14 00:01:07,350 --> 00:01:09,770 Nobody knows I made the call. 15 00:01:09,860 --> 00:01:12,820 Good. That Congressman is looking for any excuse, 16 00:01:12,900 --> 00:01:14,990 especially when it comes to you. 17 00:01:15,070 --> 00:01:18,530 So don't do me any more favors. - I won't. 18 00:01:18,620 --> 00:01:20,620 I'm going to bring you in, Raymond. 19 00:01:21,280 --> 00:01:22,780 That's the spirit. 20 00:01:22,950 --> 00:01:24,450 I'm serious. 21 00:01:25,250 --> 00:01:26,920 I hope so. For your sake. 22 00:01:27,670 --> 00:01:29,170 Be safe, Dembe. 23 00:01:30,840 --> 00:01:32,340 You, too. 24 00:01:40,180 --> 00:01:42,140 Chuck, slight change of plans. 25 00:01:42,220 --> 00:01:44,470 How quickly can you get ahold of our friend Bertha? 26 00:01:55,780 --> 00:01:58,780 Come on, people. Debrief in 20. I want to hear some good news. 27 00:01:58,860 --> 00:02:01,080 Mr. Cooper, perhaps you can explain something to me. 28 00:02:01,160 --> 00:02:03,370 Reddington blew up his own jet to get away from us. 29 00:02:03,450 --> 00:02:06,000 Then he turns around, comes all the way back to the city 30 00:02:06,080 --> 00:02:08,460 just so you two can have a cozy chat in your kitchen? 31 00:02:08,540 --> 00:02:10,080 How does that make any sense? 32 00:02:10,170 --> 00:02:12,870 It doesn't, but his behavior rarely does. 33 00:02:12,950 --> 00:02:14,460 Not from the outside, anyway. 34 00:02:14,550 --> 00:02:17,720 Well, I guess we should be grateful for his lapse in judgement. 35 00:02:18,680 --> 00:02:20,970 Barricades went up as soon as you reported the incident. 36 00:02:21,050 --> 00:02:24,010 This entire area has been shut down and sealed off. 37 00:02:24,100 --> 00:02:27,640 He was last seen driving this, a 2018 Nissan Leaf. 38 00:02:27,730 --> 00:02:30,400 He disabled the GPS, but we got the plate number, 39 00:02:30,480 --> 00:02:33,980 so our first order of business is to find that car. 40 00:02:34,070 --> 00:02:36,150 I'm sorry, but our first order of business 41 00:02:36,240 --> 00:02:38,030 should be to throw out the playbook. 42 00:02:38,110 --> 00:02:41,080 You may want to think of Raymond as an ordinary criminal. 43 00:02:41,170 --> 00:02:42,830 That would be a mistake. 44 00:02:42,920 --> 00:02:44,670 I realize you all spent years with the man, 45 00:02:44,750 --> 00:02:46,120 and you feel like you know him better... 46 00:02:46,200 --> 00:02:48,500 It's been over a decade, and I still don't know him. 47 00:02:49,250 --> 00:02:51,630 But there are a few things we should probably explain. 48 00:02:51,710 --> 00:02:53,460 His personal assets are in the billions, 49 00:02:53,540 --> 00:02:56,510 the scope of his influence, basically unlimited. 50 00:02:56,590 --> 00:02:58,720 And those are just his external resources. 51 00:02:58,800 --> 00:03:01,760 It's his mind you should be worried about. 52 00:03:01,840 --> 00:03:04,470 No matter where he is, the time of day, weather conditions. 53 00:03:04,560 --> 00:03:07,980 He has escape routes within escape routes. 54 00:03:08,060 --> 00:03:09,890 Okay, keys and money are in the envelope. 55 00:03:09,980 --> 00:03:12,100 The car's outside. Oh, and take this card. 56 00:03:12,190 --> 00:03:14,900 If you get arrested, call the number, somebody'll bail you out. 57 00:03:14,980 --> 00:03:16,480 Have a nice drive. 58 00:03:17,280 --> 00:03:20,190 Keys and money are in the envelope. Your car's outside. Take this card. 59 00:03:20,240 --> 00:03:23,200 If you get arrested, call the number, somebody'll bail you out. 60 00:03:23,280 --> 00:03:24,820 Have you ever heard the expression 61 00:03:24,910 --> 00:03:27,790 "He sleeps with one eye open"? I've actually seen him do that. 62 00:03:27,870 --> 00:03:29,620 I think what we're trying to say is, 63 00:03:29,710 --> 00:03:31,540 he's a real tricky customer. 64 00:03:32,670 --> 00:03:35,710 The way you all build him up, it almost sounds like you admire him. 65 00:03:35,790 --> 00:03:39,090 Oh, it's not admiration, it's a warning. - I don't care if he's Lex Luthor. 66 00:03:39,170 --> 00:03:42,260 Reddington's not getting outside... MPD just flagged his plate! 67 00:03:42,340 --> 00:03:44,890 Heading east over Woodrow Wilson Bridge. 68 00:03:44,970 --> 00:03:47,060 Damn, he got past the police barricade? 69 00:03:47,140 --> 00:03:50,110 Let's get choppers in the air. We need to shut all traffic heading... 70 00:03:50,190 --> 00:03:52,070 Sir, Virginia State troopers just pulled over 71 00:03:52,150 --> 00:03:54,740 a Nissan Leaf moving west on I-66. 72 00:03:54,820 --> 00:03:56,950 -The plate's a match. - How the hell is he... 73 00:03:57,030 --> 00:03:58,570 I don't understand. 74 00:03:58,650 --> 00:04:00,650 Aviation Command says that they're circling him 75 00:04:00,740 --> 00:04:02,700 on the Anacostia Freeway, same plate, same car. 76 00:04:03,480 --> 00:04:06,150 I'm not gonna find him in any of these cars, am I? 77 00:04:06,230 --> 00:04:07,530 I'm afraid not. 78 00:04:07,620 --> 00:04:11,000 Within hours he's somehow floods DC with identical cars, 79 00:04:11,080 --> 00:04:13,670 so we spend the day chasing our tails like a bunch of idiots? 80 00:04:13,750 --> 00:04:16,920 Confusion, misdirection, this is how he operates. 81 00:04:17,000 --> 00:04:19,670 It's kept him safe for over 30 years on the run. 82 00:04:19,760 --> 00:04:22,680 But you do have one advantage in this case. 83 00:04:23,090 --> 00:04:25,680 What's that? - Us. 84 00:04:26,470 --> 00:04:29,100 I've gotta make a call, I'll be back. 85 00:04:29,680 --> 00:04:32,770 Agent Ressler, I wanted to find a moment to offer my condolences. 86 00:04:32,850 --> 00:04:34,350 Jon Pritchard was a good man... 87 00:04:34,400 --> 00:04:36,400 You know what? Don't, just don't. 88 00:04:36,480 --> 00:04:38,480 Okay, I just... I hope you don't blame yourself... 89 00:04:38,570 --> 00:04:41,240 Enough! 90 00:04:42,740 --> 00:04:44,240 That's enough now. 91 00:04:46,530 --> 00:04:48,030 Take him up to my office. 92 00:04:52,120 --> 00:04:53,620 You all right? 93 00:04:54,370 --> 00:04:55,960 Fine. Fine. I shouldn't've... 94 00:04:56,040 --> 00:04:59,040 -Arthur... - His friend died. Let it go. 95 00:05:00,840 --> 00:05:02,340 Mr. Cooper. 96 00:05:03,090 --> 00:05:05,930 Don't forget why you're here. We all want the same thing. 97 00:05:08,600 --> 00:05:10,680 All right, people, let's focus up! 98 00:05:10,760 --> 00:05:12,850 The name of the game is Raymond Reddington. 99 00:05:12,930 --> 00:05:14,690 He's inside that perimeter, 100 00:05:14,770 --> 00:05:16,900 and if he's crawled into some rat hole, 101 00:05:16,980 --> 00:05:18,610 I wanna know where! 102 00:05:23,530 --> 00:05:25,610 Last Sunday at Perkins, 103 00:05:25,700 --> 00:05:30,490 I put a couple of these hazelnut creamers in my purse. 104 00:05:31,660 --> 00:05:34,370 Paula, did you happen to read the paper this morning? 105 00:05:34,460 --> 00:05:38,250 Nope. Too much gloom and doom. 106 00:05:38,330 --> 00:05:40,170 Save me the obits, though. 107 00:05:40,250 --> 00:05:42,880 It's a great way to find eligible men. 108 00:05:44,050 --> 00:05:47,220 One woman's widower is another woman's gain, 109 00:05:47,300 --> 00:05:48,800 I suppose. 110 00:05:48,890 --> 00:05:52,680 I want to hear your best funeral pick-up line, 111 00:05:52,770 --> 00:05:54,850 but first, Paula, 112 00:05:54,930 --> 00:05:58,100 there's something important we need to discuss. 113 00:06:00,980 --> 00:06:02,480 Take a breath. 114 00:06:03,360 --> 00:06:05,780 I'm fine. - Clearly you're not fine. 115 00:06:05,860 --> 00:06:08,700 That's understandable. But you can't be punching Congressmen. 116 00:06:08,780 --> 00:06:10,370 Especially that one. 117 00:06:11,110 --> 00:06:14,950 Just checking to see if you're okay. It suddenly feels crowded in here. 118 00:06:15,030 --> 00:06:17,870 You realize the investigation is happening down there? 119 00:06:17,950 --> 00:06:19,450 Yeah, I can't with them. 120 00:06:19,500 --> 00:06:22,290 At the risk of sounding unprofessional, same. 121 00:06:23,050 --> 00:06:25,880 I realize I haven't known Reddington as long as you have, 122 00:06:25,960 --> 00:06:28,130 but it still feels weird 123 00:06:28,220 --> 00:06:29,930 teaming up with strangers to hunt him down. 124 00:06:30,010 --> 00:06:33,060 I don't want to lose my dental, so don't tell the windbreakers, 125 00:06:34,350 --> 00:06:35,930 but part of me is rooting for Red. 126 00:06:36,680 --> 00:06:38,230 Maybe part of me is, too. 127 00:06:39,050 --> 00:06:40,600 But personal feelings aside, 128 00:06:40,690 --> 00:06:43,900 the five of us have a decision to make right here, right now. 129 00:06:43,980 --> 00:06:45,730 This team has always had one mission, 130 00:06:45,820 --> 00:06:48,383 to bring criminals to justice. When Reddington was with us, 131 00:06:48,423 --> 00:06:50,280 he understood that. But he's chosen to walk away. 132 00:06:50,360 --> 00:06:53,280 And now those men down there have asked us to deliver him up. 133 00:06:53,910 --> 00:06:56,040 We could make their jobs harder if we want to. 134 00:06:56,120 --> 00:06:57,660 But what would that say about us? 135 00:06:59,160 --> 00:07:02,380 They want us to find Reddington to save our own skins. 136 00:07:02,460 --> 00:07:04,960 But I want us to find him because that's who we are. 137 00:07:05,200 --> 00:07:06,700 Now, if you don't agree, 138 00:07:06,760 --> 00:07:09,090 if you can't commit to using everything you have 139 00:07:09,170 --> 00:07:11,760 to bring Reddington in to face justice head on, 140 00:07:13,390 --> 00:07:15,010 then you should step aside. 141 00:07:21,850 --> 00:07:23,350 Okay then. 142 00:07:23,650 --> 00:07:25,900 Now we just have to figure out where the hell he is. 143 00:07:25,980 --> 00:07:27,530 One thing's for sure, 144 00:07:27,610 --> 00:07:29,570 he's gonna get outta DC as soon as possible. 145 00:07:31,160 --> 00:07:34,990 Andrea? It's Raymond. I'm curious, 146 00:07:35,080 --> 00:07:38,080 what homes do you have right now on the market? 147 00:07:38,160 --> 00:07:40,500 Something small, modest, 148 00:07:40,580 --> 00:07:44,040 east of Capitol Street, south of the Mall. 149 00:07:44,130 --> 00:07:47,500 I do have one a little further west in Adams Morgan. 150 00:07:47,590 --> 00:07:49,590 Updated kitchen, 151 00:07:49,670 --> 00:07:51,300 nice hardwood floors... 152 00:07:51,380 --> 00:07:53,930 No, no, no. That won't do, I'm afraid. 153 00:07:54,010 --> 00:07:55,930 My needs are quite specific. 154 00:07:56,010 --> 00:07:57,760 Okay. 155 00:07:57,850 --> 00:07:59,980 I have something on Westover Drive, 156 00:08:00,060 --> 00:08:01,730 bit of a fixer-upper. 157 00:08:01,810 --> 00:08:03,770 Actually, never mind. 158 00:08:03,850 --> 00:08:06,190 Too much fixer, not enough upper. 159 00:08:06,270 --> 00:08:08,360 Is it owner-occupied? 160 00:08:08,440 --> 00:08:10,150 No, it's vacant. 161 00:08:10,240 --> 00:08:11,950 Hmm. Sounds perfect. 162 00:08:12,030 --> 00:08:13,910 It's a total gut. 163 00:08:13,990 --> 00:08:15,830 I don't even think it has a functioning toilet. 164 00:08:15,870 --> 00:08:17,410 Not to worry, Andrea. 165 00:08:17,490 --> 00:08:20,040 We'll be taking it right down to the foundation. 166 00:08:20,120 --> 00:08:21,620 You understand what I'm saying? 167 00:08:22,290 --> 00:08:24,630 -The foundation? Right. - Excellent. 168 00:08:24,710 --> 00:08:26,630 How soon can you pull down the sign? 169 00:08:32,220 --> 00:08:34,220 We've identified 17 different locations 170 00:08:34,300 --> 00:08:37,350 where Reddington might have gone to ground inside the containment zone. 171 00:08:37,430 --> 00:08:39,640 Businesses connected through Morgana Logistics, 172 00:08:39,720 --> 00:08:41,480 underworld hideouts he frequented, 173 00:08:41,560 --> 00:08:43,310 and addresses of his known associates. 174 00:08:43,390 --> 00:08:45,310 Agent Zuma, you've been awfully quiet. 175 00:08:45,400 --> 00:08:47,860 Don't you have some ideas from your history? 176 00:08:47,940 --> 00:08:49,940 What exactly are you implying, Congressman? 177 00:08:50,030 --> 00:08:53,030 Over the years, there have been a lot of keys and doors. 178 00:08:53,110 --> 00:08:55,360 I could draw you a map, but I'm quite sure Raymond 179 00:08:55,450 --> 00:08:57,240 has changed his protocol since I've... 180 00:08:57,320 --> 00:08:59,120 We've tried to explain to you that Raymond... 181 00:08:59,200 --> 00:09:01,580 Please, no more speeches about his brilliant mind. 182 00:09:01,660 --> 00:09:03,460 We need to get rolling. 183 00:09:03,540 --> 00:09:06,410 Everyone, listen up. We've got a list of 17 locations. 184 00:09:06,490 --> 00:09:08,710 Reddington could be hiding out in any one of them. 185 00:09:08,750 --> 00:09:11,170 I need you to break into teams and work down the list. 186 00:09:11,260 --> 00:09:13,670 You're gonna be searching private homes and businesses. 187 00:09:13,760 --> 00:09:17,010 There may be civilians on site, they may be hostile to your efforts. 188 00:09:17,090 --> 00:09:19,430 So I expect you to exercise caution, 189 00:09:19,510 --> 00:09:23,390 but I want all these places cleared by end of day. 190 00:09:28,310 --> 00:09:30,230 You've got a hunch, don't you? 191 00:09:32,570 --> 00:09:34,280 And it's not on that list, is it? 192 00:09:36,150 --> 00:09:38,280 So why don't you... 193 00:09:38,370 --> 00:09:39,870 Because if I'm wrong, 194 00:09:40,740 --> 00:09:43,910 I would hate to cause this person any unnecessary distress. 195 00:09:45,290 --> 00:09:47,210 If Reddington's holed up with them, 196 00:09:47,290 --> 00:09:48,960 they must be a formidable ally? 197 00:09:49,040 --> 00:09:50,590 Not really. 198 00:09:50,670 --> 00:09:53,840 But Raymond really loves her Scotcheroos. 199 00:09:54,630 --> 00:09:56,130 Her what? 200 00:09:56,300 --> 00:09:58,470 Everyone's clear on the timeline? 201 00:09:58,550 --> 00:10:00,390 It's an awfully short window. 202 00:10:00,470 --> 00:10:03,350 Our girl's built for speed. - I don't think it'll be a problem. 203 00:10:03,430 --> 00:10:04,930 How's she look? 204 00:10:11,230 --> 00:10:12,860 Gorgeous as the day we bought her. 205 00:10:12,940 --> 00:10:14,440 All righty. 206 00:10:14,990 --> 00:10:18,200 Forgive me, Paula. I came to visit you, 207 00:10:18,280 --> 00:10:20,950 and here I am chatting away on the phone. 208 00:10:21,030 --> 00:10:24,330 I assume you have a good reason. 209 00:10:25,120 --> 00:10:30,130 My Jellybean used to keep lines of people waiting at the DMV 210 00:10:30,210 --> 00:10:32,960 just to take the girls out for a tinkle. 211 00:10:33,050 --> 00:10:34,670 He loved those poodles. 212 00:10:34,760 --> 00:10:36,510 I'm glad you brought that up. 213 00:10:36,590 --> 00:10:38,880 I've been pondering Glen. 214 00:10:38,970 --> 00:10:41,390 I've been trying to think of a fitting 215 00:10:41,470 --> 00:10:45,390 and more permanent way to honor his memory. 216 00:10:45,470 --> 00:10:47,430 A trust or a foundation, 217 00:10:47,520 --> 00:10:50,100 a charitable something, something in his name. 218 00:10:51,060 --> 00:10:53,650 But what would make sense for Glen? 219 00:10:55,280 --> 00:10:58,320 I thought of the people he's touched in his life, 220 00:10:58,400 --> 00:11:03,370 his colleagues at the DMV, his fellow bowlers. 221 00:11:03,450 --> 00:11:05,160 We should probably skip over 222 00:11:05,240 --> 00:11:07,080 what Glen loved to touch the most. 223 00:11:07,910 --> 00:11:10,920 But the point is, what kind of a man was he? 224 00:11:11,000 --> 00:11:12,750 What did he care about? 225 00:11:12,830 --> 00:11:16,880 What worthwhile causes did he champion? 226 00:11:18,800 --> 00:11:19,880 Huh. 227 00:11:19,970 --> 00:11:22,300 Nothing really comes to mind. 228 00:11:22,390 --> 00:11:25,100 Nothing respectable, anyway. 229 00:11:25,180 --> 00:11:27,270 It has been an uphill battle. 230 00:11:27,350 --> 00:11:31,350 As you know, he had a few passionate interests, 231 00:11:31,440 --> 00:11:34,020 most of them quite unmentionable, 232 00:11:34,110 --> 00:11:36,150 in polite company at least. 233 00:11:36,230 --> 00:11:38,450 He gave little to charity, 234 00:11:38,540 --> 00:11:41,140 found most people basically insufferable, 235 00:11:41,220 --> 00:11:42,950 and vice versa. 236 00:11:43,030 --> 00:11:44,990 I thought, perhaps, his alma mater, 237 00:11:45,080 --> 00:11:49,450 but how do you honor his legacy of catcalling coeds 238 00:11:49,540 --> 00:11:52,290 and dropping out his third semester? 239 00:11:52,870 --> 00:11:56,290 I don't know. Maybe I'll just endow a Chair at Harvard, 240 00:11:56,380 --> 00:11:58,670 the School of Public Health or something. 241 00:11:58,760 --> 00:12:01,720 Not what Glen would've chosen, but who knows? 242 00:12:01,800 --> 00:12:06,170 Perhaps if he'd exhausted all other uses for his time and money, 243 00:12:06,260 --> 00:12:09,700 he might've done something good for humanity. 244 00:12:09,780 --> 00:12:11,280 You never know. 245 00:12:11,350 --> 00:12:13,900 And Paula, I'd like to make you a part of it. 246 00:12:13,980 --> 00:12:18,480 How about Honorary Member of the selection committee? 247 00:12:18,570 --> 00:12:21,650 I love any excuse to throw a party! 248 00:12:22,820 --> 00:12:25,240 You think those Harvard snobs 249 00:12:25,320 --> 00:12:29,330 could handle a nice big bowl of cheeseburger chowder? 250 00:12:38,380 --> 00:12:43,430 Raymond, you are so sweet to visit me, 251 00:12:43,510 --> 00:12:46,430 but you better shake a leg. 252 00:12:46,510 --> 00:12:50,720 It's not safe for you to be in one place for too long. 253 00:12:50,810 --> 00:12:52,770 So you have been reading the paper. 254 00:12:52,850 --> 00:12:55,060 Well, you just looked so cute in that picture, 255 00:12:55,150 --> 00:12:58,150 I wanted to cut it out and put it in my scrapbook. 256 00:12:59,070 --> 00:13:01,530 My dear, it's been a pleasure. 257 00:13:01,610 --> 00:13:03,110 The greatest pleasure. 258 00:13:17,750 --> 00:13:19,250 Paula. 259 00:13:22,550 --> 00:13:24,050 Dembe? 260 00:13:24,720 --> 00:13:29,350 Oh, is this a new gal pal of yours? She's a cutie pie. 261 00:13:29,430 --> 00:13:31,010 We need to find Raymond, Paula. 262 00:13:31,850 --> 00:13:33,350 Oh... 263 00:13:33,980 --> 00:13:35,480 I'll check upstairs. 264 00:13:42,480 --> 00:13:46,110 Well, here, take a load off. 265 00:13:46,200 --> 00:13:49,820 I'd offer you some Scotcheroos, 266 00:13:49,910 --> 00:13:52,700 but someone ate the last one. 267 00:13:52,790 --> 00:13:55,370 I'm guessing that someone was Mr. Reddington? 268 00:13:56,370 --> 00:13:58,170 We want to keep you out of trouble, Paula, 269 00:13:58,250 --> 00:13:59,880 but you need to talk to us. 270 00:14:01,170 --> 00:14:03,340 Okay, fine. 271 00:14:03,420 --> 00:14:06,720 He came knockin' on my door, and I took him straight to bed. 272 00:14:08,760 --> 00:14:13,010 Oh, take your minds out of the gutter, you two. 273 00:14:13,100 --> 00:14:15,520 He didn't get any sleep last night, 274 00:14:15,600 --> 00:14:18,740 so I let him catch a few winks in Jelly's old room. 275 00:14:18,820 --> 00:14:20,360 Now, what's wrong with that? 276 00:14:20,440 --> 00:14:23,900 Nothing, apart from aiding and abetting a fugitive. 277 00:14:24,610 --> 00:14:27,490 He told me what to do about that. 278 00:14:27,570 --> 00:14:31,910 He said that if some pushy FBI agents 279 00:14:31,990 --> 00:14:35,410 were to come around here, I should tell them everything. 280 00:14:35,500 --> 00:14:38,120 -Everything? - That's what he said. 281 00:14:38,210 --> 00:14:40,170 Every little detail, 282 00:14:40,250 --> 00:14:42,920 so you can't charge me with anything. 283 00:14:43,960 --> 00:14:45,710 The first thing I noticed, 284 00:14:45,800 --> 00:14:49,380 something was clearly weighing on his mind. 285 00:14:49,470 --> 00:14:53,810 And, uh, and then, he wouldn't get off the phone. 286 00:14:53,890 --> 00:14:56,730 Who was he calling? - I don't know. 287 00:14:56,810 --> 00:14:59,190 If you expect to get out of this by trading information, 288 00:14:59,270 --> 00:15:01,940 you actually have to give us some information. 289 00:15:02,020 --> 00:15:04,400 Well, if you're gonna beat it outta me. 290 00:15:07,070 --> 00:15:09,030 It... It was a woman. 291 00:15:09,110 --> 00:15:14,990 I'm not the jealous type, so I didn't eavesdrop, um, 292 00:15:15,080 --> 00:15:16,580 but her name was... 293 00:15:18,080 --> 00:15:20,750 Andrea something or other. 294 00:15:29,760 --> 00:15:31,890 I'm just about to get the key out of the lock box. 295 00:15:31,970 --> 00:15:33,720 Then we're right on schedule. 296 00:15:37,690 --> 00:15:40,190 No way! You're a contractor. 297 00:15:40,280 --> 00:15:41,810 Um, we may have a slight problem. 298 00:15:41,900 --> 00:15:44,690 It needs a little work, but the bones are good. 299 00:15:44,770 --> 00:15:47,320 Now lemme show you that AC unit you were asking about. 300 00:15:47,900 --> 00:15:50,280 There's people here. They're taking a tour. 301 00:15:50,360 --> 00:15:52,240 Well, you just gotta get them to leave. 302 00:15:52,320 --> 00:15:54,320 Andrea, come on, you've got this. 303 00:15:54,410 --> 00:15:57,200 You go, girl. Okay... 304 00:15:58,620 --> 00:16:01,160 Her name is Andrea Athens. Raymond introduced us. 305 00:16:01,790 --> 00:16:03,380 She's the one who found him a space 306 00:16:03,460 --> 00:16:06,440 to serve as a duplicate Post Office. - Wait, what duplicate... 307 00:16:06,530 --> 00:16:08,610 It's a long story with a super boring ending. 308 00:16:09,530 --> 00:16:11,200 Based on a hunch, 309 00:16:11,280 --> 00:16:14,080 we thought it might be wise to track Andrea down. 310 00:16:14,160 --> 00:16:17,380 But we couldn't get ahold of her. She wouldn't answer her phone. 311 00:16:17,460 --> 00:16:19,690 We tried calling her office, but, apparently, 312 00:16:19,770 --> 00:16:22,620 she dropped everything to attend to a VIP client's emergency. 313 00:16:22,700 --> 00:16:24,427 That sounds like Raymond. - Wait a minute. 314 00:16:24,467 --> 00:16:26,409 What are you two getting at? You think Reddington 315 00:16:26,448 --> 00:16:28,780 hired this woman to, what? Buy him a safe house? 316 00:16:28,860 --> 00:16:31,020 That's unclear, but before Andrea left the office, 317 00:16:31,060 --> 00:16:33,570 she asked for her assistant for the lockbox code 318 00:16:33,660 --> 00:16:35,870 at 1120 Westover Drive. 319 00:16:36,700 --> 00:16:38,200 That's outside the containment zone. 320 00:16:38,280 --> 00:16:40,410 Does that mean Reddington got through the barricades? 321 00:16:40,500 --> 00:16:42,830 If he has, he may already be on site. 322 00:16:42,910 --> 00:16:44,040 We're heading there now. 323 00:16:44,120 --> 00:16:46,130 -Get SWAT on the line... - Alert Metro PD... 324 00:16:49,250 --> 00:16:51,630 Uh, we'll scramble units to meet you at the house. 325 00:16:56,260 --> 00:16:58,050 You love the house, right? 326 00:16:58,140 --> 00:17:00,620 Who cares about the mold? - What mold? 327 00:17:00,660 --> 00:17:02,430 Exactly! That's what I say. 328 00:17:02,520 --> 00:17:04,730 -What mold. - No, what mold? 329 00:17:04,810 --> 00:17:06,520 You didn't tell us there was mold. 330 00:17:06,600 --> 00:17:08,650 There's no mold in the disclosure. 331 00:17:08,730 --> 00:17:11,190 And if they didn't disclose it, then where's the mold? 332 00:17:11,280 --> 00:17:14,110 There is no mold! - Is it the toxic kind... 333 00:17:14,200 --> 00:17:15,910 It isn't any kind because it doesn't exist. 334 00:17:15,990 --> 00:17:19,070 I agree, mind over matter. In this market, 335 00:17:19,160 --> 00:17:21,620 you gotta be willing to overlook some of the little things. 336 00:17:21,700 --> 00:17:24,330 A little mold, who cares? - Is it that black mold? 337 00:17:24,410 --> 00:17:26,790 Black, green, brown, whatever! Whatever! 338 00:17:26,880 --> 00:17:29,500 Okay, we're outta here. Mike, let's go. 339 00:17:30,090 --> 00:17:31,710 Thanks a lot. 340 00:17:33,300 --> 00:17:35,300 -I'm gonna remember this. - Oh. 341 00:17:37,090 --> 00:17:38,590 Buh-bye, now! 342 00:17:38,640 --> 00:17:40,220 Happy hunting! 343 00:18:07,830 --> 00:18:10,250 Donald told me you were a menace behind the wheel. 344 00:18:10,340 --> 00:18:12,710 Come on, Grandma, we're trying to catch a fugitive. 345 00:18:14,760 --> 00:18:16,380 Are you sure you're ready for this? 346 00:18:16,470 --> 00:18:18,970 To get out of the car? - Definitely. 347 00:18:19,050 --> 00:18:20,760 No, I mean... 348 00:18:20,850 --> 00:18:23,720 Well, I know we all agreed to take Reddington down, 349 00:18:23,810 --> 00:18:26,230 but now that it actually might happen, 350 00:18:26,310 --> 00:18:28,850 are you gonna feel okay putting him in cuffs? 351 00:18:28,940 --> 00:18:30,440 I'm not really sure. 352 00:18:31,560 --> 00:18:34,150 I guess we'll have to find out when it happens. 353 00:18:37,110 --> 00:18:39,860 What's your ETA? - Uh, we're just down the street. 354 00:18:39,950 --> 00:18:42,030 Backup's five minutes out. Hold your position. 355 00:18:46,250 --> 00:18:47,830 You are a menace. 356 00:18:47,910 --> 00:18:50,920 Uh, look... If Reddington's inside, 357 00:18:51,000 --> 00:18:53,250 we don't move until we have the house surrounded. 358 00:18:53,340 --> 00:18:55,050 We're pretty sure he's not in the house. 359 00:18:55,130 --> 00:18:59,130 How do you know that? - Because it's on fire, sir. 360 00:19:01,340 --> 00:19:03,640 I don't get it. Why would he go to all the trouble 361 00:19:03,720 --> 00:19:05,640 of securing a safe house just to burn it down? 362 00:19:14,980 --> 00:19:17,190 Clear the way! We've got a house going up in smoke! 363 00:19:17,280 --> 00:19:19,360 All right, let 'em through! Let 'em through! 364 00:19:20,910 --> 00:19:22,660 What are we missing here? 365 00:19:22,740 --> 00:19:25,120 Well, I dunno, I mean, maybe this is the wrong house? 366 00:19:25,200 --> 00:19:27,370 It could just be a bizarre coincidence. 367 00:19:29,000 --> 00:19:30,670 No, wait, listen. 368 00:19:33,130 --> 00:19:35,920 Raymond's using the fire. That's how he's getting out. 369 00:19:36,000 --> 00:19:37,710 You need to alert all checkpoints. 370 00:19:37,800 --> 00:19:40,170 Stop any fire truck from getting through the barricade. 371 00:19:40,260 --> 00:19:43,050 Reddington's likely headed south, southeast. 372 00:19:43,140 --> 00:19:44,640 Know what he's driving. 373 00:19:45,350 --> 00:19:46,850 Agent Nixon, would you care to... 374 00:19:48,350 --> 00:19:50,480 Notify ground units, contact MPD. 375 00:19:50,560 --> 00:19:52,480 Agent Ressler, coordinate with Tactical. 376 00:19:52,560 --> 00:19:55,270 I want eyes in the sky. Let's find that truck! 377 00:20:11,870 --> 00:20:13,920 Clean it and leave it. We're gone in five. 378 00:20:31,480 --> 00:20:32,980 Catch you on the flip side, Chuck. 379 00:20:51,660 --> 00:20:54,290 It's time for an update. Where are we? 380 00:20:54,370 --> 00:20:57,290 Uh, same place that we were nine hours ago. 381 00:20:57,380 --> 00:20:59,000 We shifted the containment zone south. 382 00:20:59,090 --> 00:21:03,050 The units are going door-to-door. Still no sign of Raymond or the truck. 383 00:21:03,130 --> 00:21:05,390 Or Andrea Athens. She's in the wind. 384 00:21:05,470 --> 00:21:08,220 I don't even care about divided loyalties anymore, 385 00:21:08,300 --> 00:21:11,020 I just wanna find him so I can take a nap 386 00:21:11,100 --> 00:21:14,150 and oh, God, a shower. - You gotta admit, though, 387 00:21:14,240 --> 00:21:16,530 that stunt with the firetruck was pretty metal. 388 00:21:17,070 --> 00:21:19,900 Oh, please, we're all thinking it. - Here's what I've been thinking. 389 00:21:19,980 --> 00:21:22,150 I spent my rookie years chasing him, 390 00:21:22,240 --> 00:21:24,150 my next decade working alongside of him, 391 00:21:24,240 --> 00:21:26,700 only now putting him away's gonna end my career. 392 00:21:26,780 --> 00:21:29,370 What do you mean "end"? Y-You're not retiring. 393 00:21:29,450 --> 00:21:32,120 No, but... I mean, come on. Even if we catch Reddington, 394 00:21:32,200 --> 00:21:35,290 you really think Hudson's letting any of us walk away from this? 395 00:21:38,960 --> 00:21:43,090 We got it! We got the truck. - Where's Agent Nixon? 396 00:21:43,170 --> 00:21:45,130 Oh, he's on the phone updating... someone. 397 00:21:45,220 --> 00:21:46,800 Get him in here. He needs to hear this. 398 00:21:48,550 --> 00:21:51,310 Firetruck was abandoned... here. 399 00:21:51,390 --> 00:21:53,310 In a warehouse outside Capitol Heights. 400 00:21:53,390 --> 00:21:55,750 Finally, something we can use. Let's scramble a team. 401 00:21:55,840 --> 00:21:57,400 Start canvassing for witnesses. 402 00:21:57,480 --> 00:21:59,610 Pull every traffic cam in a 20-block radius. 403 00:22:07,240 --> 00:22:08,820 Knock, knock, knock. 404 00:22:08,910 --> 00:22:10,580 -Good news. - Come in. Shut the door. 405 00:22:10,660 --> 00:22:12,160 We found the firetruck. 406 00:22:12,660 --> 00:22:15,080 -Was Reddington... - Nah, he cleared out. 407 00:22:15,160 --> 00:22:16,930 But we're checking the cameras in the area. 408 00:22:16,970 --> 00:22:19,180 Should ID his getaway vehicle any minute now. 409 00:22:19,380 --> 00:22:22,840 Great, so that just puts us, oh, right, nine hours behind. 410 00:22:22,920 --> 00:22:24,880 That's nine hours for Reddington 411 00:22:24,960 --> 00:22:27,800 to ditch whatever getaway car you're talking about and go 412 00:22:27,880 --> 00:22:30,430 pretty much anywhere in the country. Or the world, for that matter. 413 00:22:30,510 --> 00:22:33,060 Hey, look, I'm just here to help you catch your guy. 414 00:22:33,140 --> 00:22:34,770 If you don't like the way I'm doing things... 415 00:22:34,810 --> 00:22:36,430 It's not you. It's them. 416 00:22:36,520 --> 00:22:38,060 What do think they're doing out there? 417 00:22:39,730 --> 00:22:42,940 We should've taken Reddington at that airfield two days ago. 418 00:22:43,020 --> 00:22:44,570 But he disappears just as we arrived. 419 00:22:44,650 --> 00:22:46,240 Then we lock down an entire district, 420 00:22:46,320 --> 00:22:48,360 and he slips past us at the barricade. 421 00:22:48,450 --> 00:22:50,490 How many times do we have to fail before we admit 422 00:22:50,570 --> 00:22:52,990 there's a reason he's always one step ahead? 423 00:22:53,080 --> 00:22:55,660 He's good at what he does. He's been doing it for decades. 424 00:22:55,750 --> 00:22:57,250 But this time it's different, right? 425 00:22:57,330 --> 00:22:59,500 'Cause now we've got his team helping us... 426 00:23:00,460 --> 00:23:02,790 Unless it's not us they're helping. 427 00:23:02,880 --> 00:23:05,210 They're the Reddington Task Force. 428 00:23:05,300 --> 00:23:06,880 It's in their goddamn name. 429 00:23:08,050 --> 00:23:09,590 If you're right, 430 00:23:09,680 --> 00:23:11,180 we're gonna nail them to the wall. 431 00:23:17,270 --> 00:23:20,140 Where's Nixon going? - Who knows? 432 00:23:20,230 --> 00:23:22,110 Why don't we go ahead and review what we've got? 433 00:23:22,190 --> 00:23:23,730 Unfortunately, we couldn't recover 434 00:23:23,820 --> 00:23:25,650 any of the security footage of Reddington 435 00:23:25,730 --> 00:23:27,860 or his crew exiting the warehouse. 436 00:23:27,940 --> 00:23:30,240 Our field photographer took these. 437 00:23:32,600 --> 00:23:34,100 What about this? 438 00:23:34,160 --> 00:23:37,040 It's a red-light camera, activates when you go through the light. 439 00:23:37,120 --> 00:23:39,330 I guess there's some laws that Reddington does obey. 440 00:23:39,410 --> 00:23:42,540 But there are other CCTV cameras in the surrounding neighborhood. 441 00:23:42,630 --> 00:23:44,790 We're isolating every car that passed by 442 00:23:44,880 --> 00:23:47,710 in the hours after the fire. We're up to 30 vehicles and counting. 443 00:23:47,800 --> 00:23:50,970 Reddington could be in any one of them. - I'll talk to Agent Nixon, 444 00:23:51,050 --> 00:23:53,930 see if he can get some help running facial recognition and tracking. 445 00:23:54,010 --> 00:23:56,760 After ten hours, we're gonna have to comb through a lot of footage 446 00:23:56,850 --> 00:23:58,980 to trace the trajectory of his car. 447 00:23:59,850 --> 00:24:01,850 He breached the barricade here. 448 00:24:01,940 --> 00:24:04,020 He abandoned his truck here. 449 00:24:06,940 --> 00:24:08,440 He's heading east. 450 00:24:11,240 --> 00:24:14,620 A lifetime ago at a party on the Hicacos Peninsula, 451 00:24:14,700 --> 00:24:18,240 Raymond exchanged some sweet nothings with the wife of our host. 452 00:24:18,330 --> 00:24:21,540 He was made to understand that his life would be worth nothing, 453 00:24:21,620 --> 00:24:23,120 or his death would be worth too much, 454 00:24:23,210 --> 00:24:25,380 if he spent another night in Varadero. 455 00:24:25,460 --> 00:24:29,010 So we stole our host's speedboat and set out for Havana. 456 00:24:30,090 --> 00:24:31,590 That's when he told me, 457 00:24:31,670 --> 00:24:34,890 "In times of trouble you go one of two ways, 458 00:24:34,970 --> 00:24:37,390 up in the sky or out to sea." 459 00:24:37,470 --> 00:24:39,810 Now we know he didn't go up, not without his jet. 460 00:24:39,890 --> 00:24:42,060 But what about out? 461 00:24:54,240 --> 00:24:55,740 Congratulations. 462 00:24:56,030 --> 00:24:58,240 You're not the only one who's paranoid anymore. 463 00:24:58,330 --> 00:25:01,330 It's not paranoia if it's real. - This real enough for you? 464 00:25:01,410 --> 00:25:04,170 I pulled phone records for all outgoing calls from this building, 465 00:25:04,250 --> 00:25:06,880 -the day we lost Reddington on the tarmac. - Mmm-hmm? 466 00:25:06,960 --> 00:25:09,130 Minutes after we learned the location of the jet, 467 00:25:09,210 --> 00:25:10,970 there was a ten-second call to a burner phone 468 00:25:11,050 --> 00:25:13,220 that pinged to a tower on highway 50, 469 00:25:13,300 --> 00:25:14,880 right down the road from the airfield. 470 00:25:15,380 --> 00:25:17,300 -Reddington's burner phone. - You were right. 471 00:25:17,390 --> 00:25:19,100 Someone did call to warn him. 472 00:25:21,640 --> 00:25:23,140 Who was it? 473 00:25:25,980 --> 00:25:27,810 Operating off of Dembe's theory, 474 00:25:27,900 --> 00:25:29,900 we ran down any ships with ties to Morgana. 475 00:25:29,980 --> 00:25:31,980 We figured that Reddington would want to push off 476 00:25:32,070 --> 00:25:33,860 somewhere nearby with minimal security. 477 00:25:33,950 --> 00:25:36,410 Bluefish Pier is closest, but it's popular with tourists 478 00:25:36,490 --> 00:25:39,160 which means a lot of eyeballs with nothing better to do 479 00:25:39,240 --> 00:25:41,240 than call the FBI tip line. 480 00:25:41,330 --> 00:25:43,500 Can't ya just see Red photobombing a selfie? 481 00:25:43,580 --> 00:25:45,500 It's like, "Did you catch a fish on vacation?" 482 00:25:45,580 --> 00:25:47,080 "No, no. I caught a fugitive." 483 00:25:48,830 --> 00:25:50,630 Anyway, the second one, Finley's Landing, 484 00:25:50,710 --> 00:25:52,590 it's just a bunch of rich boys and their toys, 485 00:25:52,670 --> 00:25:55,930 yachts, sailboats, that kind of thing. - Wait... Tillman's Wharf. 486 00:25:56,010 --> 00:25:58,590 What? - Raymond used to have an interest 487 00:25:58,680 --> 00:26:00,550 in some commercial fishing boats docked there. 488 00:26:00,640 --> 00:26:02,350 He shielded most of his investments 489 00:26:02,430 --> 00:26:04,480 behind various shell companies, 490 00:26:04,560 --> 00:26:08,060 but he enjoyed the perks of supplying the freshest seafood 491 00:26:08,150 --> 00:26:10,440 to restaurants and markets around the city. 492 00:26:10,520 --> 00:26:12,610 You're thinking that fleet had a secondary purpose? 493 00:26:12,690 --> 00:26:15,570 Why risk a traffic stop on land when you can jump on a boat 494 00:26:15,650 --> 00:26:17,610 and be in open water within a few hours? 495 00:26:17,700 --> 00:26:20,030 It's a good hunch. Let's gear up and head down... 496 00:26:20,120 --> 00:26:22,080 Everyone, stop what you're doing. 497 00:26:23,330 --> 00:26:24,830 That's him. 498 00:26:26,250 --> 00:26:27,790 What is this? What are you doing? 499 00:26:27,810 --> 00:26:29,330 Take him to interrogation. 500 00:26:29,420 --> 00:26:32,170 Now you're questioning your own people? 501 00:26:32,250 --> 00:26:35,170 What kind of an outfit are you running? - I wouldn't worry about it. 502 00:26:35,260 --> 00:26:38,130 As you said, Agent Ishwood doesn't report to you. 503 00:26:38,840 --> 00:26:40,510 Whatever he's being questioned about, 504 00:26:40,590 --> 00:26:42,640 it should be conducted by either you or me. 505 00:26:43,180 --> 00:26:45,020 And right now, we don't have the time to waste. 506 00:26:45,100 --> 00:26:46,770 Agent Zuma has a credible lead. 507 00:26:46,850 --> 00:26:48,560 We need to get to Tillman's Wharf now. 508 00:26:48,640 --> 00:26:50,310 All right, Zuma, you come with me. 509 00:26:50,400 --> 00:26:53,270 You can explain on the way. The rest of you stay put. 510 00:26:53,360 --> 00:26:55,150 And Mr. Cooper, if you'd like to sit in 511 00:26:55,230 --> 00:26:58,280 on the conversation between Agent Ishwood and Congressman Hudson, 512 00:26:58,360 --> 00:26:59,860 please, feel free. 513 00:27:13,800 --> 00:27:16,450 Your wife completed a law degree two years ago? 514 00:27:16,500 --> 00:27:18,050 Yes, sir. 515 00:27:18,090 --> 00:27:20,340 You have a mortgage and two kids in private school. 516 00:27:20,430 --> 00:27:21,930 How'd you pay tuition? 517 00:27:22,760 --> 00:27:24,260 We borrowed from her brother. 518 00:27:26,520 --> 00:27:28,020 Marcus. 519 00:27:28,850 --> 00:27:30,390 Marcus Kennedy. 520 00:27:33,490 --> 00:27:34,990 Something wrong, Agent Ishwood? 521 00:27:36,410 --> 00:27:38,690 No, sir. I just... I... - I'll tell you what's wrong, 522 00:27:38,770 --> 00:27:40,700 the three of us wasting time in this room 523 00:27:40,740 --> 00:27:43,740 while the world's most wanted man gets further away by the minute. 524 00:27:43,770 --> 00:27:45,980 Agent Ishwood is a ten-year veteran of the Bureau 525 00:27:46,060 --> 00:27:47,580 with a sterling record. 526 00:27:47,660 --> 00:27:49,540 So if you're building to a point, Mr. Hudson, 527 00:27:49,620 --> 00:27:51,120 I suggest you make it now. 528 00:27:54,500 --> 00:27:57,420 Fourteen minutes before our response teams arrived 529 00:27:57,510 --> 00:27:59,510 at the airfield where we tracked Reddington's jet, 530 00:27:59,590 --> 00:28:02,840 a call was made from your phone to a burner at the airfield. 531 00:28:04,430 --> 00:28:07,890 So I'd say we're here to figure out why Agent Ishwood 532 00:28:07,970 --> 00:28:09,680 decided to betray his country. 533 00:28:11,310 --> 00:28:13,100 That number corresponds to the cell phone 534 00:28:13,190 --> 00:28:15,150 taken from you earlier today, does it not? 535 00:28:15,230 --> 00:28:18,110 Yes, sir, but I didn't make that call. 536 00:28:20,040 --> 00:28:21,540 I don't believe you. 537 00:28:21,620 --> 00:28:23,450 Tell me about your first year with the Bureau. 538 00:28:23,490 --> 00:28:25,550 Mr. Cooper, please... - You don't have to believe him. 539 00:28:25,590 --> 00:28:27,630 We have surveillance devices all over this facility. 540 00:28:27,680 --> 00:28:30,430 If Agent Ishwood did make that call, we'll see it. 541 00:28:31,210 --> 00:28:32,710 And you won't. 542 00:28:35,130 --> 00:28:36,630 Sir. 543 00:28:39,670 --> 00:28:41,170 Lead the way. 544 00:28:51,430 --> 00:28:53,020 Special Agent Zuma, FBI. 545 00:28:53,100 --> 00:28:54,940 This is Special Agent Nixon. 546 00:28:55,020 --> 00:28:57,110 We need the location of these five vessels. 547 00:28:59,320 --> 00:29:00,900 I'm afraid it's urgent. 548 00:29:00,990 --> 00:29:02,990 Okay. Let me check the logs. 549 00:29:04,660 --> 00:29:08,030 That's Agent Ishwood at the exact moment the call was made. 550 00:29:08,620 --> 00:29:10,290 Doesn't appear to be on his phone to me. 551 00:29:10,370 --> 00:29:13,580 So either he gave the phone to someone or someone took it from him. 552 00:29:13,660 --> 00:29:15,160 Do you mind? 553 00:29:17,170 --> 00:29:19,300 First three on your list set out last month. 554 00:29:19,380 --> 00:29:22,550 And, uh, the Amy Jo's been in dry dock for the last two weeks. 555 00:29:22,630 --> 00:29:24,220 What about The Great Shirley? 556 00:29:30,600 --> 00:29:33,350 Yeah. 557 00:29:35,170 --> 00:29:36,710 -Huh. - What is it? 558 00:29:36,800 --> 00:29:38,310 Great Shirley got in yesterday. 559 00:29:38,400 --> 00:29:40,600 She was supposed to go to dry dock for some engine work, 560 00:29:40,650 --> 00:29:42,860 but looks like they resupplied last night 561 00:29:42,940 --> 00:29:44,440 and headed right back out. 562 00:29:49,580 --> 00:29:52,120 Raymond left on a commercial fishing boat late last night. 563 00:29:52,200 --> 00:29:54,160 -Are you sure he was on it? - Yes. 564 00:29:54,250 --> 00:29:56,210 Call Coast Guard Base Portsmouth. 565 00:29:56,290 --> 00:29:59,670 We need them to use every vessel they have to track them on radar. 566 00:30:00,750 --> 00:30:02,250 Oh, my God! 567 00:30:03,050 --> 00:30:05,420 Put the phone down and put your hands on your head. 568 00:30:06,260 --> 00:30:07,760 Now. - Dembe? 569 00:30:10,100 --> 00:30:11,600 I'm telling you, he's on that boat. 570 00:30:11,680 --> 00:30:13,430 Herbie, try and get Dembe back on the line. 571 00:30:13,520 --> 00:30:16,350 Somebody get me the Commander of the Coast Guard's fifth district. 572 00:30:16,440 --> 00:30:18,440 Hold on a minute, Mr. Ressler. 573 00:30:18,520 --> 00:30:20,900 We won't be taking any more cues from Agent Zuma. 574 00:30:20,980 --> 00:30:22,860 What? We need to find that boat. 575 00:30:22,940 --> 00:30:26,450 No, we don't because Raymond Reddington is nowhere near that vessel. 576 00:30:26,530 --> 00:30:28,450 I understand your hesitation... - Hesitation? 577 00:30:28,530 --> 00:30:30,450 ...but if we have a lead, we need to pursue it. 578 00:30:30,530 --> 00:30:32,620 I don't know what this is, but Agent Zuma just... 579 00:30:32,700 --> 00:30:34,200 Dembe Zuma's under arrest. 580 00:30:36,040 --> 00:30:37,540 On what charge? 581 00:30:37,790 --> 00:30:39,290 Aiding and abetting a fugitive. 582 00:30:41,420 --> 00:30:43,710 At 3:55 p.m. just before our raid 583 00:30:43,800 --> 00:30:45,840 on Reddington's jet at the airfield, 584 00:30:45,920 --> 00:30:47,970 a call was placed from Agent Ishwood's phone 585 00:30:48,050 --> 00:30:49,760 to a cell phone in the vicinity. 586 00:30:49,840 --> 00:30:52,260 We believe that phone belonged to Raymond Reddington. 587 00:30:52,350 --> 00:30:54,560 Only Agent Ishwood didn't make that call, 588 00:30:54,640 --> 00:30:56,230 Zuma did. 589 00:30:58,190 --> 00:31:00,690 Here is Agent Ishwood at the time of the call. 590 00:31:01,940 --> 00:31:06,070 And here is Agent Zuma 90 seconds after the call ended. 591 00:31:06,150 --> 00:31:08,950 He was clever enough to avoid taking the phone on camera... 592 00:31:09,030 --> 00:31:10,740 But here he is putting it back. 593 00:31:13,240 --> 00:31:14,950 Hope he washed his hands. 594 00:31:18,540 --> 00:31:20,170 I'm telling you, he's on that boat. 595 00:31:20,250 --> 00:31:22,130 If we don't get him now, we never will. 596 00:31:31,220 --> 00:31:32,720 Nice truck. 597 00:31:33,850 --> 00:31:35,350 Where's the boat? 598 00:31:35,510 --> 00:31:37,010 We sunk it. 599 00:31:40,100 --> 00:31:42,810 You smell like fish. - Crab, actually. 600 00:31:44,110 --> 00:31:46,030 We'll roll down the windows. 601 00:32:18,850 --> 00:32:21,480 He's definitely slipping something into Ishwood's pocket, 602 00:32:21,560 --> 00:32:23,190 but maybe it's not a phone. Maybe it's 603 00:32:24,100 --> 00:32:26,520 a small, phone-shaped thing. 604 00:32:26,610 --> 00:32:29,900 Herbie, just could you... - Sorry. 605 00:32:29,990 --> 00:32:34,070 Look, I've grown quite fond of Dembe, truly, 606 00:32:34,160 --> 00:32:35,720 but should we really be that surprised? 607 00:32:35,780 --> 00:32:38,410 I mean, he spent decades with Reddington. 608 00:32:38,490 --> 00:32:42,620 It couldn't have been easy to sever that kind of connection. 609 00:32:42,710 --> 00:32:46,040 No one was more suspect of Dembe joining the FBI than me, 610 00:32:46,130 --> 00:32:48,300 but he's proven himself time and time again 611 00:32:48,390 --> 00:32:51,220 to be a dedicated, thorough, honest agent. 612 00:32:51,300 --> 00:32:54,090 Who called his best friend to keep him from a life in prison. 613 00:32:54,180 --> 00:32:57,100 You sure you wouldn't have done the same if the roles were reversed? 614 00:32:57,180 --> 00:32:59,455 I'm not. I wouldn't even be here 615 00:32:59,495 --> 00:33:01,970 if it weren't for Red. I love him. 616 00:33:02,310 --> 00:33:04,810 I mean, not as much as he loves Holly, my wife, 617 00:33:04,900 --> 00:33:07,940 which I guess I've always been strangely comfortable with. 618 00:33:08,610 --> 00:33:11,530 But the point is, everything about chasing him feels wrong, 619 00:33:11,610 --> 00:33:13,950 and I haven't known him half as long as Dembe. 620 00:33:14,200 --> 00:33:15,990 What I can't figure out, though, 621 00:33:16,070 --> 00:33:18,120 is that if Dembe did warn Reddington, 622 00:33:18,200 --> 00:33:19,740 why take us to the real-estate agent? 623 00:33:19,830 --> 00:33:21,740 Why lead us to the wharf? 624 00:33:42,820 --> 00:33:44,640 He say anything on the way over? 625 00:33:44,730 --> 00:33:46,230 -Not a word. - All right. 626 00:33:48,150 --> 00:33:50,270 Excuse me. I need to speak with Agent Zuma. 627 00:33:50,820 --> 00:33:53,440 Given the circumstances, I don't think that'd be appropriate. 628 00:33:53,530 --> 00:33:55,820 I appreciate the counsel, but Agent Zuma reports to me. 629 00:33:55,900 --> 00:33:57,533 If you have a problem with me speaking 630 00:33:57,573 --> 00:33:59,329 with one of my people, you can take it up 631 00:33:59,370 --> 00:34:01,900 with the Attorney General. Stand aside. 632 00:34:05,040 --> 00:34:07,460 Traffic is slowed down on Route 264 633 00:34:07,540 --> 00:34:09,380 with a tractor trailer off on the shoulder. 634 00:34:09,460 --> 00:34:11,710 In other news, police have a suspect in custody 635 00:34:11,800 --> 00:34:13,960 after a string of burglaries targeting mobile homes 636 00:34:14,050 --> 00:34:15,880 outside of Fairfield, and a... 637 00:34:15,970 --> 00:34:17,840 At least I'm not on the news down here. 638 00:34:17,930 --> 00:34:20,100 Mmm. The seaplane is fueled. 639 00:34:20,180 --> 00:34:22,510 You'll need to leave as soon as we arrive. 640 00:34:22,600 --> 00:34:25,140 It'll be nice to get out of the country. 641 00:34:25,230 --> 00:34:26,810 Where are you off to next? 642 00:34:26,890 --> 00:34:29,350 A meeting outside Bogota. 643 00:34:29,440 --> 00:34:32,020 Will I see you? - When it's safe. 644 00:34:33,070 --> 00:34:35,230 With any luck, we'll be back on the mountain 645 00:34:35,320 --> 00:34:37,320 by the start of the rainy season. 646 00:34:38,450 --> 00:34:39,950 We'll see. 647 00:34:47,420 --> 00:34:49,000 Your people at the wharf. 648 00:34:49,080 --> 00:34:50,880 Mary was questioned by the FBI. 649 00:34:56,920 --> 00:34:58,420 What is it? 650 00:34:59,800 --> 00:35:01,720 Dembe was taken away in handcuffs. 651 00:35:06,140 --> 00:35:07,640 It's not your fault, Raymond. 652 00:35:09,020 --> 00:35:10,650 You didn't ask him to interfere. 653 00:35:14,440 --> 00:35:15,940 I know. 654 00:35:28,580 --> 00:35:30,370 Coast Guard just called off the search. 655 00:35:32,460 --> 00:35:33,960 The boat's vanished. 656 00:35:35,610 --> 00:35:37,130 Then he's gone. 657 00:35:37,210 --> 00:35:39,050 Maybe. But not because of you. 658 00:35:39,920 --> 00:35:41,680 I want you to know, Dembe, you're gonna have 659 00:35:41,760 --> 00:35:44,220 my full support in disputing these accusations. 660 00:35:44,300 --> 00:35:45,810 Whatever that tape suggests... 661 00:35:45,890 --> 00:35:47,980 I won't be fighting any charges. 662 00:35:48,730 --> 00:35:50,520 I stole Agent Ishwood's phone, 663 00:35:50,600 --> 00:35:55,150 and I warned Raymond about the raid. - Why, Dembe? 664 00:35:55,230 --> 00:35:58,880 If Congressman Hudson and Agent Nixon had cornered him on the airfield, 665 00:35:58,930 --> 00:36:01,320 Raymond would have refused to surrender 666 00:36:01,410 --> 00:36:04,240 and he and any number of agents would have been killed. 667 00:36:04,320 --> 00:36:05,910 You were trying to save lives. 668 00:36:05,990 --> 00:36:07,910 And you spent the last 48 hours 669 00:36:08,000 --> 00:36:10,580 trying to find Reddington and bring him in safely. 670 00:36:10,660 --> 00:36:12,420 If we explain that to the Attorney General... 671 00:36:12,500 --> 00:36:15,710 It won't matter. Raymond is gone. 672 00:36:15,790 --> 00:36:18,710 And someone on this Task Force will be held accountable. 673 00:36:18,800 --> 00:36:20,300 It should be me. 674 00:36:20,380 --> 00:36:22,010 That's absurd. 675 00:36:22,090 --> 00:36:24,640 Every member of this team bears responsibility 676 00:36:24,720 --> 00:36:26,350 for what we've done here. 677 00:36:26,430 --> 00:36:28,600 If you think I'm gonna let you take the hit... 678 00:36:28,680 --> 00:36:30,180 We are not the same, Harold. 679 00:36:30,560 --> 00:36:33,060 You operated in a legal gray area. 680 00:36:34,110 --> 00:36:36,510 I spent over two decades at the right hand 681 00:36:36,590 --> 00:36:38,390 of the world's greatest criminal. 682 00:36:38,460 --> 00:36:40,960 You're not that man anymore. - No, I'm not. 683 00:36:41,050 --> 00:36:43,630 And I'm grateful for my time on the Task Force, but... 684 00:36:44,640 --> 00:36:46,940 Mr. Cooper, please step away from the table. 685 00:36:46,980 --> 00:36:48,850 What's going on here? - Put it on. 686 00:36:48,890 --> 00:36:50,390 I did what you suggested. 687 00:36:50,450 --> 00:36:52,580 The Attorney General agrees that Agent Zuma should be 688 00:36:52,660 --> 00:36:55,040 transferred to FBI headquarters for further questioning. 689 00:36:56,500 --> 00:36:58,800 I don't trust you. I don't trust him. 690 00:36:58,880 --> 00:37:00,880 And I certainly don't trust this place. 691 00:37:01,920 --> 00:37:04,640 You won't be pulling rank to speak to our suspect again. 692 00:37:08,390 --> 00:37:09,890 Let's go. 693 00:37:21,190 --> 00:37:23,280 Where do you think you're going, Agent Ressler? 694 00:37:23,360 --> 00:37:24,610 Oh, with you. 695 00:37:24,700 --> 00:37:27,280 I intend to be present for Agent Zuma's questioning. 696 00:37:27,370 --> 00:37:30,200 If you don't like it, well, you can slap some cuffs on me, as well. 697 00:38:00,440 --> 00:38:01,780 No, no, I won't make the vote. 698 00:38:01,860 --> 00:38:04,240 Tell the whip I'll explain when I can. 699 00:38:04,320 --> 00:38:05,820 Believe me, this is more important. 700 00:38:07,410 --> 00:38:09,910 You know, I almost have to hand it to him. 701 00:38:09,990 --> 00:38:13,250 Getting his man inside the FBI... It's ballsy. 702 00:38:13,330 --> 00:38:15,120 Whatever you may think, Congressman, 703 00:38:15,210 --> 00:38:17,250 I didn't join the Task Force for Raymond. 704 00:38:18,630 --> 00:38:20,130 Whatever you say. 705 00:38:41,520 --> 00:38:44,610 ♪ Can't know what's high ♪ 706 00:38:46,070 --> 00:38:50,490 ♪ Till you been down so low ♪ 707 00:38:50,570 --> 00:38:52,450 ♪ The future's bright... ♪ 708 00:38:52,530 --> 00:38:54,540 Dembe. I got you. 709 00:38:54,620 --> 00:38:57,660 I got you. Okay. Keys. 710 00:38:57,750 --> 00:38:59,710 ♪ Lit up with nowhere to go ♪ 711 00:38:59,790 --> 00:39:04,130 ♪ To and fro The pendulum throws ♪ 712 00:39:08,630 --> 00:39:09,930 ♪ We are here... ♪ 713 00:39:10,010 --> 00:39:12,100 -You okay? - My leg's pinned. 714 00:39:13,680 --> 00:39:15,390 All right. You stay here. 715 00:39:17,930 --> 00:39:19,430 You all right? 716 00:39:20,560 --> 00:39:22,060 We'll get you patched up. 717 00:39:22,690 --> 00:39:24,190 But we've gotta keep moving. 718 00:39:33,180 --> 00:39:35,340 ♪ Understand What we don't know... ♪ 719 00:39:35,430 --> 00:39:36,930 Let's load up. 720 00:39:37,000 --> 00:39:38,500 Raymond... 721 00:39:39,370 --> 00:39:40,870 I'm not going with you. 722 00:39:42,290 --> 00:39:44,040 They'll put you in a cell for years. 723 00:39:44,800 --> 00:39:46,380 It's my choice. 724 00:39:46,460 --> 00:39:49,420 Don't... Don't move. 725 00:39:49,840 --> 00:39:51,890 Congressman, please, lower your weapon. 726 00:39:51,970 --> 00:39:54,600 It's not what you think. - Put the gun down, Chuck. 727 00:39:55,760 --> 00:39:57,600 Everyone, calm down. 728 00:39:57,680 --> 00:39:59,640 Put the gun down, Chuck! 729 00:40:02,300 --> 00:40:03,810 Shooting a man is rather different 730 00:40:03,900 --> 00:40:07,230 than convicting him of a capital offense, Congressman. 731 00:40:08,030 --> 00:40:10,490 Congressman Hudson, please. - Stay away from me. 732 00:40:10,570 --> 00:40:12,990 No is going to hurt you. Please, lower your weapon. 733 00:40:13,070 --> 00:40:14,830 I don't trust you. You're his guy. 734 00:40:14,910 --> 00:40:16,450 No, I'm not. 735 00:40:16,780 --> 00:40:18,370 I don't trust any of you. 736 00:40:18,450 --> 00:40:20,500 I'm on your side here. I'm not going anywhere. 737 00:40:20,580 --> 00:40:23,460 But I'm asking you, please, lower your weapon. 738 00:40:23,540 --> 00:40:25,290 Stay back! Stay back! 739 00:40:27,000 --> 00:40:28,500 What the hell? 740 00:40:40,640 --> 00:40:42,520 ♪ To and fro... ♪ 741 00:40:42,600 --> 00:40:44,350 Red... - In the van. 742 00:40:45,440 --> 00:40:47,270 In the van. 743 00:40:49,690 --> 00:40:51,240 ♪ To and fro... ♪ 744 00:41:14,380 --> 00:41:16,340 ♪ To and fro ♪ 745 00:41:17,600 --> 00:41:20,470 ♪ Ah ♪ 746 00:41:23,440 --> 00:41:26,650 ♪ To and fro ♪ 747 00:41:26,730 --> 00:41:27,770 ♪ Ah ♪ 748 00:41:27,860 --> 00:41:30,610 ♪ To and fro ♪ 58847

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.