All language subtitles for The King of Queens - S07E13 - Gorilla Warfare (1080p x265 EDGE2020)-ing

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,471 --> 00:00:42,706 Okay. You didn't pause the movie. 2 00:00:42,707 --> 00:00:43,940 You didn't ask me to. 3 00:00:43,941 --> 00:00:46,042 I shouldn't have to ask. 4 00:00:46,043 --> 00:00:48,227 If someone leaves the room, you press pause. 5 00:00:48,228 --> 00:00:50,330 I mean, we're not animals. 6 00:00:50,331 --> 00:00:52,666 You only missed a minute. 7 00:00:52,667 --> 00:00:54,200 Wait a second, they're in Egypt now. 8 00:00:54,201 --> 00:00:55,869 How the hell did they get out of Jersey? 9 00:00:55,870 --> 00:00:57,638 All right, fine. I will rewind it. 10 00:00:58,973 --> 00:01:01,574 Great. I-I just saw Nigel get killed in reverse. 11 00:01:01,575 --> 00:01:03,010 Well, what do you want me to do? 12 00:01:03,011 --> 00:01:05,195 You stop and then rewind. 13 00:01:05,196 --> 00:01:06,529 Then I'm gonna go too far. 14 00:01:06,530 --> 00:01:07,814 That's a small price to pay. 15 00:01:07,815 --> 00:01:09,832 O- o-okay. You know what? New rule. 16 00:01:09,833 --> 00:01:13,370 Someone leaves the room, you press pause. 17 00:01:13,371 --> 00:01:14,738 Yeah. All right. 18 00:01:16,941 --> 00:01:18,041 Hello. 19 00:01:18,042 --> 00:01:19,943 Oh, hey, Lisa. 20 00:01:19,944 --> 00:01:21,645 Yeah, I have it in my address book. 21 00:01:21,646 --> 00:01:23,647 Hang on one second. 22 00:01:23,648 --> 00:01:25,015 Yeah. Mm. 23 00:01:25,016 --> 00:01:26,049 Yeah. 24 00:01:27,118 --> 00:01:28,152 What? 25 00:01:28,153 --> 00:01:29,619 The wedding's off? 26 00:01:29,620 --> 00:01:30,687 Oh, my god. 27 00:01:30,688 --> 00:01:32,289 Tell me everything. 28 00:01:40,948 --> 00:01:42,382 Okay, new rule. 29 00:01:50,374 --> 00:01:53,176 Doug. Doug, I am trying to talk to you. 30 00:01:53,177 --> 00:01:54,544 What do you need? 31 00:01:54,545 --> 00:01:56,713 I- I-I just need more hot sauce for my wings. 32 00:01:56,714 --> 00:01:58,331 You have plenty right there. 33 00:01:58,332 --> 00:01:59,649 Are you kidding me? Look at my hands. 34 00:01:59,650 --> 00:02:01,050 They're almost clean. Sh- 35 00:02:01,051 --> 00:02:03,086 Should look like I just delivered a baby. 36 00:02:04,755 --> 00:02:07,841 Anyway, as you may or may not know, 37 00:02:07,842 --> 00:02:09,576 it's almost Valentine's Day- 38 00:02:09,577 --> 00:02:10,910 Yeah- Excuse me, could I get- 39 00:02:10,911 --> 00:02:13,012 Okay, that was intentional right there. 40 00:02:13,013 --> 00:02:14,347 Look. 41 00:02:14,348 --> 00:02:16,500 Please try and focus. 42 00:02:16,501 --> 00:02:18,551 Now, Valentine's Day is coming up, 43 00:02:18,552 --> 00:02:20,203 and we've been kind of slacking off, 44 00:02:20,204 --> 00:02:22,105 and I thought we could do something special. 45 00:02:22,106 --> 00:02:24,608 Do you any id- Okey-dokey. 46 00:02:24,609 --> 00:02:27,210 You finished with this? Thank you. 47 00:02:27,211 --> 00:02:28,879 Okay. There. Great, thank you. 48 00:02:28,880 --> 00:02:30,814 Now I can focus, all right. I'm all yours, baby. 49 00:02:30,815 --> 00:02:32,248 Lay it on me. Okay, good. 50 00:02:32,249 --> 00:02:33,700 So, Valentine's Day... 51 00:02:33,701 --> 00:02:36,286 Hold that thought. I just gotta get a refill here. Oh, my God. 52 00:02:36,287 --> 00:02:37,587 Oh, jeez. 53 00:02:37,588 --> 00:02:38,956 Danny's here. 54 00:02:38,957 --> 00:02:40,407 So? Ah. 55 00:02:40,408 --> 00:02:42,409 Some girl dumped him, and he's all depressed. 56 00:02:42,410 --> 00:02:44,110 Depressed and annoying. 57 00:02:44,111 --> 00:02:46,712 That's a rough combo. 58 00:02:46,713 --> 00:02:47,698 Hey, guys. 59 00:02:47,699 --> 00:02:48,832 Hi, Danny. 60 00:02:48,833 --> 00:02:49,967 What you up to? 61 00:02:49,968 --> 00:02:51,001 Ah, you know, 62 00:02:51,002 --> 00:02:52,536 just grabbing a cold one by myself. 63 00:02:53,705 --> 00:02:55,706 Don't need any lady dragging me down. 64 00:02:57,441 --> 00:03:00,761 All alone, just the way I like it. 65 00:03:00,762 --> 00:03:02,529 Love my alone time. In fact, if you want- 66 00:03:02,530 --> 00:03:03,630 you know what - take her. 67 00:03:04,799 --> 00:03:06,733 Get her out of here. 68 00:03:06,734 --> 00:03:08,585 I'm kidding. I'll see you tomorrow, man. 69 00:03:08,586 --> 00:03:10,470 Join us. Come on, join us. 70 00:03:10,471 --> 00:03:11,438 Oh, yeah, okay, thanks. 71 00:03:11,439 --> 00:03:13,023 You wanna order something to eat? 72 00:03:13,024 --> 00:03:14,323 Uh, nah. 73 00:03:14,324 --> 00:03:16,693 Just gonna drink till they call me a cab. 74 00:03:16,694 --> 00:03:19,729 It's been working pretty well. 75 00:03:19,730 --> 00:03:20,930 So Doug tells me you and the girl 76 00:03:20,931 --> 00:03:22,332 you were dating broke up? 77 00:03:22,333 --> 00:03:25,452 God, I really thought Porsche was the one, you know? 78 00:03:25,453 --> 00:03:27,220 Then I found out she was stripping. 79 00:03:27,221 --> 00:03:28,088 Really? 80 00:03:28,089 --> 00:03:29,573 Yeah. And not even in a club. 81 00:03:29,574 --> 00:03:31,408 Just in general. 82 00:03:32,510 --> 00:03:33,976 I don't know what I'm doing wrong. 83 00:03:33,977 --> 00:03:35,144 I mean... 84 00:03:35,145 --> 00:03:37,647 what was it about Doug that attracted you? 85 00:03:37,648 --> 00:03:40,600 Actually, Danny, very common question. Um... 86 00:03:40,601 --> 00:03:42,235 Oh, please. 87 00:03:42,236 --> 00:03:44,370 You wanted me from the moment you saw me 88 00:03:44,371 --> 00:03:46,773 in my mesh shirt and white jeans. 89 00:03:48,408 --> 00:03:50,026 Yeah. You're thinking about it right now. 90 00:03:50,027 --> 00:03:51,461 You're welcome, baby. 91 00:03:53,330 --> 00:03:54,697 Actually, that mesh shirt 92 00:03:54,698 --> 00:03:56,566 made you look like a bag of onions. 93 00:04:00,838 --> 00:04:02,773 Sweet onions. 94 00:04:03,575 --> 00:04:06,409 That you loved to peel. 95 00:04:06,410 --> 00:04:08,178 And they wouldn't make you cry... 96 00:04:08,179 --> 00:04:10,313 because they, uh... 97 00:04:10,314 --> 00:04:11,915 I'm done. 98 00:04:13,284 --> 00:04:15,151 Actually, Danny, what attracted me to Doug 99 00:04:15,152 --> 00:04:16,787 was that he was, um... 100 00:04:16,788 --> 00:04:18,855 He was a nice guy, and he made me laugh. 101 00:04:18,856 --> 00:04:21,825 And, um... he surprised me. 102 00:04:21,826 --> 00:04:22,975 Really? How? 103 00:04:22,976 --> 00:04:24,961 Well, um, one night, 104 00:04:24,962 --> 00:04:26,696 when we were first dating - Oh. 105 00:04:26,697 --> 00:04:28,231 What? It's adora- 106 00:04:28,232 --> 00:04:30,700 We were dating, and I wasn't totally sold on him yet. 107 00:04:30,701 --> 00:04:32,903 And we're just out walking, and he gets real silent. 108 00:04:32,904 --> 00:04:34,905 And I turn to him and I go, "What's the matter?" 109 00:04:34,906 --> 00:04:36,206 And he says, um... 110 00:04:36,207 --> 00:04:37,440 No, you tell him. 111 00:04:37,441 --> 00:04:38,441 It's nothing! 112 00:04:38,442 --> 00:04:40,010 Tell him. Tell him. All right. 113 00:04:40,011 --> 00:04:43,246 I just said, "You didn't just save my life, brown eyes... 114 00:04:43,247 --> 00:04:45,916 you made my life worth saving. " 115 00:04:45,917 --> 00:04:48,268 Isn't that beautiful? 116 00:04:48,269 --> 00:04:50,470 Truck driver, poet. Somebody signed up 117 00:04:50,471 --> 00:04:52,239 for the premium package. 118 00:04:52,840 --> 00:04:54,274 Yes, I did. 119 00:04:54,275 --> 00:04:55,275 And you know what? 120 00:04:55,276 --> 00:04:56,709 That line just showed me 121 00:04:56,710 --> 00:04:58,078 that Doug wasn't just this big, 122 00:04:58,079 --> 00:05:01,248 goofy jock, you know? 123 00:05:01,249 --> 00:05:03,249 You see that right there? Th-that's what I want. 124 00:05:03,250 --> 00:05:06,119 Ah, you know, why can't I find a great girl? 125 00:05:06,120 --> 00:05:07,504 I could tell you the truth, but... 126 00:05:07,505 --> 00:05:08,872 it'd feel like a donkey kick. 127 00:05:10,041 --> 00:05:11,574 You know what it is, Danny? 128 00:05:11,575 --> 00:05:14,211 Every girl you meet, you- You say that she's it, you know? 129 00:05:14,212 --> 00:05:15,444 I know, I know. 130 00:05:15,445 --> 00:05:17,414 And relationships aren't like that, you know? 131 00:05:17,415 --> 00:05:19,982 I mean, sex is important, but you gotta be friends first. 132 00:05:19,983 --> 00:05:22,652 You gotta connect on emotional level. 133 00:05:22,653 --> 00:05:24,354 Really? Yeah. Right, honey? 134 00:05:24,355 --> 00:05:26,773 You know what I need? Some blue cheese. That's all. 135 00:05:28,842 --> 00:05:30,894 Ah. Buddy, can I get another one? 136 00:05:36,300 --> 00:05:38,001 Just leave the bottle. 137 00:05:44,208 --> 00:05:45,776 Oh. Hey, Danny. 138 00:05:45,777 --> 00:05:47,577 Holly. What are you doing here? 139 00:05:47,578 --> 00:05:49,179 Oh, my apartment's being fumigated, 140 00:05:49,180 --> 00:05:50,547 so I have to be out for the night. 141 00:05:50,548 --> 00:05:52,149 And I just broke up with my boyfriend, 142 00:05:52,150 --> 00:05:54,818 so there goes crashing in his van. 143 00:05:54,819 --> 00:05:57,453 And after I just carpeted it. Ugh! 144 00:05:58,622 --> 00:06:01,091 Well, if it makes you feel any better, 145 00:06:01,092 --> 00:06:02,759 I just broke up with my girlfriend too. 146 00:06:02,760 --> 00:06:05,195 Well- I thought she broke up with you. 147 00:06:05,196 --> 00:06:07,563 What is it, in the papers? 148 00:06:07,564 --> 00:06:08,898 Oh, don't worry about it. 149 00:06:08,899 --> 00:06:10,900 I mean, relationships suck, right, Danny? 150 00:06:10,901 --> 00:06:12,736 Ugh. Tell me about it. 151 00:06:12,737 --> 00:06:14,204 I mean, I'll tell you one guy 152 00:06:14,205 --> 00:06:15,939 that'll never let you down though. 153 00:06:15,940 --> 00:06:18,007 Mr. Samuel Adams. Mm-hm. 154 00:06:18,008 --> 00:06:19,776 You know who else is always there for you? 155 00:06:19,777 --> 00:06:21,211 Mr. Jack Daniels! 156 00:06:21,212 --> 00:06:22,712 Let's go, barkeep. 157 00:06:28,953 --> 00:06:30,854 All right, this will just take two seconds, 158 00:06:30,855 --> 00:06:32,522 and we'll get right back to the office. 159 00:06:32,523 --> 00:06:33,723 Oh, no rush. 160 00:06:33,724 --> 00:06:36,026 Wednesday afternoons my boss has his affair. 161 00:06:36,027 --> 00:06:37,460 Thanks a lot. 162 00:06:37,461 --> 00:06:39,128 Hi, can I help you? Yes, hi. 163 00:06:39,129 --> 00:06:41,431 I bought a beer mug here last week, 164 00:06:41,432 --> 00:06:43,900 and I want to have something engraved on it. 165 00:06:43,901 --> 00:06:45,584 No problem. Let me just get my pad. Okay. 166 00:06:45,585 --> 00:06:47,069 What are you putting on it? 167 00:06:47,070 --> 00:06:49,005 Oh, just something Doug said to me 168 00:06:49,006 --> 00:06:50,206 when we were first dating. 169 00:06:50,207 --> 00:06:52,776 And, uh, I was just thinking about it yesterday. 170 00:06:52,777 --> 00:06:54,960 What did he say? Oh, well, 171 00:06:54,961 --> 00:06:57,013 we were just out walking and out of the blue he said, um, 172 00:06:57,014 --> 00:06:59,149 "You didn't just save my life, brown eyes, 173 00:06:59,150 --> 00:07:02,652 you made my life worth saving. " 174 00:07:02,653 --> 00:07:03,920 Ohh. Ohh. 175 00:07:03,921 --> 00:07:05,989 That is so sweet. 176 00:07:05,990 --> 00:07:07,974 Isn't it? I know. I just wanted to find a cute way 177 00:07:07,975 --> 00:07:09,859 to tell him that I feel the same way. 178 00:07:09,860 --> 00:07:11,828 And with the amount of beer he drinks, um... 179 00:07:11,829 --> 00:07:13,196 he'll see it a lot. 180 00:07:13,197 --> 00:07:14,464 Okay. Yeah. 181 00:07:14,465 --> 00:07:16,649 Okay. What would you like on it? 182 00:07:16,650 --> 00:07:18,468 Okay. Uh, right across the front, 183 00:07:18,469 --> 00:07:19,702 I would like it to say, 184 00:07:19,703 --> 00:07:22,472 "You didn't just save my life, brown eyes, 185 00:07:22,473 --> 00:07:25,775 you made my life worth saving. " 186 00:07:26,944 --> 00:07:29,378 That's excellent. 187 00:07:30,648 --> 00:07:33,116 What-? What's so funny? 188 00:07:33,117 --> 00:07:34,984 No, it's just- I love that movie. 189 00:07:34,985 --> 00:07:36,669 What movie? 190 00:07:36,670 --> 00:07:38,321 McCormick and JoJo? 191 00:07:38,322 --> 00:07:40,573 You're saying that line came from a movie? 192 00:07:40,574 --> 00:07:42,375 Yeah. Erik Estrada plays a cop, 193 00:07:42,376 --> 00:07:44,928 and he says it at the end to his partner, JoJo. 194 00:07:44,929 --> 00:07:46,162 The monkey? 195 00:07:47,632 --> 00:07:49,866 He says it to a monkey? 196 00:07:49,867 --> 00:07:50,733 Yeah. 197 00:07:50,734 --> 00:07:52,485 We'll see you back at the office. 198 00:07:52,486 --> 00:07:54,053 Okay. Yeah, yeah, I'll see you there. 199 00:08:01,960 --> 00:08:04,880 Danny, did you hide my lactose pills again? 200 00:08:06,382 --> 00:08:10,385 You know, I'm glad you think my condition is so funny. 201 00:08:13,088 --> 00:08:14,723 Oh. Hey, Spence. 202 00:08:14,724 --> 00:08:16,324 Holly? 203 00:08:16,325 --> 00:08:18,543 Hey. Good morning, buddy. 204 00:08:18,544 --> 00:08:19,944 Okay... 205 00:08:21,480 --> 00:08:24,198 Oh, hey, I just wanna say thanks again for last night. 206 00:08:24,199 --> 00:08:26,484 Oh, hey. Thank you so much for everything. 207 00:08:27,819 --> 00:08:28,769 See you guys later. 208 00:08:29,922 --> 00:08:31,306 Hey, nice P.J.s there, buddy. 209 00:08:31,307 --> 00:08:32,740 I like the Western theme. 210 00:08:32,741 --> 00:08:34,942 What do you got, a little bucking bronco there? Ooh! 211 00:08:36,011 --> 00:08:37,078 I kid 'cause I'm in love. 212 00:08:39,315 --> 00:08:41,249 Did Holly spend the night? 213 00:08:41,250 --> 00:08:42,968 No, no, no. She just came here this morning 214 00:08:42,969 --> 00:08:43,969 to put on her shoes. 215 00:08:43,970 --> 00:08:45,737 Yeah, she spent the night. 216 00:08:47,373 --> 00:08:48,473 Why? 217 00:08:48,474 --> 00:08:50,242 Well, her apartment's being fumigated. 218 00:08:50,243 --> 00:08:51,893 I told her she could crash on my couch. 219 00:08:51,894 --> 00:08:53,595 And then she- She makes up some story 220 00:08:53,596 --> 00:08:55,297 about it having a busted spring 221 00:08:55,298 --> 00:08:57,098 that made her feel uncomfortable. 222 00:08:57,099 --> 00:08:58,967 There is a busted spring. 223 00:08:58,968 --> 00:09:01,302 Anyway, point is that, uh, you know, 224 00:09:01,303 --> 00:09:02,737 I was gentlemanly enough 225 00:09:02,738 --> 00:09:05,473 to, uh, give her refuge in my bedroom. 226 00:09:05,474 --> 00:09:06,674 Oh, my God. 227 00:09:06,675 --> 00:09:08,943 So you guys actually slept together? 228 00:09:08,944 --> 00:09:10,728 Yup. Emphasis... 229 00:09:10,729 --> 00:09:12,497 on slept. 230 00:09:13,649 --> 00:09:15,784 I- Wait- So wait a minute. So you guys didn't- 231 00:09:15,785 --> 00:09:17,819 No. No, we did not. 232 00:09:19,355 --> 00:09:21,255 We didn't touch all night. 233 00:09:21,256 --> 00:09:23,424 What are you bragging about? 234 00:09:23,425 --> 00:09:26,761 See, relationships aren't just about sex. 235 00:09:26,762 --> 00:09:28,263 You gotta be friends with someone. 236 00:09:28,264 --> 00:09:30,732 You gotta connect emotionally, you know. 237 00:09:30,733 --> 00:09:32,800 And the fact that she did not sleep with me 238 00:09:32,801 --> 00:09:34,635 proves she's into me as a person. 239 00:09:43,763 --> 00:09:45,764 Hey. I was thinking about what you said. 240 00:09:45,765 --> 00:09:47,265 You wanted to do something special 241 00:09:47,266 --> 00:09:48,532 for Valentine's Day. 242 00:09:48,533 --> 00:09:51,636 Well, what says I love you 243 00:09:51,637 --> 00:09:55,573 more than seeing a Van Halen cover band... 244 00:09:55,574 --> 00:09:57,708 followed by... 245 00:09:57,709 --> 00:09:59,377 a candlelit dinner 246 00:09:59,378 --> 00:10:01,712 at the restaurant of your choosing? 247 00:10:01,713 --> 00:10:03,915 As long as they serve chili. 248 00:10:05,751 --> 00:10:08,019 Okay. We'll see. 249 00:10:09,088 --> 00:10:10,421 What's all this? 250 00:10:10,422 --> 00:10:13,992 Oh, I just got us some takeout from Shanghai Gardens, 251 00:10:13,993 --> 00:10:15,893 and I rented us a movie to watch. 252 00:10:15,894 --> 00:10:17,362 Oh. 253 00:10:17,363 --> 00:10:18,830 Cool! Yeah. 254 00:10:18,831 --> 00:10:20,097 What'd y-? What'd you get? 255 00:10:20,098 --> 00:10:21,866 Oh, just a little movie from the '80s 256 00:10:21,867 --> 00:10:23,635 that caught my fancy. 257 00:10:25,504 --> 00:10:27,439 McCormick and JoJo. 258 00:10:30,175 --> 00:10:32,844 Hang on, JoJo. Hang on! 259 00:10:37,166 --> 00:10:39,050 McCormick, get the hell outta there! 260 00:10:39,051 --> 00:10:40,585 JoJo's here. No way- 261 00:10:40,586 --> 00:10:42,487 This doesn't look like the beginning. 262 00:10:42,488 --> 00:10:43,722 No, Doug, it's more like the end. 263 00:10:43,723 --> 00:10:46,190 Don't you die on me. 264 00:10:46,191 --> 00:10:47,925 Don't you leave me! 265 00:10:47,926 --> 00:10:49,827 Let me tell you something. 266 00:10:49,828 --> 00:10:52,429 You didn't just save my life, brown eyes, 267 00:10:52,430 --> 00:10:54,365 you made my life worth saving. 268 00:11:11,717 --> 00:11:14,118 Case you were wondering, JoJo makes it. 269 00:11:14,119 --> 00:11:16,487 I can't believe you! 270 00:11:16,488 --> 00:11:18,256 Take it easy, Carrie. 271 00:11:18,257 --> 00:11:19,857 Doug, do you know how humiliated I was? 272 00:11:19,858 --> 00:11:20,958 I mean, there I was 273 00:11:20,959 --> 00:11:22,893 bragging about how romantic my husband is, 274 00:11:22,894 --> 00:11:25,096 about how beautiful this line was. 275 00:11:25,097 --> 00:11:26,364 And a clerk in the store tells me 276 00:11:26,365 --> 00:11:28,400 it was originally said to a monkey! 277 00:11:28,401 --> 00:11:30,468 A monkey that knows karate. 278 00:11:30,469 --> 00:11:31,453 Oh, my God. 279 00:11:31,454 --> 00:11:33,721 And when I think about all the times I told this story. 280 00:11:33,722 --> 00:11:35,089 People must think I'm an idiot. 281 00:11:35,090 --> 00:11:37,525 Carrie, hardly anyone saw McCormick and JoJo. 282 00:11:37,526 --> 00:11:39,661 It came out the same time as Turner and Hooch 283 00:11:39,662 --> 00:11:42,764 and just got steamrolled. 284 00:11:42,765 --> 00:11:44,148 Let me ask you a question, Doug. 285 00:11:44,149 --> 00:11:45,483 When you call me brown eyes, 286 00:11:45,484 --> 00:11:48,553 are you thinking about me or the monkey? 287 00:11:48,554 --> 00:11:50,921 Almost always you. Okay, that's- 288 00:11:50,922 --> 00:11:52,473 I'm kidding! Come on- 289 00:11:52,474 --> 00:11:54,142 This happened 10 years ago. 290 00:11:54,143 --> 00:11:56,077 I've done tons worse stuff since then. 291 00:11:56,078 --> 00:11:57,578 Doug, you don't understand. 292 00:11:57,579 --> 00:11:59,330 Okay, when you said that line to me, 293 00:11:59,331 --> 00:12:01,132 it was at a time when I wasn't sure about us. 294 00:12:01,133 --> 00:12:03,201 I didn't know if I wanted to get serious with you. 295 00:12:03,202 --> 00:12:04,468 And do you know 296 00:12:04,469 --> 00:12:06,403 that there was a guy that was interested in me 297 00:12:06,404 --> 00:12:07,805 who was a med student at Columbia 298 00:12:07,806 --> 00:12:09,273 and on the rowing team. 299 00:12:09,274 --> 00:12:12,744 Today he's an orthopedic surgeon in the city. 300 00:12:12,745 --> 00:12:15,113 But I chose you. 301 00:12:16,365 --> 00:12:18,049 That's gotta sting. 302 00:12:21,353 --> 00:12:24,255 The point is, Doug, I really liked you, 303 00:12:24,256 --> 00:12:27,091 but that line put it over the top. 304 00:12:27,092 --> 00:12:28,726 I mean, when you could reach down 305 00:12:28,727 --> 00:12:31,695 a- and come up with something so heartfelt and beautiful. 306 00:12:31,696 --> 00:12:35,032 I mean, that really told me something about you. 307 00:12:35,033 --> 00:12:37,135 But it turns out it was just a lie. 308 00:12:37,136 --> 00:12:38,987 I- I stole the line, oh- But you know what? 309 00:12:38,988 --> 00:12:40,221 Let me tell you something. 310 00:12:40,222 --> 00:12:41,990 I've said so many other beautiful things 311 00:12:41,991 --> 00:12:44,258 that were all me. Really? Like what? 312 00:12:45,194 --> 00:12:46,761 I- Just last week 313 00:12:46,762 --> 00:12:48,796 at Deacon and Kelly's. 314 00:12:48,797 --> 00:12:50,481 Are you talking about when you said 315 00:12:50,482 --> 00:12:52,883 I would make a good-looking guy? 316 00:12:53,769 --> 00:12:55,987 Yeah. 317 00:12:55,988 --> 00:12:57,188 You throw on a denim jacket 318 00:12:57,189 --> 00:12:58,856 and you cut your hair short, 319 00:12:58,857 --> 00:13:01,125 you got a nice Ralph Macchio thing going. 320 00:13:02,111 --> 00:13:04,295 And you think that's beautiful. 321 00:13:04,296 --> 00:13:06,597 It's pretty solid. 322 00:13:06,598 --> 00:13:08,816 Look, Carrie, we've been married for 10 years, 323 00:13:08,817 --> 00:13:10,135 and it's working. 324 00:13:10,136 --> 00:13:11,936 You know, so I stole a line from a movie. 325 00:13:11,937 --> 00:13:13,505 Who cares? 326 00:13:13,506 --> 00:13:15,273 Who cares? That's the way you feel? 327 00:13:15,274 --> 00:13:16,307 I- I mean that in a good way. 328 00:13:16,308 --> 00:13:17,675 I mean, look, when we first met, 329 00:13:17,676 --> 00:13:19,177 we had to be at our best. 330 00:13:19,178 --> 00:13:23,181 But now it's like I'm fat, you're mean, who cares? 331 00:13:28,470 --> 00:13:30,138 I care. 332 00:13:30,139 --> 00:13:32,339 Oh, okay, I understand what this is about now. 333 00:13:32,340 --> 00:13:34,108 All right, all right, I'm getting it now. 334 00:13:34,109 --> 00:13:35,877 You're just- You're gonna bust my chops 335 00:13:35,878 --> 00:13:37,445 till I come up with another line. 336 00:13:37,446 --> 00:13:39,180 No, Doug, I don't want another line, okay? 337 00:13:39,181 --> 00:13:41,332 Oh, well, too bad, 'cause you're getting one. 338 00:13:41,333 --> 00:13:44,486 Well, you better get moving. Blockbuster closes at 10. 339 00:13:44,487 --> 00:13:46,871 I don't need Blockbuster. This is gonna be all me. 340 00:13:46,872 --> 00:13:48,706 It's gonna be so touching and heartfelt, 341 00:13:48,707 --> 00:13:50,375 you're gonna feel like a piece of crap. 342 00:13:51,443 --> 00:13:53,611 A piece of crap! 343 00:14:04,822 --> 00:14:06,806 Hey, guy. 344 00:14:06,807 --> 00:14:08,141 Hm. 345 00:14:11,712 --> 00:14:13,679 Uh, well, this is awkward, 346 00:14:13,680 --> 00:14:16,098 'cause I didn't get you anything. 347 00:14:16,099 --> 00:14:18,251 Funny. It's for Holly. 348 00:14:18,252 --> 00:14:20,370 You got her a Valentine's Day gift? 349 00:14:20,371 --> 00:14:22,038 Does she even know? 350 00:14:22,039 --> 00:14:22,806 I have a call in to her. 351 00:14:22,807 --> 00:14:24,757 But she hasn't called you back. 352 00:14:24,758 --> 00:14:27,827 All part of the dance. 353 00:14:27,828 --> 00:14:30,563 Is this a two-person dance or... 354 00:14:30,564 --> 00:14:32,933 Okay, look, y-y-you wanna see me talk to her? 355 00:14:32,934 --> 00:14:34,301 'Cause I'll call her right now. 356 00:14:40,291 --> 00:14:44,160 Ah, phone machine. She's probably screening. 357 00:14:44,161 --> 00:14:46,245 Oh, hey, Hol, it's, uh- It's me. Are you there? 358 00:14:46,246 --> 00:14:47,781 Pick up. 359 00:14:47,782 --> 00:14:49,449 If you're there, pick up, Holly. 360 00:14:49,450 --> 00:14:50,783 It's me. 361 00:14:50,784 --> 00:14:52,852 Pick up. Pick up, pick up, pick up, pick up- 362 00:14:54,989 --> 00:14:57,840 Uh, I got about 70 dead cockroaches under the bed, 363 00:14:57,841 --> 00:14:59,776 and I think you might have some rat droppings 364 00:14:59,777 --> 00:15:01,244 behind the radiator. 365 00:15:01,245 --> 00:15:03,129 Hey. 366 00:15:03,130 --> 00:15:05,131 Are your eyes blue? 367 00:15:07,151 --> 00:15:09,419 If you want 'em to be. 368 00:15:12,272 --> 00:15:13,273 So... 369 00:15:13,274 --> 00:15:15,375 uh, tag, you're it. 370 00:15:18,679 --> 00:15:21,932 She's probably out getting my Valentine's Day gift. 371 00:15:21,933 --> 00:15:25,584 Yeah. That's probably what she's doing right now. 372 00:15:25,585 --> 00:15:27,153 God. 373 00:15:27,154 --> 00:15:29,172 Oh. Okay. 374 00:15:30,407 --> 00:15:32,943 I think I know what's going on here. 375 00:15:32,944 --> 00:15:35,194 You're down about my relationship with Holly 376 00:15:35,195 --> 00:15:37,047 because you don't have anyone right now. 377 00:15:37,048 --> 00:15:38,064 Danny, I- Oh. 378 00:15:38,065 --> 00:15:39,533 And here I am, walking around, 379 00:15:39,534 --> 00:15:42,769 bragging and showing off the fantastic bear I got her. 380 00:15:42,770 --> 00:15:44,671 Okay, you're completely delusional. 381 00:15:44,672 --> 00:15:48,975 Oh. You are in so much pain, buddy, aren't you? 382 00:15:48,976 --> 00:15:51,578 Don't worry. It'll happen for you. 383 00:15:51,579 --> 00:15:52,712 One of these days, 384 00:15:52,713 --> 00:15:55,281 you'll have exactly what I have. 385 00:16:04,808 --> 00:16:06,208 Okay, how about this? 386 00:16:06,209 --> 00:16:07,710 "Carrie... 387 00:16:07,711 --> 00:16:10,330 "my love for you... 388 00:16:10,331 --> 00:16:11,731 "is... 389 00:16:11,732 --> 00:16:13,032 good. " 390 00:16:15,503 --> 00:16:17,053 All right, come on, concentrate. 391 00:16:17,054 --> 00:16:18,855 If my love... 392 00:16:18,856 --> 00:16:21,925 for you was a season... 393 00:16:21,926 --> 00:16:24,093 it would be fall... 394 00:16:24,094 --> 00:16:26,529 'cause I fell f-for you. 395 00:16:28,916 --> 00:16:31,767 I- it would be autumn, 'cause my love is... 396 00:16:31,768 --> 00:16:33,203 automatic. 397 00:16:34,805 --> 00:16:37,757 Oh, my God, you sound like a gay serial killer, man. 398 00:16:37,758 --> 00:16:38,958 Let me help you out. 399 00:16:38,959 --> 00:16:40,826 I'm a wordsmith. 400 00:16:40,827 --> 00:16:43,179 No help, okay? That's how I got in trouble the first time. 401 00:16:44,348 --> 00:16:46,683 My God, I got nothing here. 402 00:16:46,684 --> 00:16:48,752 Look at this, I-I got rhymes. That's all I got. 403 00:16:48,753 --> 00:16:50,787 "Love, dove. 404 00:16:50,788 --> 00:16:52,922 "Hitler, Bette Midler. " 405 00:16:52,923 --> 00:16:54,824 What the hell am I doing? 406 00:16:54,825 --> 00:16:56,793 Hey, Doug, do you get any reception in here? 407 00:16:56,794 --> 00:16:59,195 Oh, man, your phone's fine. Holly's not gonna call. 408 00:16:59,196 --> 00:17:00,329 Yes, she is. 409 00:17:00,330 --> 00:17:02,581 I'm your valentine. 410 00:17:02,582 --> 00:17:05,718 Just give me the bear, and let's end the charade. 411 00:17:05,719 --> 00:17:08,071 Guys, guys, guys, guys, guys. How about this? 412 00:17:08,072 --> 00:17:10,139 "You're not just who I love, 413 00:17:10,140 --> 00:17:12,175 you're who I am. " 414 00:17:13,294 --> 00:17:15,295 That's actually pretty good. 415 00:17:15,296 --> 00:17:17,731 And you came up with that all by yourself? 416 00:17:17,732 --> 00:17:19,132 Yeah, I did. I mean, 417 00:17:19,133 --> 00:17:20,984 "You're not just who I love, you're who I am. " 418 00:17:20,985 --> 00:17:23,202 That- That's it. That's my line. 419 00:17:23,203 --> 00:17:24,938 It's Holly. Anyone home? 420 00:17:26,373 --> 00:17:27,507 Well, well, well. 421 00:17:27,508 --> 00:17:29,275 Look who finally tracked me down. 422 00:17:29,276 --> 00:17:31,577 Guess you can kiss the bear goodbye. 423 00:17:32,746 --> 00:17:34,197 Hey, Hol. Oh, hey, Carrie. 424 00:17:34,198 --> 00:17:36,549 I just stopped by to drop off a Valentine's Day card 425 00:17:36,550 --> 00:17:39,002 and my bill for your dad. Oh, okay. Thanks. 426 00:17:39,003 --> 00:17:40,269 Hey, we better get moving. 427 00:17:40,270 --> 00:17:42,038 I wanna wash this pesticide out of my hair 428 00:17:42,039 --> 00:17:43,139 before we hit Bennigan's. 429 00:17:44,525 --> 00:17:47,760 Oh, hey, Carrie. This is Rick. He's my exterminator. 430 00:17:47,761 --> 00:17:49,028 How nice. 431 00:17:49,029 --> 00:17:50,964 So you happy with your current bug guy? 432 00:17:50,965 --> 00:17:53,266 He's fantastic. 433 00:17:53,267 --> 00:17:54,534 I'll keep him in mind. Thank you. 434 00:17:54,535 --> 00:17:55,935 Hey, Hol. Hey, Danny. 435 00:17:55,936 --> 00:17:58,204 Aw. Cute bear. Bye. 436 00:17:58,205 --> 00:17:59,255 Bye. 437 00:17:59,256 --> 00:18:00,590 Ho- Holly! 438 00:18:00,591 --> 00:18:02,225 Carrie, I got something to tell you. 439 00:18:02,226 --> 00:18:04,411 You're not just who I love, you're who I am. 440 00:18:04,412 --> 00:18:05,945 Holly! 441 00:18:05,946 --> 00:18:08,715 Hey! You stole my line! 442 00:18:08,716 --> 00:18:10,833 Danny just stole my line! What? 443 00:18:10,834 --> 00:18:12,769 You're not just who I love, you're who I am. 444 00:18:12,770 --> 00:18:14,170 That's my line. 445 00:18:14,171 --> 00:18:16,256 Doug, I told you, I don't want another line. 446 00:18:16,257 --> 00:18:18,424 You're just saying that 'cause Danny just said it. 447 00:18:18,425 --> 00:18:20,994 'Cause if I would've said it, it would have looked like this: 448 00:18:20,995 --> 00:18:23,863 I'm telling- You'd be cooking me eggs in lingerie. 449 00:18:23,864 --> 00:18:26,215 Okay. Whatever you say. 450 00:18:26,216 --> 00:18:28,001 Okay, you know what? That- That's it. 451 00:18:28,002 --> 00:18:29,803 Forget it. I-I-I've had it. I can't- 452 00:18:29,804 --> 00:18:31,237 I can't do this. 453 00:18:33,974 --> 00:18:36,275 There's like 50 pages here. 454 00:18:36,276 --> 00:18:37,643 Yeah, I know. 455 00:18:37,644 --> 00:18:40,112 Is that the Arby's logo? 456 00:18:40,113 --> 00:18:42,531 Part of my process. 457 00:18:42,532 --> 00:18:44,850 "Hitler, Bette Midler"? 458 00:18:44,851 --> 00:18:46,519 I don't know what I was doing there, okay. 459 00:18:46,520 --> 00:18:48,821 All I know is I got all these feelings inside in a safe, 460 00:18:48,822 --> 00:18:50,289 and I'm trying to get the combo out 461 00:18:50,290 --> 00:18:51,491 before the thing goes off. 462 00:18:51,492 --> 00:18:53,393 And I'm, like, duh-duh-duh-duh-duh-duh- 463 00:18:53,394 --> 00:18:55,227 Get it out! 'Cause the love wants to flow. 464 00:18:55,228 --> 00:18:56,229 Doug. The love- 465 00:18:56,230 --> 00:18:57,246 Doug. 466 00:18:57,247 --> 00:18:59,048 Honey. - paper. 467 00:18:59,049 --> 00:19:00,834 I think I got what I needed. 468 00:19:00,835 --> 00:19:04,187 But, uh, I didn't come up with a great line. I didn't- 469 00:19:04,188 --> 00:19:05,888 Because I didn't want another line. 470 00:19:05,889 --> 00:19:08,024 I just wanted you to do something from your heart, 471 00:19:08,025 --> 00:19:09,459 and you did. 472 00:19:09,460 --> 00:19:12,028 I mean, the fact that you were willing to work this hard- 473 00:19:12,029 --> 00:19:15,431 I mean... this means something to me. 474 00:19:15,432 --> 00:19:16,549 Yeah, but I just- 475 00:19:16,550 --> 00:19:18,484 I just wanted to come up with a great line. 476 00:19:18,485 --> 00:19:21,487 Honey. And I bet you there is gonna be something in here 477 00:19:21,488 --> 00:19:23,956 that knocks me right off my feet. 478 00:19:23,957 --> 00:19:25,324 Really? Yeah. 479 00:19:35,202 --> 00:19:37,503 You know, uh, that there... Yeah, no. No. 480 00:19:42,042 --> 00:19:42,975 Yeah. 481 00:19:45,279 --> 00:19:46,279 Mm. 482 00:19:46,280 --> 00:19:47,213 No? No. 483 00:19:48,315 --> 00:19:49,315 See, now I thought- 484 00:19:49,316 --> 00:19:50,316 Yeah. Don't love it. 485 00:19:50,317 --> 00:19:51,517 I don't love it. 486 00:19:58,058 --> 00:19:59,659 Anything? You know what? 487 00:19:59,660 --> 00:20:01,244 I'm just gonna go with the Arby's logo. 488 00:20:28,322 --> 00:20:29,772 All right! 489 00:20:34,844 --> 00:20:38,014 Here. Don't tell anybody about this. 490 00:20:38,015 --> 00:20:39,382 Happy Valentine's Day. 491 00:20:39,383 --> 00:20:40,883 Shut up. 34371

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.