All language subtitles for The King of Queens - S07E07 - Silent Mite (1080p x265 EDGE2020)-ing

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,756 --> 00:00:10,224 Hey, perfect timing. I'm just about to plug her in. 2 00:00:10,225 --> 00:00:11,992 Oh, okay, good. Fire her up. 3 00:00:11,993 --> 00:00:14,928 And let there be light. 4 00:00:18,717 --> 00:00:21,185 Wow, that's... festive. 5 00:00:21,186 --> 00:00:22,919 Ah, ah, ah, ah. 6 00:00:23,955 --> 00:00:25,222 Huh? 7 00:00:25,223 --> 00:00:26,640 All right. 8 00:00:26,641 --> 00:00:29,276 Seventy-nine more to go. 9 00:00:30,562 --> 00:00:33,129 I see my timing is perfect. 10 00:00:33,130 --> 00:00:34,965 I spent the day at the senior center, 11 00:00:34,966 --> 00:00:38,569 crafting a one-of-a-kind ornament for our tree. 12 00:00:41,373 --> 00:00:42,623 Okay. 13 00:00:42,624 --> 00:00:44,458 What is this? 14 00:00:44,459 --> 00:00:47,661 It started out as a coffee mug. It became a reindeer. 15 00:00:47,662 --> 00:00:49,630 Hang it up, please. 16 00:00:49,631 --> 00:00:51,030 No. It doesn't look like a reindeer. 17 00:00:51,031 --> 00:00:53,801 It looks like something a reindeer left behind. 18 00:00:53,802 --> 00:00:56,637 Don't push me during the holidays. 19 00:00:56,638 --> 00:00:58,589 Doug, just do what he says. 20 00:00:58,590 --> 00:01:01,541 Carrie, this thing's a brick. It'll drag the whole tree down. 21 00:01:01,542 --> 00:01:05,479 Hang it up or I'll bust this angel wide open. 22 00:01:05,480 --> 00:01:07,030 Hey, put that down. It's fragile. 23 00:01:07,031 --> 00:01:08,148 So help me, I'll do it. 24 00:01:08,149 --> 00:01:09,249 You do Vixen here 25 00:01:09,250 --> 00:01:10,818 is coming right at your head! 26 00:01:10,819 --> 00:01:12,002 You what? Yeah? Try me! 27 00:01:12,003 --> 00:01:15,606 All right, the both of you, stop it! Stop it! 28 00:01:16,775 --> 00:01:19,476 Where is your Christmas spirit? 29 00:01:24,332 --> 00:01:26,182 Now, Dad, I will find 30 00:01:26,183 --> 00:01:29,653 a prime place for this on the tree, okay? 31 00:01:29,654 --> 00:01:31,455 Now, hand over the angel, 32 00:01:31,456 --> 00:01:33,089 nice and slow. 33 00:01:39,214 --> 00:01:41,431 This isn't over. 34 00:02:19,603 --> 00:02:20,635 So, what's the deal? 35 00:02:20,636 --> 00:02:22,471 Can we, uh, go home yet or what? 36 00:02:22,472 --> 00:02:24,940 No, honey, we have to finish our gift list. 37 00:02:24,941 --> 00:02:26,058 We don't need a list. 38 00:02:26,059 --> 00:02:27,860 I can get all our shopping done in an hour. 39 00:02:27,861 --> 00:02:30,145 Honey, I saved very carefully this year 40 00:02:30,146 --> 00:02:32,231 so everyone would get a nice gift. 41 00:02:32,232 --> 00:02:34,099 Last year, you did all your Christmas shopping 42 00:02:34,100 --> 00:02:36,902 at a gas-station minimart. 43 00:02:36,903 --> 00:02:40,906 Everyone got The Best of Eddie Rabbitt. 44 00:02:40,907 --> 00:02:42,608 Not everyone. Oh, yeah, that's right. 45 00:02:42,609 --> 00:02:46,428 Your mother did get a bottle of herbal trucker's speed. 46 00:02:46,429 --> 00:02:49,364 Hey, she painted our garage in under an hour. 47 00:02:51,668 --> 00:02:53,969 Okay, look, I need you to finish paying for this stuff, 48 00:02:53,970 --> 00:02:55,871 and then I need you to go next door to buy these 49 00:02:55,872 --> 00:02:57,223 at Leather World. 50 00:02:57,224 --> 00:02:58,540 Leather World. Kinky. 51 00:02:58,541 --> 00:02:59,592 Yeah. 52 00:02:59,593 --> 00:03:02,394 Winter gloves. Real kinky. 53 00:03:02,395 --> 00:03:04,146 Winter sex gloves. 54 00:03:04,147 --> 00:03:06,515 All right, I'll meet you back here in a half-hour, okay? 55 00:03:06,516 --> 00:03:07,850 All right. All right. 56 00:03:09,185 --> 00:03:10,385 Excuse me? 57 00:03:10,386 --> 00:03:11,720 Oh, yes? 58 00:03:11,721 --> 00:03:13,772 Sorry to bother you, but, uh... 59 00:03:13,773 --> 00:03:16,492 I can't decide which one of these sweaters to buy. 60 00:03:16,493 --> 00:03:19,695 Oh, okay, well, first off, who's it for? 61 00:03:19,696 --> 00:03:22,531 My sister and she's very picky. 62 00:03:22,532 --> 00:03:25,834 Okay, well... You know what? 63 00:03:25,835 --> 00:03:28,504 I would go with the black one because she can wear it to work, 64 00:03:28,505 --> 00:03:30,405 and then she can wear it for goin' out at night. 65 00:03:31,741 --> 00:03:32,925 You know, 66 00:03:32,926 --> 00:03:34,409 I almost went with the brown one, 67 00:03:34,410 --> 00:03:35,844 because when you held it up, 68 00:03:35,845 --> 00:03:37,679 it really brought out your eyes. 69 00:03:39,716 --> 00:03:40,983 Oh... 70 00:03:40,984 --> 00:03:43,936 That's so sweet. Thank you. 71 00:03:43,937 --> 00:03:45,221 And you're very beautiful. 72 00:03:47,140 --> 00:03:48,790 Hey, babe, 73 00:03:48,791 --> 00:03:50,860 what's up? 74 00:03:50,861 --> 00:03:52,561 Hi. 75 00:03:52,562 --> 00:03:55,781 Yeah, just shoppin' with my three favorite people: 76 00:03:55,782 --> 00:03:58,951 my wife, my love and my lady. 77 00:03:58,952 --> 00:04:00,402 Okay. Yeah? How about you? 78 00:04:00,403 --> 00:04:01,904 Ya got everything you need? 79 00:04:01,905 --> 00:04:03,555 Uh, yes, looks like I do. 80 00:04:03,556 --> 00:04:04,907 Hm. 81 00:04:04,908 --> 00:04:07,243 Well... thanks again. 82 00:04:07,244 --> 00:04:08,077 Oh, you're welcome. 83 00:04:08,078 --> 00:04:09,945 Happy holidays. Mmm. 84 00:04:13,383 --> 00:04:15,000 What is the matter with you? 85 00:04:15,001 --> 00:04:16,135 He was hittin' on you. 86 00:04:16,136 --> 00:04:18,254 You don't have to be so rude to him. 87 00:04:18,255 --> 00:04:20,589 Hey. Guy hits on my woman, I'm gonna throw down. 88 00:04:20,590 --> 00:04:23,092 Really? How come you didn't do anything to that bank teller 89 00:04:23,093 --> 00:04:24,593 when he asked me out last week? 90 00:04:24,594 --> 00:04:26,928 'Cause he was almost my height. 91 00:05:35,298 --> 00:05:36,565 May I help you? Oh. 92 00:05:36,566 --> 00:05:39,000 Yeah, I don't think this is the right size. 93 00:05:40,587 --> 00:05:43,355 You know, I am looking at you, and I am thinking, 94 00:05:43,356 --> 00:05:44,756 a Guiseppe Gimali, 95 00:05:44,757 --> 00:05:47,343 three-quarter length leather duster. 96 00:05:47,344 --> 00:05:50,095 Didn't understand a word you just said. 97 00:05:50,096 --> 00:05:51,847 Shall I ring up those gloves? 98 00:05:51,848 --> 00:05:53,315 Oh, yeah, sure. Okay. 99 00:05:53,316 --> 00:05:55,150 Will that be cash or charge? 100 00:05:55,151 --> 00:05:56,101 Charge. 101 00:06:01,992 --> 00:06:04,593 You lost your wallet? 102 00:06:04,594 --> 00:06:06,912 It looks that way. Are you sure? 103 00:06:06,913 --> 00:06:08,964 I won't be positive until I shower tonight, 104 00:06:08,965 --> 00:06:10,699 but I think it's gone. 105 00:06:10,700 --> 00:06:12,567 Well, the leather store was only 20 feet away. 106 00:06:12,568 --> 00:06:15,421 So it's gotta be somewhere between here and there. 107 00:06:15,422 --> 00:06:17,840 Actually, I may have made a couple stops 108 00:06:17,841 --> 00:06:19,174 before the leather store. 109 00:06:21,044 --> 00:06:22,795 Okay, so where did you go first? 110 00:06:22,796 --> 00:06:26,265 Well, first I went right here to Paws and Claws. 111 00:06:26,266 --> 00:06:27,549 Paws and Claws? 112 00:06:27,550 --> 00:06:28,767 Yeah, the pet store. 113 00:06:28,768 --> 00:06:30,436 Why? What did you do in the pet store? 114 00:06:30,437 --> 00:06:32,771 Held a puppy. 115 00:06:32,772 --> 00:06:34,640 And then you went to Leather World? 116 00:06:34,641 --> 00:06:35,990 No, then I went to Barnes & Noble 117 00:06:35,991 --> 00:06:38,193 to look up dog names, in case you let me get a puppy. 118 00:06:38,194 --> 00:06:40,795 I like Hondo. What do you think? 119 00:06:43,099 --> 00:06:45,150 Anyway, uh... 120 00:06:45,151 --> 00:06:46,402 Then I went to the second level, 121 00:06:46,403 --> 00:06:48,904 where I tried on sunglasses, sat in a massage chair 122 00:06:48,905 --> 00:06:50,839 and watched a little bit of the teen fashion show. 123 00:06:50,840 --> 00:06:52,541 It's pretty cool, 'cause I could see it 124 00:06:52,542 --> 00:06:54,075 from the massage chair. 125 00:06:55,545 --> 00:06:59,415 Then I went over here to Lady Foot Locker. 126 00:06:59,416 --> 00:07:01,216 Why? 127 00:07:01,217 --> 00:07:03,502 I saw C�line Dion in there. 128 00:07:03,503 --> 00:07:07,423 Oh, okay, C�line Dion shops at Lady Foot Locker? 129 00:07:07,424 --> 00:07:08,673 No. C�line Dion 130 00:07:08,674 --> 00:07:10,609 works at Lady Foot Locker. 131 00:07:10,610 --> 00:07:12,594 Anyway, it wasn't her. 132 00:07:12,595 --> 00:07:13,462 Okay, you know what? 133 00:07:13,463 --> 00:07:15,431 Please, let's just retrace your steps 134 00:07:15,432 --> 00:07:17,099 and maybe we can find your wallet. 135 00:07:17,100 --> 00:07:19,401 Cool. I'll show you Hondo. 136 00:07:24,040 --> 00:07:25,507 I cannot believe I lost it. 137 00:07:25,508 --> 00:07:28,076 I mean, my driver's license, 138 00:07:28,077 --> 00:07:30,813 my insurance card, my gym membership. 139 00:07:31,931 --> 00:07:34,232 Yeah, without that and your library card, 140 00:07:34,233 --> 00:07:36,251 how will you live? 141 00:07:36,252 --> 00:07:39,121 I just don't understand. It's like it vanished. 142 00:07:39,122 --> 00:07:41,923 Yeah. Along with the other five wallets that you've lost. 143 00:07:41,924 --> 00:07:46,128 Including the one that was chained to your pants. 144 00:07:46,129 --> 00:07:48,046 I still can't figure that one out. 145 00:07:48,047 --> 00:07:51,266 I lost my pants, Carrie. It's not a big mystery. 146 00:07:51,267 --> 00:07:52,517 Okay, you know what? 147 00:07:52,518 --> 00:07:54,419 Let's just cancel your credit cards 148 00:07:54,420 --> 00:07:57,121 and try to enjoy the holidays, okay? 149 00:07:57,122 --> 00:07:59,441 So it was just the Visa and the Amex, right? 150 00:07:59,442 --> 00:08:01,059 Yeah, and, uh, 151 00:08:01,060 --> 00:08:03,312 some other ones. 152 00:08:03,313 --> 00:08:05,197 What other ones? 153 00:08:05,198 --> 00:08:07,849 Well, every day they send me these applications in the mail. 154 00:08:07,850 --> 00:08:11,319 Sign up for a Jets card and get a free Jets hat. 155 00:08:11,320 --> 00:08:14,907 Sign up for a Knicks card and earn Knick bucks. 156 00:08:14,908 --> 00:08:18,577 What the hell are Knick bucks? 157 00:08:18,578 --> 00:08:20,329 I don't know, but if I get 20,000 of 'em, 158 00:08:20,330 --> 00:08:22,297 I get a free hat. 159 00:08:22,298 --> 00:08:25,434 Doug, I accept the fact that I'm the responsible one, okay? 160 00:08:25,435 --> 00:08:28,736 I do all our finances, I plan for our retirement, 161 00:08:28,737 --> 00:08:31,306 I check us both for lumps, 162 00:08:31,307 --> 00:08:33,708 and I real- I don't expect you to help me, 163 00:08:33,709 --> 00:08:36,478 but now you're just actively screwing me over. 164 00:08:36,479 --> 00:08:37,979 I just don't understand this. 165 00:08:37,980 --> 00:08:41,016 I swear, I took my wallet out. I paid for your dad's sweater. 166 00:08:41,017 --> 00:08:43,618 I put my wallet back, and I- 167 00:08:43,619 --> 00:08:45,287 Wait a second. 168 00:08:45,288 --> 00:08:48,106 That guy- That guy, he picked my pocket! 169 00:08:48,107 --> 00:08:49,241 What guy? 170 00:08:49,242 --> 00:08:50,792 You know. 171 00:08:50,793 --> 00:08:53,028 Little Romeo. 172 00:08:53,029 --> 00:08:54,596 Oh, my G- Okay, Doug. 173 00:08:54,597 --> 00:08:58,033 You have tried to blame your stupidity on other people, 174 00:08:58,034 --> 00:09:00,869 but this- This is just sad. 175 00:09:00,870 --> 00:09:02,621 No. I'm tellin' you, he took it. 176 00:09:02,622 --> 00:09:05,040 Oh, you just have it in for him 'cause he was hitting on me. 177 00:09:05,041 --> 00:09:07,275 Maybe he was hitting on you just to create a diversion 178 00:09:07,276 --> 00:09:08,844 so he could grab my wallet. 179 00:09:08,845 --> 00:09:10,462 Oh, please. 180 00:09:10,463 --> 00:09:12,230 Right, what was I thinkin'? I mean, he had to be 181 00:09:12,231 --> 00:09:14,966 hittin' on you 'cause you're so damn hot. 182 00:09:19,022 --> 00:09:20,321 Okay, you know what, Doug? 183 00:09:20,322 --> 00:09:23,258 I don't want you to buy me a gift this year, okay? 184 00:09:23,259 --> 00:09:24,593 All I want for Christmas 185 00:09:24,594 --> 00:09:26,728 is for you to stop acting like a big baby 186 00:09:26,729 --> 00:09:28,447 and grow up. 187 00:09:28,448 --> 00:09:30,081 No. I gave you that last year. 188 00:09:36,271 --> 00:09:38,021 Now, if I cancel my credit card, 189 00:09:38,022 --> 00:09:40,690 do I still get to keep the Knick bucks? 190 00:09:40,691 --> 00:09:44,261 I do? Great! Oh, that's great. Thank you very much. 191 00:09:48,283 --> 00:09:49,600 What the hell's goin' on? 192 00:09:49,601 --> 00:09:50,801 Danny and I just got attacked 193 00:09:50,802 --> 00:09:52,553 by a bunch of kids throwin' snowballs. 194 00:09:52,554 --> 00:09:55,422 Where's Danny? He's not here? 195 00:09:55,423 --> 00:09:56,807 I thought he was ahead of me. 196 00:09:56,808 --> 00:09:58,275 Cut it out! Just quit it! 197 00:10:05,449 --> 00:10:07,067 Where'd ya go? 198 00:10:07,068 --> 00:10:09,603 Once they ran out from behind the station wagon, 199 00:10:09,604 --> 00:10:11,822 it was every man for himself. 200 00:10:11,823 --> 00:10:14,941 Aw, man, that Chinese kid's got an arm. 201 00:10:17,662 --> 00:10:19,262 Okay, guys, so, what's the plan now? 202 00:10:19,263 --> 00:10:21,966 Are you gonna hang out here till the streetlights come on? 203 00:10:21,967 --> 00:10:24,034 We're on our way to Cooper's to catch the second half 204 00:10:24,035 --> 00:10:25,636 of the game. Get your coat on. 205 00:10:25,637 --> 00:10:27,755 Nah. You know what? I pass. 206 00:10:27,756 --> 00:10:29,423 Come on, 2-for-1 pitchers. Yeah, come on. 207 00:10:29,424 --> 00:10:31,258 It's all right, man. I'm not goin'. 208 00:10:31,259 --> 00:10:32,259 Why not? 'Cause I'm not. 209 00:10:32,260 --> 00:10:33,627 Why not? Becau- I- 210 00:10:33,628 --> 00:10:36,329 I spent my allowance already, okay? 211 00:10:36,330 --> 00:10:37,565 What? 212 00:10:37,566 --> 00:10:39,183 Carrie and I got into a fight, all right. 213 00:10:39,184 --> 00:10:40,617 And to teach me a lesson, she- 214 00:10:40,618 --> 00:10:42,786 - put me on an allowance. 215 00:10:46,391 --> 00:10:48,442 Why don't you sell your bike? 216 00:10:51,930 --> 00:10:53,797 That's pretty tough talk comin' from a guy 217 00:10:53,798 --> 00:10:56,533 who just got chased into my house by a 12-year-old. 218 00:10:56,534 --> 00:10:58,685 It was five 12-year-olds. 219 00:10:58,686 --> 00:11:00,721 And three of them were guys. 220 00:11:02,257 --> 00:11:03,323 Well, I'm not goin', so go- 221 00:11:03,324 --> 00:11:04,959 Go to Cooper's and have a good time. 222 00:11:04,960 --> 00:11:06,143 Aw, all right. 223 00:11:06,144 --> 00:11:07,911 Hey, let's- Let's go out the back door. 224 00:11:07,912 --> 00:11:09,213 Oh, good idea. 225 00:11:09,214 --> 00:11:10,647 We'll grab some garbage-can covers, 226 00:11:10,648 --> 00:11:12,315 use them as shields. Oh, good idea. 227 00:11:15,753 --> 00:11:17,021 Hello? 228 00:11:17,022 --> 00:11:19,289 This is he. 229 00:11:19,290 --> 00:11:21,691 Yes, that is my credit card. 230 00:11:21,692 --> 00:11:24,328 Are there any charges on it? 231 00:11:24,329 --> 00:11:26,430 Really? 232 00:11:26,431 --> 00:11:28,232 Really? 233 00:11:28,233 --> 00:11:29,633 Uh-huh. 234 00:11:29,634 --> 00:11:31,235 Thank you. 235 00:11:31,236 --> 00:11:34,371 Thank you very much. 236 00:11:34,372 --> 00:11:36,139 Hey, Columbo. 237 00:11:36,140 --> 00:11:38,993 How's the, uh, manhunt goin'? 238 00:11:38,994 --> 00:11:42,663 Oh, I just got a call that blew this case wide open. 239 00:11:42,664 --> 00:11:43,797 Oh, yeah? 240 00:11:43,798 --> 00:11:44,915 Mm-hm. Here are some charges 241 00:11:44,916 --> 00:11:47,651 that were just made on one of my missing credit cards. 242 00:11:47,652 --> 00:11:50,054 Read 'em and weep. 243 00:11:50,055 --> 00:11:51,505 Pablo's Tailor Shop. 244 00:11:51,506 --> 00:11:53,173 Yeah. Now, tell me, 245 00:11:53,174 --> 00:11:58,479 what kind of a guy goes to get his clothes altered? 246 00:11:58,480 --> 00:12:00,413 You. 247 00:12:00,414 --> 00:12:02,883 I mean, I've let your pants out so many times, 248 00:12:02,884 --> 00:12:06,219 the tailor invited me to his daughter's wedding. 249 00:12:06,220 --> 00:12:07,404 Okay, fine. 250 00:12:07,405 --> 00:12:08,622 But how do you explain these? 251 00:12:08,623 --> 00:12:11,725 The boys' department at Saks, huh? 252 00:12:11,726 --> 00:12:13,293 Island Minigolf. 253 00:12:13,294 --> 00:12:15,646 Which is like regular golf for him. 254 00:12:17,499 --> 00:12:18,615 And The Ladder Store. 255 00:12:18,616 --> 00:12:22,585 That's right, The Ladder Store. 256 00:12:22,586 --> 00:12:26,040 Now, who needs a ladder? 257 00:12:26,041 --> 00:12:29,843 Um, a contractor, a painter, a tree trimmer, 258 00:12:29,844 --> 00:12:31,277 a window washer. 259 00:12:31,278 --> 00:12:33,597 That's just to name a few. 260 00:12:33,598 --> 00:12:35,683 It's him, and you know it is. 261 00:12:35,684 --> 00:12:37,084 No. What I know is that you're a screwup, 262 00:12:37,085 --> 00:12:39,720 who just cost himself next week's allowance. 263 00:12:39,721 --> 00:12:42,990 You just can't face the fact that he was after my wallet. 264 00:12:42,991 --> 00:12:46,894 He was trying to get in my pants, not yours. 265 00:12:49,414 --> 00:12:52,733 Just cost yourself another week, buddy boy. 266 00:12:52,734 --> 00:12:55,335 You- You are livin' in a fantasy world, okay? 267 00:12:55,336 --> 00:12:57,454 Because I got enough proof, and I'll tell you what, 268 00:12:57,455 --> 00:12:59,773 I'm goin' to the cops. 269 00:13:03,461 --> 00:13:04,594 Okay, I don't have a license, 270 00:13:04,595 --> 00:13:06,079 so I'm gonna need you to drive me. 271 00:13:14,456 --> 00:13:15,789 Mr. Heffernan? 272 00:13:15,790 --> 00:13:18,058 Detective Perry said he'll be just another minute. 273 00:13:19,760 --> 00:13:21,861 Why are they makin' us wait so long? 274 00:13:21,862 --> 00:13:23,397 I don't know, Doug. 275 00:13:23,398 --> 00:13:24,947 They're probably all wastin' their time 276 00:13:24,948 --> 00:13:26,483 on some pesky murder. 277 00:13:26,484 --> 00:13:30,553 Boy, you got some sass, mujer. 278 00:13:32,323 --> 00:13:33,423 Mr. Heffernan? 279 00:13:36,578 --> 00:13:37,995 I'm Detective Perry. 280 00:13:37,996 --> 00:13:40,948 Hey there. How ya doin' there? 281 00:13:40,949 --> 00:13:43,367 I understand, uh, someone stole your wallet. 282 00:13:43,368 --> 00:13:45,119 Uh, yeah. 283 00:13:45,120 --> 00:13:46,185 Yeah, Doug, why don't you, uh, 284 00:13:46,186 --> 00:13:48,205 go ahead and tell the detective who did it? 285 00:13:48,206 --> 00:13:50,640 Uh, yeah, I- I was shopping, 286 00:13:50,641 --> 00:13:52,842 and this guy was talkin' to my, uh, wife, 287 00:13:52,843 --> 00:13:54,744 and he- He- He took it. 288 00:13:55,930 --> 00:13:57,297 What'd this guy look like? 289 00:13:58,916 --> 00:14:00,717 Oh, just- White guy. 290 00:14:00,718 --> 00:14:03,220 Uh, spiky hair. 291 00:14:03,221 --> 00:14:06,056 Probably in his 30s. Yeah, that's the guy. 292 00:14:06,057 --> 00:14:08,592 Hey, honey, could you be any more specific? 293 00:14:09,994 --> 00:14:12,212 Yeah, did he have any distinctive characteristics? 294 00:14:12,213 --> 00:14:14,481 Anything unique that would help us ID him. Anything. 295 00:14:14,482 --> 00:14:18,551 Distinctive... 296 00:14:18,552 --> 00:14:20,287 Let's see. He was, uh... 297 00:14:20,288 --> 00:14:23,090 Uh, dressed very nicely. 298 00:14:23,091 --> 00:14:26,994 I think he was wearin' some kind of cologne. 299 00:14:26,995 --> 00:14:29,762 He was a midget, and, uh... 300 00:14:29,763 --> 00:14:31,832 I think he was wearin' jeans. 301 00:14:31,833 --> 00:14:33,717 Uh, I'm sorry. What did you say? 302 00:14:33,718 --> 00:14:36,053 Jeans. I think he was wearing jeans. 303 00:14:36,054 --> 00:14:37,370 Before that you said something. 304 00:14:37,371 --> 00:14:38,288 Oh, uh, 305 00:14:38,289 --> 00:14:39,489 he was a midget. 306 00:14:42,176 --> 00:14:43,927 I'm not catching this. 307 00:14:43,928 --> 00:14:45,679 He was a midget. 308 00:14:45,680 --> 00:14:46,680 He was in what? 309 00:14:46,681 --> 00:14:48,414 He was- I can't- 310 00:14:48,415 --> 00:14:49,483 Mr. Heffernan- 311 00:14:49,484 --> 00:14:50,867 He's a midget! 312 00:14:52,636 --> 00:14:54,654 I'm sorry. I know that's not the right word. 313 00:14:54,655 --> 00:14:56,356 Okay. No offense. I- 314 00:14:56,357 --> 00:14:58,108 Why would I take offense? 315 00:14:58,109 --> 00:14:59,910 I'm not sayin' that you're a- 316 00:14:59,911 --> 00:15:01,344 You're a- You know- 317 00:15:01,345 --> 00:15:02,478 A midget? 318 00:15:02,479 --> 00:15:05,548 No. You're way past the cutoff, right? 319 00:15:13,691 --> 00:15:15,892 Well, well, 320 00:15:15,893 --> 00:15:19,028 who put a lump of coal in your stocking? 321 00:15:20,831 --> 00:15:23,166 It's nothin'. It's just... 322 00:15:23,167 --> 00:15:25,618 This little person stole my wallet, 323 00:15:25,619 --> 00:15:27,771 and nobody believes me. 324 00:15:27,772 --> 00:15:29,873 Oh, the little people. 325 00:15:29,874 --> 00:15:32,693 So small yet so cunning. 326 00:15:32,694 --> 00:15:35,345 Yeah. I mean, Carrie thinks I got it in for this guy 327 00:15:35,346 --> 00:15:36,947 just 'cause he hit on her. 328 00:15:36,948 --> 00:15:41,184 Well, we all know her taste in men runs to the extreme. 329 00:15:42,737 --> 00:15:44,655 What makes you so sure it's him? 330 00:15:44,656 --> 00:15:47,124 Look at the charges on my credit card. 331 00:15:51,028 --> 00:15:52,662 Why, any fool could tell 332 00:15:52,663 --> 00:15:54,730 these are the charges of the tiny. 333 00:15:56,301 --> 00:15:57,634 Exactly. I mean- 334 00:15:57,635 --> 00:15:59,636 You're the only one who believes me. 335 00:15:59,637 --> 00:16:00,920 Great. 336 00:16:00,921 --> 00:16:02,556 This is no time for self-pity. 337 00:16:02,557 --> 00:16:04,724 There's a criminal on the loose. 338 00:16:04,725 --> 00:16:07,260 We'll call these stores and see if anyone remembers 339 00:16:07,261 --> 00:16:09,429 who used your card. 340 00:16:09,430 --> 00:16:11,014 Y- y-you think someone will? 341 00:16:11,015 --> 00:16:12,882 I worked in retail. 342 00:16:12,883 --> 00:16:15,585 If a little person walked into my shop, 343 00:16:15,586 --> 00:16:18,622 it was all I could talk about for years. 344 00:16:23,778 --> 00:16:25,545 Appreciate you driving me, Arthur, 345 00:16:25,546 --> 00:16:28,315 but, uh, could you speed it up a little? 346 00:16:28,316 --> 00:16:31,050 I follow the rules of the road. 347 00:16:32,803 --> 00:16:34,770 Okay, we just got passed by a shopping cart. 348 00:16:34,771 --> 00:16:36,006 Come on. 349 00:16:36,007 --> 00:16:37,607 Are you sure this is a strong lead? 350 00:16:37,608 --> 00:16:38,774 Positive. 351 00:16:38,775 --> 00:16:39,926 The Ladder Store said, 352 00:16:39,927 --> 00:16:42,462 "A little fella by the name of Doug Heffernan 353 00:16:42,463 --> 00:16:44,747 just bought himself a step stool. " 354 00:16:44,748 --> 00:16:46,649 She also said she remembers him saying 355 00:16:46,650 --> 00:16:48,584 that it was for his job at the mall. 356 00:16:50,271 --> 00:16:52,989 You know, we're quite a team. 357 00:16:52,990 --> 00:16:55,892 Like Jake and the Fatman. 358 00:16:55,893 --> 00:16:57,760 Needless to say, I'm Jake. 359 00:16:59,897 --> 00:17:04,234 There's just one more person I need to invite to the party. 360 00:17:04,235 --> 00:17:07,470 Hey, Car, it's, uh, me. It's, uh... 361 00:17:07,471 --> 00:17:09,572 Let's see. It's 6:30 now. 362 00:17:09,573 --> 00:17:12,375 Do me a favor. Meet me at the mall ASAP. 363 00:17:12,376 --> 00:17:14,661 I got a little surprise for ya. 364 00:17:14,662 --> 00:17:16,662 Little surprise. Marvelous. 365 00:17:25,590 --> 00:17:27,256 How are we gonna find this guy? 366 00:17:27,257 --> 00:17:28,992 There's, like, a million people here. 367 00:17:28,993 --> 00:17:32,361 Vigilante justice takes patience, Douglas. 368 00:17:32,362 --> 00:17:35,482 Hey, do you see what I see? 369 00:17:35,483 --> 00:17:38,802 The Panda Express? Because I could eat. 370 00:17:38,803 --> 00:17:41,571 No, that elf over there. That's the guy. 371 00:17:41,572 --> 00:17:43,172 All right, hand over my wallet. 372 00:17:44,208 --> 00:17:45,442 What? 373 00:17:45,443 --> 00:17:47,694 Oh, I'm sorry. I- 374 00:17:47,695 --> 00:17:50,697 I thought you were this other guy who stole my wallet. 375 00:17:50,698 --> 00:17:52,198 Oh, ho, ho. I get it. 376 00:17:52,199 --> 00:17:54,501 Because I'm black. 377 00:17:54,502 --> 00:17:56,119 No, no, no, no. Not 'cause you're black. 378 00:17:56,120 --> 00:17:58,705 'Cause you're a- A little person. 379 00:17:58,706 --> 00:18:01,375 Oh, so now all little people are thieves? 380 00:18:01,376 --> 00:18:02,709 No, that's not what I'm sayin'. 381 00:18:02,710 --> 00:18:04,611 How would you feel if I walked around sayin', 382 00:18:04,612 --> 00:18:08,682 someone stole my donut, it must have been the fat guy. 383 00:18:08,683 --> 00:18:11,050 Whoa! Where'd my Christmas ham go? 384 00:18:11,051 --> 00:18:13,553 Gee, I wonder. 385 00:18:13,554 --> 00:18:15,222 All right, all right, all right, all right! 386 00:18:15,223 --> 00:18:17,423 You made your point. I'm sorry, man. Jeez. 387 00:18:17,424 --> 00:18:18,725 That's right! 388 00:18:18,726 --> 00:18:20,460 You better leave, tubby. 389 00:18:21,896 --> 00:18:23,546 Hey! Hey! 390 00:18:26,416 --> 00:18:28,452 Hey, I know it was you! 391 00:18:28,453 --> 00:18:30,237 Don't know what you're talking about. 392 00:18:30,238 --> 00:18:32,439 Yeah? You stole my wallet, and you used my credit cards. 393 00:18:32,440 --> 00:18:34,374 I wrote down all the charges right here. 394 00:18:34,375 --> 00:18:37,494 All right, I did it, but it serves you right. 395 00:18:37,495 --> 00:18:38,795 What are you talkin' about? 396 00:18:38,796 --> 00:18:40,914 I was having a nice conversation with your wife, 397 00:18:40,915 --> 00:18:42,082 and you came over, 398 00:18:42,083 --> 00:18:43,649 and you made me feel like garbage. 399 00:18:43,650 --> 00:18:45,719 So I just grabbed your wallet. 400 00:18:45,720 --> 00:18:47,420 Careful, Douglas. He's cornered. 401 00:18:47,421 --> 00:18:50,256 There's no telling what he might do. 402 00:18:50,257 --> 00:18:52,025 Look, I got the situation under control. 403 00:18:52,026 --> 00:18:53,492 Why don't you go to Panda Express? 404 00:18:53,493 --> 00:18:54,560 I could eat. 405 00:18:56,647 --> 00:18:58,498 Look, even if what you say is true, okay, 406 00:18:58,499 --> 00:19:00,733 it doesn't give you the right to steal my wallet. 407 00:19:02,085 --> 00:19:04,120 You're right. 408 00:19:04,121 --> 00:19:06,722 Why do I do these things? I mean... 409 00:19:06,723 --> 00:19:08,575 I've really made a mess of my life. 410 00:19:08,576 --> 00:19:12,412 I can't hold down a job or make a marriage work, 411 00:19:12,413 --> 00:19:14,564 but when it comes to screwin' up, 412 00:19:14,565 --> 00:19:17,567 man, I'm the all-time champ. 413 00:19:18,219 --> 00:19:19,903 All right, tell you what. 414 00:19:19,904 --> 00:19:22,205 Just, uh... give me back my wallet, 415 00:19:22,206 --> 00:19:24,007 and we'll just forget the whole thing. 416 00:19:24,008 --> 00:19:26,293 Really? You're not gonna call the cops? 417 00:19:26,294 --> 00:19:27,744 Nah. 418 00:19:29,046 --> 00:19:30,964 Here. All the credit cards are in there. 419 00:19:30,965 --> 00:19:32,699 You can count 'em if you want. No. 420 00:19:33,434 --> 00:19:34,817 That's all right. 421 00:19:34,818 --> 00:19:36,103 Merry Christmas. 422 00:19:36,104 --> 00:19:39,355 You too, Douglas Steven Heffernan. 423 00:19:42,777 --> 00:19:43,777 Doug? 424 00:19:43,778 --> 00:19:45,027 Hey, uh... I can explain. 425 00:19:45,028 --> 00:19:46,596 You don't have to explain anything. 426 00:19:46,597 --> 00:19:48,782 That was a very nice thing you did. 427 00:19:48,783 --> 00:19:52,986 You're still a big baby, but... you're a sweet big baby. 428 00:19:52,987 --> 00:19:54,420 So we, uh... 429 00:19:54,421 --> 00:19:55,705 We're good? 430 00:19:55,706 --> 00:19:57,491 We're good. Just hang on one second. 431 00:19:57,492 --> 00:19:58,891 Uh, excuse me. 432 00:19:58,892 --> 00:20:00,243 Can I ask you a question? 433 00:20:00,244 --> 00:20:01,161 Sure. 434 00:20:01,162 --> 00:20:03,746 You were... hitting on me, right? 435 00:20:03,747 --> 00:20:05,515 I mean, that wasn't just part of your scam 436 00:20:05,516 --> 00:20:06,633 to get the wallet? 437 00:20:06,634 --> 00:20:08,117 Are you kidding? 438 00:20:08,118 --> 00:20:11,555 You're an A-1 piece of tail, honey. 439 00:20:11,556 --> 00:20:14,858 Oh, that is so sweet. Thank you. 440 00:20:16,260 --> 00:20:18,361 Now, get the hell outta here. 441 00:20:19,296 --> 00:20:21,431 We can go now? Yes. 442 00:20:21,432 --> 00:20:23,099 Guess I owe you an apology. 443 00:20:23,100 --> 00:20:26,052 Actually, I owe you an apology too. 444 00:20:26,053 --> 00:20:27,753 He's actually an okay guy. 445 00:20:31,308 --> 00:20:32,542 Mr. Heffernan, 446 00:20:32,543 --> 00:20:34,744 welcome to the Maui Paradise Resort. 447 00:20:34,745 --> 00:20:37,313 And how will you be paying for your stay? 31704

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.