All language subtitles for The King of Queens - S07E03 - Furious Gorge (1080p x265 EDGE2020)-ing

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,654 --> 00:00:08,521 Wow. 2 00:00:08,522 --> 00:00:11,524 Do you know what Ayatollah Khomeini's first name was? 3 00:00:11,525 --> 00:00:12,876 What? 4 00:00:12,877 --> 00:00:15,963 Ruhollah. 5 00:00:15,964 --> 00:00:18,515 So? What'd you think it was? 6 00:00:18,516 --> 00:00:19,399 Ayatollah. 7 00:00:21,903 --> 00:00:24,171 Ayatollah's not a name. It's a title. 8 00:00:24,172 --> 00:00:25,071 Pffft! 9 00:00:27,858 --> 00:00:28,992 Whoa, whoa, whoa. 10 00:00:28,993 --> 00:00:31,661 Did you just give me a 'Pffft'? 11 00:00:31,662 --> 00:00:33,096 Like I'm some kind of idiot 12 00:00:33,097 --> 00:00:35,482 for thinking that Ayatollah could be a first name? 13 00:00:35,483 --> 00:00:38,368 Ok, you're not an idiot. It's just not a name, ok? 14 00:00:38,369 --> 00:00:40,670 Oh, really? It just so happens that I played 15 00:00:40,671 --> 00:00:42,772 high-school baseball with a guy named Ayatollah. 16 00:00:44,042 --> 00:00:45,242 Really? 17 00:00:45,243 --> 00:00:46,159 Yep. 18 00:00:46,160 --> 00:00:50,680 Ayatollah Rodriguez. 19 00:00:50,681 --> 00:00:53,000 That's funny. You never mentioned him before. 20 00:00:53,001 --> 00:00:55,252 Really? I never mentioned Tollie? 21 00:00:57,054 --> 00:00:59,822 That's weird, 'cause we were pretty tight. 22 00:00:59,823 --> 00:01:02,592 I actually took his sister Beth to the junior prom. 23 00:01:05,563 --> 00:01:07,564 Doug, I'm gonna make you an offer, okay? 24 00:01:07,565 --> 00:01:09,533 Stop talking right now, 25 00:01:09,534 --> 00:01:13,637 and we can pretend this never happened. 26 00:01:13,638 --> 00:01:15,238 I'm not gonna pretend my best friend 27 00:01:15,239 --> 00:01:17,273 from high school never happened. 28 00:01:26,550 --> 00:01:28,451 Hello? 29 00:01:28,452 --> 00:01:31,988 Yes, hello. This is, uh, Ayatollah Rodriguez. 30 00:01:31,989 --> 00:01:34,390 Is my old high-school baseball friend, Doug, there? 31 00:01:34,391 --> 00:01:35,658 Oy. 32 00:02:27,093 --> 00:02:29,694 Explain to me what I'm looking at? 33 00:02:33,065 --> 00:02:35,183 Before you judge me, 34 00:02:35,184 --> 00:02:37,169 let me walk you through it. 35 00:02:39,389 --> 00:02:41,273 I settled in, I started eating, 36 00:02:41,274 --> 00:02:43,609 and then I realized I didn't have a place to put the bones. 37 00:02:44,977 --> 00:02:47,145 I didn't want to put 'em on the sheets, 38 00:02:47,146 --> 00:02:50,449 'cause you made it very clear you don't like that. 39 00:02:52,903 --> 00:02:54,520 Long story short, 40 00:02:54,521 --> 00:02:55,987 I've invented the shirt plate. 41 00:02:57,490 --> 00:03:00,910 Doug, I left dinner for you in the refrigerator. 42 00:03:00,911 --> 00:03:02,361 I didn't see it. No? 43 00:03:02,362 --> 00:03:04,246 'Cause I labeled it "Doug's dinner. " 44 00:03:04,247 --> 00:03:06,915 Oh, I thought that said "Dog's dinner. " 45 00:03:08,317 --> 00:03:11,086 I figured you were surprising me with a puppy. 46 00:03:11,087 --> 00:03:12,388 Come on. This isn't funny. 47 00:03:12,389 --> 00:03:13,722 You're telling me. 48 00:03:13,723 --> 00:03:15,925 All day long, I thought I was getting a puppy. 49 00:03:15,926 --> 00:03:18,527 Honey, you promised me you would stick to your diet. 50 00:03:18,528 --> 00:03:21,180 Aren't you at all concerned about your health? 51 00:03:21,181 --> 00:03:24,116 I'll tell you what I am concerned about. 52 00:03:24,117 --> 00:03:27,269 My blue cheese cup am empty. 53 00:03:27,270 --> 00:03:28,220 Ow! 54 00:03:29,022 --> 00:03:30,422 Carrie! 55 00:03:36,529 --> 00:03:38,980 Look at this. Low-fat mayo, cottage cheese, 56 00:03:38,981 --> 00:03:40,649 garden burgers, all untouched. 57 00:03:40,650 --> 00:03:43,118 Why do I even bother buying this stuff? 58 00:03:43,119 --> 00:03:44,553 That's what I've been saying! 59 00:03:44,554 --> 00:03:46,038 Ow! 60 00:03:46,039 --> 00:03:48,040 You gotta find a new go-to move. 61 00:03:49,209 --> 00:03:50,725 Doug, it's just so frustrating. 62 00:03:50,726 --> 00:03:52,194 I mean over and over again, 63 00:03:52,195 --> 00:03:53,995 you promise me you're gonna lose weight, 64 00:03:53,996 --> 00:03:55,263 and then you actually do it, 65 00:03:55,264 --> 00:03:56,431 and then I'm so proud of you, 66 00:03:56,432 --> 00:03:58,733 and then every single time, without fail, 67 00:03:58,734 --> 00:04:00,835 you fall off the wagon. 68 00:04:00,836 --> 00:04:02,170 And then you eat the wagon. 69 00:04:03,390 --> 00:04:05,474 Calm down. I'll be fine. 70 00:04:05,475 --> 00:04:06,758 Doug, you're not fine, okay? 71 00:04:06,759 --> 00:04:08,227 Your eating is out of control. 72 00:04:08,228 --> 00:04:10,178 Would you back it off? Yeah, fine, fine. 73 00:04:10,179 --> 00:04:12,581 I will back off. Okay, 'cause I am tired 74 00:04:12,582 --> 00:04:14,399 of banging my head against the wall. 75 00:04:14,400 --> 00:04:15,750 W- You know what? Here, here. 76 00:04:15,751 --> 00:04:17,219 Have cookies for dinner, okay? 77 00:04:17,220 --> 00:04:18,587 I give up. I officially give up. 78 00:04:18,588 --> 00:04:19,754 You happy? 79 00:04:27,998 --> 00:04:29,798 What are you doing?! 80 00:04:29,799 --> 00:04:31,199 You said you gave up! 81 00:04:35,755 --> 00:04:37,506 I'm telling you, Doug, as soon as I heard 82 00:04:37,507 --> 00:04:39,174 about this overeaters support group, 83 00:04:39,175 --> 00:04:41,143 I had a really good feeling about it. 84 00:04:41,144 --> 00:04:44,013 And I've got a bad feeling. It's called hunger. 85 00:04:44,014 --> 00:04:46,231 We just had a delicious dinner. 86 00:04:46,232 --> 00:04:47,349 It was salmon. 87 00:04:47,350 --> 00:04:49,184 Salmon's delicious. The hell it is. 88 00:04:49,185 --> 00:04:51,119 The only people who like salmon are bears. 89 00:04:52,772 --> 00:04:56,107 Okay, Doug, you really need this group, okay? 90 00:04:56,108 --> 00:04:58,076 And, listen, you're gonna be meeting people 91 00:04:58,077 --> 00:05:01,080 who are struggling with the same things you are. 92 00:05:01,081 --> 00:05:03,431 It's gonna be me and a roomful of big, fat losers! 93 00:05:03,432 --> 00:05:05,067 Now that is not true. 94 00:05:05,068 --> 00:05:08,370 Okay, they may be big, but they are not losers. 95 00:05:08,371 --> 00:05:10,255 I bet you they're really cool. 96 00:05:10,256 --> 00:05:12,290 Yeah, that guy they had to cut out of his apartment, 97 00:05:12,291 --> 00:05:13,492 he's super cool. 98 00:05:15,645 --> 00:05:18,146 Well, in a way, he was. 99 00:05:18,147 --> 00:05:19,948 I mean we're talking about him right now. 100 00:05:19,949 --> 00:05:20,949 And that's cool. 101 00:05:20,950 --> 00:05:22,317 I don't want to do this, come on. 102 00:05:22,318 --> 00:05:23,318 Honey, You have to go. 103 00:05:23,319 --> 00:05:25,137 I don't. You do. Doug... 104 00:05:25,138 --> 00:05:26,204 Sometimes when you look at me, 105 00:05:26,205 --> 00:05:27,940 I think you're seeing a giant pork chop 106 00:05:27,941 --> 00:05:29,391 with my head on it. 107 00:05:29,392 --> 00:05:30,792 With your head on it? 108 00:05:30,793 --> 00:05:32,394 Get over yourself. 109 00:05:32,395 --> 00:05:33,779 All right, go. 110 00:05:44,006 --> 00:05:45,174 Is there even any dip? 111 00:06:00,857 --> 00:06:05,326 Okay, people, let's get started. 112 00:06:05,327 --> 00:06:07,596 You there. You're new. 113 00:06:07,597 --> 00:06:08,897 What's your name? 114 00:06:08,898 --> 00:06:11,650 Me? Uh, Doug. 115 00:06:11,651 --> 00:06:13,652 Welcome, Doug. I'm Neil. 116 00:06:13,653 --> 00:06:14,486 Please, join us. 117 00:06:16,072 --> 00:06:17,589 Is this how to hem your own pants? 118 00:06:20,693 --> 00:06:23,278 No, Doug. This is a group for men 119 00:06:23,279 --> 00:06:24,713 in abusive relationships. 120 00:06:28,284 --> 00:06:31,786 Oh, I'm sorry. I shouldn't be here. 121 00:06:31,787 --> 00:06:33,405 I'll put these back. 122 00:06:33,406 --> 00:06:35,991 Except for this one,'cause I put a thumb print in it already. 123 00:06:36,659 --> 00:06:38,010 Doug, Yeah? 124 00:06:38,011 --> 00:06:39,728 We all know what you're going through. 125 00:06:40,547 --> 00:06:42,131 You're scared. 126 00:06:42,132 --> 00:06:44,432 You don't want to admit there's a problem, 127 00:06:44,433 --> 00:06:47,435 but you were brave enough to come here tonight. 128 00:06:47,436 --> 00:06:50,038 Be brave enough to stay. 129 00:06:50,039 --> 00:06:51,656 Really, I, uh- 130 00:06:51,657 --> 00:06:53,091 I don't belong here. 131 00:06:53,092 --> 00:06:54,476 We all felt that way at first, Doug. 132 00:06:54,477 --> 00:06:55,710 Yeah, it's true. 133 00:07:00,650 --> 00:07:03,935 So, why are you here tonight? 134 00:07:03,936 --> 00:07:05,670 You had doughnuts. 135 00:07:08,791 --> 00:07:10,926 And who doesn't let you have doughnuts, Doug? 136 00:07:13,078 --> 00:07:14,413 My wife. But the thing is- 137 00:07:14,414 --> 00:07:17,249 Does she ever yell at you about eating doughnuts? 138 00:07:17,250 --> 00:07:19,051 Yeah. 139 00:07:19,052 --> 00:07:21,770 Does it ever get physical? 140 00:07:21,771 --> 00:07:24,806 Hit you, slap you, throw things at you? 141 00:07:24,807 --> 00:07:26,508 Yesterday she... twisted my nipples. 142 00:07:31,931 --> 00:07:36,602 And does all of her anger just make you want to eat more? 143 00:07:36,603 --> 00:07:37,369 Okay. 144 00:07:39,439 --> 00:07:43,174 No, it's not okay, Doug. 145 00:07:43,175 --> 00:07:45,577 But it's how you get by, isn't it? 146 00:07:47,130 --> 00:07:49,665 So you're saying... 147 00:07:49,666 --> 00:07:52,000 my overeating is... her fault. 148 00:07:54,454 --> 00:07:56,505 I think that's what you're saying, Doug. 149 00:08:00,309 --> 00:08:02,611 Then she comes in like hell on wheels, 150 00:08:02,612 --> 00:08:04,145 "You're so fat!" 151 00:08:04,146 --> 00:08:05,580 "Don't eat that off your chest! 152 00:08:05,581 --> 00:08:08,216 I can't believe you're so fat!" 153 00:08:08,217 --> 00:08:10,385 She wonders why I gain weight. 154 00:08:10,386 --> 00:08:12,804 I mean, maybe it's 'cause all the names she calls me. 155 00:08:12,805 --> 00:08:13,871 You know. Fatty. Chunky. 156 00:08:13,872 --> 00:08:15,090 Sir Eats-a-Lot. 157 00:08:16,459 --> 00:08:18,560 So she starts yelling at the waiter. 158 00:08:18,561 --> 00:08:20,862 Now... I can't look at the poor guy, 159 00:08:20,863 --> 00:08:23,264 and I... certainly can't look at her, 160 00:08:23,265 --> 00:08:24,950 so I look down at my plate. 161 00:08:24,951 --> 00:08:26,801 Hello, jambalaya. 162 00:08:26,802 --> 00:08:28,470 You won't twist my nipples, will you? 163 00:08:30,356 --> 00:08:33,158 Mr. Big-pants. 164 00:08:33,159 --> 00:08:35,427 Fat Damon. 165 00:08:35,428 --> 00:08:36,677 Enormo the clown. 166 00:08:38,180 --> 00:08:39,580 Enormo. 167 00:08:40,582 --> 00:08:42,617 You know what? My name is Doug. 168 00:08:43,185 --> 00:08:45,720 Just Doug. 169 00:08:48,958 --> 00:08:51,259 It's just Doug. 170 00:08:54,213 --> 00:08:56,564 Hey, baby. How'd it go tonight? 171 00:08:56,565 --> 00:08:57,816 It was good. 172 00:08:57,817 --> 00:08:59,568 Have you been crying? 173 00:08:59,569 --> 00:09:00,602 A little. 174 00:09:00,603 --> 00:09:02,937 You get into some stuff in there. 175 00:09:02,938 --> 00:09:05,774 Oh, honey. I am so proud of you. 176 00:09:10,446 --> 00:09:11,997 Hey! 177 00:09:11,998 --> 00:09:13,981 Moron, watch where you're going! 178 00:09:15,501 --> 00:09:18,520 Magoo, mooooove! 179 00:09:24,009 --> 00:09:26,043 Friggin' idiot. 180 00:09:35,020 --> 00:09:37,471 I really appreciate you checking up on me, Neil, 181 00:09:37,472 --> 00:09:38,639 but I'm doing all right. 182 00:09:38,640 --> 00:09:40,240 Yeah, she's gonna be home any minute, 183 00:09:40,241 --> 00:09:41,942 so I can't stay on the phone much longer. 184 00:09:43,978 --> 00:09:46,146 Yes. No, I'll be at the meeting. 185 00:09:46,147 --> 00:09:48,182 All right then. I'll see you- 186 00:09:48,183 --> 00:09:50,150 What's that? Oh, yeah. 187 00:09:50,151 --> 00:09:52,136 I will not let the rage of others 188 00:09:52,137 --> 00:09:53,887 destroy the light in me. 189 00:09:53,888 --> 00:09:54,855 Okay. 190 00:09:57,225 --> 00:09:59,793 Hey, Doug, I'm just dropping off Arthur's bill, 191 00:09:59,794 --> 00:10:02,495 but I couldn't help overhearing your conversation. 192 00:10:02,496 --> 00:10:03,664 Are you an alcoholic? 193 00:10:05,033 --> 00:10:06,716 No. 194 00:10:06,717 --> 00:10:08,969 Oh, me, neither. 195 00:10:10,905 --> 00:10:12,673 So, w- What was that all about? 196 00:10:12,674 --> 00:10:15,593 Oh, it's a, uh, long story, but it turns out 197 00:10:15,594 --> 00:10:18,012 it's Carrie's anger that makes me eat so much. 198 00:10:18,013 --> 00:10:20,548 No! Yeah, I was surprised, too. 199 00:10:20,549 --> 00:10:22,049 Wow. How about that? 200 00:10:22,050 --> 00:10:24,168 This whole time, she had me convinced it was my fault, 201 00:10:24,169 --> 00:10:26,337 but my support group helped me realize 202 00:10:26,338 --> 00:10:29,356 that Carrie's bad temper is the problem. 203 00:10:29,357 --> 00:10:32,977 She drives me straight into the loving arms of food. 204 00:10:32,978 --> 00:10:33,977 Maybe that's what happened 205 00:10:33,978 --> 00:10:35,645 with my brother and his wife. 206 00:10:35,646 --> 00:10:37,147 Except that she drove him straight 207 00:10:37,148 --> 00:10:38,648 into the loving arms of their nanny. 208 00:10:43,104 --> 00:10:45,456 I'm gonna kill our pharmacist! 209 00:10:45,457 --> 00:10:46,340 Oh, God. 210 00:10:46,341 --> 00:10:47,741 Come. Through the back door. 211 00:10:47,742 --> 00:10:48,742 We'll drive all night. 212 00:10:48,743 --> 00:10:50,411 Come! 213 00:10:50,412 --> 00:10:51,445 Hey, Car. 214 00:10:51,446 --> 00:10:52,746 Hey. 215 00:10:52,747 --> 00:10:56,016 So, I go to pick up my prescription from the pharmacy, 216 00:10:56,017 --> 00:10:58,418 and I'm in line for like 20 freaking minutes, 217 00:10:58,419 --> 00:11:01,521 because the pharmacist is a million years old. 218 00:11:01,522 --> 00:11:03,207 Then I finally get to the front of the line, 219 00:11:03,208 --> 00:11:08,395 and Rip van Senile says, "That'll be $98." 220 00:11:08,396 --> 00:11:10,530 And I go, "No, our insurance covers this. ", 221 00:11:10,531 --> 00:11:12,532 and he says, "No, it doesn't. " 222 00:11:12,533 --> 00:11:14,000 I just- I hate old people. 223 00:11:15,186 --> 00:11:16,954 Where's our insurance bill? 224 00:11:16,955 --> 00:11:18,689 Um, maybe it's upstairs. 225 00:11:18,690 --> 00:11:20,724 Why would it be upstairs? Did you put it there? 226 00:11:20,725 --> 00:11:24,061 No, I- I was just trying to help you out. 227 00:11:24,062 --> 00:11:26,496 Why are you acting so weird? 228 00:11:26,497 --> 00:11:28,115 I'm sorry. 229 00:11:28,116 --> 00:11:30,501 What are you sorry about? 230 00:11:30,502 --> 00:11:32,069 I don't know. 231 00:11:32,070 --> 00:11:34,304 Well, just help me find it. 232 00:11:36,674 --> 00:11:38,508 You poor man. 233 00:12:58,973 --> 00:13:00,106 Hi, honey. Hey, 234 00:13:00,107 --> 00:13:01,375 I'm headin' out. 235 00:13:01,376 --> 00:13:03,577 Oh, you have your, uh, support group tonight? 236 00:13:03,578 --> 00:13:04,578 Yes, I do. 237 00:13:04,579 --> 00:13:05,612 I gotta tell you, Doug, 238 00:13:05,613 --> 00:13:07,447 I am really proud of you, honey. 239 00:13:07,448 --> 00:13:09,600 I mean, I know it was the last thing you wanted to do, 240 00:13:09,601 --> 00:13:11,251 but you did it, and you stuck with it, 241 00:13:11,252 --> 00:13:16,640 and now look at you. 242 00:13:16,641 --> 00:13:18,559 Doug? Yeah? 243 00:13:18,560 --> 00:13:20,627 Are you, um... 244 00:13:20,628 --> 00:13:21,594 getting fatter? 245 00:13:24,482 --> 00:13:25,983 No. 246 00:13:25,984 --> 00:13:31,721 No? 'cause it seems like you're much more... fatter. 247 00:13:31,722 --> 00:13:34,742 Can't be. I've been going to my overeaters group for weeks. 248 00:13:34,743 --> 00:13:37,628 Are you sure they're not teaching you how to overeat? 249 00:13:37,629 --> 00:13:39,946 Ah- You know what it is? 250 00:13:39,947 --> 00:13:43,083 They told me I'd gain weight before I lose it. 251 00:13:43,084 --> 00:13:44,351 Actually, that's their motto. 252 00:13:44,352 --> 00:13:46,420 "You'll gain weight before you lose it. " 253 00:13:46,421 --> 00:13:48,471 That's a bad motto. Mmm. Well, they're fat. 254 00:13:48,472 --> 00:13:50,456 They're not Shakespeare. I'll see you later. 255 00:13:50,457 --> 00:13:53,209 Hey, uh, what do you talk about at these classes? 256 00:13:53,210 --> 00:13:54,945 I mean, what gets said? 257 00:13:54,946 --> 00:13:56,396 What do you mean? 258 00:13:56,397 --> 00:13:58,966 Well, what's supposed to motivate you to lose weight? 259 00:13:58,967 --> 00:14:00,817 Oh, well first class, we talked about 260 00:14:00,818 --> 00:14:04,054 famous fat people, like Marlon Brando 261 00:14:04,055 --> 00:14:08,241 and that lady from The Practice. 262 00:14:08,242 --> 00:14:09,777 What's the point of that? 263 00:14:09,778 --> 00:14:11,178 It just gets us to feel like, 264 00:14:11,179 --> 00:14:12,879 "Hey, you know, maybe you're fat, 265 00:14:12,880 --> 00:14:16,366 but famous people are fat, too. " 266 00:14:16,367 --> 00:14:17,701 Uh-huh, uh-huh. 267 00:14:17,702 --> 00:14:19,036 What else? 268 00:14:19,037 --> 00:14:20,554 Uh, well, the second day, obviously, 269 00:14:20,555 --> 00:14:22,305 we talked about famous skinny people, 270 00:14:22,306 --> 00:14:25,008 like that other lady from The Practice. 271 00:14:25,009 --> 00:14:28,412 And, uh... Stan Laurel. 272 00:14:29,380 --> 00:14:30,964 Stan Laurel? 273 00:14:30,965 --> 00:14:33,717 Yeah, it gives us a goal of what we want to look like. 274 00:14:33,718 --> 00:14:37,104 And you want to look like Stan Laurel? 275 00:14:37,105 --> 00:14:38,889 Hey, from your lips to God's ears, huh? 276 00:14:38,890 --> 00:14:41,808 All right. 277 00:14:57,108 --> 00:14:58,158 Excuse me. 278 00:14:58,159 --> 00:15:00,577 Is, uh, Doug Heffernan here? 279 00:15:00,578 --> 00:15:01,795 Who? 280 00:15:01,796 --> 00:15:03,964 Doug Heffernan. He's in this class. 281 00:15:03,965 --> 00:15:06,216 No, we don't have anyone named Doug here. 282 00:15:06,217 --> 00:15:08,919 Isn't this the overeaters support group? 283 00:15:08,920 --> 00:15:11,988 No, this is Jazzercise. 284 00:15:11,989 --> 00:15:13,023 Why do you have to hurt? 285 00:15:18,897 --> 00:15:19,980 You know what it is? 286 00:15:19,981 --> 00:15:21,914 You gotta continuously remind yourself, 287 00:15:21,915 --> 00:15:23,767 it's not your fault. 288 00:15:23,768 --> 00:15:25,902 Oh, my god. This is made with real butter. 289 00:15:30,424 --> 00:15:32,943 Hello, Doug. 290 00:15:32,944 --> 00:15:34,111 Carrie. 291 00:15:34,112 --> 00:15:35,045 Oh, God. 292 00:15:38,265 --> 00:15:40,500 Maury, this is, uh, my wife, Carrie. 293 00:15:40,501 --> 00:15:41,734 Hello. 294 00:15:46,340 --> 00:15:47,874 Okay, you have 5 seconds 295 00:15:47,875 --> 00:15:49,509 to tell me what's going on here. 296 00:15:49,510 --> 00:15:51,911 What's going on here is I'm in the middle 297 00:15:51,912 --> 00:15:53,630 of my overeaters group. 298 00:15:53,631 --> 00:15:56,816 Doug, you're eating cake. 299 00:15:58,219 --> 00:16:00,286 Yes, but what you didn't see is 300 00:16:00,287 --> 00:16:02,522 we eat the cake while looking at a picture of Hitler. 301 00:16:05,059 --> 00:16:07,361 That's how they get us to hate cake. 302 00:16:07,362 --> 00:16:10,113 Yuck! 303 00:16:10,114 --> 00:16:12,482 Okay, what is going on? What group is this? 304 00:16:12,483 --> 00:16:14,318 All right. It might be a class 305 00:16:14,319 --> 00:16:16,619 for men in abusive relationships. 306 00:16:18,339 --> 00:16:19,939 What? 307 00:16:19,940 --> 00:16:21,874 Yeah, that's right. 308 00:16:21,875 --> 00:16:25,045 I came for the doughnuts, but I stayed for the insights. 309 00:16:25,046 --> 00:16:26,830 What insights? 310 00:16:26,831 --> 00:16:29,382 Well, I learned that... 311 00:16:29,383 --> 00:16:31,919 your anger makes me eat. 312 00:16:31,920 --> 00:16:34,171 What?! 313 00:16:34,172 --> 00:16:35,188 That's right. 314 00:16:35,189 --> 00:16:37,156 Whenever you get mad, you start yelling at me, 315 00:16:37,157 --> 00:16:39,426 I need an escape, so I turn to food. 316 00:16:39,427 --> 00:16:40,427 That makes you my- 317 00:16:40,428 --> 00:16:41,811 What do you call her again? 318 00:16:41,812 --> 00:16:43,597 Your behavior catalyst. 319 00:16:43,598 --> 00:16:44,697 Behavior catalyst, okay? 320 00:16:44,698 --> 00:16:46,699 So if you want to blame somebody for my weight, 321 00:16:46,700 --> 00:16:48,868 maybe you should take a hard look in the mirror. 322 00:16:51,739 --> 00:16:53,540 You're a lying sack of crap. 323 00:16:54,442 --> 00:16:57,877 Great. Now I'm hungry. 324 00:16:57,878 --> 00:16:59,279 Carrie... 325 00:16:59,280 --> 00:17:01,347 I'm Neil. Welcome. Mm-hmm. 326 00:17:01,348 --> 00:17:02,815 Doug is simply trying to break 327 00:17:02,816 --> 00:17:06,003 a cycle of verbal and physical abuse. 328 00:17:06,004 --> 00:17:07,587 Physical abuse? 329 00:17:07,588 --> 00:17:09,790 He told you that I physically abuse him? 330 00:17:09,791 --> 00:17:12,525 He told us about everything, Carrie. 331 00:17:12,526 --> 00:17:15,261 The purple nurples. 332 00:17:15,262 --> 00:17:16,496 The atomic wedgies. 333 00:17:18,516 --> 00:17:20,717 That scar on his arm. 334 00:17:20,718 --> 00:17:24,070 You got that scar from a hot-dog eating contest! 335 00:17:24,071 --> 00:17:26,372 Yeah, a hot-dog eating contest I only entered because 336 00:17:26,373 --> 00:17:27,557 you're so mean! 337 00:17:27,558 --> 00:17:28,992 Oh, really? 338 00:17:28,993 --> 00:17:31,395 And did you also set a new record 'cause I'm so mean? 339 00:17:31,396 --> 00:17:32,378 Could be. 340 00:17:34,215 --> 00:17:35,899 Let me ask you something, Neil. 341 00:17:35,900 --> 00:17:38,367 Did he happen to mention that he was fat 342 00:17:38,368 --> 00:17:39,569 the day that I met him? 343 00:17:39,570 --> 00:17:40,871 Well, no. No. 344 00:17:40,872 --> 00:17:42,789 Because he was. 345 00:17:42,790 --> 00:17:44,424 Yeah, what were you then? 346 00:17:44,425 --> 00:17:46,076 Huh? High two hundreds? 347 00:17:46,077 --> 00:17:49,862 No, not high. Mid to high. 348 00:17:49,863 --> 00:17:51,647 And did he also happen to mention 349 00:17:51,648 --> 00:17:53,834 that he was the biggest kid in nursery school? 350 00:17:53,835 --> 00:17:56,336 That all the other parents thought he was a teacher? 351 00:17:57,989 --> 00:17:59,256 No. 352 00:17:59,257 --> 00:18:03,059 No. Tell him about the special desk, Doug. 353 00:18:03,060 --> 00:18:04,143 All right, fine! 354 00:18:04,144 --> 00:18:05,512 So maybe I was fat when I met you, 355 00:18:05,513 --> 00:18:07,731 but you know what? You're still an angry person. 356 00:18:07,732 --> 00:18:10,567 Well, I'm angry because you're always eating. 357 00:18:10,568 --> 00:18:12,853 And I'm always eating 'cause you're always angry. 358 00:18:12,854 --> 00:18:15,538 Okay, looks like we have a little chicken-and-egg thing 359 00:18:15,539 --> 00:18:17,140 going on right now. 360 00:18:17,141 --> 00:18:20,527 Oh, I bet you want to have chicken and eggs now, huh? 361 00:18:20,528 --> 00:18:21,728 Okay, that's it. You know what? 362 00:18:21,729 --> 00:18:23,062 I'll go to my overeaters group 363 00:18:23,063 --> 00:18:24,781 if you go to an anger management group. 364 00:18:24,782 --> 00:18:26,883 I don't need anger management. 365 00:18:26,884 --> 00:18:28,902 Oh, really? Well why don't you tell that to Maury, 366 00:18:28,903 --> 00:18:30,037 who you almost ran over, 367 00:18:30,038 --> 00:18:31,605 or that pharmacist who you yelled at, 368 00:18:31,606 --> 00:18:32,956 or that librarian you got fired? 369 00:18:32,957 --> 00:18:34,841 All right, okay, sometimes I get mad, 370 00:18:34,842 --> 00:18:36,476 but that's only because I have to. 371 00:18:36,477 --> 00:18:38,879 Oh, really? Why don't you tell that to the sidewalk Santa 372 00:18:38,880 --> 00:18:40,964 that you cursed out last Christmas? 373 00:18:40,965 --> 00:18:42,232 Let me tell you something. 374 00:18:42,233 --> 00:18:44,467 If it'll make you go down a couple of neck sizes, 375 00:18:44,468 --> 00:18:46,336 I will go to anger management. 376 00:18:46,337 --> 00:18:49,138 Great, 'cause they have a class going on upstairs right now. 377 00:18:49,139 --> 00:18:51,308 Well, I'll go if you'll go to your overeaters group. 378 00:18:51,309 --> 00:18:52,275 Fine! Let's do it! 379 00:18:52,276 --> 00:18:53,660 Let's do it! 380 00:18:53,661 --> 00:18:55,294 This is for the chicken-and-egg crack. 381 00:19:12,045 --> 00:19:14,213 This is great. We haven't had date night in a while. 382 00:19:14,214 --> 00:19:15,415 I know. Well, we deserve it. 383 00:19:15,416 --> 00:19:17,049 I mean, you're sticking to your diet. 384 00:19:17,050 --> 00:19:18,218 Got my rice cakes. 385 00:19:18,219 --> 00:19:20,754 And, uh. I've mellowed out. 386 00:19:20,755 --> 00:19:22,389 It's-it's much better. 387 00:19:22,390 --> 00:19:23,656 Much better. 388 00:19:23,657 --> 00:19:26,643 And my nipples have healed up nicely. 389 00:19:26,644 --> 00:19:29,028 Those are taken. 390 00:19:29,029 --> 00:19:30,097 Oh, okay. Excuse me. 391 00:19:30,098 --> 00:19:32,165 Uh, uh, uh. Those, too. 392 00:19:32,166 --> 00:19:33,984 All the way down to that guy. 393 00:19:33,985 --> 00:19:38,971 Okay, one guy saving 20 seats. 394 00:19:38,972 --> 00:19:41,241 No law against that. 395 00:19:44,879 --> 00:19:46,163 See? How good was I? 396 00:19:46,164 --> 00:19:47,647 That was very good. 397 00:19:47,648 --> 00:19:50,867 But where are we gonna sit? 398 00:19:50,868 --> 00:19:53,853 Never sat in the front row before. 399 00:19:53,854 --> 00:19:54,787 Me, neither. 400 00:19:59,760 --> 00:20:00,726 Mmm. 401 00:20:01,595 --> 00:20:02,862 Plain. 402 00:20:05,833 --> 00:20:08,201 Tell me if anything good happens over there. 403 00:20:08,202 --> 00:20:09,468 Right. 404 00:20:22,899 --> 00:20:24,100 Yeah, I think it's great 405 00:20:24,101 --> 00:20:26,269 that we're trying to improve ourselves. 406 00:20:26,270 --> 00:20:28,504 Oh, yeah. 407 00:20:28,505 --> 00:20:30,406 I just think that all these improvements 408 00:20:30,407 --> 00:20:33,160 are upsetting our balance as a couple. 409 00:20:33,161 --> 00:20:34,844 Yeah. Something's a little off, right? 410 00:20:34,845 --> 00:20:37,998 I mean, what should we do? 411 00:20:37,999 --> 00:20:41,418 Well, I'm just gonna throw this out at you, okay? 412 00:20:41,419 --> 00:20:43,553 What if I were to, uh, let you eat these Milk Duds? 413 00:20:43,554 --> 00:20:45,422 Would you let me go back there to the seats 414 00:20:45,423 --> 00:20:46,489 we're supposed to be in, 415 00:20:46,490 --> 00:20:48,391 and drop-kick that douche into the lobby? 416 00:20:50,628 --> 00:20:52,896 I didn't hear a word after "Milk Duds. " 417 00:20:52,897 --> 00:20:54,730 Thank God. 418 00:20:59,937 --> 00:21:01,938 What, do you own the movie theater? 419 00:21:01,939 --> 00:21:04,824 Move the coat, or I'm gonna shove it down your throat! 420 00:21:04,825 --> 00:21:05,892 There you go. 421 00:21:11,199 --> 00:21:12,966 Check it out. 422 00:21:12,967 --> 00:21:15,902 I made a Milk Dud sandwich. 423 00:21:15,903 --> 00:21:16,903 It's a dudwich. 424 00:21:19,089 --> 00:21:21,825 Ron was supposed to be saving these seats for us. 425 00:21:24,328 --> 00:21:25,495 You're up again. 426 00:21:26,930 --> 00:21:28,498 You're all gonna die. 29709

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.