All language subtitles for The Great Ruler (Da Zhuzai)(2023) ep13

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,740 --> 00:00:25,740 [English subtitles are available] 2 00:00:27,150 --> 00:00:29,540 [Original] 3 00:00:27,150 --> 00:00:29,540 [Adapted from the novel of The Great Ruler by Tiancan Potato] 4 00:00:40,400 --> 00:00:43,680 ♫When the wildfire burns out, it will fall♫ 5 00:00:44,800 --> 00:00:49,280 ♫The moment it blooms around the world♫ 6 00:00:51,380 --> 00:00:53,670 ♫The mountain ranges rise and fall♫ 7 00:00:54,160 --> 00:00:56,520 ♫There are gaps in between♫ 8 00:00:57,620 --> 00:01:00,340 ♫And the unyielding roar♫ 9 00:01:02,360 --> 00:01:05,750 ♫The deity's eyes see through everything♫ 10 00:01:06,860 --> 00:01:11,300 ♫Making fun of the twisted life♫ 11 00:01:13,400 --> 00:01:15,690 ♫Everything competes♫ 12 00:01:16,240 --> 00:01:18,900 ♫Dragon and Phoenix♫ 13 00:01:19,680 --> 00:01:21,009 ♫Come with me♫ 14 00:01:21,160 --> 00:01:23,680 ♫Fearless of fire♫ 15 00:01:23,860 --> 00:01:29,630 ♫Burning the eternal color of heaven and earth♫ 16 00:01:29,650 --> 00:01:34,990 ♫The pulse fearless of life and death is beating♫ 17 00:01:35,010 --> 00:01:41,110 ♫Who crows a song that shakes the soul for all tribes♫ 18 00:01:41,140 --> 00:01:45,980 ♫Looking down at the world♫ 19 00:01:46,000 --> 00:01:52,029 ♫The long-lasting legend of the great ruler♫ 20 00:01:52,060 --> 00:01:57,219 ♫Never regretting the decision of the history♫ 21 00:01:57,249 --> 00:02:03,140 ♫Who sings while playing the zither and a sword after going through all the vicissitudes of life?♫ 22 00:02:03,170 --> 00:02:07,740 ♫There are only you and me in this world♫ 23 00:02:07,969 --> 00:02:12,070 ♫Who ever enjoyed life♫ 24 00:02:15,990 --> 00:02:21,960 [The Great Ruler] 25 00:02:23,070 --> 00:02:39,410 [Previously] 26 00:02:23,360 --> 00:02:24,710 Before those from Mu Realm arrive, 27 00:02:24,930 --> 00:02:26,390 we must find the Jiuyou Bird 28 00:02:26,610 --> 00:02:28,180 no matter what. 29 00:02:28,510 --> 00:02:29,800 Although people from Liu Realm acted fast, 30 00:02:30,740 --> 00:02:32,870 it seems that they haven't found anything. 31 00:02:33,000 --> 00:02:35,069 Since those from Mu Realm can't make the right decision, 32 00:02:35,240 --> 00:02:37,170 there’s no need to talk to them. 33 00:02:37,520 --> 00:02:39,290 You’ve helped me find the Jiuyou Bird. 34 00:02:40,160 --> 00:02:40,840 It's the end 35 00:02:41,020 --> 00:02:41,940 of your story. 36 00:02:42,690 --> 00:02:43,370 Go to hell! 37 00:02:44,350 --> 00:02:45,650 The Jiuyou Bird should be inside. 38 00:02:48,080 --> 00:02:50,340 [Episode 13: Dark Abyss Bird Shadow] 39 00:03:22,370 --> 00:03:23,080 So this is… 40 00:03:23,290 --> 00:03:24,180 the Jiuyou Bird. 41 00:05:04,640 --> 00:05:05,110 Father. 42 00:05:05,510 --> 00:05:06,600 That’s the Jiuyou Bird. 43 00:05:11,110 --> 00:05:12,710 The Jiuyou Bird is mine. 44 00:05:14,010 --> 00:05:14,910 No way! 45 00:05:25,290 --> 00:05:25,890 Father. 46 00:05:26,140 --> 00:05:26,910 Don't touch it! 47 00:05:30,510 --> 00:05:31,150 Come here. 48 00:05:34,560 --> 00:05:35,310 What happened? 49 00:05:35,520 --> 00:05:37,320 Why was my spiritual power absorbed by it? 50 00:05:37,620 --> 00:05:38,480 Rise. 51 00:05:45,490 --> 00:05:47,070 Luckily, you reminded me in time. 52 00:05:47,660 --> 00:05:48,460 This thing 53 00:05:48,760 --> 00:05:50,300 is really not that simple. 54 00:05:52,930 --> 00:05:53,520 Lord. 55 00:05:54,940 --> 00:05:55,500 Brother. 56 00:05:55,640 --> 00:05:56,310 How are you? 57 00:05:58,990 --> 00:05:59,740 Be careful. 58 00:06:00,050 --> 00:06:01,960 This damn thing is very strange. 59 00:06:03,580 --> 00:06:04,170 Father. 60 00:06:04,570 --> 00:06:05,110 Are you okay? 61 00:06:05,510 --> 00:06:06,920 Luckily, you reminded me quickly. 62 00:06:07,840 --> 00:06:08,740 Now I know 63 00:06:08,840 --> 00:06:10,410 why the Jiuyou Bird is the top 11 64 00:06:10,690 --> 00:06:12,399 on the earth list of beasts. 65 00:06:13,190 --> 00:06:14,210 We have to be careful. 66 00:06:20,810 --> 00:06:21,430 Be careful. 67 00:06:35,960 --> 00:06:36,610 That thing 68 00:06:37,190 --> 00:06:39,000 seems to be sending some information out. 69 00:06:57,180 --> 00:06:57,950 My spiritual power. 70 00:06:59,360 --> 00:06:59,850 What… 71 00:07:00,140 --> 00:07:01,200 What's going on? 72 00:07:05,010 --> 00:07:06,410 It’s absorbing our spiritual power. 73 00:07:07,450 --> 00:07:08,960 -My spiritual power? -How could it happen? 74 00:07:09,080 --> 00:07:09,800 What's going on? 75 00:07:09,800 --> 00:07:10,560 How is that possible? 76 00:07:14,000 --> 00:07:15,000 Get out of here. 77 00:07:15,360 --> 00:07:16,510 Otherwise, our spiritual power 78 00:07:16,640 --> 00:07:17,760 will be sucked up by it. 79 00:07:31,500 --> 00:07:32,010 Father. 80 00:07:32,280 --> 00:07:33,510 What happened to those spiritual beasts? 81 00:07:34,040 --> 00:07:35,080 Their spiritual power has been absorbed, 82 00:07:35,120 --> 00:07:36,080 but they're still going inside. 83 00:07:38,440 --> 00:07:39,340 I see. 84 00:07:39,970 --> 00:07:42,590 The Jiuyou Bird deliberately released its spirit 85 00:07:43,000 --> 00:07:44,710 to seduce these spiritual beasts. 86 00:07:45,000 --> 00:07:47,130 This is too tempting for the spiritual beasts. 87 00:07:47,450 --> 00:07:48,820 They can't resist it. 88 00:07:54,250 --> 00:07:54,880 So, 89 00:07:55,410 --> 00:07:56,470 the spiritual beasts here 90 00:07:56,830 --> 00:07:58,260 were all lured by the Jiuyou Bird 91 00:07:58,490 --> 00:07:59,800 and died because their spiritual power was sucked up. 92 00:08:00,720 --> 00:08:01,660 It seems that 93 00:08:01,870 --> 00:08:03,380 this happened many times. 94 00:08:04,430 --> 00:08:05,600 But isn't it said on the copper piece that 95 00:08:05,600 --> 00:08:06,820 the Jiuyou Bird failed to evolve 96 00:08:07,000 --> 00:08:08,290 and is in a weak stage. 97 00:08:08,810 --> 00:08:11,050 How is it able to absorb so much spiritual power? 98 00:08:13,490 --> 00:08:15,310 Could what's said in the copper piece be fake? 99 00:08:15,700 --> 00:08:17,150 The Jiuyou Bird is not that weak. 100 00:08:17,360 --> 00:08:18,620 It’s just hiding here 101 00:08:19,060 --> 00:08:20,950 to find a chance to absorb the spiritual power of other creatures 102 00:08:21,160 --> 00:08:21,920 and use it for itself. 103 00:08:22,590 --> 00:08:23,620 If that’s the case, 104 00:08:23,920 --> 00:08:26,300 the copper piece must have been deliberately released by the Jiuyou Bird 105 00:08:26,640 --> 00:08:28,760 to attract human masters 106 00:08:28,950 --> 00:08:30,170 so that it can absorb their spiritual power. 107 00:08:32,020 --> 00:08:32,720 That's why 108 00:08:33,180 --> 00:08:35,160 that Spiritual Insect Master left the word "hatred". 109 00:08:39,400 --> 00:08:41,390 The Jiuyou Bird has attracted so many spiritual beasts and us 110 00:08:41,730 --> 00:08:42,930 to absorb spiritual power. 111 00:08:43,370 --> 00:08:44,600 It is 112 00:08:44,630 --> 00:08:45,850 so vicious. 113 00:08:47,720 --> 00:08:48,529 Anyway, 114 00:08:48,860 --> 00:08:50,289 let’s forget about the Jiuyou Bird. 115 00:08:50,520 --> 00:08:52,710 No one in the North Spiritual Territory can subdue this kind of creature. 116 00:08:52,960 --> 00:08:53,580 Let’s go. 117 00:08:54,230 --> 00:08:54,640 Let's go. 118 00:09:00,740 --> 00:09:01,250 Brother. 119 00:09:01,500 --> 00:09:02,440 Those people from Mu Realm has retreated. 120 00:09:04,330 --> 00:09:04,870 Father. 121 00:09:05,080 --> 00:09:06,060 Let's retreat too. 122 00:09:06,410 --> 00:09:07,440 As long as we're alive, 123 00:09:07,440 --> 00:09:08,340 there must be a way. 124 00:09:11,510 --> 00:09:11,980 Retreat! 125 00:09:38,800 --> 00:09:39,290 Father. 126 00:09:39,580 --> 00:09:40,780 Why did it suddenly stop? 127 00:09:42,150 --> 00:09:42,790 Maybe 128 00:09:43,190 --> 00:09:44,150 it has got enough spiritual power. 129 00:09:49,760 --> 00:09:50,400 Indeed, 130 00:09:50,690 --> 00:09:51,920 the Jiuyou Bird is going to come out. 131 00:10:13,190 --> 00:10:15,080 [No.11 of the Earth List of Beasts, Jiuyou Bird] 132 00:10:19,820 --> 00:10:21,240 Is that the Jiuyou Bird? 133 00:10:21,980 --> 00:10:23,010 It's too powerful. 134 00:10:23,450 --> 00:10:25,280 Even a master at the ultimate level 135 00:10:25,300 --> 00:10:26,200 is no match for it. 136 00:10:30,680 --> 00:10:31,860 Dark God Thunder Tribulation! 137 00:10:37,880 --> 00:10:38,410 Father. 138 00:10:38,600 --> 00:10:39,400 What is that? 139 00:10:40,080 --> 00:10:41,510 A spiritual beast must go through this tribution 140 00:10:41,600 --> 00:10:43,010 to evolve. 141 00:10:43,450 --> 00:10:45,280 The Jiuyou Bird failed to evolve last time 142 00:10:45,360 --> 00:10:47,150 so it tried so hard to start a new life. 143 00:10:47,800 --> 00:10:49,630 Now it's trying to evolve again. 144 00:10:49,930 --> 00:10:51,140 It's so persistent. 145 00:10:52,170 --> 00:10:53,510 If it succeeds this time, 146 00:10:53,880 --> 00:10:55,950 it will be qualified 147 00:10:56,080 --> 00:10:57,680 to become a real divine beast on the heaven list of beasts. 148 00:10:58,570 --> 00:10:59,440 Divine beast? 149 00:10:59,970 --> 00:11:01,580 I heard that it's the most invincible living creature 150 00:11:01,930 --> 00:11:03,980 in the world. 151 00:11:04,970 --> 00:11:05,630 Well, 152 00:11:05,750 --> 00:11:07,590 it's not that easy 153 00:11:07,990 --> 00:11:09,260 to get through the Dark God Thunder Tribulation. 154 00:11:09,840 --> 00:11:12,380 Although the difference between "spiritual beast" and "divine beast" is only one word, 155 00:11:12,590 --> 00:11:14,370 there is a huge gap 156 00:11:14,410 --> 00:11:16,090 that is very hard to overcome. 157 00:11:16,240 --> 00:11:18,240 Only a few 158 00:11:18,470 --> 00:11:19,690 can enter that level. 159 00:11:20,680 --> 00:11:21,920 Although the Jiuyou Bird failed last time, 160 00:11:22,200 --> 00:11:23,860 it didn’t die in the thunder tribulation. 161 00:11:24,590 --> 00:11:25,920 If it fails again, 162 00:11:26,380 --> 00:11:27,880 it may not be that lucky this time. 163 00:11:29,080 --> 00:11:29,930 If that's the case, 164 00:11:30,400 --> 00:11:31,470 then we can't get its spirit, 165 00:11:31,500 --> 00:11:32,790 can we? 166 00:11:34,780 --> 00:11:35,890 Even if we get it, 167 00:11:36,320 --> 00:11:37,700 who can refine it? 168 00:11:41,700 --> 00:11:42,240 Father. 169 00:11:42,500 --> 00:11:43,210 What should we do? 170 00:11:43,800 --> 00:11:45,390 We can't do anything now. 171 00:11:45,960 --> 00:11:46,850 Let's see 172 00:11:46,990 --> 00:11:48,430 if there is a chance to get it. 173 00:11:54,760 --> 00:11:55,440 It is… 174 00:11:56,070 --> 00:11:57,450 accepting the challenge of the Dark God Thunder Tribulation! 175 00:12:51,600 --> 00:12:52,550 It seems that 176 00:12:52,800 --> 00:12:55,210 the Jiuyou Bird is going to fight against the Dark God Thunder Tribulation till the end. 177 00:12:55,600 --> 00:12:56,610 This guy 178 00:12:56,840 --> 00:12:58,120 is really tough. 179 00:14:16,160 --> 00:14:17,100 I didn’t expect 180 00:14:17,450 --> 00:14:19,150 the Jiuyou Bird 181 00:14:19,500 --> 00:14:20,580 failed to evolve again. 182 00:14:30,510 --> 00:14:31,110 Oh no. 183 00:14:31,500 --> 00:14:32,650 The Jiuyou Bird is going to explode. 184 00:14:32,860 --> 00:14:33,550 Go! 185 00:14:36,160 --> 00:14:36,750 Go! 186 00:14:54,480 --> 00:14:55,350 Run! 187 00:14:56,720 --> 00:14:57,590 Run! 188 00:14:58,710 --> 00:14:59,700 Run! 189 00:15:04,270 --> 00:15:05,110 Stop it! 190 00:15:20,380 --> 00:15:21,530 Why is it reacting again? 191 00:15:24,850 --> 00:15:25,540 Mu Chen. 192 00:15:25,680 --> 00:15:26,420 Watch out! 193 00:15:28,010 --> 00:15:28,740 Again? 194 00:15:37,640 --> 00:15:38,630 Where am I? 195 00:15:48,150 --> 00:15:48,800 That's... 196 00:15:49,240 --> 00:15:49,930 It's her. 197 00:15:58,470 --> 00:15:59,060 You're awake. 198 00:16:00,970 --> 00:16:01,860 You brat. 199 00:16:02,170 --> 00:16:03,410 I was so worried. 200 00:16:05,390 --> 00:16:05,940 Father. 201 00:16:06,460 --> 00:16:07,290 Are we at home? 202 00:16:08,840 --> 00:16:09,300 Yes. 203 00:16:10,200 --> 00:16:12,420 You were hit by the flame from the Jiuyou Bird's explosion 204 00:16:12,680 --> 00:16:13,800 and were unconscious. 205 00:16:15,420 --> 00:16:16,530 I checked your body. 206 00:16:16,790 --> 00:16:18,070 You looked good. 207 00:16:19,620 --> 00:16:20,470 I knew 208 00:16:20,550 --> 00:16:21,500 you would be fine. 209 00:16:24,220 --> 00:16:24,870 You must have been worried 210 00:16:25,120 --> 00:16:26,210 all this time. 211 00:16:28,480 --> 00:16:29,340 I'm glad you're fine. 212 00:16:30,340 --> 00:16:31,680 Are you sick? 213 00:16:32,750 --> 00:16:33,220 By the way, 214 00:16:33,470 --> 00:16:34,190 where is the Jiuyou Bird? 215 00:16:37,040 --> 00:16:37,760 I didn’t expect that 216 00:16:37,940 --> 00:16:39,010 it was all for nothing. 217 00:16:41,150 --> 00:16:42,930 But as long as we can stop Liu Realm from getting it 218 00:16:43,500 --> 00:16:45,310 and get rid of threats for our Mu Realm, 219 00:16:46,140 --> 00:16:46,800 that's also 220 00:16:46,800 --> 00:16:47,630 a success. 221 00:16:49,160 --> 00:16:49,690 All right. 222 00:16:50,140 --> 00:16:51,060 I'm glad you're fine. 223 00:16:51,420 --> 00:16:52,700 I need to deal with something. 224 00:16:53,220 --> 00:16:54,360 There are some affairs that have piled up 225 00:16:54,440 --> 00:16:55,240 these days. 226 00:17:10,870 --> 00:17:11,820 I've been lying in bed for a while. 227 00:17:12,170 --> 00:17:13,540 Let me check my body first. 228 00:17:18,370 --> 00:17:20,470 I've reached the peak of the late stage of the Spiritual Movement Level so quick. 229 00:17:21,380 --> 00:17:22,910 I can finally work towards the Spiritual Ring Level. 230 00:17:26,720 --> 00:17:28,359 The spiritual power within the Spirit Fostering Medicine 231 00:17:28,740 --> 00:17:30,430 should save me a lot of trouble. 232 00:18:09,720 --> 00:18:10,990 I've finally reached the Spiritual Ring Level. 233 00:18:11,580 --> 00:18:13,550 Now I've met the basic recruitment requirements of the five great academies. 234 00:18:14,840 --> 00:18:15,370 Alright. 235 00:18:15,590 --> 00:18:16,340 I'm gonna go out for a walk. 236 00:18:19,200 --> 00:18:20,090 What's going on? 237 00:18:22,890 --> 00:18:24,280 It feels like the spirit is absorbing my energy 238 00:18:24,540 --> 00:18:26,080 as Father said. 239 00:18:29,130 --> 00:18:29,830 No matter what, 240 00:18:30,160 --> 00:18:31,480 I have to protect my intelligence first. 241 00:18:37,510 --> 00:18:38,570 The Jiuyou Bird! 242 00:19:00,070 --> 00:19:01,810 ♫The rain is tapering off♫ 243 00:19:02,230 --> 00:19:05,590 ♫It wets your wings♫ 244 00:19:05,980 --> 00:19:07,460 ♫The scars are all over your body♫ 245 00:19:08,080 --> 00:19:11,150 ♫But they shine♫ 246 00:19:11,830 --> 00:19:13,360 ♫What are your steps♫ 247 00:19:13,840 --> 00:19:15,760 ♫Protecting?♫ 248 00:19:15,780 --> 00:19:20,000 ♫They become stronger on the Spiritual Land♫ 249 00:19:20,210 --> 00:19:23,210 ♫You never hesitate♫ 250 00:19:23,370 --> 00:19:24,980 ♫I hope to♫ 251 00:19:25,000 --> 00:19:29,000 ♫Exchange faith with you♫ 252 00:19:29,460 --> 00:19:30,770 ♫Let's build♫ 253 00:19:31,000 --> 00:19:34,420 ♫A bridge for the future together♫ 254 00:19:34,920 --> 00:19:37,760 ♫Follow the direction of the dream♫ 255 00:19:37,870 --> 00:19:40,580 ♫Keep going forward against the headwind♫ 256 00:19:40,760 --> 00:19:43,650 ♫Until you take me♫ 257 00:19:43,680 --> 00:19:46,350 ♫To the unknown places♫ 258 00:19:46,440 --> 00:19:48,300 ♫Let my heart♫ 259 00:19:48,440 --> 00:19:49,670 ♫Beat with yours♫ 260 00:19:49,760 --> 00:19:52,130 ♫Echoing in the dawn♫ 261 00:19:52,370 --> 00:19:54,660 ♫Intertwined♫ 262 00:19:55,400 --> 00:20:02,550 ♫Breaking through the night and blooming♫ 17224

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.