Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
MOVSUBS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official MOVSUBS movies site:
MOVSUBS.MX
3
00:00:20,895 --> 00:00:21,896
[Door open]
4
00:00:27,986 --> 00:00:28,862
[Door closed]
5
00:00:29,070 --> 00:00:30,071
[Foot steps]
6
00:00:33,950 --> 00:00:35,285
Long time, no see.
7
00:00:36,244 --> 00:00:36,995
[File clinks]
8
00:00:37,162 --> 00:00:38,455
So you're still alive, not dead.
9
00:00:42,751 --> 00:00:43,543
You quit?
10
00:00:45,170 --> 00:00:46,629
I quit so that I can live longer.
11
00:00:54,804 --> 00:00:55,597
Woncheol Park.
12
00:00:57,057 --> 00:00:59,142
Born in Auguest 23rd, 1982.
13
00:01:00,935 --> 00:01:03,480
Worked for Korea National
Intelligence Service.
14
00:01:05,690 --> 00:01:09,527
Assigned to collecting confidential
information on North and assassination.
15
00:01:10,278 --> 00:01:12,489
Returned after the mission was over.
16
00:01:14,157 --> 00:01:15,033
[File slides]
17
00:01:16,034 --> 00:01:17,619
You did good work for the last 10 years.
18
00:01:28,254 --> 00:01:30,465
I was just like you
when I first got my ID.
19
00:01:31,382 --> 00:01:32,759
If I elaborate..
20
00:01:32,842 --> 00:01:34,636
If that's all, may I be excused?
21
00:01:34,803 --> 00:01:36,471
That's why I brought all the papers.
22
00:01:43,436 --> 00:01:44,813
I'm your senior and I'm giving you these.
23
00:01:46,773 --> 00:01:48,066
At least pretend to take a look at them.
24
00:02:03,498 --> 00:02:05,416
According to our sources,
this guy
25
00:02:06,584 --> 00:02:09,504
is developing biochemical weapons
of mass destruction in North Korea.
26
00:02:12,257 --> 00:02:15,260
Once it is completed,
even if they don't put it into use
27
00:02:16,052 --> 00:02:18,388
we don't know how they will
use this as leverage.
28
00:02:19,722 --> 00:02:22,267
Of course, we have good reason
to be nervous about it.
29
00:02:25,145 --> 00:02:28,982
Our plan to kidnap this doctor,
Dr. Yeongbeom Song, has failed
30
00:02:29,232 --> 00:02:32,110
and now we can't reach
the guys we've sent up North.
31
00:02:34,153 --> 00:02:37,407
So, what are you trying to say?
32
00:02:40,034 --> 00:02:44,706
Our superiors want to
get rid of Dr. Song.
33
00:02:48,710 --> 00:02:50,587
You should take another trip up there.
34
00:02:54,465 --> 00:02:55,300
Is that an order?
35
00:02:56,467 --> 00:02:57,844
You got your ID.
36
00:03:00,180 --> 00:03:01,723
Call it a hit offer.
37
00:03:02,348 --> 00:03:04,142
That means, I got an assignment.
38
00:03:06,477 --> 00:03:07,729
This is it for me.
39
00:03:10,857 --> 00:03:13,568
You should take it easy
on smoking
40
00:03:14,110 --> 00:03:15,361
or you'll end up dead.
41
00:03:18,239 --> 00:03:19,616
Have you heard about your family?
42
00:03:22,285 --> 00:03:23,369
How much do you know?
43
00:03:26,706 --> 00:03:27,624
[File clinks]
44
00:03:29,959 --> 00:03:32,045
How much of what you've heard
do you think is the truth?
45
00:03:36,591 --> 00:03:39,469
Areum even had to quit school
to take care of her mother,
46
00:03:40,637 --> 00:03:43,348
but the mother succumbed to breast cancer
and passed away this spring.
47
00:03:44,933 --> 00:03:46,643
Areum is now in juvenile facility.
48
00:03:49,479 --> 00:03:51,898
She seems to have been involved
with the wrong crowd,
49
00:03:52,065 --> 00:03:53,358
and there was a fight.
50
00:03:54,192 --> 00:03:59,197
The girl Areum pushed had a concussion,
in a coma for a month.
51
00:04:04,702 --> 00:04:07,789
She is the offender so there are
no mitigating circumstances,
52
00:04:08,539 --> 00:04:11,626
and even though she's a minor,
she is facing hard time.
53
00:04:14,253 --> 00:04:15,046
[Ring clinks]
54
00:04:25,473 --> 00:04:30,228
She's a tough one, so I thought
she'd hold on until you came back.
55
00:04:39,028 --> 00:04:40,029
[Sobs]
56
00:04:41,656 --> 00:04:42,156
Leave!
57
00:04:44,033 --> 00:04:47,161
You want Areum to be a convicted felon?
58
00:04:49,831 --> 00:04:51,457
[Clinks]
[Sobs]
59
00:05:06,222 --> 00:05:08,850
We'll get the best doctors for the victim
and save her.
60
00:05:11,519 --> 00:05:13,271
Areum will have no records.
61
00:05:14,522 --> 00:05:17,275
We'll look after her until
she can get on her feet.
62
00:05:25,450 --> 00:05:26,117
Just...
63
00:05:28,828 --> 00:05:29,871
Give me one day.
64
00:05:31,539 --> 00:05:32,457
You got one day.
65
00:05:33,333 --> 00:05:34,167
[Foot steps]
66
00:05:39,005 --> 00:05:39,630
[Door open]
67
00:05:41,215 --> 00:05:41,924
[Door shut]
68
00:07:08,761 --> 00:07:09,554
[Door open]
69
00:07:16,269 --> 00:07:16,978
[Door closed]
70
00:07:30,491 --> 00:07:31,951
So you're my father?
71
00:07:37,039 --> 00:07:38,040
[Music]
72
00:08:04,901 --> 00:08:06,360
I have no father.
73
00:08:20,208 --> 00:08:21,626
I'll come back for you.
74
00:08:23,336 --> 00:08:24,337
[Foot steps]
75
00:08:26,756 --> 00:08:27,924
[Door clinks]
76
00:08:38,851 --> 00:08:39,602
Dad.
77
00:08:42,021 --> 00:08:42,355
Dad...
78
00:08:43,064 --> 00:08:44,023
[Sobs]
79
00:08:50,154 --> 00:08:50,529
Dad
80
00:09:11,050 --> 00:09:12,260
So I just kill him?
81
00:09:12,468 --> 00:09:14,136
What part of 'get rid of him'
don't you understand?
82
00:09:14,637 --> 00:09:17,640
Don't care if you bury him, or
make him disappear.
83
00:09:18,933 --> 00:09:21,394
Make it back alive, and apply
for settlement fund.
84
00:09:25,898 --> 00:09:27,108
If anything happens to Areum,
85
00:09:28,776 --> 00:09:29,694
you're dead.
86
00:09:32,613 --> 00:09:33,614
[Foot steps]
87
00:09:34,407 --> 00:09:34,865
[Door open]
88
00:09:35,741 --> 00:09:36,409
[Door closed]
89
00:09:41,706 --> 00:09:42,707
[Music]
90
00:10:49,940 --> 00:10:50,608
[Gun clinks]
91
00:10:55,237 --> 00:10:55,946
[Gun fire]
92
00:11:18,719 --> 00:11:19,387
Carefully.
93
00:11:19,929 --> 00:11:20,221
Get up!
94
00:11:20,388 --> 00:11:20,930
Get up! Get up!
95
00:11:21,764 --> 00:11:22,682
Come on! Come on! Come on!
96
00:11:22,973 --> 00:11:23,682
Hurry up!
97
00:12:02,304 --> 00:12:02,805
Come!
98
00:12:12,523 --> 00:12:13,858
[Whistle]
99
00:12:18,863 --> 00:12:20,239
[Whistle]
100
00:12:35,838 --> 00:12:36,464
[Gun clinks]
101
00:12:43,429 --> 00:12:44,430
[Sobs]
102
00:13:24,261 --> 00:13:25,596
You must never stop.
103
00:14:12,351 --> 00:14:13,310
[Beeps]
104
00:14:39,336 --> 00:14:42,131
As we all know, both the
leaders are going to meet today.
105
00:14:42,298 --> 00:14:43,883
This has been going on sicne a long time.
106
00:14:44,842 --> 00:14:49,138
Over the Military Demarcation Line
the two leaders are shaking hands.
107
00:14:49,680 --> 00:14:51,807
They seem to be greeting one another.
108
00:14:51,890 --> 00:14:54,768
We are not able to hear
what they are exactly saying...
109
00:14:55,019 --> 00:14:57,021
but we will have to wait for sometime.
110
00:14:58,856 --> 00:15:01,567
After taking a photo in front of
the House of Freedom,
111
00:15:01,650 --> 00:15:06,322
both Korean summits took a photo
in front of Panmungak.
112
00:15:06,447 --> 00:15:09,033
As we can see.. that for us
Yes, Kim Jongun...
113
00:15:09,116 --> 00:15:10,784
Yes, Kim Jongun...
- It's a very historic day for us.
114
00:15:10,868 --> 00:15:12,745
such moments do not come again and again
115
00:15:12,870 --> 00:15:15,164
This has been trying from many years
116
00:15:15,623 --> 00:15:17,041
This is the policy director.
117
00:15:17,917 --> 00:15:21,086
To avoid any external issues,
use of firearms are forbidden.
118
00:15:21,295 --> 00:15:24,048
Only use cold weapon in combat.
119
00:15:25,049 --> 00:15:28,677
The peace in Korean Peninsula
and national security lies on this.
120
00:15:28,927 --> 00:15:31,055
You must bring him back to South Korea.
121
00:15:33,724 --> 00:15:36,352
On behalf of our nation and people,
we salute you.
122
00:15:43,108 --> 00:15:44,068
Good luck.
123
00:15:47,446 --> 00:15:49,239
[Deep breathes]
[Foot steps]
124
00:16:21,313 --> 00:16:22,981
Go straight to that ridge over there.
125
00:16:24,775 --> 00:16:25,985
Don't go anywhere else.
126
00:17:13,824 --> 00:17:14,575
[Knife clinks]
[Sobs]
127
00:17:44,396 --> 00:17:46,899
[Bams] [Knife clinks]
[Screams] [Sobs]
128
00:17:55,491 --> 00:17:56,658
Here are your orders.
129
00:17:57,576 --> 00:17:58,869
You must take him alive.
130
00:18:00,662 --> 00:18:02,331
Don't disgrace your unit.
131
00:18:05,042 --> 00:18:06,001
[Music]
132
00:19:47,686 --> 00:19:48,854
[Deep breathes]
133
00:19:57,529 --> 00:20:00,032
Please don't kill me, I'm sorry.
134
00:20:00,365 --> 00:20:01,074
Please don't kill me!
135
00:20:04,411 --> 00:20:04,995
[Bams]
136
00:20:06,788 --> 00:20:07,623
You bastard!
137
00:20:52,626 --> 00:20:54,795
I'm going to kill you, bastard!
138
00:22:30,557 --> 00:22:31,558
[Screams]
139
00:23:22,567 --> 00:23:26,196
Hey. The order was to
take him in alive.
140
00:23:28,824 --> 00:23:30,534
From now on, I'll be in charge here.
141
00:23:36,289 --> 00:23:37,207
Do you not understand that?
142
00:23:41,503 --> 00:23:41,962
Move.
143
00:23:42,712 --> 00:23:43,713
[Foot steps]
144
00:24:03,733 --> 00:24:04,734
[Music]
145
00:24:23,044 --> 00:24:23,628
Carefully.
146
00:24:24,629 --> 00:24:25,046
Careful.
147
00:24:53,617 --> 00:24:54,618
[Whistle]
148
00:25:39,996 --> 00:25:41,957
Keep distance of 100 from me.
149
00:25:43,750 --> 00:25:45,252
We proceed in open order.
150
00:26:29,212 --> 00:26:30,422
[Deep breathes]
151
00:26:35,594 --> 00:26:36,177
[Sobs]
152
00:26:42,350 --> 00:26:43,435
Let's go.
153
00:27:01,453 --> 00:27:03,455
Just follow my lead.
154
00:27:13,131 --> 00:27:14,132
[Sobs]
155
00:28:06,518 --> 00:28:07,352
[Screams]
156
00:28:26,621 --> 00:28:27,622
[Screams]
157
00:28:48,560 --> 00:28:51,521
I'll be back soon, sir.
158
00:29:43,948 --> 00:29:45,158
[Deep breathes]
159
00:30:06,012 --> 00:30:07,013
[Knife]
160
00:30:19,734 --> 00:30:21,236
By the condition of blood traces,
161
00:30:21,569 --> 00:30:23,655
they are presumed to be
within zone A-17.
162
00:30:24,697 --> 00:30:26,199
From now on,
we move in groups of two.
163
00:30:26,825 --> 00:30:29,160
We'll take the right detour.
164
00:30:29,202 --> 00:30:30,954
We'll take the left detour.
165
00:30:31,162 --> 00:30:33,623
Check the time.
It is now 1200 hours.
166
00:30:34,374 --> 00:30:37,836
Our destination is Zone A-17,
we rendezvous at 1400.
167
00:30:39,212 --> 00:30:40,630
Current situation is unknown.
168
00:30:41,839 --> 00:30:43,800
- It's your judgment call.
- Yes, sir.
169
00:30:44,133 --> 00:30:45,260
Yes sir
- Now move.
170
00:31:00,900 --> 00:31:01,943
[Knife]
[Sobs]
171
00:31:08,783 --> 00:31:10,827
He's here! Charge!
172
00:31:15,164 --> 00:31:16,165
[Sobs]
173
00:31:44,861 --> 00:31:46,154
[Knife]
[Screams]
174
00:32:27,528 --> 00:32:28,529
[Foot steps]
175
00:33:02,146 --> 00:33:03,147
Please, let me get him.
176
00:33:06,025 --> 00:33:07,777
I'll rip the bastard's throat apart.
177
00:33:09,320 --> 00:33:10,405
Calm down.
178
00:33:12,573 --> 00:33:14,283
Our target is elsewhere.
179
00:33:16,536 --> 00:33:17,537
[Whistle]
180
00:34:39,702 --> 00:34:40,703
[Knife]
[Sobs]
181
00:35:53,442 --> 00:35:54,110
[Screams]
182
00:36:29,270 --> 00:36:30,479
[Deep breathes]
183
00:36:36,444 --> 00:36:36,861
[Knife]
184
00:36:39,322 --> 00:36:39,989
[Sobs]
185
00:36:44,702 --> 00:36:45,661
Shit.
186
00:36:50,583 --> 00:36:51,584
[Screams]
187
00:37:38,965 --> 00:37:40,508
You piece of shit.
188
00:37:41,259 --> 00:37:43,135
You don't die easily, do you?
189
00:37:46,806 --> 00:37:47,431
[Knife]
190
00:38:25,094 --> 00:38:26,804
You think you'll make it?
191
00:38:27,179 --> 00:38:28,097
I have to!
192
00:40:11,367 --> 00:40:12,576
[Gasps]
[Clinks]
193
00:40:31,387 --> 00:40:32,263
What do we know so far?
194
00:40:32,721 --> 00:40:34,098
They must be the secret agents.
195
00:40:35,641 --> 00:40:37,726
The guys up North must be nervous.
196
00:40:44,066 --> 00:40:45,443
Your life belongs to you.
197
00:40:47,820 --> 00:40:48,988
So keep it safely.
198
00:40:50,906 --> 00:40:51,907
[Music]
199
00:40:53,492 --> 00:40:54,618
[Deep exhales]
200
00:41:39,955 --> 00:41:40,956
[Screams]
201
00:42:38,764 --> 00:42:40,683
You won't survive.
202
00:43:18,512 --> 00:43:19,722
I won't leave!
203
00:43:19,847 --> 00:43:20,931
[Knife clinks]
204
00:44:16,528 --> 00:44:17,529
[Screams]
205
00:44:34,213 --> 00:44:35,214
[Sobs]
206
00:44:37,049 --> 00:44:38,217
Please...
207
00:45:46,160 --> 00:45:46,827
[Gasps]
208
00:46:49,598 --> 00:46:50,682
'VIP secured!'
209
00:46:52,643 --> 00:46:54,937
'Zone A-18
Cancel and change randezvous point.'
210
00:46:55,604 --> 00:46:57,523
'Code Red. SOS.'
211
00:46:57,815 --> 00:46:58,607
What about backup?
212
00:46:59,733 --> 00:47:00,818
Where is the VIP, and how is he?
213
00:47:40,148 --> 00:47:40,941
Now tell me?
214
00:47:42,234 --> 00:47:43,360
Where is the VIP?
215
00:47:44,695 --> 00:47:45,904
Is that it?
216
00:47:46,405 --> 00:47:46,989
You shit...
217
00:47:47,030 --> 00:47:48,031
[Sobs]
218
00:48:06,842 --> 00:48:08,135
I can still fight, sir.
219
00:48:21,064 --> 00:48:22,399
Don't you worry.
220
00:48:23,442 --> 00:48:24,568
Just take it.
221
00:48:44,212 --> 00:48:46,048
Anyone who gets in our way,
222
00:48:48,050 --> 00:48:49,217
destroy them all.
223
00:49:14,159 --> 00:49:15,160
[Foot steps]
224
00:49:39,976 --> 00:49:41,687
Thank you.
225
00:49:42,688 --> 00:49:43,689
[Sobs]
226
00:50:14,970 --> 00:50:15,971
[Foot steps]
227
00:50:28,275 --> 00:50:29,025
What about backup?
228
00:50:54,092 --> 00:50:55,635
The more we move towards the West,
229
00:50:55,886 --> 00:50:57,304
the more restricted they would be.
230
00:51:00,474 --> 00:51:01,892
I'll lead them to the West,
231
00:51:02,434 --> 00:51:03,477
you move to the East.
232
00:51:05,228 --> 00:51:06,480
You think that's possible?
233
00:51:07,230 --> 00:51:09,357
- If things go wrong...
- Just do as I say.
234
00:51:10,192 --> 00:51:12,027
I'm not about to argue about
the chain of commands with you.
235
00:51:20,452 --> 00:51:21,328
Why did you have to...
236
00:51:24,748 --> 00:51:26,625
Why the hell did you pick this route?
237
00:51:35,926 --> 00:51:38,053
Is this the order from the Party?
238
00:51:39,846 --> 00:51:40,388
My mission was to
239
00:51:43,099 --> 00:51:44,267
get rid of the VIP.
240
00:51:45,977 --> 00:51:49,606
I have a daughter
living in Daejeon, South Korea.
241
00:51:51,483 --> 00:51:54,110
They threatened to harm her
and forced me into working on this project.
242
00:51:56,363 --> 00:51:59,533
But, this project
should not proceed any further.
243
00:52:00,659 --> 00:52:02,077
Please let me see my daughter.
244
00:52:03,537 --> 00:52:06,373
Then I'll cooperate
to neutralize this project.
245
00:52:08,208 --> 00:52:09,543
Please take me to the South.
246
00:52:10,001 --> 00:52:10,836
After all this time?
247
00:52:14,214 --> 00:52:16,925
Because once you're done with this project,
they'll be done with you?
248
00:52:18,218 --> 00:52:19,678
So you switch over to the South?
249
00:52:19,886 --> 00:52:20,804
As a father...
250
00:52:24,474 --> 00:52:26,726
I'll do anything to protect my daughter.
251
00:52:30,105 --> 00:52:32,816
Any conscience I had as a scientist
has long been crushed.
252
00:52:33,441 --> 00:52:34,568
I don't care about your conscience.
253
00:52:36,361 --> 00:52:37,112
Goodbye, sir.
254
00:52:38,655 --> 00:52:39,990
Now I am the only one!
255
00:52:41,992 --> 00:52:43,869
The only one that knows the solution.
256
00:52:59,759 --> 00:53:00,302
Let's go.
257
00:53:08,894 --> 00:53:10,270
Why are you doing this?
258
00:53:10,770 --> 00:53:13,773
We're loyal to the Party.
259
00:53:14,900 --> 00:53:15,734
No!
260
00:53:21,156 --> 00:53:21,990
Get off of me!
261
00:53:22,574 --> 00:53:24,284
You can't use that yet...
262
00:53:38,048 --> 00:53:41,176
If you're still alive tomorrow,
that means the antidote worked.
263
00:53:42,219 --> 00:53:43,094
If not...
264
00:53:44,721 --> 00:53:48,600
Then your daughter,
for whom you betrayed your country
265
00:53:48,600 --> 00:53:50,101
and hid away in South Korea
266
00:53:51,019 --> 00:53:52,020
will be given this shot.
267
00:53:53,980 --> 00:53:55,023
No worries, right?
268
00:53:59,736 --> 00:54:00,654
The antidote...
269
00:54:05,408 --> 00:54:06,201
Lock up the doors.
270
00:54:07,744 --> 00:54:11,498
We don't want her to be injected
with the virus and runs off to the South.
271
00:54:12,457 --> 00:54:13,458
[Coughs]
272
00:54:20,006 --> 00:54:21,758
- Honey.
- It's okay.
273
00:54:31,518 --> 00:54:32,060
No.
274
00:54:32,686 --> 00:54:33,937
Don't.
275
00:54:34,562 --> 00:54:35,814
No, honey.
276
00:54:38,900 --> 00:54:40,860
You know better than I do,
277
00:54:41,444 --> 00:54:43,113
that this won't solve anything.
278
00:54:44,739 --> 00:54:45,657
Just let it be.
279
00:54:47,701 --> 00:54:49,577
How can I?
280
00:54:50,829 --> 00:54:52,998
I can't just sit by...
281
00:54:56,751 --> 00:54:58,420
...and watch you die.
282
00:54:59,796 --> 00:55:00,880
Just wait for a bit.
283
00:55:01,798 --> 00:55:02,716
I'll take care of it.
284
00:55:04,342 --> 00:55:05,427
It's alright.
285
00:55:08,555 --> 00:55:10,473
It's alright.
286
00:55:15,186 --> 00:55:15,645
Come on.
287
00:55:16,271 --> 00:55:17,022
Come on!
288
00:55:18,648 --> 00:55:19,482
I can't...
289
00:55:20,025 --> 00:55:21,818
I can't watch you die.
290
00:55:23,778 --> 00:55:25,989
Just hang in there. I'll find a way.
291
00:55:30,660 --> 00:55:33,788
Listen to me, you must survive.
292
00:55:37,042 --> 00:55:38,418
Survive and...
293
00:55:40,628 --> 00:55:41,838
...stop this plan.
294
00:55:43,423 --> 00:55:45,467
Promise me, honey.
295
00:55:59,564 --> 00:56:02,776
When you see Hyeryeong...
296
00:56:07,447 --> 00:56:08,323
...tell her...
297
00:56:11,034 --> 00:56:15,747
...that mom misses her so much.
298
00:56:25,757 --> 00:56:27,258
Honey.
299
00:56:31,387 --> 00:56:32,263
Wonsuk.
300
00:56:37,102 --> 00:56:38,394
Wonsuk!
301
00:56:38,478 --> 00:56:39,479
[Crying]
302
00:56:42,482 --> 00:56:45,527
Wonsuk!
303
00:56:52,826 --> 00:56:54,536
Don't go.
304
00:56:55,495 --> 00:56:56,496
[Music]
305
00:57:06,089 --> 00:57:07,507
Wonsuk.
306
00:57:12,887 --> 00:57:14,139
Wake up.
307
00:57:21,271 --> 00:57:22,147
How about that?
308
00:57:24,399 --> 00:57:27,443
Good enough reason
for you to take me to the South.
309
00:57:30,989 --> 00:57:32,824
We must stop this.
310
00:57:35,869 --> 00:57:36,870
[Gun firing]
311
00:57:45,879 --> 00:57:46,963
This was not the plan.
312
00:57:48,423 --> 00:57:49,841
It was the best choice.
313
00:57:50,633 --> 00:57:52,552
It is my duty to prevent greater loss.
314
00:57:59,851 --> 00:58:00,768
Are you sure
315
00:58:01,519 --> 00:58:02,604
about the choice you made?
316
00:58:08,151 --> 00:58:09,360
All the sacrifice you've caused...
317
00:58:10,361 --> 00:58:11,613
...prove it's worth it.
318
00:58:15,992 --> 00:58:19,204
And you take that him home with you.
319
00:58:38,640 --> 00:58:39,641
[Music]
320
00:58:54,697 --> 00:58:55,406
Let's go.
321
00:59:03,289 --> 00:59:04,374
You must pull through.
322
00:59:06,209 --> 00:59:07,210
[Sobs]
323
00:59:14,342 --> 00:59:15,343
[Foot steps]
324
00:59:25,270 --> 00:59:26,271
[Screams]
325
01:00:11,232 --> 01:00:12,317
What can we do?
326
01:00:13,359 --> 01:00:14,569
This is our fate.
327
01:00:26,664 --> 01:00:27,665
[Sobs]
328
01:01:01,949 --> 01:01:02,742
Come on.
329
01:01:04,869 --> 01:01:07,205
We've all got work to do.
330
01:01:08,206 --> 01:01:09,749
Let's get to work.
331
01:01:11,042 --> 01:01:13,169
Did you eat raw crow meat, or what?
332
01:01:14,295 --> 01:01:16,214
You're a talking rubbish.
333
01:01:17,465 --> 01:01:18,466
[Sobs]
334
01:01:21,803 --> 01:01:22,679
This is yours.
335
01:01:24,472 --> 01:01:25,681
Come and get it.
336
01:01:28,518 --> 01:01:29,060
[Screams]
337
01:01:29,102 --> 01:01:30,061
[Bams]
338
01:01:33,564 --> 01:01:34,190
[Sobs]
339
01:02:05,638 --> 01:02:06,597
[Knife]
340
01:03:51,619 --> 01:03:52,620
[Screams]
341
01:04:07,093 --> 01:04:08,094
[Sobs]
342
01:05:56,535 --> 01:05:56,952
Get up!
343
01:05:58,371 --> 01:05:58,913
Get up!
344
01:06:25,940 --> 01:06:26,273
[Gasps]
345
01:08:10,461 --> 01:08:11,504
[Deep breath]
346
01:08:30,564 --> 01:08:31,524
I'm...
347
01:08:34,819 --> 01:08:35,653
...okay.
348
01:08:40,866 --> 01:08:41,867
[Sobs]
349
01:08:55,047 --> 01:08:55,798
You can..
350
01:08:59,343 --> 01:09:01,095
Please, you must stop this.
351
01:09:16,402 --> 01:09:16,986
[Sobs]
352
01:09:21,115 --> 01:09:22,116
My daughter...
353
01:09:27,162 --> 01:09:28,414
My daughter...
354
01:09:31,500 --> 01:09:31,876
My...
355
01:09:33,419 --> 01:09:34,420
...daughter...
356
01:11:07,638 --> 01:11:08,555
[Gasps]
357
01:11:09,807 --> 01:11:11,141
Your life is not just yours.
358
01:11:13,102 --> 01:11:14,228
You have to remember that.
359
01:11:40,504 --> 01:11:41,296
The sunlight...
360
01:11:43,382 --> 01:11:44,550
It's a sunny day.
361
01:12:12,328 --> 01:12:13,454
[Sobs]
362
01:12:13,871 --> 01:12:15,039
[Foot steps]
363
01:12:15,456 --> 01:12:16,206
[Screams]
364
01:12:49,698 --> 01:12:52,493
Please don't kill me.
Please don't kill me.
365
01:12:53,660 --> 01:12:54,787
Comrade listen to me.
366
01:12:59,124 --> 01:13:00,751
The order was to bring you in alive.
367
01:13:01,460 --> 01:13:02,211
I'm sorry.
368
01:13:03,629 --> 01:13:03,921
No!
369
01:13:04,338 --> 01:13:05,339
[Sobs]
370
01:13:06,799 --> 01:13:07,758
Don't you worry.
371
01:13:09,259 --> 01:13:13,389
I'll keep you alive
just enough you can keep yapping.
372
01:13:13,514 --> 01:13:14,515
[Screams]
373
01:13:21,105 --> 01:13:22,815
Please don't kill me.
374
01:13:32,491 --> 01:13:33,492
[Screams]
375
01:13:50,843 --> 01:13:51,718
I can't walk anymore
376
01:13:52,719 --> 01:13:53,595
I can't.
377
01:14:31,675 --> 01:14:32,259
[Exhales]
378
01:14:33,260 --> 01:14:34,219
[Sobs]
379
01:14:38,932 --> 01:14:40,017
You are a piece of shit.
380
01:14:42,227 --> 01:14:43,312
Bastard!
381
01:14:44,062 --> 01:14:45,105
[Knife]
[Sobs]
382
01:14:54,656 --> 01:14:56,283
Who do you think I am?
383
01:14:56,950 --> 01:14:57,367
Ya?
384
01:15:06,210 --> 01:15:08,253
You've been hiding here and there
like a little mouse...
385
01:15:09,671 --> 01:15:11,089
It was hard to find you.
386
01:15:12,299 --> 01:15:13,675
You don't have the manners to talk.
387
01:15:14,718 --> 01:15:15,636
What the hell is this?
388
01:15:16,595 --> 01:15:17,888
You must be confused, right?
389
01:15:19,640 --> 01:15:20,641
There's a new order.
390
01:15:21,183 --> 01:15:22,476
To clean all of you out.
391
01:15:24,895 --> 01:15:26,813
While you guys were
running around with your asses on fire,
392
01:15:27,314 --> 01:15:28,398
everything has changed.
393
01:15:30,150 --> 01:15:32,945
Now, North and South leaders
are shaking hands and all that shit.
394
01:15:39,785 --> 01:15:40,786
Did you not hear me?
395
01:15:41,495 --> 01:15:42,246
Rascal..
396
01:15:43,163 --> 01:15:43,789
Forget it.
397
01:15:47,084 --> 01:15:49,253
I want to give you one more chance.
398
01:15:50,587 --> 01:15:51,546
Do it right this time.
399
01:15:55,926 --> 01:15:56,551
[Gun fire]
[Sobs]
400
01:15:56,969 --> 01:15:58,262
This makes us even.
401
01:15:58,929 --> 01:16:00,097
And we don't lose face.
402
01:16:04,977 --> 01:16:05,560
Listen
403
01:16:07,813 --> 01:16:09,481
I've not finished yet.
404
01:16:10,899 --> 01:16:14,069
You better look over your shoulders
from now on.
405
01:16:14,486 --> 01:16:15,112
Listen.
406
01:16:15,946 --> 01:16:17,281
Even after we wrap things up,
407
01:16:17,948 --> 01:16:19,283
don't come over to the North.
408
01:16:20,033 --> 01:16:21,535
Or I'll personally kill you.
409
01:16:48,687 --> 01:16:49,313
[Clink]
410
01:16:54,443 --> 01:16:55,736
Hey, Where are you going?
411
01:16:57,112 --> 01:16:58,572
We have unfinished business!
412
01:17:05,287 --> 01:17:06,163
Look at me!
413
01:17:15,964 --> 01:17:17,090
[Knife clinks]
414
01:17:26,224 --> 01:17:27,225
[Sobs]
415
01:17:49,706 --> 01:17:51,500
Shit, damn it.
416
01:19:27,429 --> 01:19:29,139
[Knife clinks]
[Gasps]
417
01:21:52,157 --> 01:21:52,616
Dad.
418
01:21:55,869 --> 01:21:56,745
Dad.
419
01:22:01,750 --> 01:22:02,208
Die!
420
01:22:05,211 --> 01:22:05,879
Die!
421
01:23:29,921 --> 01:23:31,131
[Screams]
[Sobs]
422
01:23:34,968 --> 01:23:35,844
Die!
423
01:26:43,198 --> 01:26:44,198
[Sobs]
424
01:27:09,849 --> 01:27:12,518
I am so sorry.
425
01:27:27,617 --> 01:27:29,035
[Foot steps]
[Sobs]
426
01:28:07,865 --> 01:28:08,658
From this point
427
01:28:10,076 --> 01:28:11,160
you're on your own.
428
01:28:12,745 --> 01:28:13,830
What about you, comrade?
429
01:28:16,499 --> 01:28:18,376
I have my own path to go.
430
01:28:21,212 --> 01:28:22,171
Take care.
431
01:28:30,471 --> 01:28:34,684
Soon, spring day will come.
432
01:29:50,134 --> 01:29:51,135
[Music]
433
01:31:21,267 --> 01:31:22,894
Would you come for a piggyback ride?
434
01:31:25,229 --> 01:31:27,023
No way, it's embarrassing.
435
01:31:27,106 --> 01:31:28,316
I'm not a little kid.
436
01:31:37,658 --> 01:31:38,868
Give me a piggyback ride.
437
01:31:40,119 --> 01:31:41,454
Wouldn't it be embarrassing?
438
01:31:43,539 --> 01:31:44,498
Who cares?
439
01:31:44,540 --> 01:31:47,376
What's wrong with a father
giving his daughter a piggyback ride?
440
01:31:57,178 --> 01:31:58,638
Let's go!
441
01:32:01,682 --> 01:32:02,683
I'm hungry.
442
01:32:04,393 --> 01:32:05,353
Let's go eat something.
443
01:32:06,729 --> 01:32:07,772
What should we eat?
444
01:32:08,606 --> 01:32:09,524
We can..
445
01:32:10,524 --> 01:32:13,110
What do you want to eat?
- I like noodlles.
446
01:32:35,508 --> 01:32:36,509
[Music]
447
01:34:21,405 --> 01:34:22,406
[Sobs]
26011
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.