All language subtitles for Supergirl S05 E09 Crisis on Infinite Earths, Part 1 720p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,958 --> 00:00:04,091 In the beginning, there was only one. 2 00:00:04,134 --> 00:00:06,745 A single black infinitude. 3 00:00:08,573 --> 00:00:11,054 Then the infinitude found release, 4 00:00:11,098 --> 00:00:15,798 and, finally, the darkness broke, filling it with life... 5 00:00:23,197 --> 00:00:25,634 With the multi-verse. 6 00:00:25,677 --> 00:00:29,594 Every existence multiplied by possibility. 7 00:00:29,638 --> 00:00:34,251 And spread out before space and time in infinite measure. 8 00:00:34,295 --> 00:00:36,601 Civilizations rose and fell. 9 00:00:36,645 --> 00:00:40,736 And rose again across reality's grasping expanse. 10 00:00:40,779 --> 00:00:45,349 Life. A precious gift persevering in the face of every obstacle, 11 00:00:45,393 --> 00:00:49,266 until, finally, the age of heroes was born. 12 00:00:50,659 --> 00:00:53,575 Chaos. The constant enemy of life 13 00:00:53,618 --> 00:00:57,274 kept at bay by champions from across the multi-verse... 14 00:01:21,777 --> 00:01:26,129 joining forces to fight on behalf of all creation. 15 00:01:26,173 --> 00:01:29,480 They found each other just in time, 16 00:01:29,524 --> 00:01:33,615 because now, the entire multi-verse is about to come under attack. 17 00:01:35,617 --> 00:01:38,010 There is a malevolent force at work, 18 00:01:38,054 --> 00:01:40,274 one driven by a singular goal. 19 00:01:40,317 --> 00:01:43,103 I hope you're watching, big guy. 20 00:01:46,280 --> 00:01:49,283 The destruction of all there is. 21 00:01:55,376 --> 00:01:56,855 I have planned, 22 00:01:56,899 --> 00:01:59,815 there are those who say I have schemed, 23 00:02:01,817 --> 00:02:04,559 but the time for preparation has passed. 24 00:02:05,255 --> 00:02:09,172 The Crisis is now upon us all. 25 00:02:09,216 --> 00:02:12,088 Holy crimson skies of death! 26 00:02:21,402 --> 00:02:25,319 The end of the world is licking at our heels! 27 00:02:25,362 --> 00:02:27,799 Soon, thou shall be not but dust, 28 00:02:27,843 --> 00:02:31,977 twisting and writhing in the dead of space! 29 00:02:32,021 --> 00:02:35,416 -Not even Supergirl will save you from... 30 00:02:57,394 --> 00:02:59,222 Guess Supergirl was able to save you. 31 00:02:59,266 --> 00:03:01,529 Now, go! Run! 32 00:03:03,313 --> 00:03:05,489 Hey, Spike! Remember me? 33 00:03:05,533 --> 00:03:08,318 Ilana's worried about you. 34 00:03:08,362 --> 00:03:11,016 She knows you're afraid of something, 35 00:03:11,060 --> 00:03:13,845 -but she just wants you to come home. 36 00:03:14,890 --> 00:03:16,283 Come here. 37 00:03:29,731 --> 00:03:32,081 What's got you so spooked, buddy? 38 00:03:40,698 --> 00:03:42,328 Every pet in National City is having a nervous breakdown. 39 00:03:42,352 --> 00:03:44,485 This feels bigger than Leviathan. 40 00:03:44,528 --> 00:03:46,704 The USGS didn't register an early warning, 41 00:03:46,748 --> 00:03:48,576 -so it took everyone completely by surprise. 42 00:03:48,619 --> 00:03:51,274 She does mean everyone because this earthquake 43 00:03:51,318 --> 00:03:52,971 is quite, literally, worldwide. 44 00:03:53,015 --> 00:03:55,211 But the seismic activity wasn't coming from within the planet, 45 00:03:55,235 --> 00:03:57,280 it's coming from without. 46 00:03:57,324 --> 00:03:58,542 - That's... - Extra-normal. 47 00:03:58,586 --> 00:04:00,501 I was gonna say "impossible," but okay. 48 00:04:00,544 --> 00:04:02,807 Yes, yes, a fair descriptor. As would be, uh... 49 00:04:02,851 --> 00:04:05,462 "unfeasible, unthinkable, absurd, outlandish." 50 00:04:05,506 --> 00:04:06,744 But however you choose to describe this event, 51 00:04:06,768 --> 00:04:08,422 one thing is absolutely certain. 52 00:04:08,465 --> 00:04:11,033 - We have... - A major crisis on our hands. 53 00:04:14,166 --> 00:04:17,257 The Monitor freed Mal? I didn't know he was of this universe. 54 00:04:17,300 --> 00:04:19,800 Yes, I thought the Monitor was a Flash and Green Arrow's problem. 55 00:04:19,824 --> 00:04:21,739 He's of every universe and everyone's problem. 56 00:04:21,783 --> 00:04:23,872 Last year, he tested Kara and Earth-1's heroes 57 00:04:23,915 --> 00:04:26,527 with Dr. Deegan and the Book of Destiny. 58 00:04:26,570 --> 00:04:29,312 This year, he's testing me to make sure I'm ready for this. 59 00:04:29,356 --> 00:04:30,487 And what exactly is this? 60 00:04:30,531 --> 00:04:32,228 - Another reality wave? - Not exactly. 61 00:04:34,404 --> 00:04:37,364 Whatever is it, it is hurtling through space at an impossible speed. 62 00:04:37,407 --> 00:04:40,715 I calculate it will reach the edge of the universe in exactly 5.3 hours, 63 00:04:40,758 --> 00:04:42,040 at which point, it will boomerang back. 64 00:04:42,064 --> 00:04:44,501 Once it intersects again with our solar system, 65 00:04:44,545 --> 00:04:49,332 the results will be, in a word, cataclysmic. 66 00:04:49,376 --> 00:04:51,334 Exactly when will it reach us? 67 00:04:51,378 --> 00:04:53,051 There are too many variables to calculate precisely, but I will say this. 68 00:04:53,075 --> 00:04:55,730 If this wave isn't stopped by tomorrow night... 69 00:04:55,773 --> 00:04:56,861 there will be no more us... 70 00:04:56,905 --> 00:05:00,822 no more future... no more anything. 71 00:05:02,345 --> 00:05:05,522 Are there any inhabited planets in its trajectory? 72 00:05:05,566 --> 00:05:06,784 -Just one. 73 00:05:09,918 --> 00:05:11,485 Argo City. 74 00:05:11,528 --> 00:05:13,103 Oh, my God. Superman's there with Lois and... 75 00:05:13,115 --> 00:05:13,419 My mom. 76 00:05:13,443 --> 00:05:15,140 Can we warn them? 77 00:05:15,184 --> 00:05:17,380 Argo Harun-El sure makes communication difficult, but I will try. 78 00:05:17,404 --> 00:05:19,971 - How much time do they have, Brainy? - Not enough. 79 00:05:21,756 --> 00:05:24,367 Superman, champion of Earth, 80 00:05:24,411 --> 00:05:26,543 who faced off with Doomsday, 81 00:05:26,587 --> 00:05:28,371 apprehended General Zod, 82 00:05:28,415 --> 00:05:29,590 and went toe-to-toe 83 00:05:29,633 --> 00:05:32,332 with dozens of Lex Luthor's death traps, 84 00:05:32,375 --> 00:05:34,203 has finally met his match. 85 00:05:34,246 --> 00:05:36,640 -A dirty diaper. 86 00:05:36,684 --> 00:05:38,947 What do you think? Front page news? 87 00:05:38,990 --> 00:05:40,775 Uh... I mean, I think it's a little lowbrow 88 00:05:40,818 --> 00:05:43,255 - for Lois Lane. - Lowbrow? 89 00:05:43,299 --> 00:05:44,822 If only the citizens of Earth 90 00:05:44,866 --> 00:05:47,651 could see Kal-El struggling with spit up. 91 00:05:47,695 --> 00:05:50,045 Need I remind you, Miss Lane, 92 00:05:50,088 --> 00:05:51,525 uh, I have no powers here. 93 00:05:51,568 --> 00:05:53,614 Oh, don't you be blaming this on the red sun, honey. 94 00:05:53,657 --> 00:05:55,790 Hey, buddy. 95 00:05:55,833 --> 00:05:57,966 - Yay, Daddy did it. - Yeah, kinda. 96 00:06:00,882 --> 00:06:02,666 Jonathan really has your eyes, huh? 97 00:06:02,710 --> 00:06:04,407 I'll take it... 98 00:06:04,451 --> 00:06:06,627 so long he has your everything else. 99 00:06:08,716 --> 00:06:10,805 You know, when I used to picture us together, 100 00:06:10,848 --> 00:06:12,502 we were always living on Earth, 101 00:06:12,546 --> 00:06:14,504 and we had two kids. 102 00:06:15,723 --> 00:06:17,551 Well, I hate to break it to you, Kansas, 103 00:06:17,594 --> 00:06:18,769 but prognostication 104 00:06:18,813 --> 00:06:20,510 is not one of your superpowers. 105 00:06:20,554 --> 00:06:22,338 Oh... 106 00:06:25,123 --> 00:06:28,431 Kal, Lois... Kara? In pants? 107 00:06:30,346 --> 00:06:31,584 How did she manage to break through. 108 00:06:31,608 --> 00:06:32,629 Argo's shield interference? 109 00:06:32,653 --> 00:06:34,611 Not well, apparently. 110 00:06:35,699 --> 00:06:38,310 Kal, Lois... Argo is in danger. 111 00:06:38,354 --> 00:06:40,008 You need to get out now! 112 00:06:53,195 --> 00:06:55,066 Alura! 113 00:06:55,110 --> 00:06:57,286 Kal, Lois, thank God. 114 00:06:57,329 --> 00:06:58,418 What's happening? 115 00:06:58,461 --> 00:06:59,569 A massive energy is moving through space. 116 00:06:59,593 --> 00:07:00,993 It's killing everything in its path. 117 00:07:01,029 --> 00:07:02,944 - How long do we have? - Minutes! 118 00:07:02,987 --> 00:07:04,467 Quickly! With me! 119 00:07:06,687 --> 00:07:08,732 We must set a course for Earth. 120 00:07:08,776 --> 00:07:09,883 Hopefully, they'll have enough time 121 00:07:09,907 --> 00:07:12,170 to stop this wave before it hits. 122 00:07:13,520 --> 00:07:15,870 - Where are the rest? 123 00:07:15,913 --> 00:07:18,176 There are no others. Only this one. 124 00:07:24,661 --> 00:07:27,098 We'll always be with you, Jonathan. 125 00:07:27,142 --> 00:07:29,492 We will never leave you. 126 00:07:29,536 --> 00:07:31,059 Even in the face of our deaths. 127 00:07:31,886 --> 00:07:33,235 We love you. 128 00:08:04,745 --> 00:08:06,094 They're gone. 129 00:08:16,017 --> 00:08:17,279 And we're next. 130 00:08:22,937 --> 00:08:26,941 For a very long time, I have hated this place. 131 00:08:26,984 --> 00:08:30,248 I think about all the people that it took from me. 132 00:08:30,292 --> 00:08:33,556 It would just... It would just make me so angry. 133 00:08:35,689 --> 00:08:36,777 But you're not now. 134 00:08:36,820 --> 00:08:38,430 I'm still a little bit angry. 135 00:08:40,694 --> 00:08:43,261 This island taught me to survive. 136 00:08:43,871 --> 00:08:46,613 It turned me into someone else. 137 00:08:46,656 --> 00:08:49,485 Somebody better than the person I was before. 138 00:08:53,837 --> 00:08:55,796 So, despite my feelings... 139 00:08:57,928 --> 00:09:01,323 there are no stories about the Green Arrow to tell 140 00:09:02,759 --> 00:09:05,327 if I don't make my way to Lian Yu. 141 00:09:05,370 --> 00:09:08,330 And I'm also not standing, at this moment... 142 00:09:09,636 --> 00:09:11,115 looking at my daughter. 143 00:09:12,421 --> 00:09:14,641 Thank you for letting me be a part of your story. 144 00:09:16,904 --> 00:09:18,906 Even if it was only for a little while. 145 00:09:21,125 --> 00:09:24,085 Yeah, something tells me you're gonna create your own stories. 146 00:09:39,317 --> 00:09:40,275 Lyla. 147 00:09:40,318 --> 00:09:41,406 The Crisis has begun. 148 00:09:44,671 --> 00:09:46,063 Cisco, what have you got? 149 00:09:46,107 --> 00:09:49,153 Is this an isolated event? Is it everywhere? 150 00:09:49,197 --> 00:09:51,068 -Cisco? 151 00:09:51,112 --> 00:09:52,200 Iris! 152 00:09:58,119 --> 00:10:00,687 - Lyla? - I'm Harbinger now. 153 00:10:02,036 --> 00:10:03,515 I'm working with the Monitor. 154 00:10:04,473 --> 00:10:06,693 He sent you to get me? 155 00:10:06,736 --> 00:10:09,086 - Because the Crisis is here? - That is correct. 156 00:10:11,698 --> 00:10:12,873 I'm ready. 157 00:10:17,529 --> 00:10:19,401 Turning our attention to local news, 158 00:10:19,444 --> 00:10:22,752 a series of robberies by the Wonderland Gang continues 159 00:10:22,796 --> 00:10:26,060 with seemingly no end in sight... 160 00:10:31,456 --> 00:10:32,456 Where is Alice? 161 00:11:02,270 --> 00:11:03,880 -I said, "Where is Alice?" 162 00:11:03,924 --> 00:11:06,230 Okay... okay, I'll tell you. 163 00:11:07,579 --> 00:11:10,017 - There's an old sugar factory. - Where is it? 164 00:11:14,543 --> 00:11:18,199 Batwoman, the multi-verse is in great danger. You are needed. 165 00:11:18,242 --> 00:11:20,003 I'll deal with, whatever your crazy is, in a minute. 166 00:11:20,027 --> 00:11:21,681 There is no more time. 167 00:11:26,729 --> 00:11:30,690 Okay, folks, time for our tie-breaker question of the night. Here we go. 168 00:11:30,733 --> 00:11:34,694 What is the name of the last song Janis Joplin ever recorded? 169 00:11:34,737 --> 00:11:36,608 Ready for some free drinks? 170 00:11:36,652 --> 00:11:40,482 And the answer to our final bonus question is... 171 00:11:40,525 --> 00:11:41,744 "Little Robot Man." 172 00:11:41,788 --> 00:11:43,920 The strange visitors are the winners tonight. 173 00:11:43,964 --> 00:11:45,028 Better luck next time, legends. 174 00:11:45,052 --> 00:11:46,662 Uh, no, that's wrong. 175 00:11:46,706 --> 00:11:49,186 But "Mercedes Benz" was Janis Joplin's last song. 176 00:11:49,230 --> 00:11:51,275 I'm gonna tell that trivia host. 177 00:11:51,319 --> 00:11:52,407 Sara. 178 00:11:52,450 --> 00:11:54,583 So, you remember last year at Woodstock 179 00:11:54,626 --> 00:11:57,605 when I was supposed to steal a lock of Janis Joplin's hair without her noticing? 180 00:11:57,629 --> 00:12:00,241 - Yeah? - Uh, she noticed. 181 00:12:00,284 --> 00:12:03,287 - Then she called me... - "Little Robot Man." 182 00:12:03,331 --> 00:12:05,942 Well, congratulations, you change history 183 00:12:05,986 --> 00:12:07,988 and lost us trivia night. 184 00:12:10,381 --> 00:12:12,775 Oh, and we're done here. 185 00:12:13,907 --> 00:12:16,561 Lyla? What's with the suit? 186 00:12:17,693 --> 00:12:18,955 Panic is rising out there. 187 00:12:18,999 --> 00:12:20,957 I want every available agent in the field 188 00:12:21,001 --> 00:12:23,177 until we get a handle on whatever this thing is. 189 00:12:30,793 --> 00:12:32,490 Hey! Face down on the floor. Now! 190 00:12:32,534 --> 00:12:35,755 Did you do this? Did you destroy Argo? 191 00:12:43,110 --> 00:12:44,894 Oh, my God, you're okay. 192 00:12:44,938 --> 00:12:47,723 Thanks to her. She appeared at the last second and brought us here. 193 00:12:49,507 --> 00:12:51,683 We sent Jonathan off in an escape pod. 194 00:12:53,033 --> 00:12:54,251 And my mother? 195 00:12:56,558 --> 00:12:57,646 I'm so sorry, Kara. 196 00:13:02,564 --> 00:13:03,957 Kara? 197 00:13:04,000 --> 00:13:05,697 Where are we? And what just happened? 198 00:13:05,741 --> 00:13:07,525 - Um... - You're on Earth-38. 199 00:13:09,005 --> 00:13:10,180 -There was... 200 00:13:11,225 --> 00:13:12,922 That rabbit was about to talk. 201 00:13:12,966 --> 00:13:15,011 This one speaks to rabbits. 202 00:13:15,055 --> 00:13:18,101 It's okay. 'Cause we're all on the same side. 203 00:13:18,145 --> 00:13:20,538 Are we? 'Cause I don't know them. 204 00:13:20,582 --> 00:13:22,105 But you know me. 205 00:13:22,149 --> 00:13:24,127 And if you were brought here with all these other heroes, 206 00:13:24,151 --> 00:13:26,153 it's probably because we need you. 207 00:13:26,196 --> 00:13:28,633 I trust everyone in this room with my life. 208 00:13:29,286 --> 00:13:30,461 Including you. 209 00:13:37,425 --> 00:13:40,428 Well, I guess you should all just call me Kate. 210 00:13:40,471 --> 00:13:43,431 Yeah, yeah, that makes a lot of sense. 211 00:13:45,128 --> 00:13:47,827 Uh, I'm Mia. I'm Oliver's daughter. 212 00:13:47,870 --> 00:13:49,437 I never knew he had a daughter. 213 00:13:49,480 --> 00:13:50,612 He gets that a lot. 214 00:13:50,655 --> 00:13:54,529 Hmm... Okay, you. Start talking. 215 00:13:54,572 --> 00:13:58,838 There's a wave of anti-matter sweeping across this universe, 216 00:13:58,881 --> 00:14:00,578 destroying everything in its path. 217 00:14:00,622 --> 00:14:02,798 I've seen the anti-matter wave in action. 218 00:14:02,842 --> 00:14:06,149 It wiped all of Earth-2 right out of existence. 219 00:14:06,193 --> 00:14:08,456 I brought you all to Earth-38 because this is where 220 00:14:08,499 --> 00:14:10,414 the Monitor wants you to make your stand. 221 00:14:10,458 --> 00:14:12,416 This universe is the tipping point. 222 00:14:12,460 --> 00:14:15,332 If we don't stop the anti-matter wave here, 223 00:14:15,376 --> 00:14:17,944 it will continue to the next universe, 224 00:14:17,987 --> 00:14:20,598 and the next, and the next. 225 00:14:20,642 --> 00:14:25,952 Until it has obliterated, not only every Earth, but every thing... 226 00:14:25,995 --> 00:14:27,301 across all reality. 227 00:14:27,344 --> 00:14:29,651 Right. So, we are going to need a bigger team. 228 00:14:30,521 --> 00:14:32,567 Where's Barry? Where are the legends? 229 00:14:32,610 --> 00:14:34,047 Doing reconnaissance. 230 00:14:34,090 --> 00:14:35,875 I'm headed to check on them now. 231 00:14:39,182 --> 00:14:40,357 I still don't like her. 232 00:14:40,401 --> 00:14:42,098 Well, Brainy's algorithm will help forecast 233 00:14:42,142 --> 00:14:45,101 exactly how much time we have until the anti-matter wave hits. 234 00:14:45,145 --> 00:14:46,494 Thank you all for being here. 235 00:14:46,537 --> 00:14:48,800 I know we can beat this together. 236 00:14:48,844 --> 00:14:50,759 About Jonathan... 237 00:14:50,802 --> 00:14:53,980 we set a course for Earth in his pod, but we don't know where it landed. 238 00:14:54,023 --> 00:14:55,938 Or even if it landed. 239 00:14:57,200 --> 00:14:58,640 Brainy, can you track his trajectory? 240 00:14:58,680 --> 00:15:00,029 Absolutely. 241 00:15:00,073 --> 00:15:02,031 We'll find that bouncing bundle of Kryptonian joy 242 00:15:02,075 --> 00:15:04,294 -faster than a flying Flackurian... 243 00:15:17,699 --> 00:15:19,135 This is a new problem. 244 00:15:19,179 --> 00:15:20,354 I can handle it. 245 00:15:23,096 --> 00:15:24,445 Wait, the tower isn't a threat. 246 00:15:24,488 --> 00:15:25,968 How do you know? 247 00:15:26,012 --> 00:15:27,709 It's a quantum tower, apparently. 248 00:15:27,752 --> 00:15:30,538 And it's the only thing that can save the people of this world. 249 00:15:36,674 --> 00:15:38,241 At the dawn of time, 250 00:15:38,285 --> 00:15:40,896 the Monitor placed quantum towers on key Earths 251 00:15:40,940 --> 00:15:43,333 as a last line of defense. 252 00:15:43,377 --> 00:15:45,683 The red skies are dissipating, which means it's working. 253 00:15:45,727 --> 00:15:47,618 From this design, it looks like the tower is capable 254 00:15:47,642 --> 00:15:49,774 of generating a quantum flux field, 255 00:15:49,818 --> 00:15:51,022 which can, theoretically... 256 00:15:51,034 --> 00:15:53,256 Reverse the exogenic state of the anti-matter wave, 257 00:15:53,300 --> 00:15:55,476 thereby dissipating the anti-matter energy. 258 00:15:55,519 --> 00:15:58,000 Yes. Finally, someone who speaks my language. 259 00:15:58,044 --> 00:15:59,393 Love your suit. 260 00:15:59,436 --> 00:16:01,612 If you want, I can probably give it an upgrade. 261 00:16:01,656 --> 00:16:03,025 Depends on how attached you are to your hand. 262 00:16:03,049 --> 00:16:04,615 Pretty attached. 263 00:16:04,659 --> 00:16:06,593 So the tower can stop this Earth from being destroyed? 264 00:16:06,617 --> 00:16:07,792 If you can protect it. 265 00:16:07,836 --> 00:16:10,273 - Protect it from what? - The Anti-Monitor. 266 00:16:10,317 --> 00:16:13,102 He commands forces greater than any army. 267 00:16:13,146 --> 00:16:15,148 When the tower stops the wave, 268 00:16:15,191 --> 00:16:19,543 they will come to thwart any effort to save this planet and its people. 269 00:16:19,587 --> 00:16:21,502 Sprock! 270 00:16:21,545 --> 00:16:24,461 Jonathan's pod has disappeared from our radar. 271 00:16:24,505 --> 00:16:26,463 It appears to have been sucked into a wormhole. 272 00:16:26,507 --> 00:16:29,031 - What are the co-ordinates? - Star City. Earth-16. 273 00:16:29,075 --> 00:16:30,815 Interesting. 274 00:16:30,859 --> 00:16:34,254 It must've been a temporal wormhole because... 275 00:16:34,297 --> 00:16:37,300 well, the pod is in the year 2046. 276 00:16:37,344 --> 00:16:38,823 We've been there before. 277 00:16:38,867 --> 00:16:40,671 Apparently, we didn't just travel to the future. 278 00:16:40,695 --> 00:16:44,133 Yeah, we traveled to a parallel Earth in the future. That's great. 279 00:16:44,177 --> 00:16:46,788 - I'm going after him. - Clark, you can't. 280 00:16:48,659 --> 00:16:50,115 Those are two words I'm not used to hearing and my son needs me. 281 00:16:50,139 --> 00:16:52,272 I'm a parent and I get it. 282 00:16:53,838 --> 00:16:56,276 The entire universe needs you. 283 00:16:56,319 --> 00:16:58,017 When that tower gets attacked, 284 00:16:58,060 --> 00:16:59,670 you have to be here to protect it. 285 00:16:59,714 --> 00:17:01,585 I'll go. 286 00:17:02,064 --> 00:17:04,458 Lois... I'll back you up. 287 00:17:04,501 --> 00:17:06,590 - I know the terrain. - As will I. 288 00:17:06,634 --> 00:17:09,028 I happen to be excellent with children. 289 00:17:11,291 --> 00:17:12,988 Don't worry, I'll get him. 290 00:17:13,771 --> 00:17:14,771 I love you. 291 00:17:16,252 --> 00:17:17,645 You know, Oliver... 292 00:17:18,167 --> 00:17:21,910 I've seen playboy Oliver, vigilante Oliver, 293 00:17:21,953 --> 00:17:24,869 but I never thought I would see parent Oliver. 294 00:17:24,913 --> 00:17:28,264 - It's weird, right? - So weird. 295 00:17:28,308 --> 00:17:30,266 But... it looks good on you. 296 00:17:33,574 --> 00:17:36,968 Uh, J'onn, I thought Director Danvers was with you. 297 00:17:37,012 --> 00:17:38,796 She was. 298 00:17:38,840 --> 00:17:40,339 But she went to call the president to co-ordinate the evacuation, 299 00:17:40,363 --> 00:17:42,191 in case the quantum tower fails. 300 00:17:42,235 --> 00:17:44,759 She is smart, that is exactly what I was about to suggest, 301 00:17:44,802 --> 00:17:46,761 but has she contemplated the number of ships 302 00:17:46,804 --> 00:17:48,806 one would require for such an exodus? 303 00:17:48,850 --> 00:17:53,115 Brainy, every alien refugee on this planet came here on a ship. 304 00:17:53,159 --> 00:17:54,899 I intend to ask them for their help. 305 00:17:54,943 --> 00:17:56,727 Do you really think they will? 306 00:17:56,771 --> 00:17:58,618 After how the government treated them last year. 307 00:17:58,642 --> 00:18:02,168 I have faith that... everybody will do the right thing. 308 00:18:02,211 --> 00:18:04,213 Humans and aliens alike. 309 00:18:04,257 --> 00:18:06,172 Well, in any event... 310 00:18:07,173 --> 00:18:08,173 this should help. 311 00:18:14,876 --> 00:18:16,530 Oh, Sprock. 312 00:18:16,573 --> 00:18:20,186 I just managed to zero in on Jonathan's location in Star City. 313 00:18:25,582 --> 00:18:28,803 The president is in. He's speaking with other world leaders. 314 00:18:28,846 --> 00:18:31,197 We'll co-ordinate the effort from National City. 315 00:18:31,806 --> 00:18:33,416 But J'onn... 316 00:18:33,460 --> 00:18:36,115 even if we did manage to get enough ships for everyone, 317 00:18:36,158 --> 00:18:38,160 we can't just fly off Earth. 318 00:18:38,204 --> 00:18:41,207 I mean, space itself is being erased. 319 00:18:41,250 --> 00:18:44,166 Earth-1 is the last stop on the anti-matter trajectory. 320 00:18:44,210 --> 00:18:46,255 We can try and get everybody there. 321 00:18:46,299 --> 00:18:48,997 Well, one little extrapolator is not gonna do the job. 322 00:18:50,129 --> 00:18:51,304 The transmatter portal? 323 00:18:51,347 --> 00:18:53,175 Who could build one big enough? 324 00:18:53,219 --> 00:18:54,655 I mean, not even Brainy has. 325 00:18:55,612 --> 00:18:56,787 Lena. 326 00:18:56,831 --> 00:18:58,833 She built an enormous one for the daxamites. 327 00:18:58,876 --> 00:19:00,331 I'm sure she could build one twice as big. 328 00:19:00,343 --> 00:19:01,377 No, that's too big of a risk. 329 00:19:01,401 --> 00:19:04,317 I mean, after Myriad, after everything... 330 00:19:04,360 --> 00:19:06,145 she can't be trusted. 331 00:19:06,188 --> 00:19:07,842 What other choice do we have? 332 00:19:23,423 --> 00:19:24,902 I'm sorry about your mom. 333 00:19:27,296 --> 00:19:28,819 I couldn't save her. 334 00:19:28,863 --> 00:19:32,127 You had no powers on Argo. There was nothing you could do. 335 00:19:32,171 --> 00:19:33,650 I feel like a fool. 336 00:19:33,694 --> 00:19:36,218 I thought I could give up the cape and just... 337 00:19:37,263 --> 00:19:39,221 have everything I ever wanted. 338 00:19:41,180 --> 00:19:43,399 And now, Argo is gone, 339 00:19:43,443 --> 00:19:44,574 this Earth is in danger, 340 00:19:44,618 --> 00:19:46,620 Lois and Jonathan are out in the universe, 341 00:19:47,403 --> 00:19:48,535 where I can't protect them. 342 00:19:49,666 --> 00:19:52,408 And part of me can't help thinking that... 343 00:19:55,368 --> 00:19:57,674 that I deserve this... 344 00:19:57,718 --> 00:20:00,155 for thinking that I could have so much. 345 00:20:03,376 --> 00:20:04,638 That anyone could. 346 00:20:07,902 --> 00:20:08,990 I get it. 347 00:20:10,513 --> 00:20:12,559 I've been thinking that a lot, too, lately. 348 00:20:12,602 --> 00:20:14,517 How I can never do enough. 349 00:20:17,085 --> 00:20:19,305 How my mistakes outweigh all the good I've ever done. 350 00:20:23,222 --> 00:20:24,745 But it's not true. 351 00:20:26,703 --> 00:20:27,703 It can't be. 352 00:20:29,053 --> 00:20:30,403 And we're going to save them. 353 00:20:30,446 --> 00:20:34,058 Lois, Jonathan, this whole planet. 354 00:20:34,102 --> 00:20:37,323 We've done it a dozen times and we're going to do it again. 355 00:20:37,366 --> 00:20:41,544 How are you so... hopeful right now? 356 00:20:41,588 --> 00:20:43,938 You've lost just as much as I have today. 357 00:20:43,981 --> 00:20:46,157 Argo, your mom... 358 00:20:49,552 --> 00:20:51,728 Before our parents sent us to Earth... 359 00:20:52,599 --> 00:20:54,818 nobody here knew about Krypton. 360 00:20:56,472 --> 00:21:01,390 Now, there are stories, celebrations, museum exhibits. 361 00:21:01,434 --> 00:21:05,351 Just like you shared our home with your family, 362 00:21:05,394 --> 00:21:07,962 we shared our home with this whole world. 363 00:21:10,443 --> 00:21:13,359 Krypton's not just a place, it's a spirit. 364 00:21:15,012 --> 00:21:18,102 It's hope. It's sacrifice. 365 00:21:20,844 --> 00:21:23,107 It's what our parents did for us. 366 00:21:25,458 --> 00:21:26,763 What you did for Jonathan. 367 00:21:28,461 --> 00:21:31,725 We have made our parents proud by fighting for what's right. 368 00:21:34,554 --> 00:21:36,556 So, we have to keep fighting. 369 00:21:36,599 --> 00:21:39,341 And as long as that spirit is alive, 370 00:21:39,385 --> 00:21:41,343 Krypton will never die. 371 00:21:52,398 --> 00:21:55,444 - You wanted to see me? - I did. 372 00:21:55,488 --> 00:21:56,924 I have something for you. 373 00:21:58,404 --> 00:22:00,231 What is it? 374 00:22:00,275 --> 00:22:01,494 Only one way to find out. 375 00:22:05,193 --> 00:22:07,456 Okay, please tell me you're planning on wearing this. 376 00:22:08,675 --> 00:22:11,721 I don't think that that one would fit me. 377 00:22:13,941 --> 00:22:16,117 There should always be at least one Green Arrow. 378 00:22:17,945 --> 00:22:19,294 Dad, I can't. 379 00:22:19,338 --> 00:22:21,818 You know, Mia, the Monitor has taken a lot from me. 380 00:22:23,429 --> 00:22:27,041 But I will always be grateful for the time he has given me with you. 381 00:22:27,084 --> 00:22:29,522 If you're not gonna wear this, no one should. 382 00:22:29,565 --> 00:22:30,784 You earned it. 383 00:22:33,700 --> 00:22:36,529 Just try it on, okay? I gotta find Barry. 384 00:22:42,578 --> 00:22:45,731 The fastest man alive shows up late to the Crisis we've been expecting for years. 385 00:22:45,755 --> 00:22:46,048 Ugh... 386 00:22:46,060 --> 00:22:48,105 It's not the... it's not the best look, Barry. 387 00:22:48,149 --> 00:22:50,543 Lyla had us doing some recon of the quantum towers. 388 00:22:50,586 --> 00:22:54,285 But listen, do you remember the newspaper article I showed you on the time vault? 389 00:22:54,329 --> 00:22:56,026 Red skies and a "crisis"? 390 00:22:56,070 --> 00:23:00,814 Okay, well, the Monitor confirmed the papers had lied and... 391 00:23:01,597 --> 00:23:04,992 in this Crisis, I'm supposed to die. 392 00:23:05,471 --> 00:23:06,515 - No. - No? 393 00:23:06,559 --> 00:23:08,125 We need to talk. Now! 394 00:23:08,604 --> 00:23:09,910 Who're you talking to? 395 00:23:09,953 --> 00:23:11,302 Hey, right now! 396 00:23:18,135 --> 00:23:20,703 We are past the time for discussion, Oliver. 397 00:23:20,747 --> 00:23:22,705 You and I had an agreement. 398 00:23:24,011 --> 00:23:25,404 I die. 399 00:23:25,447 --> 00:23:28,668 Barry and Kara live! 400 00:23:28,711 --> 00:23:31,497 Yes... to keep the cosmic balance. 401 00:23:32,672 --> 00:23:35,936 So, why are you telling Barry that he's gonna die? 402 00:23:35,979 --> 00:23:40,462 I spared your friends' lives so they could save their world last year. 403 00:23:41,724 --> 00:23:44,727 This... is a very different threat. 404 00:23:44,771 --> 00:23:47,121 You need to stop playing games with me. 405 00:23:47,164 --> 00:23:50,037 You tell me why the Anti-Monitor is doing this. 406 00:23:52,692 --> 00:23:55,129 And then tell me how I'm going to prevent it. 407 00:23:55,172 --> 00:23:57,044 Not knowing what you're fighting means 408 00:23:57,087 --> 00:24:00,090 you will prepare for every possibility. 409 00:24:00,134 --> 00:24:02,353 Because this threat brings with it 410 00:24:02,397 --> 00:24:05,052 the annihilation of all life 411 00:24:05,095 --> 00:24:06,706 in all realities. 412 00:24:08,011 --> 00:24:10,840 Do you now comprehend the scope... 413 00:24:10,884 --> 00:24:13,582 of the danger we all now face? 414 00:24:30,120 --> 00:24:32,035 Are you here to arrest me during the apocalypse, 415 00:24:32,079 --> 00:24:34,777 or to try and kill me because you weren't successful the other day? 416 00:24:34,821 --> 00:24:37,127 I wasn't trying to hurt you, Lena. 417 00:24:37,171 --> 00:24:39,129 I was trying to stop you from using Myriad. 418 00:24:39,173 --> 00:24:42,829 Right. Is that why you had a Claymore satellite aimed at me? 419 00:24:42,872 --> 00:24:45,005 And I didn't use Myriad, that was Eve Tessmacher. 420 00:24:45,048 --> 00:24:47,268 You and I both know that that isn't true. 421 00:24:49,575 --> 00:24:53,013 The reason the sky is red, and the planet feels like it's falling apart 422 00:24:53,056 --> 00:24:55,102 is because it is. 423 00:24:55,145 --> 00:24:57,036 There is an anti-matter wave that is tearing through the universe right now, 424 00:24:57,060 --> 00:25:01,108 and it will destroy Earth if Kara and the other heroes don't stop it. 425 00:25:01,151 --> 00:25:04,720 Now, I am working with J'onn to hedge our bets and mount an evacuation, 426 00:25:04,764 --> 00:25:06,374 but in order to do that... 427 00:25:07,331 --> 00:25:08,637 we need your help. 428 00:25:09,769 --> 00:25:12,119 Look, I am sorry that I lied to you. 429 00:25:12,162 --> 00:25:15,470 And not just me, and not just Kara... 430 00:25:16,602 --> 00:25:18,212 it was all of us. 431 00:25:18,255 --> 00:25:22,172 J'onn and Brainy and Nia. 432 00:25:22,216 --> 00:25:24,740 You know, you actually had me believe that you hated Supergirl. 433 00:25:24,784 --> 00:25:26,568 I wasn't pretending about that. 434 00:25:27,569 --> 00:25:29,832 And that is a... long story. 435 00:25:31,878 --> 00:25:35,011 Listen, I... I know that you feel burned by us. 436 00:25:35,055 --> 00:25:36,665 And that there is nothing that I can say 437 00:25:36,709 --> 00:25:39,363 in this moment that is going to change that. 438 00:25:39,407 --> 00:25:44,412 But if you could please just put your feelings aside, 439 00:25:44,455 --> 00:25:48,329 J'onn and I really, really, need your help. 440 00:25:59,645 --> 00:26:02,082 I don't want your apology, Alex. 441 00:26:02,125 --> 00:26:04,693 'Cause you will never again have my friendship or my trust. 442 00:26:04,737 --> 00:26:06,608 I have learned my lesson from all of you. 443 00:26:06,652 --> 00:26:10,743 But if the world is at stake, then of course, I'll help. 444 00:26:10,786 --> 00:26:12,788 It is hubris of you to think that I wouldn't, 445 00:26:12,832 --> 00:26:15,269 but then, you've made it perfectly clear 446 00:26:15,312 --> 00:26:17,967 how little you've thought of me these last few years, so... 447 00:26:19,012 --> 00:26:20,622 what do you need me to do? 448 00:26:22,015 --> 00:26:23,973 Whatever is inside there, it's working. 449 00:26:24,017 --> 00:26:27,020 The anti-matter wave has stopped and it's slowly dissipating. 450 00:26:27,063 --> 00:26:29,631 How do we protect that thing from an enemy we know nothing about, 451 00:26:29,675 --> 00:26:30,632 but we know is coming? 452 00:26:30,676 --> 00:26:32,242 We head inside... 453 00:26:32,939 --> 00:26:34,723 stake out strategic positions. 454 00:26:34,767 --> 00:26:36,725 If we're fortified, we control the battle. 455 00:26:41,295 --> 00:26:43,819 Earthquake that magnitude could overwhelm the entire coast. 456 00:26:43,863 --> 00:26:46,517 Go. Help contain the damage. 457 00:26:46,561 --> 00:26:47,736 Go! We got this. 458 00:26:50,783 --> 00:26:52,523 Let's go inside and dig in. 459 00:26:56,963 --> 00:26:59,313 You've gotta be kidding me. 460 00:26:59,356 --> 00:27:01,924 What are the odds that my son's pod landed here? 461 00:27:01,968 --> 00:27:05,536 Three billion, eight hundred and twenty seven million to one. 462 00:27:05,580 --> 00:27:07,887 Uh... but the pod didn't land here. 463 00:27:07,930 --> 00:27:10,237 But you said that this is where Jonathan is. 464 00:27:10,280 --> 00:27:12,413 Yes. This is where I tracked him. 465 00:27:12,456 --> 00:27:16,112 But I can't speculate as to why Oliver Queen would kidnap a baby. 466 00:27:16,156 --> 00:27:18,114 Well, he probably thought he was rescuing him. 467 00:27:18,158 --> 00:27:20,464 I mean, Star City is no place for a child. 468 00:27:20,508 --> 00:27:22,348 Well, I'll thank him when I have Jonathan back. 469 00:27:22,379 --> 00:27:24,338 -In the meantime, we should split up... 470 00:27:25,600 --> 00:27:26,732 This is unnecessary. 471 00:27:30,997 --> 00:27:32,215 Oliver? 472 00:27:33,521 --> 00:27:34,740 Oliver. 473 00:27:40,441 --> 00:27:42,138 Jonathan! 474 00:27:42,182 --> 00:27:45,098 Yes. Yes, you go get Jonathan. I'll... I'll stay here, 475 00:28:00,026 --> 00:28:02,332 What? No. 476 00:28:02,376 --> 00:28:03,769 No, it's not possible. 477 00:28:04,465 --> 00:28:05,988 You're dead. 478 00:28:06,032 --> 00:28:07,468 You... 479 00:28:08,817 --> 00:28:10,036 you went down with the Gambit. 480 00:28:11,559 --> 00:28:13,909 But I came back. Remember? 481 00:28:13,953 --> 00:28:15,389 I found you in Lian Yu. 482 00:28:17,696 --> 00:28:19,001 I must be losing my mind. 483 00:28:19,045 --> 00:28:21,090 - No, Ollie, you're not... - Hey. 484 00:28:22,135 --> 00:28:26,095 You're not. You're... It's just a long story. 485 00:28:27,967 --> 00:28:29,359 The longest. 486 00:28:35,278 --> 00:28:36,278 Thank you, Oliver. 487 00:28:38,891 --> 00:28:40,806 Thank you for helping my baby. 488 00:28:48,509 --> 00:28:49,771 So, what is this? 489 00:28:49,815 --> 00:28:51,860 The proverbial calm before the storm? 490 00:28:51,904 --> 00:28:53,383 Something like that. 491 00:28:54,384 --> 00:28:56,822 Remember, Mia, whatever happens... 492 00:28:57,474 --> 00:28:58,606 find your mother. 493 00:29:00,782 --> 00:29:02,175 Tell her how much I love her. 494 00:29:09,704 --> 00:29:10,704 Okay. 495 00:29:11,793 --> 00:29:13,621 When Lyla said an army, 496 00:29:13,664 --> 00:29:16,493 I thought she meant an... army. 497 00:29:16,537 --> 00:29:18,887 She did. It's just that... 498 00:29:18,931 --> 00:29:21,020 we've never faced one like this before. 499 00:29:31,117 --> 00:29:34,337 "One army." She said, "One army." It's more like ten! 500 00:29:37,036 --> 00:29:38,994 - Very nice. - Learned from the best. 501 00:29:39,038 --> 00:29:41,040 -Take cover! 502 00:29:45,261 --> 00:29:46,785 They're trying to breach the tower. 503 00:29:46,828 --> 00:29:48,308 Well, we can't let that happen! 504 00:29:49,091 --> 00:29:50,832 I'll take that upgrade now. 505 00:29:50,876 --> 00:29:52,941 Oh, uh, if I can have one of those without losing an appendage. 506 00:29:52,965 --> 00:29:55,794 - Mmm-hmm. - Oh, so cool! 507 00:29:55,837 --> 00:29:57,273 Incredibly balanced. Carbon fiber? 508 00:29:57,317 --> 00:29:58,903 - Your friend talks a lot. - Yeah, you get used to it. 509 00:29:58,927 --> 00:30:00,537 Hey, Ray, focus! 510 00:30:00,581 --> 00:30:02,452 Focusing. 511 00:30:02,496 --> 00:30:04,256 Now, if we can just charge your Batarang with my compressed light energy. 512 00:30:04,280 --> 00:30:05,412 Incoming! 513 00:30:16,597 --> 00:30:17,597 Not bad. 514 00:30:27,042 --> 00:30:28,042 Dad! 515 00:30:41,100 --> 00:30:42,753 There's too many of them. 516 00:30:46,583 --> 00:30:47,933 You want some help? 517 00:30:47,976 --> 00:30:49,978 There's no need for panic. 518 00:30:50,022 --> 00:30:53,634 Supergirl and Superman are working hard to save this planet. 519 00:30:53,677 --> 00:30:56,332 Soon, alien ships will begin circling the globe, 520 00:30:56,376 --> 00:30:59,031 picking people up and taking you to safety. 521 00:30:59,074 --> 00:30:59,988 - Hey. - Hey. 522 00:31:00,032 --> 00:31:01,163 Did Alex get Lena on board? 523 00:31:01,207 --> 00:31:02,488 Yeah, they're working on the portal now. 524 00:31:02,512 --> 00:31:04,601 I just hope J'onn can get enough ships. 525 00:31:04,645 --> 00:31:07,169 There are literally billions of people to get off the planet. 526 00:31:07,213 --> 00:31:08,910 That's why Brainy left J'onn his keys. 527 00:31:08,954 --> 00:31:10,869 Keys to what? 528 00:31:13,959 --> 00:31:15,047 The Legion left it here. 529 00:31:17,963 --> 00:31:19,312 Right on time, J'onn. 530 00:31:19,355 --> 00:31:21,072 Are you ready to get this evacuation underway? 531 00:31:21,096 --> 00:31:23,620 Start getting people into groups and I'll start beaming them up. 532 00:31:23,664 --> 00:31:26,145 Let's just hope Alex and Lena get that portal on in time 533 00:31:26,188 --> 00:31:27,973 so we have somewhere to go. 534 00:31:28,016 --> 00:31:28,556 Go ahead. This way. 535 00:31:28,568 --> 00:31:29,776 All right, people, let's get in to the ship. 536 00:31:29,800 --> 00:31:32,629 The quantum tower is keeping the wave at bay. 537 00:31:32,673 --> 00:31:34,153 Supergirl is... 538 00:31:34,196 --> 00:31:35,676 fighting really hard to protect it, 539 00:31:35,719 --> 00:31:37,262 but we've got to get this portal up and running. 540 00:31:37,286 --> 00:31:38,940 I'm trying! But the transmatter portal 541 00:31:38,984 --> 00:31:41,116 works by synthesizing polyelectronic anions. 542 00:31:41,160 --> 00:31:42,354 And if I don't get the energy levels right 543 00:31:42,378 --> 00:31:44,119 when I interface with the breach device, 544 00:31:44,163 --> 00:31:45,662 then the ships will disintegrate when they fly right through it. 545 00:31:45,686 --> 00:31:48,515 - Right. That is not a good option. - No. 546 00:31:48,558 --> 00:31:50,438 Have you thought about using an inverse variable 547 00:31:50,473 --> 00:31:52,345 to help calculate the differential? 548 00:31:53,041 --> 00:31:54,260 Galleon's theory. 549 00:31:54,303 --> 00:31:56,131 That's smart. An inverse beta-decay 550 00:31:56,175 --> 00:31:58,742 to figure constituent quark, that could work. 551 00:32:05,358 --> 00:32:06,794 Thanks. 552 00:32:06,837 --> 00:32:08,361 Yeah, um... just... 553 00:32:08,404 --> 00:32:10,885 keep working. I've got your back. 554 00:32:14,019 --> 00:32:15,629 I never thought I'd see you again. 555 00:32:16,630 --> 00:32:19,328 One of the benefits of parallel Earths. 556 00:32:20,199 --> 00:32:23,593 Parallel Earths? 557 00:32:23,637 --> 00:32:28,642 It would appear that your reality is a little... stranger than mine. 558 00:32:28,685 --> 00:32:30,383 You really have no idea. 559 00:32:32,907 --> 00:32:34,343 All my life... 560 00:32:37,129 --> 00:32:39,522 I just wanted to... 561 00:32:39,566 --> 00:32:42,699 to apologize for bringing you on that boat. 562 00:32:44,136 --> 00:32:46,094 But you aren't even you. 563 00:32:46,703 --> 00:32:48,009 Ollie. 564 00:32:49,489 --> 00:32:53,014 If your me was anything like I was, 565 00:32:53,058 --> 00:32:56,104 then getting on the Gambit with you was her choice. 566 00:32:56,148 --> 00:32:58,280 And in my world, that trip... 567 00:32:58,324 --> 00:33:01,414 it set off a whole series of events 568 00:33:01,457 --> 00:33:04,199 that neither you or I could've ever dreamed of. 569 00:33:05,940 --> 00:33:10,814 You became a hero, a husband, a father. 570 00:33:13,252 --> 00:33:15,950 And I'm flying through time happier than I've ever been. 571 00:33:17,604 --> 00:33:20,128 And none of that would've ever happened 572 00:33:20,172 --> 00:33:22,087 if I didn't get on that boat with you. 573 00:33:24,524 --> 00:33:25,960 It was destiny. 574 00:33:28,093 --> 00:33:30,834 I'm... sorry to break up what I'm sure must be 575 00:33:30,878 --> 00:33:34,099 the strangest reunion in the history of the world, 576 00:33:34,142 --> 00:33:36,797 but, um, if we don't leave now, 577 00:33:36,840 --> 00:33:40,975 I'm afraid our extrapolator might not have enough power for us to return home. 578 00:33:41,019 --> 00:33:43,282 Wait, what's an extrapolator? 579 00:33:43,325 --> 00:33:44,457 It's another long story. 580 00:33:48,983 --> 00:33:50,506 You're a good man... 581 00:33:51,551 --> 00:33:52,639 on every Earth. 582 00:34:06,218 --> 00:34:08,089 - Is that it? - Like that was easy? 583 00:34:08,133 --> 00:34:09,612 They're on the roof. 584 00:34:15,836 --> 00:34:17,403 What's happening out there? 585 00:34:17,446 --> 00:34:19,840 The skies are red again, the anti-matter wave's moving, 586 00:34:19,883 --> 00:34:21,363 and the portal isn't open yet. 587 00:34:21,407 --> 00:34:23,017 -There's more shadow demons incoming. 588 00:34:24,149 --> 00:34:25,933 Kara, Clark, get to the roof. 589 00:34:25,976 --> 00:34:28,656 Get the tower operational again. We'll stay behind and hold them off. 590 00:34:34,376 --> 00:34:36,335 Are those solar panels? 591 00:34:36,378 --> 00:34:38,119 Looks close enough. 592 00:34:38,163 --> 00:34:39,947 We won't be able to power it definitely. 593 00:34:39,990 --> 00:34:42,210 We just need to buy more time. 594 00:34:42,254 --> 00:34:45,170 We might lose the planet, but we can still save the people. 595 00:34:52,046 --> 00:34:53,830 You almost got it? 596 00:34:53,874 --> 00:34:55,049 Almost done, I think. 597 00:34:55,876 --> 00:34:57,704 Yes! Systems are a go. 598 00:34:57,747 --> 00:35:01,011 Calculating destination... destination set. 599 00:35:03,405 --> 00:35:04,928 Smart call with Galleon's theory. 600 00:35:04,972 --> 00:35:07,714 Oh, lucky guess. But you're the real genius here, so... 601 00:35:08,802 --> 00:35:11,239 Don't mistake us working together for friendship. 602 00:35:11,283 --> 00:35:12,762 I told you before, 603 00:35:12,806 --> 00:35:15,243 Kara and you showed me who you were and I accept that. 604 00:35:17,245 --> 00:35:19,552 Now, let's go help people get on these ships. 605 00:35:44,011 --> 00:35:45,969 -That was too close for comfort. 606 00:35:46,535 --> 00:35:48,233 Always gotta one-up me, huh? 607 00:35:48,276 --> 00:35:49,669 - Did it work? - You did it. 608 00:35:49,712 --> 00:35:51,560 The tower is working again and the portal is open. 609 00:35:51,584 --> 00:35:53,542 Uh, but the ships better be fast. 610 00:35:53,586 --> 00:35:56,458 The Supers' charge didn't actually stop the wave, it just slowed it down. 611 00:35:56,502 --> 00:35:58,262 According to Brainy's algorithm, we have 14 minutes 612 00:35:58,286 --> 00:35:59,809 before it makes contact with Earth. 613 00:35:59,853 --> 00:36:01,811 Well, then we better make every minute count. 614 00:36:01,855 --> 00:36:04,031 We've got your back. 615 00:36:04,074 --> 00:36:07,469 We need to keep those shadow demons at bay until every last ship gets through... 616 00:36:17,436 --> 00:36:18,611 All right, get to the ships! 617 00:36:18,654 --> 00:36:20,352 Keep your eyes open for debris, people! 618 00:36:20,395 --> 00:36:22,136 Keep it orderly, people. Come on. 619 00:36:29,448 --> 00:36:30,927 James left it for me. 620 00:36:50,425 --> 00:36:52,122 The battle is lost! 621 00:36:52,166 --> 00:36:55,778 We must retreat and save our resources for battles yet to come. 622 00:37:11,359 --> 00:37:12,882 Oliver! Oli... 623 00:37:14,101 --> 00:37:16,408 Oliver! It is time! 624 00:37:16,451 --> 00:37:17,931 Has the planet been evacuated yet? 625 00:37:17,974 --> 00:37:19,019 Not entirely. 626 00:37:19,889 --> 00:37:21,021 Then it's not time. 627 00:38:24,127 --> 00:38:25,781 Oliver. 628 00:38:25,825 --> 00:38:27,783 He fought to his last breath. 629 00:38:27,827 --> 00:38:30,699 Knowing every moment was another life saved. 630 00:38:30,743 --> 00:38:33,049 - Saved? - Your universe is no more. 631 00:38:33,093 --> 00:38:35,922 Of 7.53 billion... 632 00:38:35,965 --> 00:38:39,012 three billion souls made it to Earth-1 633 00:38:39,055 --> 00:38:40,840 on the armada of ships. 634 00:38:40,883 --> 00:38:45,584 I calculate one billion souls survived due to his noble sacrifice. 635 00:38:54,767 --> 00:38:56,551 Nash? 636 00:38:56,595 --> 00:38:57,813 Once upon a time. Not anymore. 637 00:38:57,857 --> 00:39:00,773 Now, I'm simply a man serving his penance. 638 00:39:01,513 --> 00:39:03,166 Penance for what? 639 00:39:03,210 --> 00:39:06,561 I freed the Anti-Monitor from his confinement only... 640 00:39:07,432 --> 00:39:10,304 to become a... Pariah. 641 00:39:11,610 --> 00:39:13,786 Sentenced to bear witness to his actions. 642 00:39:18,617 --> 00:39:19,879 Oliver! 643 00:39:21,184 --> 00:39:23,491 It's okay, Sara. 644 00:39:25,363 --> 00:39:27,190 This is my destiny. 645 00:39:27,234 --> 00:39:28,366 - Oliver. - Barry? 646 00:39:29,454 --> 00:39:35,155 You, my friend... are the very best of us. 647 00:39:36,635 --> 00:39:39,072 I gave it all up... 648 00:39:40,203 --> 00:39:41,640 for you and Kara. 649 00:39:43,468 --> 00:39:44,512 What... What do you mean? 650 00:39:44,556 --> 00:39:46,514 I need the two of you to... 651 00:39:48,473 --> 00:39:49,648 be the one to... 652 00:39:50,692 --> 00:39:52,172 to save us now. 653 00:39:56,002 --> 00:39:57,002 Mia... 654 00:39:57,482 --> 00:39:58,483 Dad. 655 00:39:59,919 --> 00:40:01,921 Don't forget to find your mother. 656 00:40:02,704 --> 00:40:03,704 Okay. 657 00:40:04,663 --> 00:40:06,273 Find William. 658 00:40:08,536 --> 00:40:10,320 Tell him how much I love him. 659 00:40:13,106 --> 00:40:14,673 I love you, Mia. 660 00:40:16,675 --> 00:40:19,286 You keep me in your heart, okay? 661 00:40:20,635 --> 00:40:22,202 - Dad... - Okay? 662 00:40:39,698 --> 00:40:42,657 It was not supposed to be like this. 663 00:40:42,701 --> 00:40:45,051 This is not his ending I foresaw. 664 00:40:46,922 --> 00:40:50,317 Things are turning out differently than I expected. 665 00:40:50,360 --> 00:40:52,232 But one thing is certain. 666 00:40:53,755 --> 00:40:55,583 Everything we know... 667 00:40:56,671 --> 00:40:58,630 everything there is... 668 00:40:58,673 --> 00:41:00,806 and everything there ever was... 669 00:41:04,113 --> 00:41:05,898 is doomed. 50182

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.