Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,600 --> 00:00:26,541
Woah!
2
00:00:27,860 --> 00:00:29,012
Oh!
3
00:00:29,375 --> 00:00:31,372
- Marcus!
- Did I startle you?
4
00:00:31,507 --> 00:00:32,938
No, no I was, no.
5
00:00:33,373 --> 00:00:35,301
How are you,
how was school?
6
00:00:35,336 --> 00:00:36,885
- 'tupid.
- Right.
7
00:00:37,071 --> 00:00:38,191
Hope I'm not interrupting.
8
00:00:38,526 --> 00:00:41,886
No, no. I think it's just
uh, delivered by mistake.
9
00:00:41,921 --> 00:00:45,246
- You know why Judith left you?
- Oh, hey now listen.
10
00:00:45,281 --> 00:00:48,036
- Mommy loves you Marcus.
- I know she loves me.
11
00:00:48,071 --> 00:00:50,791
We're trying to establish
why she does not love you.
12
00:00:50,826 --> 00:00:52,061
Right.
13
00:00:52,268 --> 00:00:53,474
- 'cos you are weak,
- Okay.
14
00:00:53,509 --> 00:00:54,681
- and you are boring,
- I see
15
00:00:54,716 --> 00:00:56,079
and you are lazy.
16
00:00:56,867 --> 00:00:57,981
That true?
17
00:00:58,016 --> 00:00:59,896
- It's not that I didn't love you,
- There you go, you see?
18
00:00:59,931 --> 00:01:01,537
- I despised you.
- Oh.
19
00:01:01,572 --> 00:01:03,639
You witnessed throwing her
into the arms of another man,
20
00:01:03,674 --> 00:01:05,495
a man who could
properly nourish her,
21
00:01:05,530 --> 00:01:07,672
both intellectually,
as well as physically.
22
00:01:07,707 --> 00:01:08,607
That's exactly right.
23
00:01:08,642 --> 00:01:11,321
Really don't need to hear
about Philip. No offense Philip!
24
00:01:11,663 --> 00:01:14,034
Hey I don't care bud,
I ended up scoring the hottie.
25
00:01:14,529 --> 00:01:15,628
Not in front of him,
26
00:01:15,663 --> 00:01:18,002
you are still his headmaster
for god's sake.
27
00:01:18,037 --> 00:01:19,631
So we'll see you next weekend.
28
00:01:19,666 --> 00:01:21,675
Oh, but can't I just
stay with you?
29
00:01:21,710 --> 00:01:22,684
It's only temporary.
30
00:01:22,719 --> 00:01:25,073
Just while your mama
sorts out all the legal stuff.
31
00:01:25,108 --> 00:01:25,749
Yes.
32
00:01:25,784 --> 00:01:28,015
- And her pill addiction.
- Philip!
33
00:01:29,563 --> 00:01:30,742
Come on, come on
say good-bye.
34
00:01:33,426 --> 00:01:36,294
You take care big bear.
Don't, get off me.
35
00:01:37,593 --> 00:01:38,659
Come on hey Goose,
36
00:01:38,694 --> 00:01:40,302
I'm feelin'
the need for speed.
37
00:01:40,825 --> 00:01:41,894
- You call me.
- No.
38
00:01:42,346 --> 00:01:43,113
Okay.
39
00:01:46,736 --> 00:01:49,427
Right, now the oldies
are out of our hair.
40
00:01:49,799 --> 00:01:53,551
What say you and me grab
ourselves a pizza, or alone time.
41
00:01:53,897 --> 00:01:56,711
Yeah, that's a good idea.
I could... do that.
42
00:01:57,585 --> 00:02:02,657
Spy 01x01
Codename Loser
43
00:02:23,769 --> 00:02:24,945
22 pages a minute,
44
00:02:24,980 --> 00:02:26,827
pretty reasonable
ink consumption.
45
00:02:26,862 --> 00:02:29,076
- And the photo quality is good?
- It's not bad.
46
00:02:29,111 --> 00:02:31,253
Can I access the printer
through my phone?
47
00:02:31,288 --> 00:02:32,432
Why do you want to do that for?
48
00:02:32,467 --> 00:02:34,684
- I'm handling this, thanks Chris.
- Well I just thought that...
49
00:02:34,719 --> 00:02:36,312
- I loath people like you.
- Chris!
50
00:02:36,347 --> 00:02:40,396
Transfering your failed aspirations
onto some trendy bit of hardware
51
00:02:40,431 --> 00:02:43,075
that has the processing
power to run NASA.
52
00:02:43,110 --> 00:02:43,697
Chris!
53
00:02:43,732 --> 00:02:47,526
But all you do is watch hilarious
clips of fat kids on rollercoasters.
54
00:02:47,561 --> 00:02:48,004
Chris!
55
00:02:48,039 --> 00:02:50,437
Or illegally download
the latest Girls Aloud album,
56
00:02:50,472 --> 00:02:52,835
because you too embarassed
and too cheap to pay for it.
57
00:02:52,870 --> 00:02:54,030
- Chris!
- And the rest of the time
58
00:02:54,065 --> 00:02:56,508
you sit in front of your screen
slack-jawed,
59
00:02:56,543 --> 00:02:58,952
go watching yourself on
meaningless trivalent.
60
00:02:58,987 --> 00:03:01,313
Oh one day, the futility
61
00:03:01,348 --> 00:03:03,076
- of your hateful existence
- Chris!
62
00:03:03,111 --> 00:03:06,607
smacks you square
in your flat table face.
63
00:03:09,570 --> 00:03:11,785
- I'm going to think about it.
- Alrighty.
64
00:03:14,518 --> 00:03:16,666
Thanks. Do call again.
65
00:03:19,667 --> 00:03:21,655
- Just for once?
- What?
66
00:03:24,336 --> 00:03:25,991
Why do you stay at
Computer Galaxy?
67
00:03:26,668 --> 00:03:28,126
The prestige.
68
00:03:29,035 --> 00:03:30,912
- Marcus hates me.
- Marcus is a dick.
69
00:03:31,749 --> 00:03:33,228
You can't say that
about my son.
70
00:03:33,263 --> 00:03:34,707
Why not?
I've met him, he is.
71
00:03:34,742 --> 00:03:35,925
He's nine!
72
00:03:35,960 --> 00:03:37,718
I don't know why you don't just
let him live with his mom?
73
00:03:37,753 --> 00:03:39,779
Believe me, Judith
is not a good mother.
74
00:03:39,814 --> 00:03:43,798
Well, for what it's worth I think
Marcus is pretty hard on you.
75
00:03:43,833 --> 00:03:46,197
Thanks!
I appreciate that.
76
00:03:46,414 --> 00:03:48,486
So you divorce his mother,
big deal. Why not?
77
00:03:48,521 --> 00:03:49,808
She was actually
the one, who...
78
00:03:49,843 --> 00:03:51,685
So what if you exploited
her pill addiction
79
00:03:51,720 --> 00:03:54,258
to win back custody and have her
tossed out of her own house?
80
00:03:54,293 --> 00:03:55,690
Good for you.
It show you care.
81
00:03:55,725 --> 00:03:57,746
That was... of course
I decided that I should...
82
00:03:57,781 --> 00:04:01,290
Who honestly cares if you've been
working as a junior sales assistant
83
00:04:01,325 --> 00:04:03,638
in a computer shop for
the last seven years?
84
00:04:03,673 --> 00:04:05,520
Five years, actually.
85
00:04:05,925 --> 00:04:07,348
Seven years actually, dude.
86
00:04:09,276 --> 00:04:10,333
Seven years?
87
00:04:11,169 --> 00:04:13,132
Well, no wonder
he doesn't respect me,
88
00:04:13,167 --> 00:04:17,245
I'm not... going, nowhere.
89
00:04:17,280 --> 00:04:19,140
- That's the problem because...
- No, I'm sorry.
90
00:04:19,175 --> 00:04:21,197
I should be doing
more with my life,
91
00:04:21,232 --> 00:04:23,728
than selling cheap printers
and sitting here with you
92
00:04:23,763 --> 00:04:26,075
every single day,
sharing M&S meal deals.
93
00:04:26,110 --> 00:04:27,576
I have a BSE from Sussex, Chris.
94
00:04:27,611 --> 00:04:30,366
I have a first from Oxford,
and do you see me complaining?
95
00:04:30,401 --> 00:04:32,012
- All the time.
- Exactly!
96
00:04:32,953 --> 00:04:33,790
No, I'm sorry.
97
00:04:35,828 --> 00:04:36,387
No.
98
00:04:37,026 --> 00:04:38,315
What are you doing?
It isn't time.
99
00:04:38,350 --> 00:04:39,276
I'm quiting.
100
00:04:39,311 --> 00:04:41,222
- Quiting to do what?
- I don't know.
101
00:04:41,727 --> 00:04:43,314
Something better with my life.
102
00:04:44,855 --> 00:04:46,628
I'll see you around, Chris.
103
00:04:55,792 --> 00:04:58,929
You got something on your...
Yeah.
104
00:05:04,029 --> 00:05:06,229
Possiamo mangiare oggi.
105
00:05:06,609 --> 00:05:09,049
- What?
- Any danger from supper?
106
00:05:09,090 --> 00:05:11,029
Yes, absolutely.
107
00:05:12,248 --> 00:05:13,615
Let's see what've we got.
108
00:05:16,214 --> 00:05:17,719
Oh, cumin.
109
00:05:18,254 --> 00:05:20,243
Forget it.
I go around to Justin's.
110
00:05:20,278 --> 00:05:21,646
They're having ***
111
00:05:21,681 --> 00:05:23,014
I quit my job!
112
00:05:28,130 --> 00:05:29,230
You did what?
113
00:05:29,555 --> 00:05:31,389
I quit my job today.
Yeah!
114
00:05:31,424 --> 00:05:33,638
And what exactly we
going to do for money?
115
00:05:33,673 --> 00:05:35,359
Get another job.
A better job.
116
00:05:35,451 --> 00:05:36,246
Doing what?
117
00:05:37,090 --> 00:05:38,053
Sudoku?
118
00:05:38,108 --> 00:05:39,082
I haven't fi...
119
00:05:40,677 --> 00:05:41,924
figured it out yet.
120
00:05:42,316 --> 00:05:43,153
Well, take your time.
121
00:05:43,188 --> 00:05:44,802
The human body can last
a good ten days
122
00:05:44,837 --> 00:05:46,648
before withering to death
from malnutrition.
123
00:05:46,683 --> 00:05:47,878
I'm sensing that
you know that pleased.
124
00:05:47,913 --> 00:05:49,365
I know it's unfashionable
125
00:05:49,400 --> 00:05:52,618
in today's socialist dystopia,
but I still regard unemployment
126
00:05:52,653 --> 00:05:53,947
as a badge of failure.
127
00:05:53,982 --> 00:05:56,448
No, see no, look this is
a new start for me.
128
00:05:56,483 --> 00:05:57,497
*** you know?
129
00:05:57,532 --> 00:06:00,936
I mean yes, things might be a
little bit difficult to begin with,
130
00:06:00,971 --> 00:06:03,033
but it's a chance for us to really
come together, you know?
131
00:06:03,068 --> 00:06:03,859
Be a team.
132
00:06:03,894 --> 00:06:05,167
Come on,
what do you say?
133
00:06:05,302 --> 00:06:06,977
- Dad?
- Yeah?
134
00:06:07,037 --> 00:06:08,687
Get a bloody job.
135
00:06:09,612 --> 00:06:11,096
Understood.
Good.
136
00:06:11,590 --> 00:06:12,675
Have fun!
137
00:06:14,951 --> 00:06:15,834
Hurray!
138
00:06:15,869 --> 00:06:18,396
You have a BSE in computer science.
139
00:06:18,431 --> 00:06:19,247
With Spanish.
140
00:06:19,282 --> 00:06:21,163
With Spanish,
Claro que si.
141
00:06:21,198 --> 00:06:21,841
What?
142
00:06:21,876 --> 00:06:23,610
You've been working at
Computer Galaxy
143
00:06:23,821 --> 00:06:26,051
for you think five years,
but it might be seven.
144
00:06:26,086 --> 00:06:27,081
Yeah, that's right.
145
00:06:27,116 --> 00:06:28,854
You like number puzzles
and strategic board games.
146
00:06:28,889 --> 00:06:29,971
I do.
147
00:06:30,006 --> 00:06:32,341
And you have an adorable
little son, called Marcus.
148
00:06:33,248 --> 00:06:33,910
I have a son.
149
00:06:33,945 --> 00:06:35,505
Alright, let's see
what we've got.
150
00:06:36,059 --> 00:06:37,747
You should be doing this,
Mr. Computer.
151
00:06:37,782 --> 00:06:38,484
Yeah.
152
00:06:38,519 --> 00:06:39,504
No you shouldn't.
153
00:06:39,539 --> 00:06:41,474
We're a government founded
organisation,
154
00:06:41,509 --> 00:06:43,653
and it would be illegal if I'd
let you touch my terminal.
155
00:06:43,885 --> 00:06:46,229
- Right. I didn't ask to...
- Yeah, well next time just think.
156
00:06:47,237 --> 00:06:48,358
Oh, here we go.
157
00:06:48,393 --> 00:06:51,566
McLaren are looking for computer
engineer for their Formula 1 team,
158
00:06:51,601 --> 00:06:53,806
involves attending
all the Grands Prix,
159
00:06:53,841 --> 00:06:56,772
Monaco, California, Indonesia.
160
00:06:56,807 --> 00:06:58,129
Salary 58.5
161
00:06:58,164 --> 00:07:01,243
That sounds great.
I can't be away that much.
162
00:07:01,458 --> 00:07:02,816
Need to be with my son.
163
00:07:02,851 --> 00:07:05,676
I bet he absolutely
loves being with you.
164
00:07:06,430 --> 00:07:11,257
Wells... Oh, Playboy are
looking for a web technician.
165
00:07:11,292 --> 00:07:12,866
That sound quite fun,
doesn't it?
166
00:07:12,970 --> 00:07:14,062
Sign me up.
167
00:07:14,097 --> 00:07:15,120
You have a son!
168
00:07:15,155 --> 00:07:17,160
- No, but you just, you would.
- Shame on you Tim!
169
00:07:17,195 --> 00:07:17,935
Okay.
170
00:07:17,970 --> 00:07:19,878
Well it's gone now, so.
171
00:07:20,636 --> 00:07:21,714
Oh, what about this one?
172
00:07:21,749 --> 00:07:24,332
Civil service, they need
someone to imput data.
173
00:07:24,367 --> 00:07:26,777
Now it's only a six month contract,
but you never know,
174
00:07:26,812 --> 00:07:27,856
might get extended.
175
00:07:28,476 --> 00:07:29,232
Yeah, ***
176
00:07:29,267 --> 00:07:29,954
Really?
177
00:07:29,989 --> 00:07:31,203
Yeah, civil service.
Why not?
178
00:07:31,238 --> 00:07:32,292
Score!
179
00:07:32,514 --> 00:07:35,567
Alright, now there's an
assesment day tomorrow at 12:00
180
00:07:35,602 --> 00:07:38,621
so I'll just print off your forms
and you are good to go.
181
00:07:38,878 --> 00:07:39,692
Alrighty.
182
00:07:40,668 --> 00:07:44,808
I feel like this is going to be the
start of great things for you, Tim.
183
00:07:51,231 --> 00:07:52,118
Hey!
184
00:07:52,153 --> 00:07:53,317
Good jog?
185
00:08:00,141 --> 00:08:01,989
Are you ready
for your interview?
186
00:08:02,024 --> 00:08:03,045
Yeah, I think so.
187
00:08:03,080 --> 00:08:05,151
Do you want to practice
some questions?
188
00:08:05,186 --> 00:08:06,519
Nope.
I think I'm okay.
189
00:08:07,471 --> 00:08:09,714
Why do you think you're
suited to this position?
190
00:08:09,749 --> 00:08:11,370
- Well...
- Too slow!
191
00:08:11,405 --> 00:08:14,670
On a scale of 4 to 60, do you
prefer failure or defeat?
192
00:08:14,705 --> 00:08:15,778
Don't understand.
193
00:08:15,813 --> 00:08:16,917
- Really?
- No.
194
00:08:16,952 --> 00:08:18,119
- 47?
- What?
195
00:08:18,154 --> 00:08:19,252
- No?
- No.
196
00:08:19,287 --> 00:08:21,111
- Okay, pretty basic stuff.
- Yeah.
197
00:08:21,146 --> 00:08:24,241
I'm pretty sure that they going
to stick to questions about my CV.
198
00:08:26,376 --> 00:08:28,045
- Just the one sheet?
- Yeah.
199
00:08:28,080 --> 00:08:29,446
How compact.
200
00:08:30,891 --> 00:08:32,260
- Says here you're single.
- Yes.
201
00:08:32,295 --> 00:08:33,638
Been single a long time?
202
00:08:33,673 --> 00:08:36,895
Um, well since your mother
left me, so uh, what's that?
203
00:08:36,930 --> 00:08:37,881
All about a year?
204
00:08:37,916 --> 00:08:41,125
And why specifically do you think
women find you so repugnant?
205
00:08:42,352 --> 00:08:44,711
Yeah, I really don't think that
they're going to ask me that.
206
00:08:44,746 --> 00:08:46,490
Says here you speak
intermediate Spanish.
207
00:08:46,525 --> 00:08:47,218
S�.
208
00:08:47,369 --> 00:08:51,600
Cuales son las exportaciones
principales de Catalunya?
209
00:08:52,001 --> 00:08:53,966
S�.
210
00:08:53,967 --> 00:08:57,630
[Speaking gibberish]
211
00:09:04,036 --> 00:09:05,670
Do you think you got the job?
212
00:09:05,705 --> 00:09:07,070
- Nope.
- No.
213
00:09:08,362 --> 00:09:10,369
You've got to pick me up
from football this afternoon.
214
00:09:10,404 --> 00:09:11,705
And try not to be too late.
215
00:09:11,740 --> 00:09:13,581
Probably not the best
idea for a 9-year-old
216
00:09:13,616 --> 00:09:15,423
to be left alone in an
empty playing field.
217
00:09:15,458 --> 00:09:16,700
Alrighty.
218
00:09:17,374 --> 00:09:19,424
Unless you're trying
to get me abducted.
219
00:09:19,653 --> 00:09:21,496
Is that what you want, Tim?
220
00:09:23,836 --> 00:09:25,210
No.
221
00:09:25,507 --> 00:09:27,035
Good luck with the interview!
222
00:09:43,147 --> 00:09:44,325
Excuse me!
223
00:09:44,360 --> 00:09:46,812
Um, you don't know
where room 1-5...
224
00:09:46,847 --> 00:09:47,573
Okay, thanks.
225
00:09:47,608 --> 00:09:49,101
You don't know if...
226
00:09:50,653 --> 00:09:51,585
You don't know?
No.
227
00:09:58,525 --> 00:10:00,828
Just in time.
In you pop.
228
00:10:14,812 --> 00:10:15,218
Sorry!
229
00:10:15,253 --> 00:10:16,326
No talking. Thank you.
230
00:10:35,796 --> 00:10:38,021
Alright, you have one hour.
231
00:10:38,568 --> 00:10:39,644
Begin!
232
00:10:56,189 --> 00:10:57,050
Ssshh!
233
00:10:57,085 --> 00:10:57,911
Sorry!
234
00:11:02,597 --> 00:11:04,665
Uh, maybe just leave them?
Yes.
235
00:11:40,566 --> 00:11:42,216
- Here you go.
- Oh, no. I finished.
236
00:11:43,069 --> 00:11:43,860
Finished?
237
00:11:45,060 --> 00:11:46,431
It's only been 17 minutes.
238
00:11:46,895 --> 00:11:49,242
I can stay, it's fine.
I got things.
239
00:11:53,187 --> 00:11:53,833
Sorry!
240
00:12:04,311 --> 00:12:06,132
- What's your name?
- Tim Elliott.
241
00:12:07,956 --> 00:12:10,447
Well done, Tim.
Well done.
242
00:12:11,323 --> 00:12:13,004
Be back at 2 pm,
for the interview.
243
00:12:13,039 --> 00:12:13,909
Okay.
244
00:12:26,375 --> 00:12:28,494
- I'll just get it later.
- Yeah, good idea.
245
00:12:29,578 --> 00:12:30,452
Good luck!
246
00:12:46,147 --> 00:12:47,656
I think it went okay.
247
00:12:47,691 --> 00:12:49,879
Well you'd be sure
to tell them for me,
248
00:12:49,914 --> 00:12:52,068
that the civil service
is nothing but a pimp
249
00:12:52,103 --> 00:12:54,127
to this fascist
puppet government,
250
00:12:54,162 --> 00:12:57,319
and I count off the days till
we see their survival heads
251
00:12:57,354 --> 00:12:58,740
rolling in the streets.
252
00:12:58,988 --> 00:13:01,461
Yeah. Yeah,
I'll definitely do that.
253
00:13:01,496 --> 00:13:03,589
- Alright, cool.
- Alrighty.
254
00:13:11,352 --> 00:13:13,269
You going to need a new one.
255
00:13:17,671 --> 00:13:19,123
Do you mind?
256
00:13:22,566 --> 00:13:23,687
Well, I was sitting here first.
257
00:13:23,722 --> 00:13:25,086
No, I meant with you.
Sit with you.
258
00:13:25,121 --> 00:13:28,008
Oh, you it's alright. I thought
you meant you wanted me to...
259
00:13:29,508 --> 00:13:30,310
Do you mind?
260
00:13:30,345 --> 00:13:31,627
Sorry, no.
Yeah, go ahead.
261
00:13:32,494 --> 00:13:34,162
We haven't met probably.
I'm Caitlin.
262
00:13:34,883 --> 00:13:35,827
I'm Tim.
263
00:13:36,607 --> 00:13:38,300
- Sausage?
- No, thanks.
264
00:13:38,335 --> 00:13:39,993
- They're pork.
- I'm fine.
265
00:13:40,271 --> 00:13:43,684
It's like ***
It says 87% meat.
266
00:13:43,719 --> 00:13:46,098
You finished the test
very quickly.
267
00:13:46,447 --> 00:13:47,419
There's definitely
pork in there.
268
00:13:47,454 --> 00:13:48,990
I mean I found it
pretty easy as well.
269
00:13:49,025 --> 00:13:49,630
And beef?
270
00:13:49,665 --> 00:13:52,744
But then again my entire career
was leading up to this moment, so.
271
00:13:53,863 --> 00:13:54,600
Really?
272
00:13:56,221 --> 00:13:57,731
Well, I don't think
you'll get the job.
273
00:13:58,469 --> 00:14:00,650
- Why? Have you heard something?
- No.
274
00:14:00,685 --> 00:14:02,703
Is this part of the test?
Are you wearing a wire?
275
00:14:03,152 --> 00:14:04,663
What?
No, I'm not, no.
276
00:14:04,698 --> 00:14:06,733
My son just say that they
only hire ugly people
277
00:14:06,768 --> 00:14:09,469
in the civil service, so
that would count you out.
278
00:14:10,309 --> 00:14:12,443
Oh. Right.
279
00:14:15,338 --> 00:14:17,086
- Sorry about that.
- It's fine.
280
00:14:18,229 --> 00:14:20,851
God I want this job!
Sorry.
281
00:14:20,886 --> 00:14:22,189
Don't worry about it.
282
00:14:22,925 --> 00:14:24,249
There're lots of
other jobs out there.
283
00:14:24,284 --> 00:14:26,100
There's one at Playboy right
now, if you're interested.
284
00:14:26,135 --> 00:14:27,050
Excuse me?
285
00:14:27,085 --> 00:14:29,070
Not as a model, you know,
just techie stuff.
286
00:14:29,105 --> 00:14:29,654
Oh right.
287
00:14:29,689 --> 00:14:31,560
Not that you know not
attractive enough to be a model,
288
00:14:31,595 --> 00:14:34,836
because that you are, you know,
but you don't even want to, um...
289
00:14:35,341 --> 00:14:36,253
What?
290
00:14:36,288 --> 00:14:37,672
You know. Do all the...
291
00:14:39,855 --> 00:14:41,020
- No.
- No?
292
00:14:41,055 --> 00:14:43,748
- No. I mean thanks, but no thanks.
- No thanks.
293
00:14:43,783 --> 00:14:46,442
Right! Yes! Yes!
I mean not even thanks, right?
294
00:14:46,477 --> 00:14:47,470
Just no.
295
00:14:50,158 --> 00:14:51,798
- I'm going to head back.
- Okay. Yeah.
296
00:14:52,527 --> 00:14:54,318
- Good luck this afternoon!
- You too!
297
00:14:58,704 --> 00:14:59,809
You sure you...?
298
00:15:05,009 --> 00:15:06,109
***
299
00:15:07,109 --> 00:15:08,109
Yes...
300
00:15:18,963 --> 00:15:21,748
- Damn impressive exam results, Tim.
- Thank you.
301
00:15:22,127 --> 00:15:24,115
Hope we not appear to
have any paperwork on you.
302
00:15:24,150 --> 00:15:26,515
No, job centre should've
sent that over.
303
00:15:26,550 --> 00:15:28,318
Discrete, I like that.
304
00:15:28,831 --> 00:15:30,270
So, any questions for us?
305
00:15:30,907 --> 00:15:32,064
Um...
306
00:15:33,080 --> 00:15:36,861
Do you do dental cover?
You know, for the teeth?
307
00:15:38,752 --> 00:15:41,536
He's... You are
one cool guy, Tim.
308
00:15:41,571 --> 00:15:42,002
Really?
309
00:15:42,037 --> 00:15:43,603
- Smoking cool.
- Okay.
310
00:15:43,638 --> 00:15:44,960
But I bet you
hear that all the time.
311
00:15:44,995 --> 00:15:46,037
Not as often as you think.
312
00:15:46,072 --> 00:15:48,877
Tim, we err...
we'd like to offer you a job.
313
00:15:49,212 --> 00:15:51,298
Wow, brilliant.
Okay, thanks!
314
00:15:51,333 --> 00:15:52,639
Good.
315
00:16:08,126 --> 00:16:09,721
He is one cool guy.
316
00:16:14,380 --> 00:16:15,625
He's good, huh?
317
00:16:23,991 --> 00:16:25,326
- And that is?
- Yeah, I know.
318
00:16:25,361 --> 00:16:27,494
It's standard issue
Glock 17 I'm affraid.
319
00:16:27,880 --> 00:16:31,417
But hey, you're free to
supplement it as you see fit.
320
00:16:32,955 --> 00:16:35,908
Personally I prefer
these babies.
321
00:16:41,135 --> 00:16:42,239
Right. Good.
322
00:16:42,274 --> 00:16:45,100
- What? Everything okay?
- Yeah. Oh, yeah.
323
00:16:46,310 --> 00:16:47,170
Actually one thing.
324
00:16:49,029 --> 00:16:51,270
Will I be needing that a lot,
do you think?
325
00:16:51,305 --> 00:16:53,207
- What's your meaning?
- For the data processing?
326
00:16:53,242 --> 00:16:54,192
Not really your tea bag.
327
00:16:54,227 --> 00:16:56,445
Pr... processing the data?
328
00:16:58,334 --> 00:16:59,556
- Woah!
- Woah! Woah!
329
00:16:59,591 --> 00:17:00,701
- Woah!
- Hey!
330
00:17:01,189 --> 00:17:02,248
It's okay, nice and easy.
331
00:17:03,585 --> 00:17:05,750
That's it, just slide it across.
332
00:17:10,001 --> 00:17:14,111
You see that I am fully conversant
in PowerPoint and Excel,
333
00:17:14,652 --> 00:17:19,382
and I do speak
intermediate Spanish.
334
00:17:25,482 --> 00:17:29,564
Tim, would you just go
outside for a moment?
335
00:17:31,793 --> 00:17:33,600
- Should I take?
- Not just yet.
336
00:17:43,201 --> 00:17:44,299
Well, Tim.
337
00:17:44,334 --> 00:17:46,546
Clearly there has been
some kind of mix-up.
338
00:17:47,233 --> 00:17:47,986
Oh dear!
339
00:17:48,021 --> 00:17:49,991
Now I have to inform you that
everything that you have seen today
340
00:17:50,026 --> 00:17:52,251
falls strictly within
the official secrets act,
341
00:17:52,286 --> 00:17:54,477
and its breach will result
in life in prisonment.
342
00:17:54,803 --> 00:17:56,947
- Do you understand?
- Yes. Yes.
343
00:17:57,332 --> 00:18:00,760
You have put us in a
very awkward position.
344
00:18:01,241 --> 00:18:05,192
But luckily for you,
I like awkward positions.
345
00:18:06,757 --> 00:18:08,501
Always have.
You read me?
346
00:18:08,536 --> 00:18:09,520
- No.
- Terrific.
347
00:18:10,228 --> 00:18:12,241
Now Tim, you've
demonstrated skills today
348
00:18:12,276 --> 00:18:13,619
that we can definitely use.
349
00:18:14,571 --> 00:18:17,792
So what do you say, pal?
You want a job?
350
00:18:18,159 --> 00:18:20,404
- What? Doing what?
- What do you think?
351
00:18:20,439 --> 00:18:23,516
As an agent in her majesty's
secret intelligent service.
352
00:18:23,551 --> 00:18:25,185
Shut up!
353
00:18:25,680 --> 00:18:26,853
No, rea...
354
00:18:27,581 --> 00:18:28,518
Any questions?
355
00:18:28,553 --> 00:18:31,747
- Um, what does the job involve?
- That's classified.
356
00:18:31,782 --> 00:18:33,405
- Do I get to stay in London?
- Classified.
357
00:18:33,440 --> 00:18:35,029
But I'd be working for you?
No, I got it!
358
00:18:35,064 --> 00:18:36,332
- Classified.
- No it isn't.
359
00:18:36,367 --> 00:18:37,601
- No? Okay.
- No, only kidding.
360
00:18:37,636 --> 00:18:39,034
That really is classified.
361
00:18:39,719 --> 00:18:41,569
I... could I think about it?
362
00:18:41,604 --> 00:18:42,879
No.
Not a way around.
363
00:18:43,593 --> 00:18:46,232
But Tim, if you do
accept this job,
364
00:18:47,087 --> 00:18:49,838
your world will never
be the same again.
365
00:18:50,677 --> 00:18:53,100
People's lives will
depend on you.
366
00:18:53,599 --> 00:18:55,604
Is that fun?
Of course it is
367
00:18:56,388 --> 00:18:57,867
But it's also a burden.
368
00:18:57,902 --> 00:19:00,727
A burden that you cannot
share with anyone.
369
00:19:00,762 --> 00:19:03,311
And I mean anyone.
370
00:19:03,969 --> 00:19:06,587
Well?
What do you say?
371
00:19:30,862 --> 00:19:32,319
You did well today, Caitlin.
372
00:19:32,354 --> 00:19:34,309
Welcome aboard!
373
00:19:38,864 --> 00:19:39,662
Lovely!
374
00:19:47,311 --> 00:19:49,554
- It's so beautiful.
- What are you wearing?
375
00:19:49,589 --> 00:19:50,911
I was just catching some rays.
376
00:19:50,946 --> 00:19:52,199
- Have you shot it yet?
- No.
377
00:19:52,234 --> 00:19:54,706
- Can we shoot it?
- No, it's really dangerous.
378
00:19:54,741 --> 00:19:55,913
Oh, from so you heard?
379
00:19:55,948 --> 00:19:58,444
This is ridiculus.
I went for job in IT.
380
00:19:58,479 --> 00:20:00,489
How could I be
a government agent?
381
00:20:00,918 --> 00:20:03,111
Yeah, I am amazed about
how you keep that a secret.
382
00:20:04,729 --> 00:20:06,084
You see how bad I'm
going to be at this?
383
00:20:06,119 --> 00:20:09,638
- Oh, can we shoot Marcus?
- No, it's... Marcus, damn it!
384
00:20:15,963 --> 00:20:17,160
- Sorry, can I?
- Yeah.
385
00:20:23,722 --> 00:20:25,713
- Don't tell anyone!
- Okay!
386
00:20:36,607 --> 00:20:37,957
Hey!
Sorry!
387
00:20:37,992 --> 00:20:39,391
I'm sorry, I'm sorry!
388
00:20:39,426 --> 00:20:39,855
I'm so sorry!
389
00:20:39,890 --> 00:20:42,204
- Are you okay?
- Mommy said you'd be late.
390
00:20:42,239 --> 00:20:44,448
Yet another reason
why she loaths you.
391
00:20:44,829 --> 00:20:46,245
- Is that true?
- What do you think?
392
00:20:46,521 --> 00:20:47,710
Philip's never late.
393
00:20:47,745 --> 00:20:49,637
Can we please
not discuss Philip?
394
00:20:49,672 --> 00:20:51,530
- No offense Philip.
- Rodger that.
395
00:20:52,114 --> 00:20:54,528
23 minutes late.
396
00:20:54,563 --> 00:20:57,334
- Make a note, please Philip.
- Sorry muchacho!
397
00:20:57,643 --> 00:20:59,917
Can we get in the car?
I'm actually quite cold.
398
00:21:04,427 --> 00:21:06,838
- Good response time, Mommy.
- Won't be long now, Marcus!
399
00:21:06,873 --> 00:21:08,885
Ciao bud, you call me, eh?
400
00:21:08,920 --> 00:21:10,352
Stop saying that,
I will never call you!
401
00:21:10,353 --> 00:21:11,353
10-4.
402
00:21:16,904 --> 00:21:18,068
Ask me about the interview.
403
00:21:18,103 --> 00:21:20,073
- How was the interview?
- It was good.
404
00:21:20,108 --> 00:21:22,208
- Did you get the job?
- Yes I did.
405
00:21:22,343 --> 00:21:25,251
And what critical function
will you be providing?
406
00:21:25,286 --> 00:21:26,812
Okay, you are not
going to believe this,
407
00:21:26,847 --> 00:21:30,997
but your father is going
to be responsible for...
408
00:21:33,871 --> 00:21:37,756
copying spreadsheets
and imputting random data.
409
00:21:38,031 --> 00:21:41,278
It must be thrilling to have
finally fulfilled your potential.
410
00:21:42,715 --> 00:21:44,182
It really is.
411
00:21:49,982 --> 00:21:53,682
Synced by slake
www.addic7ed.com
29344
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.