All language subtitles for Please.Dont.Destroy.The.Treasure.Of.Foggy.

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:57,223 --> 00:00:59,391 Treasure. 2 00:01:01,186 --> 00:01:05,606 Why is it always so goddamn hard to find? 3 00:01:05,607 --> 00:01:10,778 This is the story of the treasure of Foggy Mountain, 4 00:01:10,779 --> 00:01:14,406 the priceless golden bust of Marie Antoinette. 5 00:01:14,407 --> 00:01:16,241 It was stolen from Versailles 6 00:01:16,242 --> 00:01:19,578 by French naval explorer Jean Pierre Le Roche. 7 00:01:19,579 --> 00:01:24,458 He fled to America and hid it deep within the mountain. 8 00:01:24,459 --> 00:01:27,086 In his final days, he built a map, 9 00:01:27,087 --> 00:01:30,423 a key leading to this legendary treasure. 10 00:01:32,133 --> 00:01:34,593 It was his dream that the bravest, 11 00:01:34,594 --> 00:01:36,762 most feared adventurers in the world 12 00:01:36,763 --> 00:01:40,225 would find it and solve its puzzle. 13 00:01:43,770 --> 00:01:45,354 That is not what happened. 14 00:01:45,355 --> 00:01:47,398 - ♪ Dance ♪ - ♪ Under the spotlight ♪ 15 00:01:47,399 --> 00:01:49,692 ♪ Neither Black nor white ♪ 16 00:01:49,693 --> 00:01:51,527 ♪ It doesn't matter ♪ 17 00:01:51,528 --> 00:01:55,615 ♪ Do the dance, do the dance ♪ 18 00:01:56,533 --> 00:01:58,659 ♪ The way you move is a mystery ♪ 19 00:02:02,956 --> 00:02:04,456 ♪ Do the dance ♪ 20 00:02:04,457 --> 00:02:06,792 ♪ You're always there for music and me... ♪ 21 00:02:06,793 --> 00:02:08,669 Morning, my boys. 22 00:02:08,670 --> 00:02:10,462 Morning, brother. 23 00:02:10,463 --> 00:02:12,840 Breakfast time. You know I'm on the eggs. 24 00:02:12,841 --> 00:02:14,049 Heads up, Chef J. 25 00:02:18,221 --> 00:02:21,223 Guess we're just having... leftover pad Thai! 26 00:02:21,224 --> 00:02:23,434 Let's go! -Oh! 27 00:02:23,435 --> 00:02:26,729 {\an8}♪ You're always there for music and me... ♪ 28 00:02:26,730 --> 00:02:27,856 Time to go to work. 29 00:02:29,024 --> 00:02:30,691 - Let's do it. - Whoo! 30 00:02:33,403 --> 00:02:35,279 - Dude. - Oh, what happened? 31 00:02:35,280 --> 00:02:37,656 - The Sube's busted. - Come on, man. 32 00:02:37,657 --> 00:02:39,324 Dang it. 33 00:02:39,325 --> 00:02:41,535 ♪ Do the D-A-N-C-E ♪ 34 00:02:41,536 --> 00:02:43,579 ♪ One, two, three, four, fight ♪ 35 00:02:43,580 --> 00:02:47,333 ♪ Stick to the B-E-A-T, get ready to ignite ♪ 36 00:02:47,334 --> 00:02:48,876 ♪ Do the dance ♪ 37 00:02:48,877 --> 00:02:50,461 ♪ Under the spotlight ♪ 38 00:02:50,462 --> 00:02:52,254 ♪ Neither Black nor white... ♪ 39 00:02:52,255 --> 00:02:55,007 Pussies. -The fuck did you just say to us? 40 00:02:55,008 --> 00:02:57,092 You heard me, Slender Man. 41 00:02:57,093 --> 00:02:59,011 Buy us some beer, or we'll beat your ass. 42 00:02:59,012 --> 00:03:00,346 Wow. 43 00:03:00,347 --> 00:03:02,348 All right, bro-bro. 44 00:03:02,349 --> 00:03:04,016 You asked for it. 45 00:03:04,017 --> 00:03:05,893 Thanks, boys. 46 00:03:05,894 --> 00:03:08,520 ♪ Do the dance, do the dance ♪ 47 00:03:08,521 --> 00:03:10,272 ♪ Stick to the B-E-A-T ♪ 48 00:03:10,273 --> 00:03:12,274 ♪ Do the dance, do the dance ♪ 49 00:03:12,275 --> 00:03:14,318 ♪ You were such a P.Y.T... ♪ 50 00:03:14,319 --> 00:03:15,652 Martin, Martin, Martin, Martin, 51 00:03:15,653 --> 00:03:17,196 Martin, Martin, Martin, Martin, Martin! 52 00:03:19,115 --> 00:03:21,033 - Oh! - Oh, my God! 53 00:03:21,034 --> 00:03:22,034 Mart? 54 00:03:22,035 --> 00:03:24,286 Your boy's okay. 55 00:03:24,287 --> 00:03:25,996 Let's go! 56 00:03:25,997 --> 00:03:28,624 ♪ Whatever happens ♪ 57 00:03:28,625 --> 00:03:30,793 ♪ Do the dance, do the... ♪ 58 00:03:30,794 --> 00:03:32,504 Where the fuck were you? 59 00:03:33,797 --> 00:03:35,172 You're three hours late! 60 00:03:35,173 --> 00:03:36,548 Dad, you don't understand. 61 00:03:36,549 --> 00:03:38,759 The Subes was busted, so we had to shred. 62 00:03:38,760 --> 00:03:40,219 You had to shred? 63 00:03:40,220 --> 00:03:43,138 Wait a minute. Why are your lips red? 64 00:03:43,139 --> 00:03:44,223 Were you eating a snow cone? 65 00:03:44,224 --> 00:03:45,599 That was a really good guess. 66 00:03:45,600 --> 00:03:47,351 The police are here, and they're saying 67 00:03:47,352 --> 00:03:49,228 that you bought alcohol for minors. 68 00:03:49,229 --> 00:03:50,938 - Oh, no. - Oh. 69 00:03:50,939 --> 00:03:52,356 Yeah, that's a crime. 70 00:03:52,357 --> 00:03:54,316 In Europe, the drinking age is like ten. 71 00:03:54,317 --> 00:03:55,693 They could have been European. 72 00:03:55,694 --> 00:03:57,403 What made you think they were European? 73 00:03:57,404 --> 00:03:58,862 - They had a certain je ne sais quoi. - Yeah. 74 00:03:58,863 --> 00:04:01,073 I think one of them was eating pain au chocolat. 75 00:04:01,074 --> 00:04:02,574 Ben, I'm gonna retire soon. 76 00:04:02,575 --> 00:04:04,910 I'm not always gonna be here to babysit you. 77 00:04:04,911 --> 00:04:06,412 What? You know what, no. 78 00:04:06,413 --> 00:04:08,163 Can I stop this for a second? 79 00:04:08,164 --> 00:04:09,999 If you ever, ever... 80 00:04:10,000 --> 00:04:12,126 Johnny. -...talk to my friends like that... 81 00:04:12,127 --> 00:04:13,544 - John! - Yeah. 82 00:04:13,545 --> 00:04:15,337 Be someplace else right now, or I'll kill you. 83 00:04:15,338 --> 00:04:16,755 Got it. See you, brother. 84 00:04:16,756 --> 00:04:18,757 Uh, so I don't mean to be rude, but, like, 85 00:04:18,758 --> 00:04:21,927 lunch is usually now, so could we... 86 00:04:21,928 --> 00:04:23,679 I'll go. Thank you, sir. 87 00:04:23,680 --> 00:04:25,556 Skates are cool, though, right? 88 00:04:25,557 --> 00:04:28,434 Goddamn it, would you stand still! 89 00:04:28,435 --> 00:04:30,936 Would it kill you to be just a little more like Dylan? 90 00:04:30,937 --> 00:04:32,438 I mean, look at that. 91 00:04:32,439 --> 00:04:35,107 God, the guy's a rock star. 92 00:04:35,108 --> 00:04:38,027 A rock star? He's, like, the most normal guy in the world. 93 00:04:38,028 --> 00:04:39,403 He's the best. 94 00:04:39,404 --> 00:04:41,113 He looks like he's in the eighth grade. 95 00:04:41,114 --> 00:04:42,364 He's so cool. 96 00:04:42,365 --> 00:04:44,033 Try to pick up on what Dylan has. 97 00:04:44,034 --> 00:04:45,701 Yeah. 98 00:04:45,702 --> 00:04:46,995 I love you. 99 00:04:49,039 --> 00:04:50,622 Yeah. Love you, too. 100 00:04:50,623 --> 00:04:52,499 Did you just look around to see if anyone was... 101 00:04:52,500 --> 00:04:53,751 - Did not. - You did. I just saw... 102 00:04:53,752 --> 00:04:55,294 - You went both shoulders. - Never did. 103 00:04:55,295 --> 00:04:56,462 - Get to work, okay? - All right. 104 00:04:56,463 --> 00:04:57,964 - Good talk. - Cool. 105 00:04:59,174 --> 00:05:00,716 Okay, let's... less touching. 106 00:05:00,717 --> 00:05:03,469 - And take off the skates! - See you. Sorry. 107 00:05:03,470 --> 00:05:05,596 What a morning, man. That was amazing. 108 00:05:05,597 --> 00:05:07,639 - I feel like Apollo Ohno. - What are you talking about? 109 00:05:07,640 --> 00:05:09,892 - We just got chewed out. - Whatever. 110 00:05:09,893 --> 00:05:12,144 Sometimes it does feel like we're getting 111 00:05:12,145 --> 00:05:14,229 - a little too old for this. - That's what I'm saying, man. 112 00:05:14,230 --> 00:05:15,814 We're in our 20s, you guys. 113 00:05:15,815 --> 00:05:17,649 This is our time to have fun, hang out with our friends. 114 00:05:17,650 --> 00:05:19,485 We're 26, man. We're not 21. 115 00:05:19,486 --> 00:05:20,819 - There's a big difference. - Oh, my God. 116 00:05:20,820 --> 00:05:22,613 Next thing I know, you're gonna, like, 117 00:05:22,614 --> 00:05:24,782 go to bed at 10:00 p.m. and, like, pay your taxes. 118 00:05:24,783 --> 00:05:26,575 - Do you not pay taxes? - What are you talking about? 119 00:05:26,576 --> 00:05:27,868 You don't have to pay taxes 120 00:05:27,869 --> 00:05:29,787 - under a certain bracket. - Yeah, you do. 121 00:05:29,788 --> 00:05:31,538 - Yes, you do. -No, you don't. - We have to pay... You sh... 122 00:05:31,539 --> 00:05:32,998 - We all have to pay. - You're gonna get audited. 123 00:05:32,999 --> 00:05:34,583 I dare the IRS to come to my house. -They will. 124 00:05:34,584 --> 00:05:36,001 - They'll audit you. - They will audit you. 125 00:05:36,002 --> 00:05:37,336 - What are you talking about? - Kick their ass. 126 00:05:37,337 --> 00:05:38,254 Hey! What are you doing? 127 00:05:38,255 --> 00:05:39,588 Turtles can't eat bread! 128 00:05:39,589 --> 00:05:41,006 - Fuck. - Scoop the bread out. 129 00:05:41,007 --> 00:05:42,424 You go for the turtles. I'll get the bread. 130 00:05:42,425 --> 00:05:43,676 - Just take the bread out. - Help. 131 00:05:43,677 --> 00:05:45,157 We don't need to take the turtles out. 132 00:05:54,229 --> 00:05:55,562 Yo, Mart. 133 00:05:55,563 --> 00:05:57,231 You Christian now? 134 00:05:57,232 --> 00:05:59,441 Oh, yeah. Well, my girlfriend is. 135 00:05:59,442 --> 00:06:00,651 We're really in love. 136 00:06:00,652 --> 00:06:01,902 Whenever I'm around her, I'm like, 137 00:06:01,903 --> 00:06:04,196 "I don't know what I'd do if you left me." 138 00:06:04,197 --> 00:06:05,406 I'm sorry, the wind is a little loud. 139 00:06:05,407 --> 00:06:06,865 Can you say that again? 140 00:06:06,866 --> 00:06:09,493 I'm just so scared she's gonna leave me. 141 00:06:09,494 --> 00:06:10,953 So the sex is good? 142 00:06:10,954 --> 00:06:13,789 It's great. She always just lets me lie there. 143 00:06:13,790 --> 00:06:15,958 I'm going deep. I'm going deep. -Go long. Go long. 144 00:06:15,959 --> 00:06:18,043 I'm going deep. Hey! 145 00:06:18,044 --> 00:06:20,254 What are you guys doing? 146 00:06:20,255 --> 00:06:21,380 Geez, really? 147 00:06:21,381 --> 00:06:22,881 - Oh, yeah. - Oh, goodness. 148 00:06:22,882 --> 00:06:24,591 It's on me. Just take it. 149 00:06:24,592 --> 00:06:25,926 No, I couldn't. 150 00:06:25,927 --> 00:06:27,428 Hey, John? 151 00:06:27,429 --> 00:06:29,221 Will you help us reach this? 152 00:06:29,222 --> 00:06:31,515 Oh, um, maybe just ask him to jump. 153 00:06:31,516 --> 00:06:34,351 This is a three-in-one North American birdcall. 154 00:06:34,352 --> 00:06:35,728 Just give it a nice blow in the... 155 00:06:35,729 --> 00:06:37,229 in the hole here, and it's, uh... 156 00:06:38,898 --> 00:06:40,525 - Oh! - What? 157 00:06:41,317 --> 00:06:42,484 That wasn't right. 158 00:06:42,485 --> 00:06:44,111 I stay still! 159 00:06:44,112 --> 00:06:45,738 Oh, so you're completely still? 160 00:06:45,739 --> 00:06:48,365 I get hard. She slips it in. 161 00:06:48,366 --> 00:06:49,742 End of my job. 162 00:06:49,743 --> 00:06:51,744 Oh, so you're kind of pumping it from below? 163 00:06:51,745 --> 00:06:54,580 No, I ain't moving a muscle, sister. 164 00:06:54,581 --> 00:06:58,709 She barely has to touch me, and I make a huge mess. 165 00:06:58,710 --> 00:07:00,753 Let me try one more time. Yeah, no worries. -Sure. 166 00:07:03,506 --> 00:07:04,965 - You suck, Ben. - Wow. 167 00:07:04,966 --> 00:07:06,300 Relax, Mike. 168 00:07:06,301 --> 00:07:07,926 Night, y'all. Good day's work. 169 00:07:07,927 --> 00:07:09,803 - No. - Let's get it again tomorrow. 170 00:07:09,804 --> 00:07:12,557 Keep working hard. All right. 171 00:07:17,312 --> 00:07:18,562 Are y'all ready? 172 00:07:18,563 --> 00:07:20,105 I brought the Trulys. 173 00:07:20,106 --> 00:07:21,398 I'm sorry, dude. 174 00:07:21,399 --> 00:07:22,775 I got a big meeting with my dad. 175 00:07:22,776 --> 00:07:24,651 But it's Fly Day Friday. We do this every week. 176 00:07:24,652 --> 00:07:26,195 We get trashed and fly in the wingsuit machine. 177 00:07:26,196 --> 00:07:27,654 I know. I'm sorry. 178 00:07:27,655 --> 00:07:29,114 It's just, I'm doing a big presentation for him 179 00:07:29,115 --> 00:07:31,784 - on why I should run the store. - Okay. Mart? 180 00:07:31,785 --> 00:07:33,535 I would, but Amy and I got to get ready 181 00:07:33,536 --> 00:07:34,870 for the big day tomorrow. 182 00:07:34,871 --> 00:07:37,289 - The adult baptism. - Yes. 183 00:07:37,290 --> 00:07:39,291 Getting wet with the good Lord's water. 184 00:07:39,292 --> 00:07:41,001 - Okay. - It's just a little weird 185 00:07:41,002 --> 00:07:43,087 - to get baptized as an adult. - Thank you. 186 00:07:43,088 --> 00:07:45,839 Unless you're, like, getting out of jail or getting sober. 187 00:07:45,840 --> 00:07:47,466 All right, well, more Trulys for me. 188 00:07:47,467 --> 00:07:48,759 Don't drink all of them. 189 00:07:48,760 --> 00:07:50,886 - Okay, I won't. I will. - Hell yeah. 190 00:07:50,887 --> 00:07:52,388 - Peace, dudes. - Have a good night. 191 00:07:52,389 --> 00:07:53,264 - See you, man. - I'll see you at home. 192 00:07:53,265 --> 00:07:54,683 Later. 193 00:08:05,527 --> 00:08:08,237 John was in pain. 194 00:08:08,238 --> 00:08:11,156 And not just because he was seven Trulys deep, 195 00:08:11,157 --> 00:08:13,951 wing-suiting by himself on a Friday night. 196 00:08:13,952 --> 00:08:17,121 The real source of John's pain went all the way back 197 00:08:17,122 --> 00:08:21,417 to the 2007 Pinewood middle school talent show. 198 00:08:25,296 --> 00:08:29,258 It was fifth grade, before John even knew Ben and Martin. 199 00:08:29,259 --> 00:08:31,051 I love you, Johnny Flames! 200 00:08:31,052 --> 00:08:34,680 He was nice with the magic tricks, and he knew it. 201 00:08:34,681 --> 00:08:38,226 His big closer was the Purple Flame Quick Change. 202 00:08:39,227 --> 00:08:40,227 Ooh! 203 00:08:40,228 --> 00:08:41,478 He just had to 204 00:08:41,479 --> 00:08:43,397 jump through fire... 205 00:08:43,398 --> 00:08:46,859 change behind a mirror and reappear in a new outfit. 206 00:08:49,821 --> 00:08:51,196 The only problem was... 207 00:08:51,197 --> 00:08:52,865 His penis is out! 208 00:09:00,415 --> 00:09:01,915 Yes. 209 00:09:01,916 --> 00:09:04,710 The whole school saw John's penis, 210 00:09:04,711 --> 00:09:06,462 and that was the worst thing 211 00:09:06,463 --> 00:09:08,547 - that had ever happened to him. - Stop! 212 00:09:08,548 --> 00:09:10,007 Until five seconds later. 213 00:09:10,008 --> 00:09:11,259 Now it's on fire! 214 00:09:18,933 --> 00:09:21,518 And that was the worst thing 215 00:09:21,519 --> 00:09:23,312 that had ever happened to him. 216 00:09:23,313 --> 00:09:24,938 {\an8}Until five seconds later. 217 00:09:24,939 --> 00:09:27,442 Mr. Richards is touching John's penis! 218 00:09:28,443 --> 00:09:30,861 The most beloved teacher in school 219 00:09:30,862 --> 00:09:33,364 would lose his teaching license. 220 00:09:38,119 --> 00:09:40,913 It was the worst day of John's life. 221 00:09:40,914 --> 00:09:43,123 Nice going, Johnny Flames. 222 00:09:43,124 --> 00:09:45,709 Until the greatest thing ever happened. 223 00:09:45,710 --> 00:09:48,671 Hey, man. I thought your magic was great. 224 00:09:48,672 --> 00:09:50,964 And also, not a bad-looking penis. 225 00:09:50,965 --> 00:09:53,550 Our moms are taking us to Foggy Mountain this weekend. 226 00:09:53,551 --> 00:09:55,095 Want to come? 227 00:10:01,810 --> 00:10:05,771 ♪ Stuck here in a life that repeats ♪ 228 00:10:05,772 --> 00:10:09,608 ♪ Living in the now and between ♪ 229 00:10:09,609 --> 00:10:12,277 ♪ Pages from a magazine ♪ 230 00:10:12,278 --> 00:10:13,946 What is that? 231 00:10:13,947 --> 00:10:17,366 ♪ Instruction manuals for your dreams... ♪ 232 00:10:17,367 --> 00:10:18,951 It's a compass! 233 00:10:21,121 --> 00:10:24,873 Their friendship meant everything to John. 234 00:10:24,874 --> 00:10:27,626 But lately, he had the feeling that Ben and Martin 235 00:10:27,627 --> 00:10:30,129 were moving on without him. 236 00:10:30,130 --> 00:10:32,798 Martin, I'm so excited. 237 00:10:32,799 --> 00:10:36,093 I think it's gonna be the perfect baptism outfit. 238 00:10:39,305 --> 00:10:40,305 I love it. 239 00:10:40,306 --> 00:10:41,640 - Really? - Totally. 240 00:10:41,641 --> 00:10:43,809 I feel like I'm rolling up to the Met Gala. 241 00:10:43,810 --> 00:10:45,477 Oh, yeah. Beep, beep. 242 00:10:45,478 --> 00:10:47,980 Yeah, and the theme is, like, the '95 NBA Draft. 243 00:10:47,981 --> 00:10:50,983 Oh. Baby, I feel like this could be your new look. 244 00:10:50,984 --> 00:10:52,317 - Yeah? - And then, like, 245 00:10:52,318 --> 00:10:53,652 if you grow your hair out a little bit. 246 00:10:53,653 --> 00:10:55,362 Looking like Jesus? 247 00:10:55,363 --> 00:10:56,822 That suit's a family heirloom. 248 00:10:56,823 --> 00:10:59,033 Yeah, my grandfather was buried in that suit. 249 00:10:59,034 --> 00:11:01,201 What? -Baby, come look at this listing. 250 00:11:01,202 --> 00:11:03,746 I think I found the house for us. 251 00:11:03,747 --> 00:11:05,330 Oh, wow. 252 00:11:05,331 --> 00:11:06,540 This is great. 253 00:11:06,541 --> 00:11:08,460 Right? Look at that kitchen. 254 00:11:09,252 --> 00:11:12,254 So, should we email the Realtor? 255 00:11:12,255 --> 00:11:13,672 Yeah. 256 00:11:13,673 --> 00:11:17,009 But doesn't it just kind of look like shit? 257 00:11:17,010 --> 00:11:18,719 What? 258 00:11:18,720 --> 00:11:20,054 You know what, I think I actually remember 259 00:11:20,055 --> 00:11:21,347 seeing an even better place. 260 00:11:21,348 --> 00:11:23,098 - Oh, okay. - Um... 261 00:11:23,099 --> 00:11:24,516 Yeah, just... 262 00:11:24,517 --> 00:11:26,352 Uh... oh, this one. 263 00:11:26,353 --> 00:11:27,895 This place is cute, right? 264 00:11:27,896 --> 00:11:29,605 This place is kind of weird. 265 00:11:29,606 --> 00:11:32,233 I mean, like, who is that woman? 266 00:11:33,735 --> 00:11:34,985 Oh, my God. 267 00:11:34,986 --> 00:11:36,779 Is she, like, a ghost or something? 268 00:11:36,780 --> 00:11:38,238 I don't know. 269 00:11:38,239 --> 00:11:40,074 I mean, she's eating a cookie over the garbage. 270 00:11:40,075 --> 00:11:41,825 Why is she in more than one picture? 271 00:11:41,826 --> 00:11:43,869 Well, let's just try to look past that. 272 00:11:43,870 --> 00:11:46,914 - Oh! Oh, my God! Oh, oh! - Turn it off! Turn it off! 273 00:11:48,833 --> 00:11:50,042 Martin, why would you think this house 274 00:11:50,043 --> 00:11:51,377 is cuter than the other one? 275 00:11:51,378 --> 00:11:53,128 I don't know. I was, like, freaking out. 276 00:11:53,129 --> 00:11:55,673 Okay, so you're freaking out about the baptism stuff. 277 00:11:55,674 --> 00:11:57,132 You can be honest with me, okay? 278 00:11:57,133 --> 00:11:59,718 I mean, we don't have to do any of this. 279 00:11:59,719 --> 00:12:03,013 No. Amy, I'm sitting here in this suit, 280 00:12:03,014 --> 00:12:06,475 sweating so much in your hot-ass apartment. 281 00:12:06,476 --> 00:12:07,768 Yeah. 282 00:12:07,769 --> 00:12:09,561 It's exactly where I want to be. 283 00:12:12,023 --> 00:12:14,650 Dad, let's face it. You'll be dead soon. 284 00:12:14,651 --> 00:12:15,943 I'm 55. 285 00:12:15,944 --> 00:12:17,277 And unless you leave the store 286 00:12:17,278 --> 00:12:19,488 in capable hands, it'll die with you. 287 00:12:21,449 --> 00:12:24,368 For years, Trout Plus has been a leader in the outdoors. 288 00:12:24,369 --> 00:12:27,246 But what if we thought bigger? 289 00:12:27,247 --> 00:12:31,083 What if we brought the outdoors indoors? 290 00:12:31,084 --> 00:12:33,502 Over 50% of the Earth is inside. 291 00:12:33,503 --> 00:12:34,753 Did you know that? 292 00:12:34,754 --> 00:12:36,171 - I... - Without realizing it, 293 00:12:36,172 --> 00:12:38,716 we've been cutting our own sales in half. 294 00:12:38,717 --> 00:12:41,719 Let's bust it open, Dad, nasty-style. 295 00:12:41,720 --> 00:12:43,846 Trout Plus Everything. 296 00:12:43,847 --> 00:12:45,681 Oh, so we could just sell anything. 297 00:12:45,682 --> 00:12:46,849 - Anything. - That's great. 298 00:12:46,850 --> 00:12:48,684 - Monocles. - Absolutely. 299 00:12:48,685 --> 00:12:50,269 - Wizards' hats. - Why not? 300 00:12:50,270 --> 00:12:52,438 A bidet that shoots gravy at your ass. 301 00:12:52,439 --> 00:12:53,689 So you don't like the idea? 302 00:12:53,690 --> 00:12:55,274 Surely, this is not all you have. 303 00:12:55,275 --> 00:12:57,234 Okay, I've been working on something else. 304 00:12:57,235 --> 00:12:58,902 I'll pitch it to you, but it's not fully developed. 305 00:12:58,903 --> 00:13:00,946 I'm ready. I can handle it, I think. 306 00:13:00,947 --> 00:13:04,451 Okay. Hair Salon for Boys. 307 00:13:05,493 --> 00:13:06,535 {\an8}Oh. 308 00:13:06,536 --> 00:13:07,786 This is fantastic. 309 00:13:07,787 --> 00:13:09,163 - You like it? - Of course. 310 00:13:09,164 --> 00:13:10,664 It's just, like, a social place 311 00:13:10,665 --> 00:13:12,207 for young boys to come and hang out 312 00:13:12,208 --> 00:13:13,917 like older ladies do at the salon. 313 00:13:13,918 --> 00:13:16,712 Every boy's dream is to be an older woman. 314 00:13:16,713 --> 00:13:18,797 Yeah, that's what I'm saying. Yes! 315 00:13:18,798 --> 00:13:20,132 Whoo! 316 00:13:20,133 --> 00:13:22,801 Never show this idea to anyone! 317 00:13:22,802 --> 00:13:25,221 Ever! 318 00:13:26,014 --> 00:13:27,389 Son, pop a squat. 319 00:13:27,390 --> 00:13:29,141 Dad. 320 00:13:29,142 --> 00:13:30,768 You're the last person on Earth 321 00:13:30,769 --> 00:13:32,227 that I would let run this store. 322 00:13:32,228 --> 00:13:34,104 I don't know why you want this. 323 00:13:34,105 --> 00:13:36,315 You don't like the outdoors. 324 00:13:36,316 --> 00:13:37,733 Remember Boy Scouts? 325 00:13:37,734 --> 00:13:40,652 The only badge you got was in diversity and inclusion. 326 00:13:40,653 --> 00:13:41,820 It's really important. 327 00:13:41,821 --> 00:13:43,322 Dying of exposure in the woods? 328 00:13:43,323 --> 00:13:44,823 "Don't worry, I've got 329 00:13:44,824 --> 00:13:46,658 my diversity and inclusion badge." 330 00:13:46,659 --> 00:13:49,286 Well, what if you're dying from exposure to hatred? 331 00:13:49,287 --> 00:13:51,246 Do you know that every day of my life, 332 00:13:51,247 --> 00:13:52,998 I've killed a living thing? 333 00:13:52,999 --> 00:13:54,500 - Are you serious? - Yeah. 334 00:13:54,501 --> 00:13:56,752 I punched a field mouse three weeks ago. 335 00:13:56,753 --> 00:13:58,295 I would give a bobcat the finger, 336 00:13:58,296 --> 00:14:00,547 - if that's something, I mean... - They don't care. 337 00:14:00,548 --> 00:14:02,841 Dad, I just need a little more time to prove myself. 338 00:14:02,842 --> 00:14:04,426 More time? You're 26. 339 00:14:04,427 --> 00:14:06,887 Kids today prove themselves when they're like 12. 340 00:14:06,888 --> 00:14:08,555 Have you seen Stranger Things? 341 00:14:08,556 --> 00:14:11,183 The kids on that show are insanely talented. 342 00:14:11,184 --> 00:14:13,018 What are you talking about? 343 00:14:13,019 --> 00:14:14,978 I think you're just seeing the glass as not having 344 00:14:14,979 --> 00:14:16,772 enough water in it, as opposed to having 345 00:14:16,773 --> 00:14:18,232 more than an adequate amount of water. 346 00:14:18,233 --> 00:14:19,775 That's not how the saying goes. 347 00:14:19,776 --> 00:14:22,569 Glass half full versus glass half empty. 348 00:14:22,570 --> 00:14:24,863 Yeah, well, your generation loves to shorten everything 349 00:14:24,864 --> 00:14:27,032 till it makes no fucking sense. 350 00:14:27,033 --> 00:14:28,951 As your father... 351 00:14:28,952 --> 00:14:31,995 and I say this with all the warmth I can... 352 00:14:31,996 --> 00:14:35,541 I only care about two things: money and power. 353 00:14:35,542 --> 00:14:37,419 And you have neither one. 354 00:14:38,461 --> 00:14:40,796 All right, boys, finally, poker night. 355 00:14:40,797 --> 00:14:42,006 Place your bets. 356 00:14:42,007 --> 00:14:43,716 Can we play something else? 357 00:14:43,717 --> 00:14:45,134 I'm bored. 358 00:14:45,135 --> 00:14:46,552 Hey, John, where are your roommates at? 359 00:14:46,553 --> 00:14:48,387 I don't know, like, busy again. It sucks. 360 00:14:48,388 --> 00:14:51,682 I just got to fucking remind them that we're a dream team. 361 00:14:51,683 --> 00:14:53,058 Ben, John, Mart. 362 00:14:53,059 --> 00:14:55,185 That's, like, what it's always been. 363 00:14:55,186 --> 00:14:56,812 So, what do you want from your friends? 364 00:14:56,813 --> 00:14:59,106 I don't know, hang out forever, travel the world, 365 00:14:59,107 --> 00:15:00,858 go somewhere exotic like London. 366 00:15:00,859 --> 00:15:02,484 You sound kind of sad. 367 00:15:02,485 --> 00:15:04,153 I sound kind of sad? Wow. 368 00:15:04,154 --> 00:15:06,655 Dude! -Shut up, Jason. I'll email your mom. 369 00:15:06,656 --> 00:15:08,032 Fuck you, fat boy! 370 00:15:08,033 --> 00:15:09,074 You're playing poker with 11-year-olds. 371 00:15:09,075 --> 00:15:11,577 - Fuck you, Jason! - Asshole! 372 00:15:11,578 --> 00:15:12,745 You can't just... 373 00:15:12,746 --> 00:15:14,163 Hey, I'll kick your ass. 374 00:15:14,164 --> 00:15:16,373 - Hey! Ow! Oh! - Do you want a piece of me? 375 00:15:16,374 --> 00:15:18,125 - Wow, okay. - Hey! Come on! 376 00:15:18,126 --> 00:15:20,253 - How do you like that? No more game. - Come on! 377 00:15:23,965 --> 00:15:26,468 Dude, what is wrong with my algorithm? 378 00:15:27,302 --> 00:15:30,012 Welcome to Hot History Part 17: 379 00:15:30,013 --> 00:15:32,431 The Treasure of Foggy Mountain. 380 00:15:32,432 --> 00:15:34,767 Remember this guy, Deetch Nordwind, 381 00:15:34,768 --> 00:15:36,393 the guy who went missing? 382 00:15:36,394 --> 00:15:39,229 He was looking for treasure: the bust of Marie Antoinette. 383 00:15:39,230 --> 00:15:41,023 Somebody has the key out there 384 00:15:41,024 --> 00:15:43,067 to finding this treasure, sitting in someone's room, 385 00:15:43,068 --> 00:15:45,235 and they have no idea they have the key 386 00:15:45,236 --> 00:15:48,781 to something worth over $100 million. 387 00:15:48,782 --> 00:15:50,157 If it's you, go! 388 00:15:50,158 --> 00:15:51,700 Find this treasure. It's over... 389 00:15:52,744 --> 00:15:54,119 ♪ Work, work, work ♪ 390 00:15:54,120 --> 00:15:56,163 - ♪ Let's work, work, work... ♪ - Whoa. 391 00:16:00,794 --> 00:16:03,629 Whoo! Yay, baby! You got this. 392 00:16:03,630 --> 00:16:05,089 You're doing so good. 393 00:16:05,090 --> 00:16:06,423 Go, Mart. 394 00:16:06,424 --> 00:16:08,008 Thank you guys for coming, by the way. 395 00:16:08,009 --> 00:16:09,635 I know it means a lot to him that you're here. 396 00:16:09,636 --> 00:16:11,220 - Amy, of course. - Aw. 397 00:16:11,221 --> 00:16:13,055 What the fuck is her deal, man? 398 00:16:13,056 --> 00:16:14,515 Shut up. She's right next to us. 399 00:16:14,516 --> 00:16:16,100 What is her problem? 400 00:16:16,101 --> 00:16:17,476 She's fine, man. She's... 401 00:16:17,477 --> 00:16:19,144 She's honestly really nice. It's just... 402 00:16:19,145 --> 00:16:21,021 I don't know why Martin is so... -Afraid? 403 00:16:21,022 --> 00:16:22,606 He's petrified right now. 404 00:16:22,607 --> 00:16:24,441 - Looks like he's being held at gunpoint. - I know. 405 00:16:24,442 --> 00:16:25,984 And what the fuck is going on with that suit? 406 00:16:25,985 --> 00:16:27,569 I don't know, man. 407 00:16:27,570 --> 00:16:29,571 It's huge, dude. He looks like the fucking sun. 408 00:16:29,572 --> 00:16:31,365 He looks like a pimp in a high school play. 409 00:16:31,366 --> 00:16:33,200 I baptize thee. 410 00:16:33,201 --> 00:16:38,080 In the name of the Father, the Son and the Holy Ghost, 411 00:16:38,081 --> 00:16:40,124 you are now baptized. 412 00:16:40,125 --> 00:16:42,084 Whoo! 413 00:16:42,085 --> 00:16:43,419 That was so good. 414 00:16:44,921 --> 00:16:47,172 ♪ My own heart ♪ 415 00:16:47,173 --> 00:16:51,176 ♪ Whatever befall ♪ 416 00:16:51,177 --> 00:16:55,806 ♪ Still be my vision ♪ 417 00:16:55,807 --> 00:16:59,977 ♪ O Ruler of all. ♪ 418 00:17:01,312 --> 00:17:03,856 - You get any pigs in a blanket? - No. 419 00:17:03,857 --> 00:17:07,235 More of a fan of the blanket myself. 420 00:17:08,069 --> 00:17:09,528 - Are you kidding me, man? - What? 421 00:17:09,529 --> 00:17:11,071 You just sucked the bread off that? 422 00:17:11,072 --> 00:17:12,781 I said I'm more of a fan of the blanket. 423 00:17:12,782 --> 00:17:14,867 I heard what you said, man. It's disgusting. -The bread. 424 00:17:14,868 --> 00:17:18,328 In the words of John Lennon, "All you need is love." 425 00:17:18,329 --> 00:17:21,040 Too bad he's in hell for doing drugs. 426 00:17:21,041 --> 00:17:23,208 Oh, my dad's calling. 427 00:17:23,209 --> 00:17:25,210 - I got to take this. - No, dude, don't leave me. 428 00:17:25,211 --> 00:17:26,587 - Yeah, I-I'll be right back. - Ben... Ben, please. 429 00:17:26,588 --> 00:17:28,213 I was a sinner, but now I'm saved, 430 00:17:28,214 --> 00:17:30,132 and it's all thanks to Amy. 431 00:17:30,133 --> 00:17:31,884 Aw. 432 00:17:31,885 --> 00:17:33,719 I can't... I can't take credit. 433 00:17:33,720 --> 00:17:36,597 Hmm. You know, thank God 434 00:17:36,598 --> 00:17:39,266 Amy finally found a good man like Martin. 435 00:17:39,267 --> 00:17:41,602 Martin is a-a good boy now, 436 00:17:41,603 --> 00:17:44,146 but you should've seen him back in the day. 437 00:17:44,147 --> 00:17:45,564 He was so awesome. 438 00:17:45,565 --> 00:17:46,774 What did he do? 439 00:17:46,775 --> 00:17:48,233 Like, work at a soup kitchen? 440 00:17:48,234 --> 00:17:49,902 No, he would get, like, blackout drunk 441 00:17:49,903 --> 00:17:51,529 and become a character. 442 00:17:52,864 --> 00:17:55,908 It's hard to explain. I-I can show you a video. 443 00:17:55,909 --> 00:17:57,576 This is Lawrence. 444 00:17:57,577 --> 00:17:59,453 He was so much more than just a voice 445 00:17:59,454 --> 00:18:01,663 Martin would do when he was drunk. 446 00:18:01,664 --> 00:18:03,123 He was fearless. 447 00:18:03,124 --> 00:18:05,292 Like when the dean tried to shut down our party, 448 00:18:05,293 --> 00:18:07,628 Lawrence beat his ass. 449 00:18:07,629 --> 00:18:09,338 And when my professor tried to fail me, 450 00:18:09,339 --> 00:18:11,298 Lawrence beat his ass. 451 00:18:11,299 --> 00:18:14,843 And when a lunch lady banned him from the cafeteria, 452 00:18:14,844 --> 00:18:17,930 Lawrence dated her for three beautiful months, 453 00:18:17,931 --> 00:18:19,431 until her husband found out. 454 00:18:19,432 --> 00:18:21,767 And then he beat his ass. 455 00:18:21,768 --> 00:18:23,519 And when Martin met Amy, 456 00:18:23,520 --> 00:18:26,772 he vowed to never become Lawrence again. 457 00:18:26,773 --> 00:18:29,066 - So, that's that. - Oh. 458 00:18:29,067 --> 00:18:30,526 Thank God people change. 459 00:18:30,527 --> 00:18:34,988 You know, life is full of mountains and valleys. 460 00:18:34,989 --> 00:18:36,615 Valleys. That's not what I'm saying. 461 00:18:36,616 --> 00:18:37,826 Dad, I'm sorry. 462 00:18:38,827 --> 00:18:40,327 It's so important to have 463 00:18:40,328 --> 00:18:41,704 - that moral compass. - Compass. 464 00:18:41,705 --> 00:18:43,288 Not to mention the fact 465 00:18:43,289 --> 00:18:45,290 - that he's going to treasure Treasure. 466 00:18:45,291 --> 00:18:46,709 - All of the friends Friends. 467 00:18:46,710 --> 00:18:48,211 That he makes here. 468 00:18:53,299 --> 00:18:56,468 Mountain, compass, treasure, friends. 469 00:18:56,469 --> 00:18:59,304 Mountain, compass, treasure, friends. 470 00:18:59,305 --> 00:19:02,474 Mountain, compass, treasure, friends. 471 00:19:02,475 --> 00:19:04,143 Mountain, compass, compass, friends, 472 00:19:04,144 --> 00:19:05,477 friends, treasure, treasure, friends. 473 00:19:05,478 --> 00:19:07,521 Mountain, compass, compass... 474 00:19:07,522 --> 00:19:09,273 I got to go! 475 00:19:11,359 --> 00:19:13,569 Get your fucking hands off me! 476 00:19:13,570 --> 00:19:16,239 Sorry. Sorry. 477 00:19:23,663 --> 00:19:25,164 Dude, he ruined the baptism after-party. 478 00:19:25,165 --> 00:19:26,498 He didn't ruin it, man. 479 00:19:26,499 --> 00:19:28,500 - It was still cool. - No, he's losing it. 480 00:19:28,501 --> 00:19:31,170 He's always alone in the house doing the saddest shit. 481 00:19:31,171 --> 00:19:33,172 - It's depressing. - Yeah, I-I'm with you, man. 482 00:19:33,173 --> 00:19:35,674 I'm... I think, though, he's just going through something, 483 00:19:35,675 --> 00:19:37,509 but in general, he's totally fine. 484 00:19:37,510 --> 00:19:38,844 Oh, hello. 485 00:19:38,845 --> 00:19:41,430 Oh, man. -I was just taking an evening bath. 486 00:19:41,431 --> 00:19:43,349 - With your computer? - Yes. 487 00:19:43,350 --> 00:19:45,184 Doing research. 488 00:19:45,185 --> 00:19:47,227 While I was at the baptism reception today, 489 00:19:47,228 --> 00:19:49,730 I came upon an enlightening discovery. 490 00:19:49,731 --> 00:19:51,774 - Why are you talking like that? - Guys, I think 491 00:19:51,775 --> 00:19:53,442 I know where the treasure of Foggy Mountain is, 492 00:19:53,443 --> 00:19:55,444 and I think we should go get it. 493 00:19:55,445 --> 00:19:57,196 The treasure of Foggy Mountain? 494 00:19:57,197 --> 00:19:58,614 Like from when we were kids? 495 00:19:58,615 --> 00:20:02,242 It all started when I saw a TikTok about this guy. 496 00:20:02,243 --> 00:20:04,661 Deetch Nordwind. 497 00:20:04,662 --> 00:20:05,997 Whoa. 498 00:20:06,956 --> 00:20:10,000 You have like 40 tabs open? What are you doing, man? 499 00:20:10,001 --> 00:20:11,960 Well, that's how much research I've been doing. 500 00:20:11,961 --> 00:20:14,588 Well, a lot of these are clips from Jennifer's Body. 501 00:20:14,589 --> 00:20:16,715 - Is that part of the research? - Um... 502 00:20:16,716 --> 00:20:18,592 You could just rent the movie at that point. -Yeah. 503 00:20:18,593 --> 00:20:20,886 Enough, please. Can we just go back to the first one? 504 00:20:20,887 --> 00:20:22,596 This is very important. 505 00:20:22,597 --> 00:20:24,515 The treasure Deetch was after was hidden 506 00:20:24,516 --> 00:20:27,559 by a French naval explorer named Jean Pierre Le Roche. 507 00:20:27,560 --> 00:20:28,727 "J.L." 508 00:20:28,728 --> 00:20:31,563 This was Jean Pierre Le Roche's insignia. 509 00:20:31,564 --> 00:20:35,901 Our compass that we found as kids is a treasure map. 510 00:20:35,902 --> 00:20:37,945 Here, check this out. 511 00:20:37,946 --> 00:20:40,906 It aligns perfectly. 512 00:20:40,907 --> 00:20:42,408 - Huh. - And in my research, 513 00:20:42,409 --> 00:20:45,160 I found out that he hid it in some kind of chamber, 514 00:20:45,161 --> 00:20:46,912 but nobody's been able to find it. 515 00:20:46,913 --> 00:20:48,330 What's that? 516 00:20:48,331 --> 00:20:49,873 Looks like a chamber. 517 00:20:49,874 --> 00:20:51,291 This is real? 518 00:20:51,292 --> 00:20:53,585 Ben, can you imagine what your dad would say 519 00:20:53,586 --> 00:20:55,587 if you found the treasure of Foggy Mountain? 520 00:20:55,588 --> 00:20:57,673 I guarantee you he will look at you 521 00:20:57,674 --> 00:20:59,758 like he's never looked at you before. 522 00:20:59,759 --> 00:21:02,386 And, Mart, Amy's 25. 523 00:21:02,387 --> 00:21:03,637 That's like 62 in Christian years. 524 00:21:03,638 --> 00:21:05,431 - At least. - If it was up to her, 525 00:21:05,432 --> 00:21:07,307 she would have like 12 kids by now. 526 00:21:07,308 --> 00:21:08,559 You can't afford 12 kids. 527 00:21:08,560 --> 00:21:10,769 No. I'd have to feed 'em dog food. 528 00:21:10,770 --> 00:21:12,438 - Yeah. - Or hay. 529 00:21:12,439 --> 00:21:15,399 Or you feed 'em steak and caviar like babies should be fed. 530 00:21:15,400 --> 00:21:17,401 You could with a hundred mil. 531 00:21:17,402 --> 00:21:19,361 - What? - A hundred million dollars? 532 00:21:19,362 --> 00:21:22,448 We are sitting here on this warm summer night 533 00:21:22,449 --> 00:21:25,869 looking at the key to changing our lives. 534 00:21:26,578 --> 00:21:28,997 What are we waiting for? 535 00:21:35,503 --> 00:21:37,838 Hey! Oh! 536 00:21:37,839 --> 00:21:40,466 Hey! Oh! Hey! 537 00:21:42,135 --> 00:21:44,595 - Oh, shit. - I hope your friendship falls apart! 538 00:21:44,596 --> 00:21:46,430 - What did he just say? - We're good. We're good. 539 00:21:46,431 --> 00:21:49,266 Oh, snap. Brought the Lawrence shades. 540 00:21:49,267 --> 00:21:51,560 Oh, my God! Come on, Mart. 541 00:21:51,561 --> 00:21:53,270 Is L-Man coming out to play? 542 00:21:53,271 --> 00:21:54,563 Hey, can you not, man? 543 00:21:54,564 --> 00:21:57,066 Last time I was Lawrence was a disaster. 544 00:21:57,067 --> 00:21:58,484 The cops said, if I'm even seen 545 00:21:58,485 --> 00:22:00,319 on a roof again, they can shoot to kill. 546 00:22:00,320 --> 00:22:02,196 You know what, man, just forget it. 547 00:22:02,197 --> 00:22:03,739 I'm sorry I brought it up. 548 00:22:03,740 --> 00:22:06,158 John just hoped this trip could 549 00:22:06,159 --> 00:22:08,535 remind his friends why they made such a great team. 550 00:22:08,536 --> 00:22:09,870 Whoo! 551 00:22:09,871 --> 00:22:12,039 By the way, I'm John Goodman 552 00:22:12,040 --> 00:22:15,125 from The Big Lebowski and a ton of other shit. 553 00:22:15,126 --> 00:22:16,544 Anyhoo... 554 00:22:18,546 --> 00:22:21,006 Well, well, well. What do we have here, Lisa? 555 00:22:21,007 --> 00:22:23,717 I wonder who threw the illegal gender reveal party 556 00:22:23,718 --> 00:22:25,511 that caused a small forest fire. 557 00:22:25,512 --> 00:22:27,012 - Hmm. - I don't know, Lisa. 558 00:22:27,013 --> 00:22:29,473 I wonder who could it possibly have been. 559 00:22:29,474 --> 00:22:31,183 Come on, guys. Fess up. 560 00:22:31,184 --> 00:22:32,601 Which one of you weirdos did it? 561 00:22:32,602 --> 00:22:33,852 Are you kidding me, man? 562 00:22:33,853 --> 00:22:35,354 - Huh? - You look like you've been 563 00:22:35,355 --> 00:22:36,939 getting your face ridden by an Avatar. 564 00:22:36,940 --> 00:22:38,357 - Just bustin'. - Mm-hmm. 565 00:22:38,358 --> 00:22:40,652 Whoa. 566 00:22:41,569 --> 00:22:43,195 Whoa. You guys all in line? 567 00:22:43,196 --> 00:22:46,198 Oh, snap. Why is this guy all blue? 568 00:22:46,199 --> 00:22:48,117 I'm having a baby boy! 569 00:22:49,786 --> 00:22:51,245 Congrats, buddy. 570 00:22:51,246 --> 00:22:53,497 Hey. Can I get you something to drink? 571 00:22:53,498 --> 00:22:55,124 Like if I was a waiter. I'm not. 572 00:22:56,251 --> 00:22:57,668 - But you do work here? - Yes. 573 00:22:57,669 --> 00:22:59,211 I was wondering if you, uh, could point us 574 00:22:59,212 --> 00:23:00,796 in kind of like a direction where we could go see, 575 00:23:00,797 --> 00:23:02,381 like, a cool, like, site or, like, 576 00:23:02,382 --> 00:23:03,549 - vista or something. - Oh, my God. Yeah. 577 00:23:03,550 --> 00:23:04,883 But it has to be along this trail... 578 00:23:04,884 --> 00:23:06,427 Sorry, am I, like, leaning in on you? 579 00:23:06,428 --> 00:23:08,053 - No, no, no, no. It's okay. - Yeah, yeah. 580 00:23:08,054 --> 00:23:09,388 Let me just take a look. 581 00:23:09,389 --> 00:23:11,140 - What is that? - Don't tell anybody. 582 00:23:11,141 --> 00:23:14,059 We are, um, going to hunt for the treasure of Foggy Mountain. 583 00:23:14,060 --> 00:23:16,395 - Wait, what? - I swear to God, yeah. 584 00:23:16,396 --> 00:23:18,397 - Shut up. - I know. 585 00:23:18,398 --> 00:23:19,815 Our friendship was kind of... 586 00:23:19,816 --> 00:23:21,442 - We needed a little juice. - Yeah. 587 00:23:21,443 --> 00:23:22,693 Maybe you guys could've just went 588 00:23:22,694 --> 00:23:24,069 to Dave & Buster's or something. 589 00:23:24,070 --> 00:23:25,237 Can I give you some advice, 590 00:23:25,238 --> 00:23:26,530 - man, about fatherhood? - Please. 591 00:23:26,531 --> 00:23:28,073 Never cheat on your son with another boy. 592 00:23:28,074 --> 00:23:30,409 - I'm gonna remember that one. - John, come on, let's go. 593 00:23:30,410 --> 00:23:31,744 All right, I'm coming. 594 00:23:31,745 --> 00:23:33,746 Uh, it was nice meeting you. 595 00:23:33,747 --> 00:23:35,581 Bye. 596 00:23:37,584 --> 00:23:39,461 - Oh, wow. - Wow. 597 00:23:40,754 --> 00:23:42,254 - Oh, my God, horses. - A horse. 598 00:23:42,255 --> 00:23:44,256 - Yeah, give us a lasso. - Hey! 599 00:23:44,257 --> 00:23:46,091 Come on, give us a lasso. 600 00:23:47,218 --> 00:23:49,678 Left, right, left... 601 00:23:49,679 --> 00:23:51,680 I haven't been outside this long in like 15 years. 602 00:23:51,681 --> 00:23:53,098 Yeah, neither have I. 603 00:23:53,099 --> 00:23:54,433 {\an8}I had one of these as a kid. 604 00:23:54,434 --> 00:23:56,268 {\an8}- Oh, he's on the belly! - Oh, on the belly! 605 00:23:56,269 --> 00:23:57,728 Ew, dude. What are you eating? 606 00:23:57,729 --> 00:23:59,772 They're smoochies. Amy makes 'em. 607 00:23:59,773 --> 00:24:01,315 Smoochies? 608 00:24:01,316 --> 00:24:02,608 What's in it? 609 00:24:02,609 --> 00:24:04,026 It's mostly wheat germ and pitted dates. 610 00:24:04,027 --> 00:24:05,277 That sounds like shit, and those look like 611 00:24:05,278 --> 00:24:06,612 - little turds. - Ben. 612 00:24:06,613 --> 00:24:08,238 - Dude, they're the best. - Come on. 613 00:24:08,239 --> 00:24:09,281 - Stop eating it. - Mart. 614 00:24:09,282 --> 00:24:10,741 Dude, IMAX on a phone, like, 615 00:24:10,742 --> 00:24:12,743 - isn't that bad. - Yeah, you're so right. 616 00:24:12,744 --> 00:24:14,787 Jennifer's Body is kind of amazing. 617 00:24:14,788 --> 00:24:16,789 ♪ Girl, you got to give in ♪ 618 00:24:16,790 --> 00:24:19,375 ♪ Sooner or later... ♪ 619 00:24:19,376 --> 00:24:21,919 I hate this job. 620 00:24:21,920 --> 00:24:24,129 We have had, what, like 12 jobs? 621 00:24:24,130 --> 00:24:26,965 Like, day care, caterer. 622 00:24:26,966 --> 00:24:29,134 Then we were bus drivers together. 623 00:24:29,135 --> 00:24:30,469 Wish we had no jobs. 624 00:24:30,470 --> 00:24:31,804 Wish were out there searching for treasure 625 00:24:31,805 --> 00:24:33,765 like those guys with a treasure map. 626 00:24:34,557 --> 00:24:35,849 - Treasure map? - Yeah. 627 00:24:35,850 --> 00:24:37,059 The cute guys that came in earlier... 628 00:24:37,060 --> 00:24:38,686 the, like, model and his bodyguards. 629 00:24:38,687 --> 00:24:40,312 I didn't see nobody cute. 630 00:24:40,313 --> 00:24:41,647 I had chemistry with one of them, 631 00:24:41,648 --> 00:24:43,232 but I don't know, I wouldn't hook... 632 00:24:43,233 --> 00:24:45,776 I don't want to hook up. I don't even know the guy. 633 00:24:45,777 --> 00:24:47,569 I'm not... I don't know him! 634 00:24:47,570 --> 00:24:51,657 Cute? The ginger one looked like a colonial ghost. 635 00:24:51,658 --> 00:24:54,785 The one with glasses, he looked like Tim Burton drew him. 636 00:24:54,786 --> 00:24:56,870 And then the short one, he got titties bigger than mine. 637 00:24:56,871 --> 00:24:58,330 We probably wear the same size bra. 638 00:24:58,331 --> 00:24:59,623 They had a treasure map. 639 00:24:59,624 --> 00:25:01,500 They treasure map with, like, an "X" on it. 640 00:25:01,501 --> 00:25:03,210 We should follow them. 641 00:25:03,211 --> 00:25:05,170 Okay, people always look for the treasure of Foggy Mountain, 642 00:25:05,171 --> 00:25:07,172 - but they don't find it. - Come on, Lisa. 643 00:25:07,173 --> 00:25:09,009 We gonna steal that map. 644 00:25:21,479 --> 00:25:22,563 - Come on, dude. - Oh, my God. 645 00:25:22,564 --> 00:25:23,897 - What? - What was that? 646 00:25:23,898 --> 00:25:25,524 - What was that? - It's a birdcall, man. 647 00:25:25,525 --> 00:25:27,359 I'm trying to get good at this stuff, okay? 648 00:25:27,360 --> 00:25:28,944 It sounds like a guy screaming. 649 00:25:28,945 --> 00:25:30,612 It feels like you should just be able to blow into it. 650 00:25:30,613 --> 00:25:32,114 Like, it doesn't seem like a complicated... 651 00:25:32,115 --> 00:25:33,991 Stop it, man. -Oh, my God. 652 00:25:33,992 --> 00:25:35,534 What is happening? -How are you so bad at that, though? 653 00:25:35,535 --> 00:25:37,369 I don't know, man. It's frustrating to me. 654 00:25:42,083 --> 00:25:43,500 It worked. 655 00:25:43,501 --> 00:25:45,210 - Oh, my God. - Holy shit. 656 00:25:45,211 --> 00:25:46,712 That is a full-ass hawk. 657 00:25:46,713 --> 00:25:48,881 Oh, my God. Okay. 658 00:25:48,882 --> 00:25:51,050 - Sort of glaring at us. - Yeah, you see that? 659 00:25:51,051 --> 00:25:52,718 - Maybe we head out. - Yeah, maybe we... 660 00:25:52,719 --> 00:25:54,887 Yep. Bye, little girlie. 661 00:25:54,888 --> 00:25:56,388 See ya. 662 00:25:56,389 --> 00:25:57,723 Can't believe that we saw a hawk. 663 00:25:57,724 --> 00:25:59,141 - Yeah. That's cool. - I know, man. 664 00:25:59,142 --> 00:26:00,434 Yeah. 665 00:26:03,355 --> 00:26:05,147 Is it following us? 666 00:26:05,148 --> 00:26:07,149 Feels like it is. 667 00:26:07,150 --> 00:26:09,277 What's going on here? 668 00:26:11,488 --> 00:26:12,946 Think it's just walking. It's all good. 669 00:26:12,947 --> 00:26:15,075 I think it looks like it's hunting us. 670 00:26:16,326 --> 00:26:18,953 Well, why don't we just pick it up a little? -Yes, sir. 671 00:26:20,872 --> 00:26:22,373 - Oh, my God. Go, go, go! - Go! Go! 672 00:26:22,374 --> 00:26:23,749 Go! Go to the rock! 673 00:26:23,750 --> 00:26:25,250 Go, go! Fucking traverse it! 674 00:26:25,251 --> 00:26:26,543 - Okay. - Traverse the rock! 675 00:26:26,544 --> 00:26:29,129 Wait, stop! Stop it! Stop! 676 00:26:32,967 --> 00:26:34,927 Does it not know it can fly? 677 00:26:34,928 --> 00:26:36,762 - What? Ew, dude. - Oh, yuck. 678 00:26:36,763 --> 00:26:38,972 What a little fucking weirdo. 679 00:26:38,973 --> 00:26:41,141 Why did it walk away with an attitude? 680 00:26:41,142 --> 00:26:42,810 - Fuck, man. Jesus. - Mart, that was scary, buddy. 681 00:26:42,811 --> 00:26:44,770 - That was very scary. - Holy hell. 682 00:26:46,106 --> 00:26:47,856 How unbelievable, dude. 683 00:26:47,857 --> 00:26:49,608 - So beautiful. - Mm. 684 00:26:49,609 --> 00:26:51,735 Just us, Mother Nature. 685 00:26:51,736 --> 00:26:54,405 - This ain't half bad. - Yeah. 686 00:26:54,406 --> 00:26:56,281 - Hey! - Oh, my God. -Oh! 687 00:26:56,282 --> 00:26:57,991 You boys got a camping permit? 688 00:26:57,992 --> 00:26:59,618 - Uh, not... - Ben said he had one. 689 00:26:59,619 --> 00:27:01,995 I ha... I might have it on-on my phone. 690 00:27:01,996 --> 00:27:03,956 Chill, boys. We're messing with you. 691 00:27:03,957 --> 00:27:06,667 Do you guys want a drink, 692 00:27:06,668 --> 00:27:08,920 or should I go fuck myself? 693 00:27:09,671 --> 00:27:11,005 - A drink. - Yeah, a drink. 694 00:27:11,006 --> 00:27:12,047 - Yeah, let's do a drink. - Let's do a drink. 695 00:27:15,635 --> 00:27:17,302 Try to flip it. 696 00:27:19,723 --> 00:27:21,306 Uh, okay. Oh. 697 00:27:21,307 --> 00:27:22,725 I'm sad. 698 00:27:22,726 --> 00:27:24,184 - Manchester by the Sea. - Yeah. 699 00:27:24,185 --> 00:27:26,979 Okay, um, literally scariest movie of all time. 700 00:27:26,980 --> 00:27:28,814 - The Grinch. - Are you guys seeing this? 701 00:27:28,815 --> 00:27:31,483 I can't believe we just did that. -Is that not amazing? 702 00:27:31,484 --> 00:27:32,776 And time. Zero points. 703 00:27:32,777 --> 00:27:34,236 You guys are not allowed to talk. 704 00:27:34,237 --> 00:27:36,822 - Oh. I always forget that. - Oh. It's charades. 705 00:27:36,823 --> 00:27:39,867 Okay, well, since we done and y'all got zero points, 706 00:27:39,868 --> 00:27:41,493 let's talk about something else. 707 00:27:41,494 --> 00:27:43,287 Let's talk about the treasure... 708 00:27:43,288 --> 00:27:44,705 Dinner is served. 709 00:27:44,706 --> 00:27:46,040 Who's hungry, y'all? 710 00:27:46,041 --> 00:27:48,500 Whew-ee, I hope I did it right. 711 00:27:48,501 --> 00:27:49,918 I think I did, probably. 712 00:27:49,919 --> 00:27:51,920 Oh, the head's still intact, if anyone... 713 00:27:51,921 --> 00:27:53,505 - Oh. - It's a delicacy. 714 00:27:53,506 --> 00:27:54,883 Dude, don't eat it. 715 00:27:55,633 --> 00:27:58,010 Mmm. 716 00:27:58,011 --> 00:28:00,137 Interesting flavor palette. 717 00:28:00,138 --> 00:28:02,806 It's, like, hard on the outside but so raw on the inside. 718 00:28:02,807 --> 00:28:04,683 Good, though. I think that's right. 719 00:28:04,684 --> 00:28:06,352 You were really, really good. 720 00:28:06,353 --> 00:28:08,062 - Hey, Lisa. - Yeah? 721 00:28:08,063 --> 00:28:10,773 Hey, can I talk to you over here, just me and you, please? 722 00:28:10,774 --> 00:28:11,899 Oh. 723 00:28:11,900 --> 00:28:13,233 - I'll be right back. - Okay. 724 00:28:13,234 --> 00:28:15,403 - Cool. - Lisa. 725 00:28:16,404 --> 00:28:17,696 You guys see that? 726 00:28:17,697 --> 00:28:19,031 She's flirting with me. 727 00:28:19,032 --> 00:28:20,699 Dude, you guys were vibing. 728 00:28:20,700 --> 00:28:22,868 We're not even here for that. Like, this isn't a sex trip. 729 00:28:22,869 --> 00:28:24,828 But when's the next time we are gonna take a sex trip? 730 00:28:24,829 --> 00:28:26,747 - I don't know. - Did you hear that? 731 00:28:26,748 --> 00:28:28,123 John thinks The Grinch is scary, too. 732 00:28:28,124 --> 00:28:29,792 It's like, yeah, just 'cause it's a Christmas 733 00:28:29,793 --> 00:28:31,168 doesn't mean he's not a monster. 734 00:28:31,169 --> 00:28:32,670 Yeah. Lisa, Lisa, I need you to focus, okay? 735 00:28:32,671 --> 00:28:33,879 We are here for one thing 736 00:28:33,880 --> 00:28:35,714 and one thing only, and that is... 737 00:28:35,715 --> 00:28:37,007 - To hook up. - To get the treasure map. 738 00:28:37,008 --> 00:28:38,717 - Okay. - It's to get the treasure map. 739 00:28:38,718 --> 00:28:40,386 Lisa, I need you to focus, okay? -Oh, yeah. Sorry, I'm... 740 00:28:40,387 --> 00:28:42,012 You know what? No, I'm not prepared for this, man. 741 00:28:42,013 --> 00:28:43,389 - Come on. Why? - No, I'm not. 742 00:28:43,390 --> 00:28:46,016 God, I've never trimmed my bush. 743 00:28:46,017 --> 00:28:47,559 It's like, what am I gonna do? 744 00:28:47,560 --> 00:28:49,311 I thought you were gonna say a whole list of things. 745 00:28:49,312 --> 00:28:50,813 You go in there in the tent with John, 746 00:28:50,814 --> 00:28:52,356 you get the treasure map... 747 00:28:52,357 --> 00:28:54,441 And if we hook up, it's like, okay, we hooked up. 748 00:28:54,442 --> 00:28:56,485 I don't care if you're hooking up, mid-hookup. 749 00:28:56,486 --> 00:28:58,237 - You can be grabbing... - Grabbing the treasure map. 750 00:28:58,238 --> 00:28:59,822 The treasure map. That's fine. 751 00:28:59,823 --> 00:29:02,117 Lisa, don't let me down, okay? I need you. 752 00:29:02,867 --> 00:29:04,910 So, what are we, um... 753 00:29:04,911 --> 00:29:07,246 Wh-Why are we in here? 754 00:29:07,247 --> 00:29:08,831 What do you mean? 755 00:29:08,832 --> 00:29:10,124 No, I just... 756 00:29:10,125 --> 00:29:11,583 There's a party going on out there, 757 00:29:11,584 --> 00:29:13,043 - and now we're in this tent. - Yeah. 758 00:29:13,044 --> 00:29:15,587 But I-I mean, I'm not mad. I... 759 00:29:15,588 --> 00:29:18,048 Just funny, like, I feel like I should be, like, nervous, 760 00:29:18,049 --> 00:29:20,969 but, like, I... yeah, I feel like I like you. 761 00:29:22,470 --> 00:29:24,471 Oh. 762 00:29:24,472 --> 00:29:26,265 Well, I like you. 763 00:29:27,517 --> 00:29:29,310 We're on a date. 764 00:29:30,478 --> 00:29:32,063 Taylor, truth or dare? 765 00:29:35,358 --> 00:29:36,817 Truth. 766 00:29:36,818 --> 00:29:38,987 What is your worst memory, like, ever? 767 00:29:40,196 --> 00:29:42,156 So, wait, what are the rules again? 768 00:29:42,157 --> 00:29:44,616 Okay, so the game is you have to sing as earnest as you can, 769 00:29:44,617 --> 00:29:45,909 and it has to be an original song. 770 00:29:45,910 --> 00:29:47,286 - You... - No jokes. 771 00:29:47,287 --> 00:29:48,912 - Okay. Okay, but you go first. - No funny voice. 772 00:29:48,913 --> 00:29:50,122 - You go first. You go first. - Okay. 773 00:29:50,123 --> 00:29:53,042 ♪ Boy, you got me going crazy ♪ 774 00:29:53,043 --> 00:29:55,044 ♪ You're making me feel loco ♪ 775 00:29:55,045 --> 00:29:56,754 ♪ Sexual seduction ♪ 776 00:29:56,755 --> 00:29:58,464 ♪ That's what I like ♪ 777 00:29:58,465 --> 00:30:01,675 ♪ You know what, you can't guess where my underwear is ♪ 778 00:30:01,676 --> 00:30:03,844 ♪ I've hid 'em in this room ♪ 779 00:30:03,845 --> 00:30:05,763 ♪ You better find them ♪ 780 00:30:05,764 --> 00:30:07,891 ♪ Here's a broom. ♪ 781 00:30:08,933 --> 00:30:09,975 To find them. 782 00:30:09,976 --> 00:30:11,727 Oh, my God. 783 00:30:11,728 --> 00:30:13,645 That's, like, something I'm working on. 784 00:30:13,646 --> 00:30:14,813 - Now you go. - You're gonna make fun. 785 00:30:14,814 --> 00:30:16,857 - It's embarrassing. - Okay. 786 00:30:16,858 --> 00:30:18,610 ♪ You always on my mind ♪ 787 00:30:20,320 --> 00:30:22,780 {\an8}♪ I'm running out of time, girl ♪ 788 00:30:22,781 --> 00:30:25,783 ♪ She smoking on all I like ♪ 789 00:30:25,784 --> 00:30:27,201 ♪ Smoking all day, all night ♪ 790 00:30:27,202 --> 00:30:31,497 ♪ And I say, "Quit that, put it down now" ♪ 791 00:30:31,498 --> 00:30:33,957 ♪ But she doesn't, so I go over there ♪ 792 00:30:33,958 --> 00:30:35,668 ♪ So I go over to brush her hair ♪ 793 00:30:35,669 --> 00:30:39,631 ♪ She says, "Get off of me, you left me months ago." ♪ 794 00:30:42,384 --> 00:30:44,343 I definitely believe in God. 795 00:30:44,344 --> 00:30:45,636 Mm. 796 00:30:45,637 --> 00:30:47,179 Do you have a good relationship with your dad? 797 00:30:47,180 --> 00:30:48,514 - No. - See, I told you, 798 00:30:48,515 --> 00:30:50,015 you look so good with your hair slicked back. 799 00:30:50,016 --> 00:30:51,266 I don't think that it looks good. 800 00:30:51,267 --> 00:30:52,726 I don't think I can pull it off. 801 00:30:52,727 --> 00:30:53,936 It looks really good. 802 00:30:53,937 --> 00:30:55,604 You're, like, the hottest guy. 803 00:30:55,605 --> 00:30:58,065 - Are you serious? - Mm, yeah. 804 00:30:58,066 --> 00:30:59,983 Hotter than Johnny Knoxville? 805 00:30:59,984 --> 00:31:01,860 Yeah. Definitely. 806 00:31:01,861 --> 00:31:04,196 - What about Steve-O? - Yeah. 807 00:31:04,197 --> 00:31:06,448 And he's, like, my ultimate celebrity crush. 808 00:31:06,449 --> 00:31:08,117 That feels good. 809 00:31:08,118 --> 00:31:10,828 So you know how older ladies have this great place 810 00:31:10,829 --> 00:31:12,871 where they can come and socialize and gab? 811 00:31:12,872 --> 00:31:14,873 And so I got to thinking, 812 00:31:14,874 --> 00:31:16,834 why don't little boys have a place like that? 813 00:31:16,835 --> 00:31:18,877 Why is it just little boys? I'm confused. 814 00:31:18,878 --> 00:31:20,462 This would just be little boys and Ben. 815 00:31:20,463 --> 00:31:22,548 You sound like you got a little Never Neverland crackin' 816 00:31:22,549 --> 00:31:24,425 - but you get a haircut at the end. - No, no, no. 817 00:31:24,426 --> 00:31:26,136 Hold it really tight. 818 00:31:28,430 --> 00:31:29,722 Three of hearts. 819 00:31:29,723 --> 00:31:31,348 Oh, my God. 820 00:31:31,349 --> 00:31:33,767 What is the saddest thought you can think of right now? 821 00:31:33,768 --> 00:31:36,729 My grandma will never make out with anyone ever again. 822 00:31:36,730 --> 00:31:39,356 That's so sweet that that's your saddest thought. 823 00:31:44,112 --> 00:31:46,488 - I didn't fart once, okay? - I can smell it. 824 00:31:46,489 --> 00:31:49,283 You farted your ass all the way around this goddamn campsite. 825 00:31:49,284 --> 00:31:51,160 He did not fart his ass all the way around. -I didn't... 826 00:31:51,161 --> 00:31:53,370 I... Sometimes it smells outside. 827 00:31:53,371 --> 00:31:54,747 Smell like bussy. 828 00:31:54,748 --> 00:31:56,915 It... it doesn't smell like bussy. 829 00:31:56,916 --> 00:31:59,377 - Okay. - What's... what's bussy? 830 00:32:00,420 --> 00:32:02,880 I don't want this night to end, but I'm getting sleepy. 831 00:32:02,881 --> 00:32:05,133 Yeah. Me, too. 832 00:32:05,925 --> 00:32:08,427 This was really, really nice. 833 00:32:25,028 --> 00:32:26,278 Hey, y'all. 834 00:32:29,699 --> 00:32:31,116 Guys, why are we tied up? 835 00:32:31,117 --> 00:32:33,452 I'm coming. I'm coming. 836 00:32:40,126 --> 00:32:41,627 - What happened? - Those mean ladies tied us up 837 00:32:41,628 --> 00:32:42,878 and stole all our shit. 838 00:32:42,879 --> 00:32:44,546 What? 839 00:32:44,547 --> 00:32:46,298 Get us out of here! It's like a million fucking degrees! 840 00:32:46,299 --> 00:32:47,841 You guys, I'm gonna use my mouth. 841 00:32:47,842 --> 00:32:49,635 I'm free! 842 00:32:51,221 --> 00:32:53,305 - Dude, you slept so late. - It's 2:00! 843 00:32:53,306 --> 00:32:54,682 What the hell happened? 844 00:32:54,683 --> 00:32:56,934 Taylor tied us up, and Lisa stole the map. 845 00:32:56,935 --> 00:32:58,936 Wait, what? No, she didn't. 846 00:32:58,937 --> 00:33:00,104 Yeah. Kiss the treasure goodbye. 847 00:33:00,105 --> 00:33:02,773 I got love-bombed? 848 00:33:02,774 --> 00:33:04,149 - Wh-What? - What? 849 00:33:04,150 --> 00:33:05,984 - I'm going to bed. - Don't go to bed. 850 00:33:05,985 --> 00:33:07,820 I'm sorry you got love-bombed. I think we shouldn't give up. 851 00:33:07,821 --> 00:33:10,656 Is there anything else that we have or could use... 852 00:33:10,657 --> 00:33:11,990 So uncomfortable, dude. 853 00:33:11,991 --> 00:33:13,659 I'm trying to sleep in a bunch of dirt. 854 00:33:13,660 --> 00:33:15,285 Yeah, and you slept like 13 hours, man! -You guys? 855 00:33:15,286 --> 00:33:16,995 Shut up! -Do we still have the compass? The... 856 00:33:16,996 --> 00:33:18,831 - Yes! Yeah, yeah, yeah, yeah. - Maybe we can make another map. 857 00:33:18,832 --> 00:33:20,708 Oh, great. We have a useless compass. 858 00:33:20,709 --> 00:33:23,168 - What are you talking about? - It doesn't point north. 859 00:33:23,169 --> 00:33:25,004 It just points to the middle of the woods. 860 00:33:25,005 --> 00:33:27,674 It always has. That's why I put a picture on it. 861 00:33:29,718 --> 00:33:31,010 Wait, wait, John. 862 00:33:31,011 --> 00:33:32,469 Ha-Have you looked at this in a while? 863 00:33:32,470 --> 00:33:36,141 "Let me be your guide, and riches you will find"? 864 00:33:38,727 --> 00:33:40,436 "Let me be your guide..." 865 00:33:40,437 --> 00:33:41,895 Yeah, and it's not pointing north. 866 00:33:41,896 --> 00:33:44,023 "and riches you will find"? 867 00:33:44,024 --> 00:33:45,691 So, where is it pointing, John? 868 00:33:45,692 --> 00:33:47,568 I think that that's pointing to the treasure. 869 00:33:47,569 --> 00:33:49,153 - That's what we said. - That's what we were saying. 870 00:33:49,154 --> 00:33:50,696 - We figured that out. - Oh, my God, dude! 871 00:33:50,697 --> 00:33:51,864 "Let me be your guide..." 872 00:33:51,865 --> 00:33:53,365 "And riches you will find." 873 00:33:53,366 --> 00:33:55,034 "Let me be your guide, and riches you will find." 874 00:33:55,035 --> 00:33:56,535 Those rangers think they can mess with me? 875 00:33:56,536 --> 00:33:59,621 - Uh-uh! - I don't think so, Lisa! 876 00:33:59,622 --> 00:34:01,457 - Oh, no, no, no, no, no, no. - Oh, John, John. 877 00:34:01,458 --> 00:34:03,083 It's okay, it's okay, it's okay. -It's just hard. 878 00:34:03,084 --> 00:34:04,335 - It's really... it's a lot. - It was recent, 879 00:34:04,336 --> 00:34:05,544 and I really genuinely liked her. 880 00:34:05,545 --> 00:34:07,129 - Aw. - You know what we got to do? 881 00:34:07,130 --> 00:34:08,756 - Get there first. Whoo! - Yes. 882 00:34:08,757 --> 00:34:11,216 "Let me be your guide, and riches you will find." 883 00:34:11,217 --> 00:34:13,218 "Let me be your guide, and riches you will find." 884 00:34:14,721 --> 00:34:16,096 Who stole their treasure map? 885 00:34:16,097 --> 00:34:17,639 We did! 886 00:34:17,640 --> 00:34:19,808 - Yeah, fuck those guys! - I do feel guilty, though. 887 00:34:19,809 --> 00:34:21,935 - I really connected with John. - Which one was John? 888 00:34:21,936 --> 00:34:24,897 Oh, the one that looked like Danny DeVito got a glow-up. 889 00:34:24,898 --> 00:34:26,357 Right. Who gives a fuck? 890 00:34:26,358 --> 00:34:28,317 We're millionaires. We can get any man we want. 891 00:34:28,318 --> 00:34:30,612 - Hey, Method Man! - Hi, John! 892 00:34:32,280 --> 00:34:34,281 Grisham, the writer. 893 00:34:34,282 --> 00:34:36,408 Have you read The Firm? I couldn't put it down. 894 00:34:36,409 --> 00:34:38,494 I don't want to talk about John Grisham. 895 00:34:44,042 --> 00:34:46,211 So, the treasure's that way. 896 00:34:53,510 --> 00:34:56,261 Well, I mean, how are we gonna cross this? 897 00:34:56,262 --> 00:34:58,097 I mean, we could try to find, like, another route. 898 00:34:58,098 --> 00:35:00,265 Wait, wait, wait, wait, wait, wait. Guys? 899 00:35:00,266 --> 00:35:02,268 I have a good idea. 900 00:35:04,479 --> 00:35:06,021 Wingsuits. 901 00:35:06,022 --> 00:35:07,773 Dude, what? 902 00:35:07,774 --> 00:35:09,483 We're gonna fly over that? 903 00:35:09,484 --> 00:35:11,318 We do it all the time in the machine. 904 00:35:11,319 --> 00:35:13,654 - This is not a machine. - Guys... 905 00:35:13,655 --> 00:35:15,448 I'm doing it. 906 00:35:16,449 --> 00:35:17,617 Come on! 907 00:35:20,412 --> 00:35:21,787 Are you sure you want to do this? 908 00:35:21,788 --> 00:35:24,289 It feels like it's getting extremely windy. 909 00:35:24,290 --> 00:35:25,666 I just need you guys to trust me, okay? 910 00:35:25,667 --> 00:35:27,292 You know what? Go ahead and film me, 911 00:35:27,293 --> 00:35:28,669 'cause I'm pretty sure my old man 912 00:35:28,670 --> 00:35:30,796 is gonna want to see his boy in action. 913 00:35:30,797 --> 00:35:32,297 Okay. 914 00:35:32,298 --> 00:35:34,508 Oh, my God, it is steep. 915 00:35:37,303 --> 00:35:39,930 - Oh, my God! - Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 916 00:35:39,931 --> 00:35:42,224 Ben! 917 00:35:42,225 --> 00:35:44,309 Ben, you're like a kite! 918 00:35:44,310 --> 00:35:47,146 - What? - You're like my kite, Ben. 919 00:35:47,147 --> 00:35:49,399 I feel like I'm at the beach right now. 920 00:35:50,191 --> 00:35:52,151 Oh, like a kite! 921 00:35:53,987 --> 00:35:56,238 - John, cut the video. - Got it. 922 00:35:57,365 --> 00:35:59,158 I sent it to your dad. 923 00:35:59,159 --> 00:36:00,617 I'm sorry. 924 00:36:00,618 --> 00:36:01,536 What? No! 925 00:36:01,537 --> 00:36:02,870 - Shit. - Are you kidding me? 926 00:36:02,871 --> 00:36:04,204 - Ben! - Whoa, whoa, whoa, whoa! 927 00:36:05,498 --> 00:36:07,499 Ben, you're taking me up with you! 928 00:36:07,500 --> 00:36:09,376 - Oh, no! No, stop! - The cliff! 929 00:36:09,377 --> 00:36:10,753 - The cliff! - No, stop, stop! 930 00:36:10,754 --> 00:36:13,381 No! 931 00:36:22,265 --> 00:36:23,682 - Oh, my God, is everyone okay? - Ow. 932 00:36:23,683 --> 00:36:25,559 - No, dude, that hurt. - Dudes? 933 00:36:25,560 --> 00:36:27,186 I did seriously bruise my taint. 934 00:36:27,187 --> 00:36:28,604 We almost died. 935 00:36:28,605 --> 00:36:30,356 And there are fucking ants in this tree. 936 00:36:30,357 --> 00:36:32,483 Well, you miss 100% of the shots you don't take, man. 937 00:36:32,484 --> 00:36:34,318 Shut up. -Shut up. Shut the fuck up, man. -No, dude. 938 00:36:34,319 --> 00:36:37,154 Ben, you failed, okay? You failed. 939 00:36:37,155 --> 00:36:38,530 Come on, Martin. 940 00:36:38,531 --> 00:36:41,241 Dear God, please save me from this terrible trip 941 00:36:41,242 --> 00:36:42,826 with my two awful friends. 942 00:36:42,827 --> 00:36:44,912 Please lead us to the treasure, and I promise I'll be 943 00:36:44,913 --> 00:36:48,040 a good Christian like the Pope or Chance the Rapper. 944 00:36:48,041 --> 00:36:49,541 Wait. Guys, shut up, shut up. 945 00:36:49,542 --> 00:36:51,001 What? 946 00:36:51,002 --> 00:36:52,462 Dude, look. 947 00:36:54,381 --> 00:36:57,008 Is-is that the chamber thing from the compass? 948 00:36:58,468 --> 00:37:00,386 - Dude, it-it is. - Oh! 949 00:37:00,387 --> 00:37:02,221 - No way! - Wow, that's it. 950 00:37:02,222 --> 00:37:03,806 - We fucking found it! - Oh, my God. 951 00:37:03,807 --> 00:37:06,392 "Let me be your guide, and riches you will find." 952 00:37:06,393 --> 00:37:08,936 "Let me be your guide, and riches you will find." 953 00:37:08,937 --> 00:37:11,230 - Dude, I got us here. - Shut the fuck up. 954 00:37:14,943 --> 00:37:16,903 Holy shit, dude. 955 00:37:17,946 --> 00:37:19,863 Oh, my God. 956 00:37:19,864 --> 00:37:21,700 How do we get in? 957 00:37:23,743 --> 00:37:26,036 - Um... - Wait, yo, yo, yo. 958 00:37:26,037 --> 00:37:28,414 Do you have the compass? 959 00:37:28,415 --> 00:37:30,959 - Give-give me the compass. - The compass. Go, go, go. 960 00:37:47,642 --> 00:37:49,560 It smells like bussy in here. 961 00:37:49,561 --> 00:37:51,895 Dude, don't start saying that now. 962 00:37:51,896 --> 00:37:55,441 This must have been where Le Roche hid before he died. 963 00:37:57,193 --> 00:37:58,652 Dude, what? 964 00:37:58,653 --> 00:38:01,071 - It must be here. - Oh, my God. 965 00:38:01,072 --> 00:38:02,364 Guys, look. 966 00:38:02,365 --> 00:38:04,951 That looks like SpongeBob's door. 967 00:38:06,745 --> 00:38:08,787 - What? - Like on his pineapple house. 968 00:38:08,788 --> 00:38:10,414 Dude, that's-that's the treasure door. 969 00:38:10,415 --> 00:38:11,707 That's probably where the treasure is. 970 00:38:11,708 --> 00:38:13,500 It's, like, a giant steel... Open it. 971 00:38:13,501 --> 00:38:15,794 Dude, open it. 972 00:38:15,795 --> 00:38:17,129 I think it's locked. 973 00:38:17,130 --> 00:38:18,964 - Is there a key? - I don't know. 974 00:38:18,965 --> 00:38:20,799 Okay, obviously, it wasn't just gonna be open, right? 975 00:38:20,800 --> 00:38:22,634 Maybe this is like an escape room. 976 00:38:22,635 --> 00:38:25,179 Maybe we just have to look around for a-a key or a clue. 977 00:38:25,180 --> 00:38:28,016 Use your brains. We can figure this out. 978 00:38:29,309 --> 00:38:30,768 Shit. 979 00:38:30,769 --> 00:38:32,311 Wait. 980 00:38:32,312 --> 00:38:34,689 Look, under the painting. 981 00:38:35,482 --> 00:38:38,442 "A treasure too great for one man. 982 00:38:38,443 --> 00:38:41,403 "Only a group in harmony can... 983 00:38:41,404 --> 00:38:43,406 find it." 984 00:38:44,199 --> 00:38:45,407 Botched the rhyme there. 985 00:38:45,408 --> 00:38:46,909 You know what that means, though? 986 00:38:46,910 --> 00:38:48,327 We have to be in harmony. 987 00:38:48,328 --> 00:38:49,620 We have to work together. 988 00:38:49,621 --> 00:38:51,748 Of course. 989 00:38:53,375 --> 00:38:54,918 Dang it. 990 00:38:57,754 --> 00:39:00,297 I can't believe we came all this way 991 00:39:00,298 --> 00:39:02,967 and we can't open the door. 992 00:39:10,767 --> 00:39:12,935 ♪ Feeling lost ♪ 993 00:39:12,936 --> 00:39:15,522 ♪ Feeling tired ♪ 994 00:39:26,658 --> 00:39:29,910 ♪ And we are sad ♪ 995 00:39:29,911 --> 00:39:31,328 Nice. 996 00:39:34,833 --> 00:39:36,542 What was that? 997 00:39:36,543 --> 00:39:37,960 Did the music open the door? 998 00:39:37,961 --> 00:39:41,171 As soon as we hit the harmony, it just came off. 999 00:39:41,172 --> 00:39:42,423 "Harmony." 1000 00:39:42,424 --> 00:39:44,967 "Only a group in harmony can find it." 1001 00:39:44,968 --> 00:39:47,761 They're talking about literal harmonies. Keep going, John. 1002 00:39:47,762 --> 00:39:49,638 - Keep playing. - Keep going. Keep going. 1003 00:39:49,639 --> 00:39:53,435 ♪ Feeling stressed, feeling sick ♪ 1004 00:39:54,602 --> 00:39:58,063 ♪ Nothing's working, nothing seems to stick ♪ 1005 00:39:58,064 --> 00:39:59,314 Hit it, Mart. 1006 00:39:59,315 --> 00:40:01,108 ♪ Oh, Le Roche ♪ 1007 00:40:01,109 --> 00:40:03,610 ♪ Oh, please, monsieur ♪ 1008 00:40:03,611 --> 00:40:05,946 ♪ Help us out ♪ 1009 00:40:05,947 --> 00:40:09,283 - ♪ And open le door ♪ 1010 00:40:12,579 --> 00:40:16,624 ♪ Open le door ♪ 1011 00:40:18,043 --> 00:40:21,754 ♪ Open le door. ♪ 1012 00:40:35,560 --> 00:40:36,602 It's an animal! It's an animal! 1013 00:40:36,603 --> 00:40:38,687 Oh, my God, it's an animal! 1014 00:40:38,688 --> 00:40:40,606 I'm gonna be sick to my stomach. 1015 00:40:40,607 --> 00:40:41,982 What was that? 1016 00:40:41,983 --> 00:40:43,650 I think it was, like, a sick, hairless bear. 1017 00:40:43,651 --> 00:40:45,652 - Why didn't it have any hair? - I don't know. 1018 00:40:45,653 --> 00:40:47,237 Maybe it got trapped in there. 1019 00:40:47,238 --> 00:40:48,447 I'm done. Forget the money. 1020 00:40:48,448 --> 00:40:49,823 - Yeah. - It's not worth it. 1021 00:40:49,824 --> 00:40:51,241 - No, let's go. - Wait, wait, wait. 1022 00:40:51,242 --> 00:40:53,036 I have an idea. 1023 00:40:54,662 --> 00:40:57,456 A trail of smoochies... he'll eat 'em right up. 1024 00:40:57,457 --> 00:40:59,667 Oh, dude. Okay. 1025 00:40:59,668 --> 00:41:01,001 - Is this a good idea, man? - Yeah. 1026 00:41:01,002 --> 00:41:03,212 No one in the world likes smoochies. 1027 00:41:03,213 --> 00:41:05,631 - I-I'm just saying... - Okay, everybody, get close. 1028 00:41:05,632 --> 00:41:08,176 He might, like, think it's his own turds. 1029 00:41:15,642 --> 00:41:17,393 Does he like the smoochies? 1030 00:41:25,318 --> 00:41:26,485 Martin! 1031 00:41:28,571 --> 00:41:29,822 It's following the treasure! 1032 00:41:29,823 --> 00:41:32,074 Why did you throw it to me? 1033 00:41:34,744 --> 00:41:36,370 - Food! Food for you! - Oh, throw the food! 1034 00:41:36,371 --> 00:41:39,249 Follow the food! Follow the food! 1035 00:41:48,675 --> 00:41:49,967 - I shit my pants. - No. 1036 00:41:49,968 --> 00:41:51,802 Yeah, I fucking dumped in my pants. 1037 00:41:51,803 --> 00:41:53,512 ♪ Soulja Boy off in it, oh ♪ 1038 00:41:53,513 --> 00:41:55,347 ♪ Watch me crank it, watch me roll ♪ 1039 00:41:55,348 --> 00:41:56,849 ♪ Watch me crank that Soulja Boy ♪ 1040 00:41:56,850 --> 00:41:58,684 ♪ Then Superman that, oh, now watch me yuu ♪ 1041 00:41:58,685 --> 00:42:00,394 - ♪ Crank that Soulja Boy ♪ - ♪ Now watch ♪ 1042 00:42:00,395 --> 00:42:02,062 ♪ Soulja Boy off in it, oh ♪ 1043 00:42:02,063 --> 00:42:03,689 ♪ Watch me crank it, watch me roll ♪ 1044 00:42:03,690 --> 00:42:05,190 ♪ Watch me crank that Soulja Boy ♪ 1045 00:42:05,191 --> 00:42:07,693 ♪ Then Superman that, oh, now watch me yuu ♪ 1046 00:42:07,694 --> 00:42:09,403 - ♪ Crank that Soulja Boy ♪ - ♪ Now watch me yuu ♪ 1047 00:42:09,404 --> 00:42:10,863 - ♪ Crank that Soulja Boy ♪ - ♪ Now watch ♪ 1048 00:42:10,864 --> 00:42:12,448 ♪ Superman that, oh ♪ 1049 00:42:12,449 --> 00:42:14,367 ♪ Yeah, watch me crank that Robocop. ♪ 1050 00:42:15,285 --> 00:42:16,910 You guys, check it out. 1051 00:42:16,911 --> 00:42:18,495 Homie, I'm worth 1052 00:42:18,496 --> 00:42:19,830 millions of dollars. 1053 00:42:19,831 --> 00:42:21,874 - Oh, my God! - Oh, shit! 1054 00:42:21,875 --> 00:42:23,000 Marge! 1055 00:42:23,001 --> 00:42:24,209 - Marge Simpson. - Marge Simpson. 1056 00:42:24,210 --> 00:42:25,502 To Marge! 1057 00:42:25,503 --> 00:42:27,254 And, guys, I think the rangers were 1058 00:42:27,255 --> 00:42:29,381 a little too slow to get it, don't you think? 1059 00:42:29,382 --> 00:42:31,675 - Yeah, man. - A little too slow. 1060 00:42:31,676 --> 00:42:33,594 I don't even care, like, anymore that, like, 1061 00:42:33,595 --> 00:42:35,596 Lisa broke my heart. 1062 00:42:35,597 --> 00:42:37,640 - Like... - Good. 1063 00:42:38,933 --> 00:42:40,893 - Uh... yeah. - Good, good. 1064 00:42:40,894 --> 00:42:42,227 Still can't believe we found it. 1065 00:42:42,228 --> 00:42:43,812 Hey, guess it's all thanks to me and God. 1066 00:42:43,813 --> 00:42:47,066 I tip my hat to you, my strange friend. 1067 00:42:47,067 --> 00:42:49,360 I mean, was the wing-suiting God, 1068 00:42:49,361 --> 00:42:50,819 or was that my bravery? 1069 00:42:50,820 --> 00:42:52,780 Well, I think kind of everything is all God. 1070 00:42:52,781 --> 00:42:55,282 Well, more of a science fella myself, but I get 1071 00:42:55,283 --> 00:42:57,451 that you're going through something with your girlfriend. 1072 00:42:57,452 --> 00:43:00,371 I'm not going through anything with my girlfriend. 1073 00:43:02,916 --> 00:43:05,084 Guys, we found it together. 1074 00:43:05,085 --> 00:43:07,586 I think that that deserves a toast. 1075 00:43:07,587 --> 00:43:08,962 - That's right. -Okay. - I mean, come on. 1076 00:43:08,963 --> 00:43:10,255 - We can all agree to that. - Cheers to us. 1077 00:43:10,256 --> 00:43:11,548 Oh, shit. 1078 00:43:11,549 --> 00:43:13,133 Do we have service out here? 1079 00:43:13,134 --> 00:43:14,927 Oh, shit. 1080 00:43:14,928 --> 00:43:16,679 - Want to FaceTime my dad. - Oh. 1081 00:43:16,680 --> 00:43:19,307 - I got to call Amy. - I'll be right back. -Oh... 1082 00:43:21,267 --> 00:43:22,811 Um... 1083 00:43:23,645 --> 00:43:25,646 I'll call someone, t... Um... 1084 00:43:25,647 --> 00:43:28,482 Dude, do I have to, like, re-download the app? 1085 00:43:28,483 --> 00:43:30,777 What is going on? 1086 00:43:36,825 --> 00:43:39,243 All right, fellas, now that we're mega-rich, 1087 00:43:39,244 --> 00:43:42,162 we got to come up with a smart, reasonable budget. 1088 00:43:42,163 --> 00:43:44,748 What about ten mil for our own private music festival? 1089 00:43:44,749 --> 00:43:46,125 - Yes. - And who's on the bill? 1090 00:43:46,126 --> 00:43:48,627 - Fat Joe. - Oh! 1091 00:43:48,628 --> 00:43:50,295 ♪ Lean back. ♪ 1092 00:43:50,296 --> 00:43:51,505 I think that we should go on 1093 00:43:51,506 --> 00:43:52,715 a badass vacation with each other. 1094 00:43:52,716 --> 00:43:53,966 - Love that. Love that. - Yep. 1095 00:43:53,967 --> 00:43:55,384 What are we thinking, Cabo? 1096 00:43:55,385 --> 00:43:56,760 - Yeah. - Cabo. That's cute. 1097 00:43:56,761 --> 00:43:59,013 No, two words for you blokes: London. 1098 00:43:59,014 --> 00:44:01,390 - Holy shit! - Oh! Yes, sir. 1099 00:44:01,391 --> 00:44:03,225 The blokes are back to take London, folks. 1100 00:44:03,226 --> 00:44:05,310 Oh, yeah! -And I'm gonna eat some porridge and mash. 1101 00:44:05,311 --> 00:44:07,980 And I'm driving on the right side of the road, innit? 1102 00:44:07,981 --> 00:44:09,773 - Too... too much. - Sorry. 1103 00:44:09,774 --> 00:44:11,734 $2 million just to slip to a waitress 1104 00:44:11,735 --> 00:44:13,360 at a diner, go viral as fuck. 1105 00:44:13,361 --> 00:44:16,155 Oh, and I'm gonna need, like, a big chunk for me and Amy. 1106 00:44:16,156 --> 00:44:17,656 - Okay. What? - We got to give five million 1107 00:44:17,657 --> 00:44:19,324 - to the Catholic Church. - What? 1108 00:44:19,325 --> 00:44:21,201 - Five million to the... What? - What do you... 1109 00:44:21,202 --> 00:44:23,328 They need it, man, for stained glass and lawsuits. 1110 00:44:23,329 --> 00:44:24,830 Lawsuits? 1111 00:44:24,831 --> 00:44:26,498 Not all the lawsuits are about something bad. 1112 00:44:26,499 --> 00:44:27,541 Sometimes it's just someone trying 1113 00:44:27,542 --> 00:44:29,168 to get money out of the Pope. 1114 00:44:29,169 --> 00:44:31,211 I'm not paying for the Catholic Church's lawsuits, man. 1115 00:44:31,212 --> 00:44:32,838 I need that money to invest in Trout Plus. 1116 00:44:32,839 --> 00:44:34,173 - That's just something you want. - Guys. 1117 00:44:34,174 --> 00:44:35,382 I'm talking about shit that we need. 1118 00:44:35,383 --> 00:44:36,633 What are you talking about? 1119 00:44:36,634 --> 00:44:37,760 - Listen to yourself. - Oh, my God. 1120 00:44:37,761 --> 00:44:39,678 - G-Guys, guys, guys. - What? 1121 00:44:39,679 --> 00:44:41,973 Fucking... the fucking treasure is gone, dude. 1122 00:44:42,724 --> 00:44:44,516 Oh, shit. 1123 00:44:44,517 --> 00:44:46,143 - Oh, my God. Oh, my God. - Oh, fuck. 1124 00:44:46,144 --> 00:44:47,686 - Go, go, go, go, go. - Oh, my God. 1125 00:44:47,687 --> 00:44:48,521 - Ben, John, come on. - Fuck. Come on. 1126 00:44:48,522 --> 00:44:49,855 I got it! Lisa! 1127 00:44:49,856 --> 00:44:51,106 No! Give me that! 1128 00:44:51,107 --> 00:44:53,192 - I got it! John, here! - Hey! 1129 00:44:53,193 --> 00:44:54,986 Back away! 1130 00:44:55,904 --> 00:44:57,571 Hey, J. What's up, you handsome bitch? 1131 00:44:57,572 --> 00:44:59,990 - Hmm-mm. No. Uh-uh. - Okay. 1132 00:44:59,991 --> 00:45:01,367 How did y'all get the treasure before us? 1133 00:45:01,368 --> 00:45:03,869 - Give me that shit. - Or what, park ranger? 1134 00:45:03,870 --> 00:45:06,205 Gonna throw us in tree jail? 1135 00:45:06,206 --> 00:45:08,123 Oh, I got it, Lisa! 1136 00:45:08,124 --> 00:45:09,792 - Come on! Get in the cart! - Dude! Dude, you okay? 1137 00:45:09,793 --> 00:45:11,251 Ah! What the fuck! 1138 00:45:11,252 --> 00:45:12,503 Go! Go! Shit! 1139 00:45:13,630 --> 00:45:15,714 You two are evil! 1140 00:45:15,715 --> 00:45:17,549 - Great. Now he's mad at me. - No! Back up! 1141 00:45:19,010 --> 00:45:20,427 Why did you keep going for the throat? 1142 00:45:20,428 --> 00:45:21,970 It's the quickest way to disable an attacker. 1143 00:45:21,971 --> 00:45:23,263 - Grab the bust! - Give me the wheel. 1144 00:45:23,264 --> 00:45:25,391 - No! - Get away! Get off! 1145 00:45:29,479 --> 00:45:30,688 Where is it? Where is it? 1146 00:45:30,689 --> 00:45:32,398 Oh, shit. 1147 00:45:32,399 --> 00:45:33,982 Hey. Never got your number. 1148 00:45:33,983 --> 00:45:35,567 Why would I give you my number? 1149 00:45:35,568 --> 00:45:37,986 You left me tied up in the woods and stole all my shit. 1150 00:45:37,987 --> 00:45:39,321 That was Taylor's idea. 1151 00:45:39,322 --> 00:45:40,781 Oh, so you do whatever you told? 1152 00:45:40,782 --> 00:45:42,074 You know what, Lisa? 1153 00:45:42,075 --> 00:45:43,784 The other night meant a lot to me. 1154 00:45:43,785 --> 00:45:45,661 - And you fucked me. - I didn't fuck you. 1155 00:45:45,662 --> 00:45:47,246 Maybe I would've if the tent was bigger. 1156 00:45:47,247 --> 00:45:48,747 - What are you talking about? - I said get a bigger tent! 1157 00:45:48,748 --> 00:45:51,000 Lisa! I got the treasure! I got the...! 1158 00:45:51,001 --> 00:45:53,252 Oh, my God. 1159 00:45:53,253 --> 00:45:54,878 What the fuck? You just hit a woman! 1160 00:45:54,879 --> 00:45:57,339 I-I apologize for him. I, for one, would nev... 1161 00:45:57,340 --> 00:46:01,260 - Oh, oh! Oh, my God! Hypocrite! - Okay, so I hit one woman. 1162 00:46:01,261 --> 00:46:02,678 That's not, in the grand sch... 1163 00:46:03,930 --> 00:46:05,305 Oh, my... Ew! 1164 00:46:05,306 --> 00:46:06,515 - We shouldn't be talking. - Stop, stop, stop, stop. 1165 00:46:06,516 --> 00:46:08,142 I-I... I'm sorry. 1166 00:46:08,143 --> 00:46:10,352 I know I stole from you, but I was doing it for my friend. 1167 00:46:10,353 --> 00:46:12,104 - I really like you. - No, you don't. 1168 00:46:12,105 --> 00:46:13,564 I knew it was too good to be true. 1169 00:46:13,565 --> 00:46:15,274 I really do. 1170 00:46:15,275 --> 00:46:16,817 - Are you being serious? - Yes. 1171 00:46:16,818 --> 00:46:18,193 - You swear? - Yeah. 1172 00:46:18,194 --> 00:46:20,070 - You're not lying to me? - I'm not lying to you. 1173 00:46:20,071 --> 00:46:21,822 - Just to trick me again? - I'm being more real than ever. 1174 00:46:21,823 --> 00:46:23,449 I really like you. 1175 00:46:23,450 --> 00:46:24,783 What's your favorite bagel? 1176 00:46:24,784 --> 00:46:25,951 Everything bagel with the stuff shaken off. 1177 00:46:25,952 --> 00:46:27,369 Oh, God, I can't fight it. 1178 00:46:27,370 --> 00:46:29,288 - You're perfect, girl. - Oh, you're perfect, too. 1179 00:46:29,289 --> 00:46:31,499 Where is it? Where'd it go? 1180 00:46:36,504 --> 00:46:37,881 Yo, guys. 1181 00:46:50,310 --> 00:46:51,977 - Ben? - Hey. 1182 00:46:51,978 --> 00:46:54,063 Were you about to leave without us? -Hmm? 1183 00:46:54,064 --> 00:46:56,357 - Jesus Christ, man. - Dude, get-get in. 1184 00:46:56,358 --> 00:46:58,400 You were gonna leave without us. -I got the thing. 1185 00:46:58,401 --> 00:46:59,860 - John, let's go! - John, come on, let's go! 1186 00:46:59,861 --> 00:47:01,236 Just one sec. 1187 00:47:01,237 --> 00:47:03,030 Lisa, what the fuck are you doing? 1188 00:47:03,031 --> 00:47:05,157 John, we're gonna abandon you if you don't come, man. 1189 00:47:05,158 --> 00:47:06,700 What? 1190 00:47:06,701 --> 00:47:08,327 Sorry. 1191 00:47:08,328 --> 00:47:10,120 Oh, oh, dude, I dropped her. God, I dropped her. -John? 1192 00:47:10,121 --> 00:47:11,663 - Dudes, I dropped her. - What the hell, Lisa? 1193 00:47:11,664 --> 00:47:12,998 - Are you okay? - You in? -Yeah. 1194 00:47:12,999 --> 00:47:14,542 Maybe he's telling them to come back? 1195 00:47:15,502 --> 00:47:17,127 Sorry! 1196 00:47:17,128 --> 00:47:20,632 Man, Lisa, see what the fuck... you see what you did? 1197 00:47:22,425 --> 00:47:23,842 That was insane. 1198 00:47:23,843 --> 00:47:26,262 I hope Lisa's not mad that I stole her cart. 1199 00:47:27,263 --> 00:47:29,515 Hey, you guys haven't talked in like 45 minutes. 1200 00:47:29,516 --> 00:47:31,308 What's going on? 1201 00:47:31,309 --> 00:47:34,395 - Want to tell him what you did? - I'm not talking about it, man. 1202 00:47:34,396 --> 00:47:37,565 Can we just focus on getting home, please? 1203 00:47:45,865 --> 00:47:48,158 So Ben, John and the third guy 1204 00:47:48,159 --> 00:47:51,537 continued their long journey home on foot, 1205 00:47:51,538 --> 00:47:54,206 lost, tired and starving. 1206 00:47:54,207 --> 00:47:56,917 Hey, how good does, uh, taking a bath 1207 00:47:56,918 --> 00:47:58,919 and a big plate of pasta fazool sound right now? 1208 00:47:58,920 --> 00:48:01,046 - Will you shut up, man? - I'm sorry. 1209 00:48:01,047 --> 00:48:02,715 Stranded out here, and I'm starving. 1210 00:48:02,716 --> 00:48:04,008 Yeah, so am I, dude. 1211 00:48:04,009 --> 00:48:05,801 Of course I want pasta fazool. 1212 00:48:05,802 --> 00:48:08,138 - Goddamn it. - Guys. 1213 00:48:10,890 --> 00:48:13,518 My last smoochie. 1214 00:48:15,812 --> 00:48:17,271 - Oh, my God. - Ah-ah-ah-ah. 1215 00:48:17,272 --> 00:48:18,981 If it is the smoochie you'd like, 1216 00:48:18,982 --> 00:48:21,108 confess one sin. 1217 00:48:30,118 --> 00:48:31,493 One time, I jerked off at my grandma's house. 1218 00:48:31,494 --> 00:48:34,289 - Bingo. Was she home? - Yep. I was very ashamed. 1219 00:48:39,627 --> 00:48:42,254 - Thank you. - What about you, Benjamin? 1220 00:48:42,255 --> 00:48:44,465 I would love a little bit of smoochie. 1221 00:48:44,466 --> 00:48:46,467 That's strange. 1222 00:48:46,468 --> 00:48:48,260 Because earlier, 1223 00:48:48,261 --> 00:48:50,387 I thought you said they look like little turds. 1224 00:48:50,388 --> 00:48:53,265 And now they're your favorite fucking food? 1225 00:48:53,266 --> 00:48:54,308 Let's not. 1226 00:48:54,309 --> 00:48:56,101 I want you to confess that earlier 1227 00:48:56,102 --> 00:48:58,228 you were gonna abandon us. 1228 00:48:58,229 --> 00:48:59,938 What? 1229 00:48:59,939 --> 00:49:01,565 When? What are you talking about? -No, I... 1230 00:49:01,566 --> 00:49:04,109 Earlier, in the cart, you were gonna drive away without us. 1231 00:49:04,110 --> 00:49:05,444 Are you being serious? Huh? 1232 00:49:05,445 --> 00:49:07,613 - You did that? - It actually happened. 1233 00:49:07,614 --> 00:49:09,365 I thought about it for a second, but in my defense, 1234 00:49:09,366 --> 00:49:10,824 I was only thinking about leaving 1235 00:49:10,825 --> 00:49:12,117 and having all the treasure to myself. 1236 00:49:12,118 --> 00:49:13,619 Everyone's had that thought before, 1237 00:49:13,620 --> 00:49:14,953 and I almost acted on it. 1238 00:49:14,954 --> 00:49:17,206 I've never had that thought, man. Fuck. 1239 00:49:17,207 --> 00:49:18,499 But I didn't. You know why? 1240 00:49:18,500 --> 00:49:19,792 Because of the kindness in my heart 1241 00:49:19,793 --> 00:49:21,335 and because you saw me. 1242 00:49:21,336 --> 00:49:22,878 I wish we didn't come up here and find the treasure. 1243 00:49:22,879 --> 00:49:24,171 - What? - Whatever. Just give me some, 1244 00:49:24,172 --> 00:49:25,631 and then we'll forget all of this. 1245 00:49:25,632 --> 00:49:27,800 You know what? Now nobody gets any smoochie, 1246 00:49:27,801 --> 00:49:29,301 - you fucking psycho. - No! -No! Mart! 1247 00:49:29,302 --> 00:49:31,136 God, Martin, I'm gonna kill you! -Guys! Guys! 1248 00:49:31,137 --> 00:49:33,431 - Guys! Guys! - I'm gonna kill you. 1249 00:49:36,851 --> 00:49:38,103 Wh-What was that? 1250 00:50:15,974 --> 00:50:18,268 What is this place? 1251 00:50:19,310 --> 00:50:21,479 Intruders! 1252 00:50:26,693 --> 00:50:28,569 - Maybe we should head-head out. - Yeah, let's... 1253 00:50:28,570 --> 00:50:30,320 - Yeah, sorry. - Yeah, I wouldn't do that. 1254 00:50:30,321 --> 00:50:32,698 - Sorry. - A show. Let's stay, then. 1255 00:50:32,699 --> 00:50:34,283 Let's stay. 1256 00:50:34,284 --> 00:50:36,577 How dare you interrupt our sacred dance. 1257 00:50:36,578 --> 00:50:38,328 How dare you! 1258 00:50:38,329 --> 00:50:40,205 Shit. 1259 00:50:40,206 --> 00:50:42,374 Miles away from civilization, 1260 00:50:42,375 --> 00:50:44,710 no cell phone service, 1261 00:50:44,711 --> 00:50:46,879 no way to call for help. 1262 00:50:46,880 --> 00:50:49,840 Now, tell me, why am I joined today 1263 00:50:49,841 --> 00:50:52,509 by you three gorgeous girls? 1264 00:50:52,510 --> 00:50:54,595 Oh, us? 1265 00:50:54,596 --> 00:50:56,055 - No, no. - No. 1266 00:50:56,056 --> 00:50:57,639 Um, we're guys. 1267 00:50:57,640 --> 00:50:59,350 - Oh. Sorry. - We're dudes. 1268 00:50:59,351 --> 00:51:00,893 It's all right. 1269 00:51:00,894 --> 00:51:03,062 Little hard to see out of my new, 1270 00:51:03,063 --> 00:51:05,064 awesome ceremonial head. 1271 00:51:05,065 --> 00:51:07,232 Regardless... 1272 00:51:07,233 --> 00:51:11,737 you've stumbled upon our home, and it begs the question: 1273 00:51:11,738 --> 00:51:15,949 Why are we joined today by five handsome Black men? 1274 00:51:15,950 --> 00:51:18,410 - We're, uh... - We're-we're, uh... 1275 00:51:18,411 --> 00:51:19,912 We're not Black. 1276 00:51:19,913 --> 00:51:21,705 - What? - We're just white. 1277 00:51:21,706 --> 00:51:23,290 We're not Black. 1278 00:51:23,291 --> 00:51:27,836 Oh, oh, sorry. I can't fucking see or hear in this thing. 1279 00:51:27,837 --> 00:51:29,213 Jesus. 1280 00:51:29,214 --> 00:51:31,548 So, what's a Chinese family like... 1281 00:51:31,549 --> 00:51:33,550 - Ah, man. -Stop guessing. - Damn, dude. 1282 00:51:33,551 --> 00:51:35,552 I think his head is too fucked up. -Yeah. 1283 00:51:35,553 --> 00:51:38,681 God, it's like the most hot I've ever felt in my whole life. 1284 00:51:38,682 --> 00:51:40,182 Just take the fucking head off, man? 1285 00:51:40,183 --> 00:51:41,266 Walk normal. 1286 00:51:41,267 --> 00:51:42,976 Oh, God, it's too hot! 1287 00:51:42,977 --> 00:51:44,311 Tricia! 1288 00:51:44,312 --> 00:51:45,938 Okay, Tricia, Tricia. 1289 00:51:45,939 --> 00:51:47,606 Yeah, Deetch. -I thought we talked about holes in this. 1290 00:51:47,607 --> 00:51:49,191 - Yeah, holes in the face? - Yeah. What the fuck? 1291 00:51:49,192 --> 00:51:51,653 I can't keep doing this. 1292 00:51:52,195 --> 00:51:53,487 Deetch Nordwind. 1293 00:51:53,488 --> 00:51:55,322 The treasure Deetch was after... 1294 00:51:55,323 --> 00:51:56,782 Yeah, I'll figure it out. 1295 00:51:56,783 --> 00:52:00,077 Thank you. Love you so much. 1296 00:52:00,078 --> 00:52:01,370 Whoa. 1297 00:52:01,371 --> 00:52:04,915 Hi. Wow, you look so sad. 1298 00:52:04,916 --> 00:52:06,625 Disgusting. 1299 00:52:06,626 --> 00:52:08,127 Come on. 1300 00:52:08,128 --> 00:52:09,795 Let's change that. 1301 00:52:12,173 --> 00:52:14,174 - What are we doing here, man? - I don't know. 1302 00:52:14,175 --> 00:52:16,301 - This is a cult, right? - It's absolutely a cult. 1303 00:52:16,302 --> 00:52:18,220 Dude, I was just out there. I think this is a cult. 1304 00:52:18,221 --> 00:52:19,638 That's what I was just saying. 1305 00:52:19,639 --> 00:52:21,265 This sucks, dude. I hate wearing these clothes. 1306 00:52:21,266 --> 00:52:22,599 - I kind of like them. - Really? 1307 00:52:22,600 --> 00:52:24,351 'Cause you look like a bisexual mechanic. 1308 00:52:24,352 --> 00:52:26,854 Well, fuck you, man. You look like a gumdrop farmer. 1309 00:52:26,855 --> 00:52:28,313 Who cares how we look? 1310 00:52:28,314 --> 00:52:30,107 I haven't had food in 48 hours. 1311 00:52:30,108 --> 00:52:31,400 The guy in the head is, like, 1312 00:52:31,401 --> 00:52:32,526 the original treasure hunter, right? 1313 00:52:32,527 --> 00:52:33,819 - Yeah. - I mean, this feels like 1314 00:52:33,820 --> 00:52:35,195 the worst place we could be. 1315 00:52:35,196 --> 00:52:37,156 I know, I know, but that was like ten years ago. 1316 00:52:37,157 --> 00:52:38,407 Okay? I think we're okay. 1317 00:52:38,408 --> 00:52:39,950 And the treasure's safe. I just hid it. 1318 00:52:39,951 --> 00:52:40,951 What do you mean? Where? 1319 00:52:40,952 --> 00:52:42,327 - What? - You hid it? 1320 00:52:42,328 --> 00:52:44,329 You hid it? What are you talking about? 1321 00:52:44,330 --> 00:52:46,123 We should have eyes on Marge at all times. 1322 00:52:46,124 --> 00:52:47,583 You know what? No, I am not even 1323 00:52:47,584 --> 00:52:49,460 entertaining you yelling at me right now. 1324 00:52:49,461 --> 00:52:52,087 Martin, you just threw away your last smoochie. 1325 00:52:52,088 --> 00:52:53,630 And, Ben, you almost left us in the woods 1326 00:52:53,631 --> 00:52:55,632 so you could take Marge for yourself. 1327 00:52:55,633 --> 00:52:57,926 I am in charge. I am de captain now. 1328 00:52:57,927 --> 00:52:59,011 Don't quote Captain Phillips. 1329 00:52:59,012 --> 00:53:00,054 Don't do Captain Phillips. 1330 00:53:00,055 --> 00:53:01,347 Listen to me. 1331 00:53:01,348 --> 00:53:03,182 We're gonna go out there, put a smile on 1332 00:53:03,183 --> 00:53:05,602 and eat their food, 'cause we need it. 1333 00:53:06,561 --> 00:53:07,770 Okay. 1334 00:53:12,901 --> 00:53:14,902 Don't love that. 1335 00:53:14,903 --> 00:53:16,195 Thank you so much, everyone, 1336 00:53:16,196 --> 00:53:17,613 for occasioning this dinner tonight 1337 00:53:17,614 --> 00:53:21,284 to welcome our three new friends. 1338 00:53:22,202 --> 00:53:25,954 It's been many years since I sought out 1339 00:53:25,955 --> 00:53:27,748 the treasure of Foggy Mountain. 1340 00:53:27,749 --> 00:53:29,875 Over the years, I've been joined by many 1341 00:53:29,876 --> 00:53:32,378 wayward travelers, dreamers, 1342 00:53:32,379 --> 00:53:35,381 gym teachers who got too close to their students. 1343 00:53:35,382 --> 00:53:37,049 Guilty. 1344 00:53:37,050 --> 00:53:39,009 But, uh, in my defense, she was... 1345 00:53:39,010 --> 00:53:40,302 No, no, no. 1346 00:53:40,303 --> 00:53:42,596 - We live in harmony... - What? 1347 00:53:42,597 --> 00:53:44,890 Away from the civilized world, 1348 00:53:44,891 --> 00:53:47,768 but when we do need to go on supply runs into town, 1349 00:53:47,769 --> 00:53:51,063 we put on our skin masks to seamlessly blend in. 1350 00:53:51,064 --> 00:53:52,940 Jesus Christ. 1351 00:53:52,941 --> 00:53:54,233 Holy fucking shit, man. 1352 00:53:54,234 --> 00:53:55,442 I feel like that's way more noticeable. 1353 00:53:55,443 --> 00:53:56,985 Yeah, definitely. 1354 00:53:56,986 --> 00:53:58,904 - No offense. It's okay. - I'm sorry. You look good. 1355 00:53:58,905 --> 00:54:02,991 Most of us came here to find the treasure of Foggy Mountain. 1356 00:54:02,992 --> 00:54:07,579 Eventually, we all realized we don't need treasure. 1357 00:54:07,580 --> 00:54:12,501 All that matters is you, me, each and every one of us, 1358 00:54:12,502 --> 00:54:18,173 which is why we go by a simple guiding mantra here. 1359 00:54:18,174 --> 00:54:19,925 All lives matter. 1360 00:54:21,636 --> 00:54:24,596 I'm sorry, did I... did we say something to offend you or... 1361 00:54:24,597 --> 00:54:27,433 When did you guys leave society again? 1362 00:54:27,434 --> 00:54:29,226 12 years ago. What? Why? 1363 00:54:29,227 --> 00:54:31,395 - Ah. -Yeah. Yeah. - Now it clicks. 1364 00:54:31,396 --> 00:54:33,731 Just, like, now that's very racist. 1365 00:54:33,732 --> 00:54:35,274 Racist? 1366 00:54:35,275 --> 00:54:37,109 - Well, we're not trying to... - No, no, I mean, totally... 1367 00:54:37,110 --> 00:54:38,402 All lives matter! 1368 00:54:38,403 --> 00:54:39,820 I feel like he knows what it means. 1369 00:54:39,821 --> 00:54:41,447 - I feel like he knows. - He definitely knows. 1370 00:54:41,448 --> 00:54:42,990 All lives matter. I got a tattoo of it. 1371 00:54:42,991 --> 00:54:44,283 - Ah, shit, dude. - Oh, my God, dude. It's big. 1372 00:54:44,284 --> 00:54:45,617 Nobody else get that. 1373 00:54:45,618 --> 00:54:47,661 Regardless, we all know that 1374 00:54:47,662 --> 00:54:51,165 no one will ever find that treasure. 1375 00:54:51,166 --> 00:54:53,125 But even if I did, 1376 00:54:53,126 --> 00:54:57,588 I would take that monument to greed, 1377 00:54:57,589 --> 00:55:02,301 and I swear to God I would destroy it in a big fire 1378 00:55:02,302 --> 00:55:04,637 without so much as batting an eye! 1379 00:55:07,015 --> 00:55:08,432 Santé! 1380 00:55:08,433 --> 00:55:10,685 - Santé! - Shit. 1381 00:55:11,895 --> 00:55:14,021 I wish I didn't hide it next to his chair. 1382 00:55:14,022 --> 00:55:16,523 - What'd you say? - I hid it next to his chair. 1383 00:55:16,524 --> 00:55:18,484 On his perch? 1384 00:55:18,485 --> 00:55:19,818 Why would you hide it there? 1385 00:55:19,819 --> 00:55:21,570 - I don't know. - Are you kidding me? 1386 00:55:21,571 --> 00:55:22,988 You're such a fucking idiot, man. 1387 00:55:22,989 --> 00:55:26,368 Deetch, I found some visitors. 1388 00:55:30,747 --> 00:55:32,498 You put it under his fucking chair, man? 1389 00:55:32,499 --> 00:55:33,832 What was I supposed to do? 1390 00:55:33,833 --> 00:55:35,459 Carry around a tote bag all night 1391 00:55:35,460 --> 00:55:37,336 like I'm at some fucking farmers market? 1392 00:55:37,337 --> 00:55:38,879 The problem was the tote bag? 1393 00:55:38,880 --> 00:55:40,506 I'm sorry, okay? 1394 00:55:40,507 --> 00:55:42,383 I guess I wasn't thinking and I just shoved it somewhere. 1395 00:55:42,384 --> 00:55:44,009 Well, we got to get it back, all right? 1396 00:55:44,010 --> 00:55:45,844 Taylor's probably out there looking for it right now. 1397 00:55:45,845 --> 00:55:48,389 Did you see my three skinny white friends 1398 00:55:48,390 --> 00:55:50,015 walking around with a bag? 1399 00:55:50,016 --> 00:55:51,266 Yeah, man, well, so is Lisa. 1400 00:55:51,267 --> 00:55:52,726 No way. Not Lisa, dude. 1401 00:55:52,727 --> 00:55:54,478 She's completely heartbroken right now. 1402 00:55:54,479 --> 00:55:57,356 Lisa! Lisa! Lisa! 1403 00:55:57,357 --> 00:55:58,941 Why don't we just go grab it right now? 1404 00:55:58,942 --> 00:56:01,486 It's not like Deetch is sitting on his throne all night. 1405 00:56:02,737 --> 00:56:05,531 There's a million people out there partying, dude! 1406 00:56:05,532 --> 00:56:06,990 I can't believe you were so stupid! 1407 00:56:08,451 --> 00:56:10,369 - You want to get physical? - Yeah, maybe I do. 1408 00:56:10,370 --> 00:56:13,038 - Hey! Okay. - What are you doing? 1409 00:56:13,039 --> 00:56:14,540 You want to fucking play that game? 1410 00:56:14,541 --> 00:56:16,250 Oh, my God! Why do you have that? 1411 00:56:16,251 --> 00:56:18,419 For self-defense. I carry a lot of cash. 1412 00:56:18,420 --> 00:56:20,379 I can't get approved for a debit card. 1413 00:56:20,380 --> 00:56:21,547 Did you say "debit card"? 1414 00:56:21,548 --> 00:56:22,881 - Okay. - What? 1415 00:56:22,882 --> 00:56:24,508 You didn't want to whip that thing out 1416 00:56:24,509 --> 00:56:25,843 when we were getting punched in the throat? 1417 00:56:25,844 --> 00:56:27,636 You had that completely under control. 1418 00:56:27,637 --> 00:56:28,887 - We absolutely did not! - No, we didn't! 1419 00:56:28,888 --> 00:56:30,264 Oh, Marge is driving you guys crazy. 1420 00:56:30,265 --> 00:56:31,682 Our relationship is falling apart. 1421 00:56:31,683 --> 00:56:34,727 If you don't start acting like we normally do... 1422 00:56:34,728 --> 00:56:38,064 like regular friends, I guess... you... I'm gonna... 1423 00:56:41,484 --> 00:56:43,402 Don't. Don't do that. Don't do that. 1424 00:56:43,403 --> 00:56:44,653 - I don't want to do it. - John. 1425 00:56:44,654 --> 00:56:46,113 - You don't have to do it. - Oh, my God! 1426 00:56:46,114 --> 00:56:47,614 Ow, that hurt so much more than I thought it would! 1427 00:56:47,615 --> 00:56:48,907 Why did you do it? 1428 00:56:48,908 --> 00:56:50,159 No other way I can prove my point. 1429 00:56:50,160 --> 00:56:51,535 Yes, there are plenty of ways. 1430 00:56:51,536 --> 00:56:53,746 Oh, my God! -Oh, dude! 1431 00:56:53,747 --> 00:56:55,664 Ow, ow, ow! -I can't look at this. Johnny, buddy... 1432 00:56:55,665 --> 00:56:57,207 I'm getting woozy, dude. 1433 00:56:57,208 --> 00:56:58,959 - Why are you talking like that? - I'm getting woozy. 1434 00:56:58,960 --> 00:57:00,586 What the hell is going on? John, can we just talk? 1435 00:57:00,587 --> 00:57:01,795 - Yeah. - I feel like maybe you're... 1436 00:57:01,796 --> 00:57:04,256 Oh, my God! Why? 1437 00:57:04,257 --> 00:57:06,842 I'm trying to teach you guys a lesson... -Oh, my God. 1438 00:57:06,843 --> 00:57:08,677 About friendship and the power of friendship. 1439 00:57:08,678 --> 00:57:10,763 Oh, fuck me! 1440 00:57:10,764 --> 00:57:12,639 - I'm in middle school! - What? What? 1441 00:57:12,640 --> 00:57:14,558 Y'all remember the good old days of middle school? 1442 00:57:14,559 --> 00:57:16,352 - Middle school? - Are you having a stroke? 1443 00:57:16,353 --> 00:57:17,770 We would hang out like every day, dude. 1444 00:57:17,771 --> 00:57:19,521 It was amazing. Except for those two months 1445 00:57:19,522 --> 00:57:20,898 where Ben thought he was friends with T.J. Scardini. 1446 00:57:20,899 --> 00:57:22,483 I was friends with T.J. Scardini. 1447 00:57:22,484 --> 00:57:24,568 Uh, you mean you guys carpooled? 1448 00:57:24,569 --> 00:57:25,861 Oh, fuck you! 1449 00:57:25,862 --> 00:57:27,863 I was just as popular as him! 1450 00:57:27,864 --> 00:57:30,199 - As T.J. Scardini? - Yeah! 1451 00:57:30,200 --> 00:57:31,450 Dude was getting his dick sucked 1452 00:57:31,451 --> 00:57:32,868 before we even knew it was possible. 1453 00:57:32,869 --> 00:57:34,286 Oh, you shut up! 1454 00:57:34,287 --> 00:57:35,746 Back up! 1455 00:57:35,747 --> 00:57:38,123 - What are you doing? - Fuck! I like it! 1456 00:57:38,124 --> 00:57:39,500 It's starting to feel good! 1457 00:57:39,501 --> 00:57:41,168 Man, fuck this! 1458 00:57:41,169 --> 00:57:43,128 We got to focus up, all right? What are we doing? 1459 00:57:43,129 --> 00:57:45,714 A-Any second now, they could find Marge and destroy it. 1460 00:57:45,715 --> 00:57:48,008 Maybe they're not wrong for wanting to do that, okay? 1461 00:57:48,009 --> 00:57:50,469 Maybe Deetch is right. Maybe money isn't everything. 1462 00:57:50,470 --> 00:57:51,845 Of course you would say that, man, 1463 00:57:51,846 --> 00:57:53,806 'cause you have nothing to spend it on. 1464 00:57:53,807 --> 00:57:55,307 Yeah, sorry you don't have shit 1465 00:57:55,308 --> 00:57:56,748 waiting for you back home, but we do. 1466 00:58:01,898 --> 00:58:04,316 Stop yelling at me like I'm a fucking kid. 1467 00:58:04,317 --> 00:58:05,776 I will go and get it. 1468 00:58:05,777 --> 00:58:07,319 It's not like they found it. 1469 00:58:07,320 --> 00:58:08,987 We found the treasure. 1470 00:58:08,988 --> 00:58:10,406 - Oh, my God! What? - Oh, my God. 1471 00:58:10,407 --> 00:58:11,824 It was really easy to find. 1472 00:58:11,825 --> 00:58:13,575 Oh, shit. -No, no, no. Where is it? Where is it? 1473 00:58:13,576 --> 00:58:15,244 Where is it? -It's getting prepared for burning. 1474 00:58:15,245 --> 00:58:17,162 - Shit, shit, no! - Oh, my God. 1475 00:58:17,163 --> 00:58:18,330 Goddamn it. 1476 00:58:18,331 --> 00:58:19,957 So it was you who brought it. 1477 00:58:19,958 --> 00:58:23,211 You will be rewarded at the treasure burning ceremony. 1478 00:58:38,518 --> 00:58:41,186 Friends, we've been given a gift... 1479 00:58:41,187 --> 00:58:45,858 the symbol of everything we stand against... 1480 00:58:45,859 --> 00:58:49,153 and tonight we destroy the bust of Marie Antoinette! 1481 00:58:52,407 --> 00:58:53,699 Burn! 1482 00:58:53,700 --> 00:58:56,118 And it's all thanks to our new friend, John. 1483 00:58:56,119 --> 00:58:58,537 No, no, you don't have to point me out. 1484 00:58:58,538 --> 00:58:59,955 - It's okay. - Friends, 1485 00:58:59,956 --> 00:59:03,459 look upon this ridiculous object and laugh. 1486 00:59:03,460 --> 00:59:05,252 Not literally. 1487 00:59:05,253 --> 00:59:09,506 To those as enlightened as us, how much is it even worth? 1488 00:59:09,507 --> 00:59:11,425 A hundred million dollars! 1489 00:59:13,887 --> 00:59:16,889 A hundred million dollars. 1490 00:59:16,890 --> 00:59:18,265 Right. 1491 00:59:18,266 --> 00:59:20,893 I guess I haven't thought of that in a while. 1492 00:59:20,894 --> 00:59:24,856 God, it's a lot of money. 1493 00:59:30,737 --> 00:59:31,820 Shit's getting heavy, though. 1494 00:59:31,821 --> 00:59:33,572 Wait. 1495 00:59:33,573 --> 00:59:36,075 Is burning this insane? 1496 00:59:36,076 --> 00:59:38,744 Burn it! 1497 00:59:44,125 --> 00:59:47,461 ♪ Soulja Boy off in this, oh ♪ 1498 00:59:47,462 --> 00:59:50,714 ♪ Watch me crank it, watch me roll ♪ 1499 00:59:50,715 --> 00:59:53,676 ♪ Watch me crank that Soulja Boy ♪ 1500 00:59:53,677 --> 00:59:57,346 ♪ Then Superman that, oh... ♪ 1501 01:00:03,478 --> 01:00:05,730 Whoa, whoa, whoa. 1502 01:00:06,731 --> 01:00:08,440 Johnny Flames. 1503 01:00:08,441 --> 01:00:10,984 Great. Your boyfriend just lost us a million dollars. 1504 01:00:10,985 --> 01:00:12,695 He probably feels bad. He probably feels 1505 01:00:12,696 --> 01:00:13,904 - worse than we do. - Shit, please. Do you realize 1506 01:00:13,905 --> 01:00:15,322 I've been doing all this for us? 1507 01:00:15,323 --> 01:00:17,199 No. Stay here with your new musty-ass friends. 1508 01:00:17,200 --> 01:00:18,659 I'm gone. I'm going home, and don't you follow me. -Wait. 1509 01:00:18,660 --> 01:00:20,244 Well, fine. 1510 01:00:20,245 --> 01:00:22,955 I'm sick of doing whatever you want to do anyway, so... 1511 01:00:22,956 --> 01:00:25,708 maybe I'm just gonna stay here and think for myself 1512 01:00:25,709 --> 01:00:28,169 and join this cult. 1513 01:00:29,254 --> 01:00:31,339 Where-where is John? 1514 01:00:38,346 --> 01:00:40,305 How'd you do that, man? How did you get that? 1515 01:00:40,306 --> 01:00:42,141 It's just mirrors, man. It's always mirrors. 1516 01:00:42,142 --> 01:00:43,475 Let's go. Go. 1517 01:00:49,441 --> 01:00:50,858 Oh, my God. 1518 01:00:50,859 --> 01:00:52,985 I always knew you were an amazing magician, man. 1519 01:00:52,986 --> 01:00:54,946 Goddamn. 1520 01:00:58,366 --> 01:01:00,827 - What-what are you doing, man? - What's up? 1521 01:01:01,619 --> 01:01:02,954 I'm staying. 1522 01:01:04,372 --> 01:01:05,706 What? 1523 01:01:05,707 --> 01:01:07,499 I'm staying here, man. 1524 01:01:07,500 --> 01:01:09,084 You guys were right. 1525 01:01:09,085 --> 01:01:11,253 I don't have fucking anything waiting for me back home. 1526 01:01:11,254 --> 01:01:14,381 Oh, my God. -Oh, come on, we-we didn't mean that. 1527 01:01:14,382 --> 01:01:15,716 No, you did mean it. 1528 01:01:15,717 --> 01:01:17,009 Dude, it is a hundred million dollars. 1529 01:01:17,010 --> 01:01:18,927 Okay? You can do anything you want now. 1530 01:01:18,928 --> 01:01:20,179 Maybe we don't deserve the treasure. 1531 01:01:20,180 --> 01:01:21,638 - Oh, my God. - Why do we deserve it? 1532 01:01:21,639 --> 01:01:23,015 We haven't struggled. 1533 01:01:23,016 --> 01:01:24,350 What are you talking about? I've struggled. 1534 01:01:24,351 --> 01:01:25,476 When have you struggled? 1535 01:01:25,477 --> 01:01:26,602 I have anxiety. 1536 01:01:26,603 --> 01:01:27,936 Everybody has anxiety! 1537 01:01:27,937 --> 01:01:29,355 Well, I take pills for it, you asshole! 1538 01:01:29,356 --> 01:01:30,981 Everyone... everyone takes pills for it. 1539 01:01:30,982 --> 01:01:32,358 No, they don't, man. 1540 01:01:32,359 --> 01:01:33,817 You guys don't get it. 1541 01:01:33,818 --> 01:01:35,944 Now that we have that money, we're over 1542 01:01:35,945 --> 01:01:37,529 as soon as we leave this mountain, 1543 01:01:37,530 --> 01:01:38,906 and I don't want to deal with that. 1544 01:01:38,907 --> 01:01:40,824 Y-You just don't want to change. 1545 01:01:40,825 --> 01:01:42,701 You just want me to be fucking Lawrence. 1546 01:01:42,702 --> 01:01:44,620 Lawrence was fun as shit. 1547 01:01:44,621 --> 01:01:45,954 I don't love our life, okay? 1548 01:01:45,955 --> 01:01:47,539 I don't want to wake up in a shitty house 1549 01:01:47,540 --> 01:01:48,749 I share with two other people. 1550 01:01:48,750 --> 01:01:50,542 And I want to be honest, you guys don't 1551 01:01:50,543 --> 01:01:52,670 - put on enough deodorant. - What? 1552 01:01:52,671 --> 01:01:54,254 Take that back, man. 1553 01:01:54,255 --> 01:01:55,881 You guys have smelled a little bit bad 1554 01:01:55,882 --> 01:01:57,549 - for as long as I've known you. - Whatever, Mart. 1555 01:01:57,550 --> 01:01:59,718 You're obsessed with this girl that you're lying to. 1556 01:01:59,719 --> 01:02:01,804 And you want to have sex with your own father. 1557 01:02:01,805 --> 01:02:03,055 Better than being friends with you. 1558 01:02:03,056 --> 01:02:04,932 I would rather have sex with my dad 1559 01:02:04,933 --> 01:02:07,476 and suck on his nuts than be friends with you. 1560 01:02:07,477 --> 01:02:09,061 - There you go. - That sounds bad. 1561 01:02:09,062 --> 01:02:10,729 I get that that sounds bad, and I take that back. 1562 01:02:10,730 --> 01:02:12,106 - All right. - Maybe you're right. 1563 01:02:12,107 --> 01:02:13,816 Maybe this is just making all of us unhappy. 1564 01:02:13,817 --> 01:02:15,651 Yeah, no. That's what I'm saying. 1565 01:02:24,285 --> 01:02:28,873 You guys realize how rare it is to find great friends? 1566 01:02:34,337 --> 01:02:36,256 Asshole. 1567 01:02:41,261 --> 01:02:45,181 So John went back to the cult. 1568 01:02:46,307 --> 01:02:49,601 And Lisa, also lost without her friend, 1569 01:02:49,602 --> 01:02:51,603 stayed, too. 1570 01:02:51,604 --> 01:02:56,191 Ben and Martin made it home and began searching for someone 1571 01:02:56,192 --> 01:03:00,029 rich and tasteless enough to buy their treasure. 1572 01:03:00,030 --> 01:03:02,072 With John no longer in their lives, 1573 01:03:02,073 --> 01:03:04,158 they became the versions of themselves 1574 01:03:04,159 --> 01:03:06,828 they always wanted to be. 1575 01:03:20,633 --> 01:03:22,134 What can I get you? 1576 01:03:22,135 --> 01:03:24,970 I'll do the sausage plate with a black coffee 1577 01:03:24,971 --> 01:03:26,972 and a double whiskey, neat. 1578 01:03:26,973 --> 01:03:29,558 - All right. - Thanks, darling. 1579 01:03:29,559 --> 01:03:32,853 ♪ There's a moon in the sky ♪ 1580 01:03:34,564 --> 01:03:40,027 ♪ There are stars way up high ♪ 1581 01:03:40,028 --> 01:03:44,907 ♪ And I hear a whippoorwill... ♪ 1582 01:03:44,908 --> 01:03:47,077 Have a seat. 1583 01:03:49,120 --> 01:03:50,579 How have you been? 1584 01:03:50,580 --> 01:03:52,164 I've been good as shit, man. 1585 01:03:52,165 --> 01:03:54,958 Yeah. Uh, I don't know if you heard, but next week, 1586 01:03:54,959 --> 01:03:57,294 I am officially taking over Trout Plus. 1587 01:03:57,295 --> 01:03:58,754 Hmm. 1588 01:03:58,755 --> 01:04:00,297 Noticed your hair is... 1589 01:04:00,298 --> 01:04:02,966 Jesus style. They're extensions. 1590 01:04:02,967 --> 01:04:04,510 - Yeah. Amy loves it. - It's cool, man. 1591 01:04:04,511 --> 01:04:07,846 You look like a... a born-again member of Metallica. 1592 01:04:07,847 --> 01:04:10,683 You look like if Reba was on Undercover Boss. 1593 01:04:10,684 --> 01:04:12,101 So I wouldn't be throwing stones 1594 01:04:12,102 --> 01:04:14,354 from that glass house of yours. 1595 01:04:15,397 --> 01:04:17,022 Look, as you know, the sale is tonight, 1596 01:04:17,023 --> 01:04:18,857 so I just wanted to get on the same page 1597 01:04:18,858 --> 01:04:20,526 about some of the financials here. 1598 01:04:22,404 --> 01:04:24,072 Oh, my God, Ben. 1599 01:04:25,073 --> 01:04:26,532 What the... 1600 01:04:26,533 --> 01:04:28,826 - Are those the, uh... - The cult people. 1601 01:04:28,827 --> 01:04:30,828 Okay. Oh, someone saw us. 1602 01:04:30,829 --> 01:04:32,121 - Oh, my God. - Somebody saw... 1603 01:04:32,122 --> 01:04:33,706 - Oh, oh. He's coming over here. - Oh. 1604 01:04:33,707 --> 01:04:35,165 Head down, head down, head down. -Is he still coming? 1605 01:04:35,166 --> 01:04:37,919 - He's right there. - Oh, my God. 1606 01:04:39,170 --> 01:04:41,630 Oh, he's coming in. He's coming in. 1607 01:04:41,631 --> 01:04:43,174 - Shoot. - Ooh. 1608 01:04:52,267 --> 01:04:53,226 John? 1609 01:04:53,227 --> 01:04:54,351 Aah! 1610 01:04:54,352 --> 01:04:56,478 - Hey. - Crazy running into you. 1611 01:04:56,479 --> 01:04:58,439 I was just down here picking up some gasoline. 1612 01:04:58,440 --> 01:05:00,024 You know how it is. 1613 01:05:00,025 --> 01:05:02,568 You guys look amazing. 1614 01:05:02,569 --> 01:05:03,902 Thank you. Yeah. 1615 01:05:03,903 --> 01:05:05,446 You, uh... you look... 1616 01:05:05,447 --> 01:05:06,905 Yeah, thanks so much. 1617 01:05:06,906 --> 01:05:09,825 Just living up with the cult: dancing, Molly. 1618 01:05:09,826 --> 01:05:11,452 It's too much, man. 1619 01:05:11,453 --> 01:05:12,619 It's every day. 1620 01:05:12,620 --> 01:05:14,163 You do Molly every day? 1621 01:05:14,164 --> 01:05:16,081 Yeah. It's unsustainable. 1622 01:05:18,251 --> 01:05:20,502 - Are we good? - Yep, yep. 1623 01:05:20,503 --> 01:05:22,296 - Just be cool. - You're okay, though? 1624 01:05:22,297 --> 01:05:24,298 Me? No. Yes. 1625 01:05:24,299 --> 01:05:26,258 - How's Lisa been? - Doesn't talk to me. 1626 01:05:26,259 --> 01:05:28,135 I don't remember if I was mad at her 1627 01:05:28,136 --> 01:05:31,430 or she was mad at me, but I kind of missed my window. 1628 01:05:31,431 --> 01:05:33,098 - Have you tried to leave? - Every time I bring it up, 1629 01:05:33,099 --> 01:05:35,768 Deetch, like, mentions my mom's address. 1630 01:05:35,769 --> 01:05:36,935 It's not a threat or anything. 1631 01:05:36,936 --> 01:05:38,187 I would just imagine that he's saying 1632 01:05:38,188 --> 01:05:39,605 if I left, he'd kill my mom. 1633 01:05:39,606 --> 01:05:40,773 That sounds like a threat. 1634 01:05:40,774 --> 01:05:42,149 That's really scary. 1635 01:05:42,150 --> 01:05:44,151 Hey, did you guys ever, um... 1636 01:05:44,152 --> 01:05:46,111 did you guys ever sell Marge? 1637 01:05:46,112 --> 01:05:47,696 It's funny you should ask. 1638 01:05:47,697 --> 01:05:49,698 Uh, we're actually selling it tonight at Trout Plus. 1639 01:05:49,699 --> 01:05:51,325 - Tonight? - Took us a couple weeks, 1640 01:05:51,326 --> 01:05:53,869 but we found a high-profile buyer. 1641 01:05:53,870 --> 01:05:55,497 That's fucking awesome. 1642 01:05:58,667 --> 01:06:00,460 You got to save me. 1643 01:06:03,004 --> 01:06:04,171 What did you say? 1644 01:06:04,172 --> 01:06:05,798 It's just, we're all grown-up. 1645 01:06:05,799 --> 01:06:07,508 It's so weird. 1646 01:06:07,509 --> 01:06:09,177 You got to save me. 1647 01:06:09,928 --> 01:06:11,136 - Save you? - Dude. 1648 01:06:11,137 --> 01:06:12,930 They have white chocolate pancakes here? 1649 01:06:12,931 --> 01:06:14,807 Look at those fucking guys outside. 1650 01:06:14,808 --> 01:06:16,308 Oh, my God. 1651 01:06:16,309 --> 01:06:17,851 - Everybody, be silent. - Nope, nope, nope, nope. 1652 01:06:17,852 --> 01:06:20,979 Guys, I hope you're happy. I really do. 1653 01:06:20,980 --> 01:06:23,565 I hope life's everything you wanted it to be. 1654 01:06:23,566 --> 01:06:25,359 Save me if you can. 1655 01:06:25,360 --> 01:06:28,405 I'll see you on the flip. 1656 01:06:29,197 --> 01:06:31,156 Hey, guys! I'm back. 1657 01:06:31,157 --> 01:06:32,825 - Sorry about that. - Get in the van! 1658 01:06:32,826 --> 01:06:34,451 Ow! 1659 01:06:37,664 --> 01:06:39,331 Do you think he's okay? 1660 01:06:39,332 --> 01:06:41,041 He-he made his choice, okay? 1661 01:06:41,042 --> 01:06:42,543 Like, for the first time in our lives, 1662 01:06:42,544 --> 01:06:45,296 we're the perfect versions of ourselves. 1663 01:06:46,089 --> 01:06:47,089 Yeah, you're right. 1664 01:06:47,090 --> 01:06:48,799 See you tonight. 1665 01:06:48,800 --> 01:06:50,509 Sounds good. 1666 01:06:50,510 --> 01:06:52,219 Yes, hold the bike. 1667 01:06:52,220 --> 01:06:53,971 Yes. Good. Great. 1668 01:06:53,972 --> 01:06:55,055 All right, Ben, we're gonna need 1669 01:06:55,056 --> 01:06:56,306 to be a little more sexier. 1670 01:06:56,307 --> 01:06:58,600 Yeah, that's the stuff. Okay, yes. 1671 01:06:58,601 --> 01:07:00,019 My son. 1672 01:07:00,020 --> 01:07:02,229 Face of Grills and Guns magazine. 1673 01:07:02,230 --> 01:07:04,398 Hey, Dylan, tilt up! 1674 01:07:04,399 --> 01:07:06,483 I can see the bags under his eyes, dumbass! 1675 01:07:06,484 --> 01:07:07,693 Come on! 1676 01:07:07,694 --> 01:07:08,944 - Sorry. - God. 1677 01:07:08,945 --> 01:07:10,279 What a piece of shit. 1678 01:07:10,280 --> 01:07:11,530 Okay, give me sexier. 1679 01:07:11,531 --> 01:07:12,990 - Yeah, I want something sexy. - Yeah. 1680 01:07:12,991 --> 01:07:14,700 There it is. 1681 01:07:14,701 --> 01:07:16,201 Now let's try one where you feel 1682 01:07:16,202 --> 01:07:18,495 extremely guilty about something. 1683 01:07:18,496 --> 01:07:20,205 Yeah, there we go. 1684 01:07:20,206 --> 01:07:21,540 Did you guys hear that? 1685 01:07:21,541 --> 01:07:24,084 Good. We love it. Okay. 1686 01:07:24,085 --> 01:07:25,544 That's fine. 1687 01:07:27,339 --> 01:07:29,173 Easy, son. That's a floor model. 1688 01:07:29,174 --> 01:07:30,799 Dad, this isn't me. 1689 01:07:30,800 --> 01:07:32,217 I mean, what am I wearing? 1690 01:07:32,218 --> 01:07:34,553 I look like the CEO of LongHorn Steakhouse. 1691 01:07:34,554 --> 01:07:35,763 Dad, I'm sorry. 1692 01:07:35,764 --> 01:07:37,222 I'll be back for the sale. 1693 01:07:39,517 --> 01:07:40,726 Martin. 1694 01:07:40,727 --> 01:07:42,353 Hey, Martin. 1695 01:07:42,354 --> 01:07:44,480 I was just telling Father that after the sale tonight 1696 01:07:44,481 --> 01:07:47,274 we'll be able to make a large donation to the diocese. 1697 01:07:47,275 --> 01:07:49,902 That money will go a long way in fighting our lawsuits. 1698 01:07:49,903 --> 01:07:51,195 Of course. 1699 01:07:51,196 --> 01:07:53,864 Amy, the salad you made, it's amazing. 1700 01:07:53,865 --> 01:07:55,199 Oh, thank you. 1701 01:07:55,200 --> 01:07:56,575 I also brought dessert. 1702 01:07:56,576 --> 01:07:58,911 My famous smoochies. I'll be right back. 1703 01:07:58,912 --> 01:07:59,995 Oh, damn, here they come. 1704 01:07:59,996 --> 01:08:01,414 They're so good. 1705 01:08:04,959 --> 01:08:06,126 What are you doing? 1706 01:08:06,127 --> 01:08:07,586 Oh, I'm allergic to walnuts. 1707 01:08:07,587 --> 01:08:08,921 Does Amy not know? 1708 01:08:08,922 --> 01:08:10,339 No, she thinks I love this salad. 1709 01:08:10,340 --> 01:08:12,007 Fuck, you got to start eating these, man. 1710 01:08:12,008 --> 01:08:14,259 Go, go, go! Hurry! 1711 01:08:14,260 --> 01:08:15,636 You got to go faster than I'm going, 1712 01:08:15,637 --> 01:08:17,513 or else the pile just stays the same size. 1713 01:08:17,514 --> 01:08:21,392 I love Amy, but I am in a hell of my own making. 1714 01:08:21,393 --> 01:08:23,644 - Do you guys hear a motorcycle? - Oh, my God. 1715 01:08:23,645 --> 01:08:25,854 Alert the press. This church is close to a road. 1716 01:08:27,691 --> 01:08:29,566 Don't laugh. You're not my friend. 1717 01:08:29,567 --> 01:08:31,026 Martin! 1718 01:08:32,946 --> 01:08:35,281 Let's go save our friend. 1719 01:08:38,535 --> 01:08:40,828 - What's going on? - Baby, I'm sorry. 1720 01:08:40,829 --> 01:08:42,538 I'll see you at the sale. 1721 01:08:42,539 --> 01:08:44,916 Now, let's get some haircuts. 1722 01:08:45,917 --> 01:08:47,459 What... 1723 01:08:47,460 --> 01:08:49,712 Oh, by the way, your weird friend ate all my walnuts. 1724 01:08:49,713 --> 01:08:51,839 I tried to stop him. I don't know what... 1725 01:08:57,178 --> 01:08:58,887 Test. Testing. 1726 01:09:01,266 --> 01:09:03,767 Why am I the one that has to fix this head? 1727 01:09:03,768 --> 01:09:06,311 Um, just came to get my flower crown. Have you seen it? 1728 01:09:06,312 --> 01:09:08,147 {\an8}You're looking right at it. 1729 01:09:08,148 --> 01:09:10,483 {\an8}Oh, didn't know that one was mine. 1730 01:09:11,568 --> 01:09:14,111 Can we just talk to each other, please? 1731 01:09:14,112 --> 01:09:15,487 We could've been talking. 1732 01:09:15,488 --> 01:09:17,114 We could've been hanging out every day. 1733 01:09:17,115 --> 01:09:18,323 But whatever. 1734 01:09:18,324 --> 01:09:19,700 I'm gonna go see my new friends. 1735 01:09:19,701 --> 01:09:21,410 Of course they love you. You do whatever they say. 1736 01:09:21,411 --> 01:09:22,828 'Cause you're a follower. 1737 01:09:22,829 --> 01:09:24,163 Well, no one likes you, 1738 01:09:24,164 --> 01:09:25,707 because you're a bad friend. 1739 01:09:27,500 --> 01:09:30,502 Me being a bad friend... that's rich. 1740 01:09:30,503 --> 01:09:32,004 If I'm such a bad friend... 1741 01:09:32,005 --> 01:09:34,715 Why would I set up a magic trick 1742 01:09:34,716 --> 01:09:37,092 to steal the treasure back from Deetch 1743 01:09:37,093 --> 01:09:39,011 and give it to my friends? 1744 01:09:39,012 --> 01:09:40,679 And tonight, they're selling it 1745 01:09:40,680 --> 01:09:44,850 for $110 million at Trout Plus on Abercorn. 1746 01:09:44,851 --> 01:09:47,019 Not the one that's on Mumford. 1747 01:09:47,020 --> 01:09:49,104 - The one that's on Abercorn. - Okay. 1748 01:09:49,105 --> 01:09:52,233 God, it's just nice to talk, you know? 1749 01:09:53,026 --> 01:09:55,402 No skin masks, no disguises. 1750 01:09:55,403 --> 01:09:57,696 Tonight, we show the world exactly who we are. 1751 01:09:57,697 --> 01:09:59,448 Deetch, you don't have to do this. 1752 01:09:59,449 --> 01:10:01,618 What would you get out of destroying it? 1753 01:10:04,746 --> 01:10:07,122 It's a hundred million dollars. 1754 01:10:07,123 --> 01:10:10,542 I'm not gonna destroy it, you stupid bitch. 1755 01:10:10,543 --> 01:10:12,211 - You are insane. - Am I? 1756 01:10:12,212 --> 01:10:14,546 What would you have done with the money? 1757 01:10:14,547 --> 01:10:16,548 I would've gone to London with my two best friends. 1758 01:10:16,549 --> 01:10:20,386 You don't need a hundred million dollars to do that. 1759 01:10:20,387 --> 01:10:23,055 Your friends just don't want to go with you. 1760 01:10:23,056 --> 01:10:25,849 No, no, no, no, no, no, don't. 1761 01:10:25,850 --> 01:10:29,395 No! There might be a bug in here! 1762 01:10:29,396 --> 01:10:31,730 Gun it, Lisa. 1763 01:10:31,731 --> 01:10:33,315 Lisa, don't go down with him. 1764 01:10:33,316 --> 01:10:35,109 He's a liar! He wants to keep it! 1765 01:10:35,110 --> 01:10:37,653 I'm sorry, Lisa! 1766 01:10:43,743 --> 01:10:46,496 - Here we come, Johnny boy! - Here we come, man! 1767 01:10:53,586 --> 01:10:56,296 Okay. Where's Ben? 1768 01:10:56,297 --> 01:10:57,840 Buyer's almost here. 1769 01:10:57,841 --> 01:11:00,926 Hey, and why are the hors d'oeuvres not here yet? 1770 01:11:00,927 --> 01:11:02,886 And who the hell are you? 1771 01:11:02,887 --> 01:11:04,179 I'm the appraiser. 1772 01:11:04,180 --> 01:11:05,681 The buyer sent me in from Sotheby's. 1773 01:11:05,682 --> 01:11:08,434 Yeah, well, your weird face is ruining the vibe. 1774 01:11:08,435 --> 01:11:09,810 I'm trying to set a mood. 1775 01:11:09,811 --> 01:11:11,186 This is a big deal. 1776 01:11:11,187 --> 01:11:12,813 This guy's an A-lister. 1777 01:11:15,108 --> 01:11:16,191 Oh, my God! 1778 01:11:16,192 --> 01:11:18,235 That's him! He's here! Mwah! 1779 01:11:18,236 --> 01:11:20,404 Everybody, the buyer's here! 1780 01:11:20,405 --> 01:11:23,032 Come on! Dylan, vacuum! 1781 01:11:23,033 --> 01:11:24,950 Get it out! Get it out now! Go! 1782 01:11:24,951 --> 01:11:26,118 Everybody on the line! 1783 01:11:26,119 --> 01:11:27,745 This is the real thing! 1784 01:11:29,456 --> 01:11:31,707 ♪ I'm so fly, I can't lie ♪ 1785 01:11:31,708 --> 01:11:33,876 ♪ When they see me, that's that guy ♪ 1786 01:11:33,877 --> 01:11:36,337 ♪ Like it's easy, I just ride, wanna be me... ♪ 1787 01:11:36,338 --> 01:11:38,964 Is that Dustin from Stranger Things? 1788 01:11:38,965 --> 01:11:40,174 Yes, it is. 1789 01:11:40,175 --> 01:11:41,675 Gaten Matarazzo... 1790 01:11:41,676 --> 01:11:43,302 - welcome to my store. - Yeah, well, you can 1791 01:11:43,303 --> 01:11:44,303 just call me that pretty motherfucker 1792 01:11:44,304 --> 01:11:45,429 from Stranger Things. 1793 01:11:45,430 --> 01:11:46,972 - Oh. - Ha-ha. 1794 01:11:46,973 --> 01:11:48,515 - Oh, incredible. - I'm joking. 1795 01:11:48,516 --> 01:11:50,769 I'm playing. I'm playing. 1796 01:11:51,853 --> 01:11:53,103 Oh, yeah, please. 1797 01:11:53,104 --> 01:11:55,064 This part of the country makes me uncomfortable. 1798 01:11:58,151 --> 01:12:01,612 - ♪ I'm running out of time ♪ 1799 01:12:01,613 --> 01:12:04,948 ♪ I miss my friends, smoking on a... ♪ 1800 01:12:04,949 --> 01:12:06,116 What the hell? 1801 01:12:06,117 --> 01:12:07,534 John? 1802 01:12:07,535 --> 01:12:09,119 You guys came back. 1803 01:12:09,120 --> 01:12:11,288 Dude, we are so sorry, man! 1804 01:12:11,289 --> 01:12:12,414 We never should've left you here. 1805 01:12:12,415 --> 01:12:13,624 - Never. That was insane. - Dude. 1806 01:12:13,625 --> 01:12:14,917 - Oh, my God! - They tied you up? 1807 01:12:14,918 --> 01:12:17,169 Dude, yes. Deetch went crazy, man. 1808 01:12:17,170 --> 01:12:19,338 Wait. Where is everyone? 1809 01:12:19,339 --> 01:12:20,422 They found out about the treasure. 1810 01:12:20,423 --> 01:12:21,548 - What? - Deetch found out. 1811 01:12:21,549 --> 01:12:22,884 How did he find out? 1812 01:12:23,718 --> 01:12:25,219 - It doesn't matter. - You told him? 1813 01:12:25,220 --> 01:12:27,012 - John! Come on, man! - I'm sorry, dude. 1814 01:12:27,013 --> 01:12:28,972 We got to go. We got to go to Trout Plus. 1815 01:12:33,687 --> 01:12:36,397 Okay. Lisa, stay here. Take the back entrance. 1816 01:12:36,398 --> 01:12:38,399 Make sure no one leaves. 1817 01:12:38,400 --> 01:12:40,359 Oh, Deetch, I thought we... 1818 01:12:40,360 --> 01:12:41,985 Oh, oh, my God. 1819 01:13:03,550 --> 01:13:07,678 I think you have something that belongs to me. 1820 01:13:10,932 --> 01:13:12,975 We're closed. 1821 01:13:12,976 --> 01:13:16,729 Oh, um, we-we're here to steal the treasure. 1822 01:13:19,315 --> 01:13:21,233 Oh, no! 1823 01:13:21,234 --> 01:13:22,526 Where are we going, John? 1824 01:13:22,527 --> 01:13:24,445 There's no way we're gonna make it in time. 1825 01:13:24,446 --> 01:13:26,740 There's one way. 1826 01:13:29,784 --> 01:13:32,161 John, what are we doing here? 1827 01:13:36,958 --> 01:13:40,086 Dude, you gonna fly down? 1828 01:13:41,463 --> 01:13:42,880 That's Trout Plus. 1829 01:13:42,881 --> 01:13:45,257 This is the only way we'll make it in time. 1830 01:13:45,258 --> 01:13:47,426 No, John, we did this once, man. 1831 01:13:47,427 --> 01:13:49,595 I don't know if you remember... I became a kite. 1832 01:13:49,596 --> 01:13:51,096 You guys, we got to get Marge back. 1833 01:13:51,097 --> 01:13:54,183 Let's do it for the people that you guys love. 1834 01:13:54,184 --> 01:13:56,977 Mart, I've been a dick to your girlfriend, man. 1835 01:13:56,978 --> 01:14:00,105 If I'm being honest, I don't know her last name even. 1836 01:14:00,106 --> 01:14:01,106 It's Murphy. 1837 01:14:01,107 --> 01:14:02,191 - Murphy. - Murphy. 1838 01:14:02,192 --> 01:14:03,317 That's beautiful. 1839 01:14:03,318 --> 01:14:04,735 - Thank you. - And, Benny, 1840 01:14:04,736 --> 01:14:06,445 I feel like a big part of the reason why 1841 01:14:06,446 --> 01:14:08,280 you and your dad have a weird relationship 1842 01:14:08,281 --> 01:14:10,699 is 'cause I write Yelp reviews complaining about you, 1843 01:14:10,700 --> 01:14:13,619 hoping Farley sees them and fires you. 1844 01:14:13,620 --> 01:14:15,412 - What? - Yeah, dude. 1845 01:14:15,413 --> 01:14:16,663 - Why? - Because I wanted him 1846 01:14:16,664 --> 01:14:18,290 to get fired so we could go, like, 1847 01:14:18,291 --> 01:14:19,458 bowling more or some stupid shit. 1848 01:14:19,459 --> 01:14:20,709 - What the fuck? - Oh, my God. 1849 01:14:20,710 --> 01:14:22,127 I don't know, man. I'm fucked-up. 1850 01:14:22,128 --> 01:14:24,630 When I was a kid, you guys were there for me. 1851 01:14:24,631 --> 01:14:27,049 I wasn't Penis Boy to you guys. I was just John. 1852 01:14:27,050 --> 01:14:29,760 And I've been an asshole, but I can change. 1853 01:14:29,761 --> 01:14:31,428 I'll get to know Amy Miller. 1854 01:14:31,429 --> 01:14:32,554 I just said Murphy, John. 1855 01:14:32,555 --> 01:14:33,931 - Murphy, Murphy. - Murphy, dude. 1856 01:14:33,932 --> 01:14:35,432 - I'd appreciate it if... - I'm sorry. I'm sorry. 1857 01:14:35,433 --> 01:14:37,852 I can't hold you guys back anymore. 1858 01:14:38,687 --> 01:14:40,188 I know that now. 1859 01:14:52,784 --> 01:14:54,451 All right, boys. 1860 01:14:54,452 --> 01:14:56,495 Wish me luck. 1861 01:14:56,496 --> 01:14:58,163 Wait! 1862 01:14:58,164 --> 01:14:59,540 We're coming with you. 1863 01:14:59,541 --> 01:15:02,418 I'd rather die than live without you, boys. 1864 01:15:02,419 --> 01:15:04,795 Now let's go make a hundred million. 1865 01:15:04,796 --> 01:15:06,505 Whoo! 1866 01:15:06,506 --> 01:15:09,049 Yeah, now, come on, boys. 1867 01:15:09,050 --> 01:15:10,634 It's Fly Day Friday. 1868 01:15:21,771 --> 01:15:24,148 - ♪ Take me out ♪ 1869 01:15:28,737 --> 01:15:31,740 I'm not a kite anymore! 1870 01:15:32,532 --> 01:15:34,366 I fucking love you guys! 1871 01:15:34,367 --> 01:15:36,327 I love you, too, man! 1872 01:15:37,495 --> 01:15:39,496 Holy shit! 1873 01:15:39,497 --> 01:15:41,457 It's the hawk! 1874 01:15:41,458 --> 01:15:43,625 We inspired him to fly! 1875 01:15:43,626 --> 01:15:45,461 - Good job, dude! - Yeah! 1876 01:15:45,462 --> 01:15:48,547 We're almost there! I feel amazing! 1877 01:15:48,548 --> 01:15:50,716 No, no, no, no! No! 1878 01:15:50,717 --> 01:15:52,676 What happened? What's wrong? 1879 01:15:52,677 --> 01:15:54,470 The hawk ripped my suit! 1880 01:15:54,471 --> 01:15:56,555 - What? - My penis slipped out! 1881 01:15:56,556 --> 01:15:57,806 Are you serious? 1882 01:15:57,807 --> 01:16:00,142 How does this always happen to you? 1883 01:16:00,143 --> 01:16:02,436 Dude, what's up with the hawk? 1884 01:16:02,437 --> 01:16:04,355 Put your penis away. 1885 01:16:04,356 --> 01:16:06,482 Oh, yeah. Sorry. 1886 01:16:06,483 --> 01:16:08,067 Is John's dick out? 1887 01:16:08,068 --> 01:16:10,110 What's going on? 1888 01:16:10,111 --> 01:16:11,653 Who are you people? 1889 01:16:11,654 --> 01:16:14,531 We've come to destroy the treasure. 1890 01:16:16,159 --> 01:16:20,121 That is one of the ideas we are floating around. 1891 01:16:20,914 --> 01:16:23,374 I mean, I know I have a lot of catching up to do, 1892 01:16:23,375 --> 01:16:24,750 but, guys, seriously, 1893 01:16:24,751 --> 01:16:26,251 I don't even know why you're listening to him. 1894 01:16:26,252 --> 01:16:27,586 See, I'm from Hollywood. 1895 01:16:27,587 --> 01:16:29,672 I know a poseur when I see one. Trust me. 1896 01:16:29,673 --> 01:16:31,507 This guy doesn't matter. 1897 01:16:31,508 --> 01:16:33,467 What matters is art. 1898 01:16:33,468 --> 01:16:35,969 It is value... real priceless value. 1899 01:16:40,767 --> 01:16:44,478 Deetch doesn't matter? All lives matter. 1900 01:16:44,479 --> 01:16:46,021 What the hell did he just say? 1901 01:16:46,022 --> 01:16:49,942 Okay, we're all in this together, right? 1902 01:16:49,943 --> 01:16:52,486 Yeah! 1903 01:16:53,697 --> 01:16:55,447 Dude, it's so beautiful up here. 1904 01:16:55,448 --> 01:16:57,282 - I love it. - So peaceful. 1905 01:16:57,283 --> 01:16:58,826 It's peaceful. 1906 01:16:58,827 --> 01:17:00,202 Wait a second, guys. 1907 01:17:00,203 --> 01:17:01,537 How do we land? 1908 01:17:01,538 --> 01:17:03,789 Huh. Yeah, I don't know. 1909 01:17:03,790 --> 01:17:05,791 I think we just got to drag our legs 1910 01:17:05,792 --> 01:17:07,459 until they hit the ground and go... 1911 01:17:12,841 --> 01:17:15,343 Oh, my God. 1912 01:17:23,018 --> 01:17:24,144 Dad! 1913 01:17:25,729 --> 01:17:27,354 How are you alive? 1914 01:17:27,355 --> 01:17:30,149 The adrenaline. We're like superheroes! 1915 01:17:30,150 --> 01:17:33,402 Oh, I died. 1916 01:17:33,403 --> 01:17:35,362 Is this hell? 1917 01:17:35,363 --> 01:17:36,989 Martin! Are you okay? 1918 01:17:36,990 --> 01:17:41,493 Poppy, play our war anthem. 1919 01:17:41,494 --> 01:17:42,828 War anthem? 1920 01:17:49,044 --> 01:17:51,670 So we have to fight these purple guys, 1921 01:17:51,671 --> 01:17:54,715 and if we don't, they'll steal our treasure and murder us. 1922 01:17:54,716 --> 01:17:56,508 Yes. 1923 01:17:56,509 --> 01:17:58,260 Ever been in a fight before? 1924 01:17:58,261 --> 01:18:00,137 No. I don't think they have, either. 1925 01:18:00,138 --> 01:18:02,056 But they have, like, weapons and shit. -It's all right. 1926 01:18:02,057 --> 01:18:03,724 - Just use your confidence. - Okay. Yep. 1927 01:18:03,725 --> 01:18:05,642 - Have some confidence. - Put your hands up. 1928 01:18:07,187 --> 01:18:10,939 ♪ And we don't care about the young folks ♪ 1929 01:18:10,940 --> 01:18:14,026 ♪ Talking 'bout the young style ♪ 1930 01:18:14,027 --> 01:18:15,402 ♪ And we don't care about... ♪ 1931 01:18:15,403 --> 01:18:18,238 What the hell is going on? This is insane! 1932 01:18:20,909 --> 01:18:24,870 ♪ And we don't care about their own faults ♪ 1933 01:18:24,871 --> 01:18:26,622 - ♪ Talking 'bout... ♪ - Fuck! 1934 01:18:26,623 --> 01:18:28,540 Don't worry, guys. I'm in charge. 1935 01:18:28,541 --> 01:18:30,752 I'll protect everyone. 1936 01:18:31,586 --> 01:18:32,753 Kevin. 1937 01:18:32,754 --> 01:18:34,380 Dude, we just had breakfast together. 1938 01:18:34,381 --> 01:18:36,340 You're brainwashed, dude. Please don't chop my head off. 1939 01:18:36,341 --> 01:18:38,467 ♪ And we don't care about the young folks... ♪ 1940 01:18:38,468 --> 01:18:40,219 - Oh. - Amy. 1941 01:18:40,220 --> 01:18:41,720 - John. - Oh, what? 1942 01:18:43,515 --> 01:18:44,890 Oh, my God. 1943 01:18:44,891 --> 01:18:46,725 - Teamwork. - Teamwork. 1944 01:18:46,726 --> 01:18:49,019 Oh, my God! 1945 01:18:49,020 --> 01:18:50,771 - Is that Gaten Matarazzo? - Yes. 1946 01:18:52,732 --> 01:18:54,275 Is that John? 1947 01:18:55,777 --> 01:18:56,902 Whoa. 1948 01:18:56,903 --> 01:18:58,570 Um, I am in the wrong room, 1949 01:18:58,571 --> 01:19:01,448 so I think I'm just gonna go, and whatever... 1950 01:19:01,449 --> 01:19:04,076 Stop. Wait. No, no. What are we doing? 1951 01:19:04,077 --> 01:19:06,453 W-We're not gonna kill this little person 1952 01:19:06,454 --> 01:19:09,581 just because, you know, a maniac told us to. 1953 01:19:09,582 --> 01:19:11,209 'Cause we're not followers. 1954 01:19:12,127 --> 01:19:14,044 You guys don't need this cult. 1955 01:19:14,045 --> 01:19:16,338 You have free will and all this possibility. 1956 01:19:16,339 --> 01:19:19,341 Like, you could be a dancer; and you, a singer. 1957 01:19:19,342 --> 01:19:20,759 And you could be... 1958 01:19:20,760 --> 01:19:23,762 on Duck Dynasty, I guess. 1959 01:19:23,763 --> 01:19:25,806 Let's show him who's boss! 1960 01:19:25,807 --> 01:19:27,474 Enough! You heard Deetch. I'm gonna kill her! 1961 01:19:27,475 --> 01:19:28,767 Oh, my God, no! 1962 01:19:28,768 --> 01:19:30,854 Oh, my God. 1963 01:19:32,897 --> 01:19:35,065 - Ah, fuck. - Taylor. 1964 01:19:35,066 --> 01:19:37,026 - How did you find me? - I saw John flying 1965 01:19:37,027 --> 01:19:38,944 with his dick out, pointing southeast, 1966 01:19:38,945 --> 01:19:41,530 so I just kept running and squinting. 1967 01:19:41,531 --> 01:19:43,115 - I missed you, buddy. - Lisa, 1968 01:19:43,116 --> 01:19:44,658 I love you, too, but, bitch, we're about to get killed. 1969 01:19:44,659 --> 01:19:46,452 - We got to go. - Okay. Come on, guys. 1970 01:19:46,453 --> 01:19:47,619 Come on, come on. 1971 01:19:47,620 --> 01:19:49,079 Deetch! I got it for you, Deetch! 1972 01:19:49,915 --> 01:19:51,915 They're getting away! 1973 01:19:51,916 --> 01:19:54,001 Where is my dad? 1974 01:19:59,674 --> 01:20:00,633 Mart! 1975 01:20:00,634 --> 01:20:02,718 I can't stop them alone, 1976 01:20:02,719 --> 01:20:04,888 but I know someone who can. 1977 01:20:05,764 --> 01:20:07,349 Mart, here! 1978 01:20:18,568 --> 01:20:19,818 Martin? 1979 01:20:19,819 --> 01:20:21,320 What are you doing? 1980 01:20:21,321 --> 01:20:24,366 Something I should've done a long time ago. 1981 01:20:24,866 --> 01:20:27,035 Dude, it's happening. 1982 01:20:41,174 --> 01:20:43,676 Lawrence! 1983 01:20:43,677 --> 01:20:45,761 I am Lawrence, 1984 01:20:45,762 --> 01:20:47,513 and I'm gonna beat ya until your guts 1985 01:20:47,514 --> 01:20:48,890 fall out of your bussy. 1986 01:20:49,724 --> 01:20:51,433 Martin, what did you just say? 1987 01:20:51,434 --> 01:20:54,853 ♪ Lean back, lean back, lean back... ♪ 1988 01:20:54,854 --> 01:20:56,271 Hey! 1989 01:20:56,272 --> 01:20:57,856 ♪ I said my... don't dance ♪ 1990 01:20:57,857 --> 01:20:59,733 ♪ We just pull up our pants and... ♪ 1991 01:20:59,734 --> 01:21:01,360 Who are you? 1992 01:21:01,361 --> 01:21:05,197 I'm the guy who's gonna be putting your ass in a body bag. 1993 01:21:05,198 --> 01:21:07,574 Hey. 1994 01:21:07,575 --> 01:21:09,202 Oh! 1995 01:21:10,078 --> 01:21:12,496 ♪ We from the Bronx, New York, things happen... ♪ 1996 01:21:12,497 --> 01:21:14,415 Whoa. Hey. 1997 01:21:20,088 --> 01:21:23,257 You can't stop us! 1998 01:21:23,258 --> 01:21:24,967 Oh, yeah? Tell you what, tell you what, 1999 01:21:24,968 --> 01:21:26,802 this guy is so fucked... 2000 01:21:26,803 --> 01:21:28,721 How fucked is he? 2001 01:21:28,722 --> 01:21:30,222 Let's just say his dentist 2002 01:21:30,223 --> 01:21:32,474 is gonna be getting the new beach house. 2003 01:21:40,400 --> 01:21:41,442 No! 2004 01:21:41,443 --> 01:21:42,568 ♪ Lean back ♪ 2005 01:21:42,569 --> 01:21:45,404 ♪ Lean back, lean back... ♪ 2006 01:21:45,405 --> 01:21:47,364 Oh! Slam! 2007 01:21:47,365 --> 01:21:50,868 ♪ Lean back, lean back, lean back... ♪ 2008 01:21:50,869 --> 01:21:52,619 - Deetch has the treasure! - Get him! 2009 01:21:57,334 --> 01:21:59,501 Mm-hmm. 2010 01:21:59,502 --> 01:22:00,919 Oh. 2011 01:22:00,920 --> 01:22:03,088 Hey, good. You're... all here. 2012 01:22:03,089 --> 01:22:05,258 Um... let's bounce. 2013 01:22:06,634 --> 01:22:08,344 All right, what is this? 2014 01:22:08,345 --> 01:22:10,220 Tricia? Help. 2015 01:22:10,221 --> 01:22:12,182 "Tricia, help." 2016 01:22:13,016 --> 01:22:14,933 Oh, my God. -Whoa. 2017 01:22:16,436 --> 01:22:17,770 Et tu, Tricia? 2018 01:22:17,771 --> 01:22:20,022 You've hurt these people long enough, Deetch, okay? 2019 01:22:20,023 --> 01:22:21,607 Tonight was insane. 2020 01:22:21,608 --> 01:22:23,442 People were running around with spears in their hands. 2021 01:22:23,443 --> 01:22:26,111 Wow, that's awesome, huh? No, it's not. 2022 01:22:26,112 --> 01:22:28,614 It's done, Deetch. They don't need you. 2023 01:22:28,615 --> 01:22:29,990 Just give up the treasure. 2024 01:22:29,991 --> 01:22:31,617 Yeah, yeah, for sure. Let me just, um... 2025 01:22:31,618 --> 01:22:33,285 I think I'll get my... 2026 01:22:33,286 --> 01:22:36,246 Fuck you! 2027 01:22:36,247 --> 01:22:39,500 I've been living in a hut for the past 12 years 2028 01:22:39,501 --> 01:22:43,754 doing drugs with a bunch of losers and burnouts! 2029 01:22:43,755 --> 01:22:46,131 No, I deserve a Jet Ski! 2030 01:22:46,132 --> 01:22:48,050 - Oh, my God. - I want to go to Berlin 2031 01:22:48,051 --> 01:22:50,803 and eat steak at a nightclub. 2032 01:22:50,804 --> 01:22:53,639 I am never letting go of this. 2033 01:22:53,640 --> 01:22:55,974 I am never letting go! 2034 01:22:55,975 --> 01:22:57,686 You sure about that, Deetch? 2035 01:23:02,190 --> 01:23:03,440 What the fuck is that? 2036 01:23:03,441 --> 01:23:04,192 Sorry. 2037 01:23:06,695 --> 01:23:07,986 What are you doing? 2038 01:23:21,042 --> 01:23:25,295 Now, loyal hawk, drop it in my hands! 2039 01:23:25,296 --> 01:23:27,172 Oh, no, no, no, no. Come on. 2040 01:23:27,173 --> 01:23:28,799 No! 2041 01:23:28,800 --> 01:23:31,051 No, no, come back! No, no! 2042 01:23:31,052 --> 01:23:33,053 - No, no, no, no! - No, no! 2043 01:23:35,348 --> 01:23:36,932 Just let him go. 2044 01:23:36,933 --> 01:23:39,268 He's gonna be chasing that hawk forever. 2045 01:23:39,269 --> 01:23:41,687 It's like something out of Greek mythology. 2046 01:23:41,688 --> 01:23:42,896 Yeah, it is. 2047 01:23:42,897 --> 01:23:44,523 I'm so sorry, I thought it would 2048 01:23:44,524 --> 01:23:46,233 bring it to us for some reason. 2049 01:23:46,234 --> 01:23:48,235 - I... - It's okay. 2050 01:23:48,236 --> 01:23:50,530 - That hurts. - It's okay. 2051 01:23:54,909 --> 01:23:56,952 So, in the end, 2052 01:23:56,953 --> 01:23:59,413 the boys didn't get the treasure. 2053 01:23:59,414 --> 01:24:04,209 But they did end up with the most valuable treasure of all: 2054 01:24:04,210 --> 01:24:06,045 friendship. 2055 01:24:06,046 --> 01:24:09,048 You see, life isn't about money. 2056 01:24:09,049 --> 01:24:12,926 At the end of the day, life is all about... 2057 01:24:12,927 --> 01:24:14,511 - Oh, my God, the hawk is back! - Oh! 2058 01:24:17,057 --> 01:24:19,726 Oh, shit! The hawk came back! 2059 01:24:20,810 --> 01:24:23,270 It's giving 'em the treasure! 2060 01:24:23,271 --> 01:24:28,067 Oh! Oh, my God, they got it! 2061 01:24:30,904 --> 01:24:32,071 I love you guys! 2062 01:24:32,072 --> 01:24:33,447 - Love you, too! - I love you, too! 2063 01:24:33,448 --> 01:24:36,325 He was fucking with us. I love it. 2064 01:24:36,326 --> 01:24:40,330 He's a cheeky little bitch, and he knows it. 2065 01:24:42,832 --> 01:24:45,626 The treasure of Foggy Mountain was theirs, 2066 01:24:45,627 --> 01:24:48,837 and they celebrated until the sun came up 2067 01:24:48,838 --> 01:24:51,131 with the people they loved. 2068 01:24:53,176 --> 01:24:54,760 Oh, God, Ben. 2069 01:24:54,761 --> 01:24:56,470 I'm so glad you're safe. 2070 01:24:56,471 --> 01:24:57,805 I looked everywhere for you. 2071 01:24:57,806 --> 01:24:58,806 Shut up, bitch. 2072 01:24:58,807 --> 01:25:00,265 - What? - I love you, 2073 01:25:00,266 --> 01:25:01,558 but I want you to be 2074 01:25:01,559 --> 01:25:03,477 a significantly smaller part of my life. 2075 01:25:03,478 --> 01:25:05,688 As for me, I'll be doing my own thing. 2076 01:25:05,689 --> 01:25:08,107 - No, don't say it. - The Hair Salon for Boys. 2077 01:25:08,108 --> 01:25:09,358 So bad. 2078 01:25:09,359 --> 01:25:10,776 All right. 2079 01:25:10,777 --> 01:25:12,069 Take care, Pop. 2080 01:25:12,070 --> 01:25:13,654 ♪ And taught me to care ♪ 2081 01:25:13,655 --> 01:25:14,988 ♪ Thanks to you... ♪ 2082 01:25:14,989 --> 01:25:16,699 That's my boy. 2083 01:25:16,700 --> 01:25:20,160 Martin, that was the hottest fucking thing I've ever seen. 2084 01:25:20,161 --> 01:25:21,495 But Lawrence is everything you hate. 2085 01:25:21,496 --> 01:25:24,456 He's crude. He's violent. He's Italian. 2086 01:25:24,457 --> 01:25:26,458 Martin, we shouldn't hide who we are for each other. 2087 01:25:26,459 --> 01:25:28,085 We should just be honest. 2088 01:25:28,086 --> 01:25:29,712 I'm not perfect. 2089 01:25:29,713 --> 01:25:31,005 You know, I swear. 2090 01:25:31,006 --> 01:25:33,340 - I watch animated porn. - Oh. 2091 01:25:33,341 --> 01:25:36,135 It's porn of popular animated characters. -Right. 2092 01:25:36,136 --> 01:25:38,137 Like Mr. Incredible fucking Mrs. Incredible. 2093 01:25:38,138 --> 01:25:40,472 Uh-huh. -Mr. Incredible fucking Frozone. 2094 01:25:40,473 --> 01:25:42,933 Right. -Snoopy getting dicked down by the man from Up. 2095 01:25:42,934 --> 01:25:45,144 Amy, I get it. We got to be honest with each other. 2096 01:25:45,145 --> 01:25:46,687 - Come here. - Oh, my God. 2097 01:25:46,688 --> 01:25:48,105 I can't believe it. 2098 01:25:48,106 --> 01:25:49,606 - You're a millionaire now. - This is crazy. 2099 01:25:49,607 --> 01:25:51,442 And you, like, led a revolution. It was amazing. 2100 01:25:51,443 --> 01:25:53,402 I feel like I'm, like, a different person or something. 2101 01:25:53,403 --> 01:25:54,987 - I don't know what came over me. - Oh. 2102 01:25:54,988 --> 01:25:56,488 - Lisa, I am so... - I am so... 2103 01:25:56,489 --> 01:25:58,157 - Sorry. - Go ahead. 2104 01:25:58,158 --> 01:25:59,450 - You go first. - Sorry, I talked over you. 2105 01:25:59,451 --> 01:26:00,868 - I feel... - I really like... 2106 01:26:00,869 --> 01:26:02,494 - I really like... - I want to have sex with you. 2107 01:26:02,495 --> 01:26:04,329 - What? - What were you gonna say? 2108 01:26:04,330 --> 01:26:05,539 What did you say? 2109 01:26:05,540 --> 01:26:06,999 I, um, wish we could go back 2110 01:26:07,000 --> 01:26:08,000 to that tent and start over again. 2111 01:26:08,001 --> 01:26:09,501 Yeah. 2112 01:26:09,502 --> 01:26:11,837 ♪ Yes, I can, now, I can face the world... ♪ 2113 01:26:11,838 --> 01:26:13,672 - Shall we? - Yeah. 2114 01:26:13,673 --> 01:26:15,174 - Yeah. - Let's go to the tent. 2115 01:26:16,593 --> 01:26:19,345 ♪ Thanks to you, girl, I can make it ♪ 2116 01:26:19,346 --> 01:26:20,596 ♪ Oh, yeah... ♪ 2117 01:26:20,597 --> 01:26:23,349 Are those two gonna fuck in my tent? 2118 01:26:23,350 --> 01:26:26,018 Why does everyone fuck in that tent? 2119 01:26:28,063 --> 01:26:31,690 ♪ We are young, we run green ♪ 2120 01:26:31,691 --> 01:26:33,025 ♪ Keep our teeth ♪ 2121 01:26:33,026 --> 01:26:34,526 ♪ Nice and clean ♪ 2122 01:26:34,527 --> 01:26:36,695 {\an8}- ♪ See our friends ♪ - Welcome to London! 2123 01:26:36,696 --> 01:26:40,908 {\an8}♪ See the sights, feel all right ♪ 2124 01:26:40,909 --> 01:26:44,203 {\an8}♪ We wake up, we go out ♪ 2125 01:26:44,204 --> 01:26:45,913 {\an8}♪ Smoke a fag ♪ 2126 01:26:45,914 --> 01:26:47,664 {\an8}♪ Put it out ♪ 2127 01:26:47,665 --> 01:26:51,001 {\an8}♪ See our friends, see the sights ♪ 2128 01:26:51,002 --> 01:26:54,297 {\an8}♪ Feel all right. ♪ 2129 01:27:22,867 --> 01:27:26,412 ♪ She's always on my mind ♪ 2130 01:27:26,413 --> 01:27:29,289 ♪ I'm running out of time, girl ♪ 2131 01:27:29,290 --> 01:27:31,458 ♪ She's running round the verld ♪ 2132 01:27:31,459 --> 01:27:32,793 ♪ She's running ♪ 2133 01:27:32,794 --> 01:27:36,088 ♪ She's running round the verld ♪ 2134 01:27:36,089 --> 01:27:39,216 ♪ You don't love me no more ♪ 2135 01:27:39,217 --> 01:27:41,510 ♪ You don't want me no more ♪ 2136 01:27:41,511 --> 01:27:44,930 ♪ Oh, sweetie ♪ 2137 01:27:44,931 --> 01:27:48,350 ♪ Little sweetie ♪ 2138 01:27:48,351 --> 01:27:51,270 ♪ She's always on my mind ♪ 2139 01:27:51,271 --> 01:27:54,356 ♪ I'm running out of time, girl ♪ 2140 01:27:54,357 --> 01:27:57,276 ♪ She's running round the verld ♪ 2141 01:27:57,277 --> 01:28:00,572 ♪ She's running round the verld. ♪ 2142 01:28:05,368 --> 01:28:07,786 ♪ Boy, you got me going crazy ♪ 2143 01:28:07,787 --> 01:28:10,080 ♪ You're making me feel loco ♪ 2144 01:28:10,081 --> 01:28:12,291 ♪ Sexual seduction ♪ 2145 01:28:12,292 --> 01:28:14,918 ♪ That's what I like ♪ 2146 01:28:14,919 --> 01:28:19,298 ♪ You know what, you can't guess where my underwear is ♪ 2147 01:28:19,299 --> 01:28:22,551 ♪ I've hid 'em in this room ♪ 2148 01:28:22,552 --> 01:28:24,386 ♪ You better find them ♪ 2149 01:28:24,387 --> 01:28:26,722 ♪ Here's a broom. ♪ 156930

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.