All language subtitles for Paranoia.2024.NORDiC.1080p.WEB-DL.H.264.DD5.1-BANDOLEROS_track6_[swe]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:55,350 --> 00:00:59,190
VarsÄgod. Smaka pÄ den.
2
00:00:59,350 --> 00:01:03,110
Ăr den god? Jag har precis fĂ„tt hem den.
3
00:01:04,510 --> 00:01:06,950
Hur var det idag?
4
00:01:09,550 --> 00:01:12,550
Jag hatar gymnasiet, mamma.
5
00:01:12,710 --> 00:01:16,430
Jag vill inte gÄ dÀr lÀngre.
Det Àr slöseri med tid.
6
00:01:16,630 --> 00:01:19,747
- SÄ illa Àr det vÀl inte?
- Kan jag fÄ
il Parmigiano?
7
00:01:19,830 --> 00:01:23,950
Imorgon ska vi lÀmna in
vÄr problemformulering i studieval-
8
00:01:24,110 --> 00:01:28,310
- och jag Àr inte klar med matematiken
som pappa skulle hjÀlpa mig med.
9
00:01:28,510 --> 00:01:31,990
- Snart börjar vi med SRO.
- SRO?
10
00:01:32,150 --> 00:01:35,910
Ja. DHO, SRO och SRP.
Ingen fattar vad det stÄr för.
11
00:01:36,030 --> 00:01:40,990
Det handlar bara om att fÄ bra betyg.
Det Àr bara stress, stress, stress.
12
00:01:41,150 --> 00:01:46,110
- Det Àr sÀkert vettigt.
- Jag Àr rÀdd för att det inte Àr det.
13
00:01:46,270 --> 00:01:49,150
- Du klarar det sÀkert.
- Bröd?
14
00:01:49,310 --> 00:01:51,350
Nej tack.
15
00:01:51,550 --> 00:01:55,510
Och sjÀlv dÄ, mamma?
Tycker du om ditt arbete?
16
00:01:56,670 --> 00:02:01,230
Jag Àr stolt över att ha nÄtt lÄngt.
Ingen i min familj trodde det.
17
00:02:01,390 --> 00:02:08,190
Men Àr du glad att du Àr revisor?
Att vara i hamsterhjulet varje dag?
18
00:02:08,350 --> 00:02:14,430
TÀnk om Julle har rÀtt. Att vi har sabbat
klimatet och snart blir utrotade?
19
00:02:14,630 --> 00:02:17,510
Vi kan fortfarande rÀdda planeten.
20
00:02:17,670 --> 00:02:23,430
Okej, eller en ny pandemi.
Eller en terrorbomb pÄ centralstationen.
21
00:02:23,630 --> 00:02:28,430
- Lulu!
- Eller en asteroid som trÀffar jorden.
22
00:02:28,630 --> 00:02:34,870
Det mÄste finnas nÄt större Àn
den hÀr trÄkiga, betydelselösa vardagen!
23
00:02:34,990 --> 00:02:39,630
- Ja, det Àr snart Superligaen.
- Vi sitter ju och Àter nu.
24
00:02:39,790 --> 00:02:43,710
Du överlever gymnasiet.
Du Àr mer Àn halvvÀgs.
25
00:02:43,870 --> 00:02:48,550
Julle, ska vi inte titta pÄ matchen
pÄ en ordentlig skÀrm?
26
00:02:48,710 --> 00:02:52,350
GÄ in i vardagsrummet och sÀtt pÄ.
27
00:02:54,270 --> 00:02:57,630
- Du tÀnker för mycket, Lulu.
- Tack för maten.
28
00:02:57,790 --> 00:03:00,030
Jag ska pÄ fest.
29
00:03:15,270 --> 00:03:17,710
Kom igen, Lulu!
30
00:03:40,950 --> 00:03:44,430
Kan Lulu, kan Lulu, kan Lulu dricka ur?
31
00:03:44,630 --> 00:03:48,030
Kan Lulu, kan Lulu, kan Lulu dricka ur?
32
00:03:48,190 --> 00:03:52,630
SjÀlvklart, sjÀlvklart,
sjÀlvklart kan hon det!
33
00:04:40,990 --> 00:04:43,710
- Lulu?
- Vad Àr det som hÀnder?
34
00:04:43,870 --> 00:04:46,150
- Ring efter ambulans!
- Titta pÄ mig!
35
00:04:47,950 --> 00:04:50,750
HallÄ? Kan du höra mig?
36
00:04:52,950 --> 00:04:54,710
Nu ska du vakna.
37
00:05:06,950 --> 00:05:09,550
Kan du bekrÀfta
att du heter Maria Louisa?
38
00:05:09,710 --> 00:05:14,430
Hur mycket har du druckit?
Har du tagit nÄgra droger?
39
00:05:14,630 --> 00:05:18,750
Du fÄr ett stick nu.
Jag ska bara ta blodprov.
40
00:05:27,990 --> 00:05:30,350
HjÀlp mig...
41
00:05:43,550 --> 00:05:44,867
HjÀlp mig.
42
00:05:44,950 --> 00:05:50,150
Hej, jag heter Haifaa.
Du Àr pÄ akuten. Hur Àr det? Du!
43
00:05:50,310 --> 00:05:54,310
Det Àr viktigt att du hÄller dig vaken.
HallÄ?
44
00:05:56,750 --> 00:06:02,110
Vi har kontakt. Pulsen Àr pÄ vÀg upp.
Vi hÄller henne under observation.
45
00:06:11,590 --> 00:06:14,430
NÀr fÄr man svar pÄ proven?
46
00:06:14,630 --> 00:06:18,790
Jag vet inte. Vi har vÀntat en evighet.
47
00:06:21,630 --> 00:06:24,550
Hej, vÀnnen!
48
00:06:25,670 --> 00:06:29,390
- God morgon.
- Hej. Hon har precis vaknat.
49
00:06:29,590 --> 00:06:33,910
Skönt. Vi har fÄtt svar pÄ dina prov.
Din promille var nÀstan tre.
50
00:06:34,030 --> 00:06:37,310
LĂ€gg av? Men inga droger?
51
00:06:37,510 --> 00:06:43,270
Nej. Men sÄ hög promille kan vara livshotande.
- Du hade tur.
52
00:06:43,430 --> 00:06:45,070
FörlÄt.
53
00:06:45,230 --> 00:06:51,630
Det kan ta tid att bli sig sjÀlv igen.
TÀnk pÄ: en massa vÀtska, salt och sömn.
54
00:06:51,790 --> 00:06:55,190
- Tack ska du ha.
- Tack sÄ mycket.
55
00:06:55,350 --> 00:06:59,910
- Du gav oss en chock, vÀnnen.
- Lulu... Fan, alltsÄ.
56
00:07:15,390 --> 00:07:19,110
Kom hÀr, vÀnnen, sÄ fÄr du vila lite.
57
00:07:31,030 --> 00:07:33,110
Ta pÄ dig den hÀr.
58
00:07:37,390 --> 00:07:39,910
SÄ dÀr.
59
00:07:41,310 --> 00:07:43,910
VarsÄgod.
60
00:07:45,110 --> 00:07:49,310
Se om du kan sova lite.
Ropa om du behöver nÄt.
61
00:10:04,630 --> 00:10:07,750
Lulu, du ska gÄ upp.
62
00:10:07,910 --> 00:10:14,790
Har du fortfarande ont i huvudet? Jag vet
att det Àr jobbigt, men du mÄste gÄ upp.
63
00:10:14,950 --> 00:10:18,910
Einsteins fjÀdrar ligger överallt.
64
00:10:22,150 --> 00:10:27,270
Jag mÄste skynda mig.
Det Àr en brand som mÄste slÀckas.
65
00:10:27,430 --> 00:10:29,990
Men du ska gÄ upp nu.
66
00:10:30,150 --> 00:10:34,870
- Vi ses! Jag Àr hemma vid sextiden.
- Vi ses. Ha en bra arbetsdag!
67
00:10:43,550 --> 00:10:49,110
Ja, det var sÄ viktigt
att Pernille var skadefri. DÄ pÄ...
68
00:10:49,270 --> 00:10:52,510
- God morgon, Lulu.
- God morgon.
69
00:10:52,670 --> 00:10:55,790
Har du sovit gott?
70
00:10:58,550 --> 00:11:01,350
Kapslarna Àr proppade med aluminium.
71
00:11:01,550 --> 00:11:05,870
- Om man returnerar dem, ÄteranvÀnds de.
- Och det gör du?
72
00:11:05,990 --> 00:11:09,390
- Vad ska du ha?
- Bara en latte.
73
00:11:09,590 --> 00:11:15,790
MÀnniskan Àr det enda dÀggdjuret
som dricker ett annat dÀggdjurs mjölk.
74
00:11:16,950 --> 00:11:21,310
- Men om vi fick Pernilles vÀn...
- Sara.
75
00:11:21,510 --> 00:11:24,990
Om vi fick med henne. Hon var bra.
76
00:11:25,150 --> 00:11:30,670
LÄng, bra pÄ att spela försvar,
bra kommunikation med mÄlvakten...
77
00:11:30,830 --> 00:11:34,350
- Det kunde vara bra...
- Hon skulle passa bra in.
78
00:11:34,550 --> 00:11:36,950
Spelar hon nÄn annanstans?
79
00:11:37,070 --> 00:11:41,870
- Jag orkar inte gÄ till skolan idag.
- Jo, du ska undvika frÄnvaro.
80
00:11:42,950 --> 00:11:45,950
Nu ska du se hÀr...
81
00:11:46,110 --> 00:11:51,150
Nu fÄr du en sÄn hÀr, sÄ mÄr du bÀttre.
82
00:11:51,310 --> 00:11:55,270
KlÀ pÄ dig nu. Du ska ivÀg strax.
83
00:11:56,950 --> 00:11:59,830
Ăr du klar snart?
84
00:12:24,310 --> 00:12:26,950
God morgon, Lulu.
85
00:12:35,750 --> 00:12:39,750
Jag har ringt hela helgen.
Har inte din mamma sagt det?
86
00:12:39,910 --> 00:12:43,790
- Har du pratat med min mamma?
- Ja. Du svarade ju inte.
87
00:12:43,950 --> 00:12:46,190
Nej.
Sorry.
88
00:12:48,070 --> 00:12:51,750
- Fan, du skrÀmde mig i fredags.
- Ja.
89
00:12:51,910 --> 00:12:57,510
Jag har varit sÀnkt hela helgen.
Jag har bara sovit och sovit.
90
00:12:58,550 --> 00:13:03,070
- HallĂ„? HallĂ„?! Ăr du vaken?
- PÄminner mig om nÄt.
91
00:13:03,230 --> 00:13:08,990
Under tiden försöker jag fÄ hjÀlp
av folk omkring. HjÀlp! HjÀlp!
92
00:13:09,150 --> 00:13:12,510
Kom ihÄg att det hÀr rÀknas in
i era slutbetyg.
93
00:13:12,670 --> 00:13:16,390
Vi hittar mitten av bröstkorgen,
knÀpper ihop fingrarna-
94
00:13:16,590 --> 00:13:21,790
- har strÀckta armar och gör
30 hÄrda tryck ner i bröstet. SÄ hÀr.
95
00:13:21,950 --> 00:13:25,710
Man ska verkligen trycka hÄrt.
96
00:13:50,030 --> 00:13:53,910
Vad Àr det? Vad tittar du pÄ?
97
00:14:01,310 --> 00:14:03,310
HallÄ?
98
00:14:04,430 --> 00:14:07,510
Tittar du pÄ Alishba, eller?
99
00:14:08,910 --> 00:14:10,750
Nej.
100
00:14:13,830 --> 00:14:16,310
Fan... Han Àr sÄ mÀrklig.
101
00:14:17,350 --> 00:14:22,230
Han gick tvÄ klasser över mig
i grundskolan. Han heter Mads Klimko.
102
00:14:22,390 --> 00:14:27,310
Han Àr verkligen speciell.
Han har varit inlagd och allt möjligt.
103
00:14:27,510 --> 00:14:30,510
Alla hans vÀnner Àr underliga.
104
00:14:30,670 --> 00:14:33,350
Hej, Bacardi-Lulu!
105
00:14:33,550 --> 00:14:37,270
Kan Lulu, kan Lulu...
106
00:14:38,950 --> 00:14:42,230
Vad fan hÄller du pÄ med?
107
00:14:44,110 --> 00:14:49,030
Om den Àr förstörd,
fÄr du fanimej ersÀtta den.
108
00:14:49,190 --> 00:14:53,270
- Lulu, vad Àr det med dig?
- Jag vet inte.
109
00:16:21,710 --> 00:16:25,150
What? Jag har bara fÄtt B
pÄ matematikuppgiften.
110
00:16:25,310 --> 00:16:27,710
Lugn. Det gÄr nog bra.
111
00:16:29,430 --> 00:16:32,310
Lulu...
112
00:16:33,430 --> 00:16:38,110
Jag vill bara sÀga förlÄt för igÄr.
Om jag skrÀmde dig.
113
00:16:39,110 --> 00:16:41,710
Vad snackar du om?
114
00:16:41,870 --> 00:16:45,390
Jag tyckte att jag sÄg nÄt.
115
00:16:49,230 --> 00:16:53,030
Kan du slÀppa det dÀr och lÄta mig vara?
116
00:16:57,510 --> 00:17:00,270
Psyko-Mads.
117
00:17:13,870 --> 00:17:16,150
Du kan bara gÄ upp.
118
00:17:58,110 --> 00:18:00,150
HjÀlp mig...
119
00:18:37,790 --> 00:18:39,950
Mads?
120
00:18:40,070 --> 00:18:44,710
- Vad ville du sÀga till mig?
- Det spelar ingen roll. Glöm det.
121
00:18:52,550 --> 00:18:57,350
- Varför Àr du sÄ mÀrklig?
- Vem Àr den mÀrkliga nu?
122
00:18:59,590 --> 00:19:03,590
Vad menade du med att du "sÄg nÄt"?
123
00:19:06,950 --> 00:19:10,350
Jag sÄg nÄn bakom dig.
124
00:19:39,030 --> 00:19:42,710
Jag kunde inte se nÄn
som stod bakom mig.
125
00:19:50,110 --> 00:19:54,510
Om jag berÀttar för dig
att jag kan se döda, dÄ?
126
00:19:54,670 --> 00:19:59,990
Alla tror att jag Àr sinnessjuk
för att ingen förstÄr vad jag ser.
127
00:20:00,150 --> 00:20:04,230
Jag sÄg en tjej bakom dig.
Kan du inte förstÄ det?
128
00:20:09,350 --> 00:20:12,670
Det stÄr en tjej bakom dig.
129
00:20:31,630 --> 00:20:35,350
Be din mamma fÄ dig inlagd
pÄ sluten avdelning igen.
130
00:20:35,550 --> 00:20:38,230
Min mamma Àr död.
131
00:21:06,990 --> 00:21:09,790
Einstein...
132
00:22:23,590 --> 00:22:26,950
Jag vet att det lÄter mÀrkligt.
133
00:22:28,750 --> 00:22:31,870
Sen den dÀr natten pÄ sjukhuset...
134
00:22:35,030 --> 00:22:37,230
Det Àr som om...
135
00:22:40,550 --> 00:22:44,030
Jag kÀnner att nÄn följer efter mig.
136
00:22:44,190 --> 00:22:49,110
- Och efter allt med Mads...
- Jag har varnat dig.
137
00:22:49,270 --> 00:22:52,430
HÄll dig lÄngt ifrÄn honom.
138
00:23:01,110 --> 00:23:03,270
Seriöst. Jag menar det.
139
00:23:06,350 --> 00:23:08,870
Lulu?
140
00:23:08,990 --> 00:23:11,190
Lulu, vad fan...?
141
00:23:12,510 --> 00:23:15,710
Mads? FörlÄt.
142
00:23:17,150 --> 00:23:20,190
Jag försöker sÀga förlÄt.
143
00:23:20,350 --> 00:23:24,350
Du skrÀmde mig
med det du sa om de döda.
144
00:23:24,550 --> 00:23:27,590
UrsÀkten uppfattad.
145
00:23:27,750 --> 00:23:30,310
Men du har rÀtt. Det Àr nÄt.
146
00:23:30,510 --> 00:23:35,710
Glöm det! Jag vill vara diagnosfri.
Jag mÄste hÄlla mig ifrÄn de döda-
147
00:23:35,870 --> 00:23:41,390
- sÄ jag inte kallas schizofren, psykotisk,
bipolÀr och vad fan vet jag?!
148
00:23:45,630 --> 00:23:47,630
Du...
149
00:23:49,670 --> 00:23:51,950
Vad dÄ?
150
00:23:53,190 --> 00:23:55,750
Jag tÀnkte bara...
151
00:23:58,350 --> 00:24:03,030
Jag tror att du kan bjuda pÄ lite te.
152
00:24:05,030 --> 00:24:07,030
Kom.
153
00:24:44,950 --> 00:24:49,910
- Min pappa undervisar i matematik.
- Jag Àr sÄ dÄlig pÄ matematik.
154
00:24:55,070 --> 00:24:57,790
Mitt rum Àr hÀr nere.
155
00:25:29,630 --> 00:25:32,910
Ăr det du och din mamma?
156
00:25:35,910 --> 00:25:38,110
Ni liknar varandra.
157
00:25:38,270 --> 00:25:41,950
Jag trodde att jag skulle bli tokig
nÀr hon dog.
158
00:25:43,790 --> 00:25:47,070
- Kan du se henne ibland?
- Nej.
159
00:25:48,430 --> 00:25:52,230
Hon Àr dÀr uppe
dÀr de döda ska vara.
160
00:26:27,270 --> 00:26:30,150
Vilka Àr det du kan se, dÄ?
161
00:26:34,270 --> 00:26:38,830
Det kan vara andar som inte
har kommit över till andra sidan Àn.
162
00:26:38,950 --> 00:26:43,510
Förtappade sjÀlar som Àr i limbo
mellan de levande och de döda.
163
00:26:43,670 --> 00:26:45,430
Varför Àr de det?
164
00:26:45,630 --> 00:26:51,230
Kanske förstÄr de inte varför de Àr döda
och letar efter en förklaring.
165
00:26:52,230 --> 00:26:56,230
Och folk fattar det inte.
Och det gör inte du heller.
166
00:27:23,230 --> 00:27:26,030
Ăr du sjuk?
167
00:27:28,830 --> 00:27:31,750
Det finns nÄgra som menar det.
168
00:27:41,910 --> 00:27:45,150
Bra pÄ karate?
169
00:27:46,190 --> 00:27:48,270
Jag Àr okej.
170
00:28:18,550 --> 00:28:22,350
Varför har du egentligen
ett blÄtt och ett grönt öga?
171
00:28:23,830 --> 00:28:26,670
Fabrikationsfel.
172
00:28:41,950 --> 00:28:44,670
Mads?
173
00:28:47,830 --> 00:28:51,390
Kan du se tjejen nu?
174
00:28:54,230 --> 00:28:56,790
Nej. Men jag kan se dig.
175
00:29:51,230 --> 00:29:54,230
Ăr den din?
176
00:29:55,710 --> 00:29:58,310
Ska du med?
177
00:29:58,510 --> 00:30:00,510
Vart dÄ?
178
00:30:02,110 --> 00:30:05,870
Hade du en extra hjÀlm bara sÄ dÀr?
179
00:30:43,430 --> 00:30:48,310
Jag brukar alltid Äka ut hit
nÀr jag behöver lugn i huvudet.
180
00:31:13,670 --> 00:31:17,030
Vad tror du egentligen hÀnder
nÀr man dör?
181
00:31:17,190 --> 00:31:21,870
Tror du bara att sjÀlen
far förvirrad runt nÄnstans?
182
00:31:21,990 --> 00:31:26,110
I himlen eller i rymden eller...
183
00:31:27,430 --> 00:31:30,510
...i en annan dimension, kanske.
184
00:31:44,630 --> 00:31:47,550
Varför tror du att hon Àr hÀr?
185
00:31:51,110 --> 00:31:55,630
- Det kan vara en klÀng-ande.
- En klÀng-ande?
186
00:31:57,750 --> 00:32:00,190
Vad Àr det?
187
00:32:01,590 --> 00:32:07,550
Andar som klÀnger fast vid mÀnniskor
för att bli hjÀlpta över till andra sidan.
188
00:32:07,710 --> 00:32:10,190
In i ljuset.
189
00:32:12,310 --> 00:32:15,150
Och hur hjÀlper man dem med det?
190
00:32:18,310 --> 00:32:23,670
Man tar reda pÄ varför anden Àr hÀr,
sÄ man vet vad den vill.
191
00:32:27,390 --> 00:32:29,670
Och hur gör man det?
192
00:32:29,830 --> 00:32:34,270
Om man har förmÄgan,
sÄ kan man försöka fÄ kontakt.
193
00:32:35,830 --> 00:32:38,510
Och det har du?
194
00:32:41,310 --> 00:32:44,230
Det tror jag att du ocksÄ har.
195
00:32:55,070 --> 00:32:59,110
Men det kan vara farligt
att slÀppa in de döda.
196
00:32:59,270 --> 00:33:02,550
Man riskerar att de inte kommer ut igen.
197
00:33:37,550 --> 00:33:40,950
Behövde du strÀcka dig mycket?
198
00:33:41,110 --> 00:33:45,390
- Nej.
- Foten pÄ, och sÄ var det 2-0.
199
00:33:45,590 --> 00:33:49,750
Hej, vÀnnen.
Din lillasyster har gjort hattrick idag.
200
00:33:49,910 --> 00:33:53,430
Coolt, Julle. Var Àr mamma?
201
00:33:53,630 --> 00:33:59,310
Hon var helt slut efter jobbet,
sÄ hon har lagt sig för att vila.
202
00:33:59,510 --> 00:34:04,430
Du hade rÀtt.
Det var viktigt att Pernille var med...
203
00:34:10,950 --> 00:34:13,230
Mamma?
204
00:34:44,230 --> 00:34:46,990
HjÀlp mig...
205
00:35:53,830 --> 00:35:58,070
- Jag kan inte koncentrera mig.
- Det mÄste du.
206
00:35:58,230 --> 00:36:01,670
Vill du inte ha bra betyg?
207
00:36:01,830 --> 00:36:04,670
Kom igen. Du klarar det.
208
00:36:09,670 --> 00:36:13,150
Har du börjat trÀffa Mads?
209
00:36:14,870 --> 00:36:16,430
Nej.
210
00:36:16,630 --> 00:36:21,270
Jag sÄg er igÄr.
Du satte dig pÄ hans motorcykel.
211
00:36:21,430 --> 00:36:24,390
Vad Àr det som hÀnder dÀr?
212
00:36:27,910 --> 00:36:32,390
- Minns du det han sa i matsalen?
- Att han sÄg nÄnting?
213
00:36:36,750 --> 00:36:39,950
Jag tror ocksÄ att det Àr nÄnting.
214
00:36:41,550 --> 00:36:44,990
Mads sÀger
att det kan vara en klÀng-ande.
215
00:36:45,150 --> 00:36:48,110
Vad fan Àr det?
216
00:36:48,270 --> 00:36:52,710
Det Àr anden efter en död
som klÀnger sig fast vid en mÀnniska.
217
00:36:52,870 --> 00:36:56,710
UrsÀkta mig? Sitter vi pÄ riktigt
och talar om spöken?
218
00:36:56,870 --> 00:37:00,190
Ărligt talat, Lulu,
hör du inte hur det lÄter?
219
00:37:02,750 --> 00:37:04,790
Han Àr sjuk.
220
00:37:05,990 --> 00:37:09,270
Han Àr Àven vÄldsam.
221
00:37:09,430 --> 00:37:15,630
Vet du inte att han kastades ur grund-
skolan för att han överföll sin lÀrare?
222
00:37:19,870 --> 00:37:22,990
Nu kommer han fan in hÀr.
223
00:37:26,350 --> 00:37:28,030
Hej.
224
00:37:30,590 --> 00:37:33,510
Tack för igÄr.
225
00:37:35,630 --> 00:37:38,710
Kom. Vi gÄr, Lulu.
226
00:37:38,870 --> 00:37:42,830
- Kommer du?
- Alishba...
227
00:38:36,870 --> 00:38:39,430
SÄja...
228
00:38:48,910 --> 00:38:51,630
- Vad Àr det du vill?
-
HjÀlp mig.
229
00:38:51,790 --> 00:38:54,590
Gör det inte.
230
00:39:20,350 --> 00:39:22,590
Einstein!
231
00:39:24,430 --> 00:39:26,310
Kom hÀr.
232
00:39:38,990 --> 00:39:42,110
Ja. SÄja...
233
00:39:42,270 --> 00:39:44,750
Lugn...
234
00:39:47,550 --> 00:39:51,150
Einstein! Einstein!
235
00:39:51,310 --> 00:39:53,950
Vad...?
236
00:39:54,070 --> 00:39:57,550
- VÀnnen? Vad gör du?
- Einstein flög ut!
237
00:39:57,710 --> 00:40:02,110
NÄn har öppnat hans bur.
Han har inte en chans dÀr ute.
238
00:40:02,270 --> 00:40:07,670
- Lulu! SÄja, sÄja...
- Kom. SĂ€tt dig ner.
239
00:40:07,830 --> 00:40:11,390
- Det Àr nÄn som...
- Lugn.
240
00:40:11,590 --> 00:40:14,870
- Vad har hÀnt?
- Inget, vÀnnen.
241
00:40:14,990 --> 00:40:17,430
- Hon gjorde det.
- Julle?
242
00:40:17,630 --> 00:40:22,070
- Nej, inte Julle.
- Ta nu ett djupt andetag.
243
00:40:22,230 --> 00:40:26,910
Ănda nerifrĂ„n magen. Lugnt, lugnt...
244
00:40:27,030 --> 00:40:30,030
- Sluta, mamma!
- Lugn nu.
245
00:40:30,190 --> 00:40:33,950
SnÀlla, var bara tysta!
Var för fan bara tysta!
246
00:40:34,070 --> 00:40:40,950
Jag Àr trött pÄ dig. Du har sÄ mycket
pÄ jobbet och ser inget omkring dig.
247
00:40:41,110 --> 00:40:45,390
Och ni tvÄ och er jÀvla skitfotboll!
"Hur mÄnga mÄl gjorde Julle?"
248
00:40:45,590 --> 00:40:49,430
"Vad ska vi Àta till kvÀllsmat?"
Jag blir galen!
249
00:40:49,630 --> 00:40:51,910
- Sluta!
- Ta det lugnt.
250
00:40:52,030 --> 00:40:56,270
Vad Àr det med dig?
Vi kÀnner inte igen dig sÄn hÀr.
251
00:40:56,430 --> 00:40:58,430
Lulu...
252
00:40:58,630 --> 00:41:01,150
SÄja... SÄja, sÄja.
253
00:41:02,230 --> 00:41:04,230
SÄja...
254
00:41:06,990 --> 00:41:10,670
Julle, gÄ och lÀgg dig. Jag kommer strax.
255
00:41:10,830 --> 00:41:13,350
SÄja.
256
00:41:13,550 --> 00:41:17,990
LÄset pÄ Einsteins bur
har alltid varit dÄligt.
257
00:41:18,150 --> 00:41:21,430
- Du har bara inte stÀngt det ordentligt.
- Titta!
258
00:41:21,630 --> 00:41:25,550
Den glappar. Jag lagar den imorgon.
259
00:41:25,710 --> 00:41:29,750
Jag gÄr in till Julle.
Sen kommer jag tillbaka.
260
00:41:39,630 --> 00:41:42,270
Vad Àr det som har hÀnt?
261
00:41:46,030 --> 00:41:49,230
Jag vet inte, mamma.
262
00:41:54,910 --> 00:41:57,750
Jag vet inte alls.
263
00:42:00,030 --> 00:42:04,510
Nu fÄr du försöka sova lite. Okej?
264
00:42:32,910 --> 00:42:34,950
Kan vi prata?
265
00:42:35,070 --> 00:42:39,630
Ju nÀrmare ljusets hastighet,
desto lÄngsammare gÄr tiden.
266
00:42:39,790 --> 00:42:43,790
- Det blir spÀnnande att se...
- Du mÄste hjÀlpa mig.
267
00:42:43,950 --> 00:42:46,950
...hur man ska göra.
268
00:42:48,630 --> 00:42:51,910
SnÀlla, hjÀlp mig.
Jag fattar inte vad som hÀnder.
269
00:42:52,030 --> 00:42:56,950
- Jag Àr helt ensam. Jag har bara dig.
- Nej, du har inte mig.
270
00:42:57,070 --> 00:43:01,590
Du Àr inte den första i vÀrldshistorien
som har kÀnt sig ensam.
271
00:43:04,630 --> 00:43:08,230
Vad nu? Lite problem i förhÄllandet?
272
00:43:08,390 --> 00:43:10,270
Den kÀndes.
273
00:43:59,590 --> 00:44:02,430
Mads, vÀnta.
274
00:44:02,630 --> 00:44:06,030
FörlÄt att jag var en sÄn idiot.
275
00:44:07,430 --> 00:44:10,550
Jag vet ju att det Àr nÄt...
276
00:44:10,710 --> 00:44:13,070
Eller nÄn.
277
00:44:15,110 --> 00:44:20,630
Du Àr den enda som förstÄr det.
Du Àr den enda som kan hjÀlpa mig.
278
00:44:24,350 --> 00:44:30,310
- Jag ska inte in i allt det dÀr igen.
- Jag behöver verkligen dig.
279
00:44:30,510 --> 00:44:34,390
HjÀlp mig... Kan du inte det?
280
00:45:04,750 --> 00:45:06,870
Varför gör du sÄ dÀr?
281
00:45:06,990 --> 00:45:10,550
Vissa menar
att den skyddar mot onda andar.
282
00:45:14,390 --> 00:45:17,110
Behöver vi den?
283
00:45:17,270 --> 00:45:20,630
Jag ska se om jag kan fÄ kontakt.
284
00:46:02,110 --> 00:46:04,550
Vem Àr du?
285
00:46:10,950 --> 00:46:13,430
Vad heter du?
286
00:46:14,670 --> 00:46:16,430
Rose?
287
00:46:16,630 --> 00:46:18,790
Rosa...
288
00:46:24,510 --> 00:46:27,670
Vad vill du?
289
00:46:34,150 --> 00:46:36,630
Du vill gÀrna veta...
290
00:46:39,110 --> 00:46:41,990
Du vill veta...
291
00:46:48,390 --> 00:46:51,350
Vad har hÀnt?
292
00:46:55,070 --> 00:46:57,190
Du blöder.
293
00:47:04,110 --> 00:47:06,350
Nej.
294
00:47:08,670 --> 00:47:11,510
Det fÄr ni inte.
295
00:47:13,830 --> 00:47:16,830
Ni ska lÄta henne vara!
296
00:47:21,270 --> 00:47:24,230
Mads? Vad hÀnder?
297
00:47:25,550 --> 00:47:27,990
Mads?
298
00:47:36,710 --> 00:47:40,270
Nej, men förlÄt. FörlÄt mig.
299
00:47:40,430 --> 00:47:44,150
Hej, jag heter Anette.
Jag Àr Lulus mamma.
300
00:47:44,310 --> 00:47:48,350
- Mads Klimko.
- Hej. Trevligt att trÀffa dig, Mads.
301
00:47:50,190 --> 00:47:54,990
Ska jag ta in en bricka
med lite gott att Àta? Jag har nÄgra kex.
302
00:47:55,150 --> 00:47:57,510
- Nej tack, mamma.
- Okej.
303
00:48:03,430 --> 00:48:06,110
Vad hÀnde?
304
00:48:07,390 --> 00:48:09,630
Hon var...
305
00:48:09,790 --> 00:48:13,750
Hon var rÀdd. Och rasande.
306
00:48:13,910 --> 00:48:17,230
Det var ocksÄ nÄt med...
307
00:48:17,390 --> 00:48:22,790
- Lobotomi.
- Lobotomi? Vad fan Àr lobotomi?
308
00:48:22,950 --> 00:48:25,950
- Det Àr ocksÄ nÄt mer.
- Vad?
309
00:48:26,110 --> 00:48:29,790
Det var en annan. I mörkret.
310
00:48:29,950 --> 00:48:32,830
Jag kunde inte riktigt se vad han...
311
00:48:37,110 --> 00:48:40,550
Jag mÄste fÄ allt under kontroll.
312
00:48:49,030 --> 00:48:52,990
Det Àr sÄ dÄligt.
Hur kan de glömma att spela fotboll?
313
00:48:53,150 --> 00:48:58,150
Kom igen! Han halkar omkring.
Har han inte dobbar pÄ skorna?
314
00:49:09,510 --> 00:49:12,987
VITA SNITTET - ISKLYVARE I HJĂRNAN
FĂRVANDLADE FOLK TILL ZOMBIER
315
00:49:13,070 --> 00:49:15,670
Kom igen!
316
00:49:15,830 --> 00:49:17,950
Ja, sÄ dÀr, ja! Ja!
317
00:49:18,070 --> 00:49:20,790
DĂ€r fick han!
318
00:49:22,950 --> 00:49:26,590
- Vad skulle...?
- Hur kan han vinka för det?
319
00:49:26,750 --> 00:49:30,870
Kom igen, domaren! Kolla VAR!
320
00:49:57,550 --> 00:50:00,310
Vad har du hittat?
321
00:50:01,790 --> 00:50:05,830
Lobotomi Àr det samma
som det vita snittet.
322
00:50:05,950 --> 00:50:09,910
Vid operation gick man in
och skar av nÄgot i hjÀrnan.
323
00:50:10,030 --> 00:50:14,590
Man trodde att man kunde bota
psykiskt sjuka med en hjÀrnoperation.
324
00:50:14,750 --> 00:50:19,107
Vi var vÀrst.
Danmark hade vÀrldsrekord i vita snitt.
325
00:50:19,190 --> 00:50:22,950
Mest pÄ 50-talet,
men de fortsatte fram till 80-talet.
326
00:50:23,070 --> 00:50:27,430
Ăver 70 procent av de som fick
det vita snittet var kvinnor.
327
00:50:27,630 --> 00:50:33,790
"Aggressiva och sexuellt lösslÀppta
fick genast snittet."
328
00:50:33,950 --> 00:50:40,870
NÄgra fick det Àven om de bara
hade Àtstörningar, OCD eller Ängest.
329
00:50:41,830 --> 00:50:44,230
Titta hÀr.
330
00:50:48,950 --> 00:50:54,430
Den hÀr patienten ska opereras i hjÀrnan
dÀr nÄgra nervbanor skÀrs av.
331
00:50:54,630 --> 00:51:01,110
Kvinnan lider av Ängest. Hoppet Àr att
dÀmpa hennes aggressiva temperament.
332
00:51:01,270 --> 00:51:07,510
Efter ingreppet Àr kvinnans personlighet
förÀndrad. Operationen Àr oÄterkallelig.
333
00:51:07,670 --> 00:51:14,590
Ăr det inte hemskt? Du ska se professorn.
Man kan tro att han var psykopat.
334
00:51:16,030 --> 00:51:19,350
Patienterna tycker inte sjÀlva
att de Àr sjuka.
335
00:51:19,550 --> 00:51:23,870
SÄ de motsÀtter sig operationen,
som vi menar hjÀlper dem.
336
00:51:23,990 --> 00:51:27,030
Det Àr han. Jag sÄg honom bakom Rosa.
337
00:51:27,190 --> 00:51:31,670
NÀr man utför en typisk lobotomi-
338
00:51:31,830 --> 00:51:38,830
sÄ görs ett borrhÄl en bit bakom pannan.
339
00:51:40,950 --> 00:51:46,030
Patienten bedövas,
och ett vasst redskap körs ner i hjÀrnan-
340
00:51:46,190 --> 00:51:50,390
- och förs fram och tillbaka
precis bakom frontalloberna.
341
00:51:53,030 --> 00:51:56,950
Det Àr ju hÀr kÀnslorna sitter-
342
00:51:57,070 --> 00:52:03,830
- sÄ man kan ocksÄ sÀga att vi
pÄ sÄ vis skÀr bort toppen av kÀnslolivet.
343
00:52:03,950 --> 00:52:10,950
Vi skÀr av nÄgra av nervbanorna i hjÀrnan.
AlltsÄ, i den vita substansen.
344
00:52:11,110 --> 00:52:14,830
Vi skÀr i den vita substansen.
345
00:52:14,950 --> 00:52:19,550
DÀrför anvÀnder man ocksÄ
uttrycket "det vita snittet".
346
00:52:35,350 --> 00:52:38,950
- Det kunde ha varit jag.
- Ja, eller jag.
347
00:52:40,990 --> 00:52:43,830
Jag Àr klar med den hÀr skiten.
348
00:52:50,670 --> 00:52:54,910
- Tar du din medicin?
- Nej. Ingen ska jÀvlas med min hjÀrna.
349
00:52:56,350 --> 00:52:59,110
Mads? Mads!
350
00:53:00,110 --> 00:53:02,870
Mads, vad gör du?
351
00:53:04,030 --> 00:53:07,147
Kan du komma ner? Det Àr skitfarligt.
352
00:53:07,230 --> 00:53:09,590
- Kom ner!
- Nej.
353
00:53:09,750 --> 00:53:12,750
- Sluta nu!
- Utsikten Àr fantastisk.
354
00:53:12,910 --> 00:53:15,510
SnÀlla?
355
00:53:16,670 --> 00:53:21,747
Mads... Sluta nu. Du gÄr för lÄngt nu.
356
00:53:21,830 --> 00:53:26,347
- Ja, och det kÀnns jÀvligt bra.
- Kom ner nu, snÀlla!
357
00:53:26,430 --> 00:53:30,630
- TÀnk dig för!
- Kom ner nu!
358
00:53:33,430 --> 00:53:35,670
Mads!
359
00:53:43,150 --> 00:53:46,590
- Det var inte kul, Mads.
- Nej, förlÄt.
360
00:54:10,590 --> 00:54:12,950
- Kom.
- Vad dÄ?
361
00:54:13,110 --> 00:54:15,350
Kom nu.
362
00:54:59,950 --> 00:55:02,910
- Mads...
- Kom nu.
363
00:56:13,190 --> 00:56:16,030
Vad Àr det?
364
00:56:17,790 --> 00:56:20,270
Vad Àr det, Mads?
365
00:56:22,990 --> 00:56:27,070
Det Àr han.
Vi mÄste hÀrifrÄn. Skynda dig!
366
00:56:30,070 --> 00:56:32,630
Vad fan, Mads?
367
00:56:35,110 --> 00:56:38,350
- Vad Àr det?
- Hoppa i bÄten.
368
00:56:39,710 --> 00:56:41,790
Vad Àr det som hÀnder?
369
00:56:43,590 --> 00:56:46,430
- Vi ska hÀrifrÄn.
- Vad snackar du om?
370
00:56:46,630 --> 00:56:49,550
Ta dig ur bÄten, för i helvete!
371
00:57:05,270 --> 00:57:07,590
Mads!
372
00:57:09,590 --> 00:57:11,950
Mads!
373
00:57:13,030 --> 00:57:15,230
Mads!
374
00:57:34,270 --> 00:57:36,590
Mads!
375
00:57:54,310 --> 00:57:57,950
- Lulu...
- Mads, vad fan hÄller du pÄ med?
376
00:57:58,110 --> 00:58:02,110
Du mÄste gÄ upp nu. GÄ upp nu!
GÄ upp nu, för i helvete!
377
00:58:02,270 --> 00:58:05,190
Lulu, gÄ upp nu! Han Àr efter dig.
378
00:58:06,270 --> 00:58:08,870
GÄ upp nu, sÀger jag ju!
379
00:58:20,910 --> 00:58:23,070
Var har du varit?
380
00:58:24,190 --> 00:58:28,430
Vi har försökt fÄ tag pÄ dig hela kvÀllen.
381
00:58:28,630 --> 00:58:31,430
- Lulu?
- Ja...
382
00:58:31,630 --> 00:58:33,790
FörlÄt.
383
00:58:35,230 --> 00:58:38,670
Min telefon har varit pÄ flygplanslÀge.
384
00:58:39,670 --> 00:58:44,230
Jag har varit pÄ biblioteket
och gjort research.
385
00:58:44,390 --> 00:58:47,710
- För vad dÄ?
- SRO-uppgiften.
386
00:58:53,190 --> 00:58:57,510
- Alishba sa att du var med Mads.
- Har du pratat med Alishba?
387
00:58:57,670 --> 00:59:00,790
Jag oroade mig för dig.
388
00:59:00,950 --> 00:59:03,510
Alishba oroade sig ocksÄ för dig.
389
00:59:03,670 --> 00:59:06,910
Hon sÀger
att Mads har nÄgra psykiska besvÀr.
390
00:59:07,030 --> 00:59:10,150
- Och?
- Att han har varit inlagd.
391
00:59:10,310 --> 00:59:15,510
- Ăr du rĂ€dd för att det smittar?
- Nej, men jag oroar mig för dig.
392
00:59:16,790 --> 00:59:19,910
Du ska inte vara orolig. Okej?
393
00:59:21,270 --> 00:59:24,030
Allt Àr bra. SÄ...
394
00:59:40,430 --> 00:59:45,110
Telefonen kan för nÀrvarande inte nÄs.
VĂ€nligen...
395
01:00:05,030 --> 01:00:07,590
HjÀlp mig... HjÀlp mig.
396
01:00:17,310 --> 01:00:20,150
Du ska inte vara rÀdd.
397
01:00:54,630 --> 01:00:57,030
Bort med dig!
398
01:00:57,190 --> 01:01:02,070
-
Bort med dig!
- Vad hÀnder nu?
399
01:01:02,230 --> 01:01:05,030
- Vad hÀnder?
-
Bort med dig!
400
01:01:05,190 --> 01:01:08,190
- Fan, vad random!
- Vad gör han?
401
01:01:08,350 --> 01:01:11,270
-
HÄll dig borta frÄn mig!
- Lulu, vad hÀnder?
402
01:01:11,430 --> 01:01:15,950
Försvinn, för fan!
GÄ mot ljuset! Försvinn!
403
01:01:17,750 --> 01:01:19,830
Du...
404
01:01:25,070 --> 01:01:27,910
Det Àr pÄ vÀg att spÄra ur.
405
01:01:40,110 --> 01:01:43,150
Jag skulle aldrig ha öppnat upp
för det igen.
406
01:01:43,310 --> 01:01:45,590
FörlÄt mig, Mads.
407
01:01:45,750 --> 01:01:48,750
Det var jag som pressade dig till det.
408
01:01:54,950 --> 01:01:58,230
Ăr du sĂ€ker pĂ„ att det Ă€r andar du ser?
409
01:01:59,190 --> 01:02:04,350
Lulu, om inte ens du tror pÄ mig,
sÄ vet jag inte vad jag ska göra.
410
01:02:04,550 --> 01:02:07,310
Jag vet ingenting lÀngre.
411
01:02:09,230 --> 01:02:12,107
Bort med dig! Försvinn!
412
01:02:12,190 --> 01:02:15,947
Mads, ta det lugnt. Det Àr jag. JÞrgen.
413
01:02:16,030 --> 01:02:21,550
Mads, det Àr skolpsykologen.
Det Àr okej. Det Àr skolpsykologen.
414
01:02:21,710 --> 01:02:23,670
- Kom, Mads.
- Bort med dig!
415
01:02:25,790 --> 01:02:29,310
- Mads, för fan, lugn nu.
- HÄll dig borta!
416
01:02:37,390 --> 01:02:40,150
Lugn nu, Mads. Ta det lugnt.
417
01:02:40,310 --> 01:02:45,830
- Tar du din medicin, Mads?
- Vad spelar det dig för roll?
418
01:02:45,950 --> 01:02:51,710
Tar han sin medicin? Om du vet det,
sÄ sÀg det. Det Àr viktigt.
419
01:02:51,870 --> 01:02:57,950
Det kan vara farligt om han inte tar sin medicin.
- Mads, ta det lugnt.
420
01:02:58,070 --> 01:03:04,030
- Vi vill hjÀlpa dig. Tar du din medicin?
- Han tar inte sin medicin.
421
01:03:04,190 --> 01:03:07,630
Mads... SÄja, lugn nu.
422
01:03:07,790 --> 01:03:10,950
Lugn nu. SÄja.
423
01:03:11,070 --> 01:03:13,430
Ja, lugn. SÄja.
424
01:03:21,750 --> 01:03:23,950
Hej, vÀnnen.
425
01:03:30,350 --> 01:03:35,950
Det Àr inte ditt fel. NÀr man inte tar
sin medicin, sÄ kan man bli psykotisk.
426
01:03:36,110 --> 01:03:40,270
DÄ Àr det svÄrt att skilja
mellan fantasi och verklighet.
427
01:03:40,430 --> 01:03:44,310
- Ăr du kanske expert i psykiatri?
- Nej.
428
01:03:44,510 --> 01:03:49,350
Men hjÀrnan Àr ren kemi.
Det har neurologer forskat pÄ i Äratal.
429
01:03:49,550 --> 01:03:55,670
De kan skanna hjÀrnan och se
precis var de kemiska obalanserna sitter.
430
01:03:55,830 --> 01:04:01,910
Kan man ocksÄ se alla de tankar som
inte borde vara dÀr pÄ en sÄn skanning?
431
01:04:03,190 --> 01:04:07,590
Nu fÄr Mads den professionella hjÀlp
som han behöver.
432
01:04:09,950 --> 01:04:14,870
Och det kanske vore bra
om du fick lite professionell hjÀlp.
433
01:04:29,110 --> 01:04:34,670
Du sÀger att Mads kan se
nÄt som inte andra kan se.
434
01:04:34,830 --> 01:04:38,950
Hör han röster? KÀnner han sig förföljd?
435
01:04:41,710 --> 01:04:43,350
Ja...
436
01:04:43,550 --> 01:04:47,270
Lulu, det Àr sÄ det Àr att ha en psykos.
437
01:04:47,430 --> 01:04:49,950
Hör du röster?
438
01:04:50,110 --> 01:04:54,990
- KÀnner du dig förföljd?
- Nej.
439
01:04:55,150 --> 01:04:59,110
Ser du mÀnniskor
som inte finns i verkligheten?
440
01:05:00,790 --> 01:05:02,430
- Nej.
- Okej.
441
01:05:02,630 --> 01:05:06,790
Jag tror att du har varit utsatt
för en vanförestÀllning-
442
01:05:06,950 --> 01:05:10,950
- som Mads har dragit in dig i.
Du har varit lÀtt att pÄverka.
443
01:05:12,630 --> 01:05:18,390
Du kÀnner dig stressad och pressad
i skolan och finner ingen mening med det.
444
01:05:27,110 --> 01:05:35,350
Du och Mads fÄr en paus frÄn varandra.
SÄ fÄr vi se om du fÄr lite lugn. Okej?
445
01:05:35,550 --> 01:05:37,790
Ja.
446
01:05:45,950 --> 01:05:48,347
Du ska inte vara rÀdd.
447
01:05:48,430 --> 01:05:50,670
Jag vill inte!
448
01:05:50,830 --> 01:05:54,190
- Jag Àr hÀr för att hjÀlpa dig.
- Sluta!
449
01:06:21,670 --> 01:06:27,110
- Hej. Jag mÄste tala med Mads Klimko.
- Mads fÄr inte ta emot besök.
450
01:06:27,270 --> 01:06:31,430
- Kan du hÀlsa honom nÄgot?
- Han fÄr inte bli störd.
451
01:06:31,630 --> 01:06:36,830
- SÀg att Lulu har varit hÀr.
- Jag mÄste be dig gÄ.
452
01:07:03,030 --> 01:07:06,990
Vi vill gÀrna hjÀlpa de sinneslidande.
453
01:07:07,150 --> 01:07:12,590
Alla de som hade schizofreni, melankoli,
neuroser och tvÄngshandlingar.
454
01:07:12,750 --> 01:07:16,430
Men det tog överhanden.
455
01:07:16,630 --> 01:07:22,870
Det fanns unga kvinnor emellanÄt
som inte ville acceptera dÄtidens normer.
456
01:07:22,990 --> 01:07:29,430
NÄgra rebelliska tjejer som bara
ville leva det liv som de tyckte var bÀst.
457
01:07:29,630 --> 01:07:34,670
Jag hjÀlpte till
vid flera operationer pÄ 50-talet-
458
01:07:34,830 --> 01:07:39,030
- och var faktiskt vÀldigt skakad
över vad jag sÄg.
459
01:07:39,190 --> 01:07:45,710
MÄnga patienter miste helt
sin personlighet efter ingreppet.
460
01:07:45,870 --> 01:07:49,670
De hade fÄtt veta
att de skulle mÄ bÀttre efterÄt-
461
01:07:49,830 --> 01:07:54,910
- men mÄnga fick hjÀrnblödningar,
epilepsi, förlamning, eller dog.
462
01:07:57,950 --> 01:08:03,830
Jag hade sjÀlv en nÀra relation
till en ung kvinna...
463
01:08:04,830 --> 01:08:11,830
En ung kvinna som...
Jag trodde att hon skulle fÄ det bÀttre.
464
01:09:21,590 --> 01:09:24,990
- Vad fint att se dig igen.
- FörlÄt.
465
01:09:25,150 --> 01:09:30,070
Nej. Du ska inte sÀga förlÄt.
Jag var helt borta.
466
01:09:30,229 --> 01:09:35,269
Var bara lugn, jag har inte rymt.
Jag Àr utskriven.
467
01:09:35,429 --> 01:09:37,150
Okej?
468
01:09:55,750 --> 01:10:01,590
Minns du att du sa
nÄt med att en hette Rosa?
469
01:10:02,590 --> 01:10:04,950
Det fanns en som hette Rosa.
470
01:10:11,150 --> 01:10:15,070
Jag har lÀst pÄ
om professor Gilbert och hans patienter.
471
01:10:15,230 --> 01:10:20,030
Han Àr död. Men sjuksköterskan
som var med pÄ operationerna-
472
01:10:20,190 --> 01:10:25,070
- berÀttade om en operation
dÀr en ung kvinna dog.
473
01:10:25,230 --> 01:10:27,790
Gissa vad hon hette.
474
01:10:27,950 --> 01:10:31,430
Mads... Hon hette Rosa.
475
01:10:31,630 --> 01:10:37,270
Lulu, jag orkar inte med det hÀr lÀngre.
Kan vi inte bara sluta?
476
01:10:37,430 --> 01:10:41,830
Vi kan ju inte sluta.
Jag mÄste bli av med henne.
477
01:10:41,950 --> 01:10:47,230
Du har sjÀlv sagt att en klÀng-ande
behöver hjÀlp att komma vidare.
478
01:10:48,430 --> 01:10:50,070
Lyssna.
479
01:10:50,230 --> 01:10:56,670
Sjuksköterskan hette Eva Elverkilde.
Hon lever, och hon bor i HĂžje Gladsaxe.
480
01:10:56,830 --> 01:10:59,510
- LÄt det vara.
- Det kan jag inte!
481
01:10:59,670 --> 01:11:03,750
Eva kan berÀtta
varför Rosa skulle ha det vita snittet.
482
01:11:03,910 --> 01:11:07,230
LÄt det vara, sÀger jag!
483
01:11:16,870 --> 01:11:20,390
DÄ gör jag det fanimej sjÀlv.
484
01:12:29,070 --> 01:12:31,830
Coco, vad Àr det? Lugna ner dig!
485
01:12:31,950 --> 01:12:36,830
FörlÄt, han brukar aldrig vara sÄn hÀr.
486
01:12:38,710 --> 01:12:41,190
Nu Àr vi hÀr.
487
01:12:42,270 --> 01:12:44,870
Ska ni med in, eller?
488
01:12:52,630 --> 01:12:55,310
Vad Àr det med den?
489
01:12:56,950 --> 01:12:58,230
Kom hÀr.
490
01:13:11,990 --> 01:13:14,990
Jag mÄste göra det hÀr.
491
01:13:21,190 --> 01:13:23,790
Jag kan mÀrka att han Àr nÀra.
492
01:14:03,310 --> 01:14:05,710
HallÄ?
493
01:14:09,910 --> 01:14:12,150
Eva?
494
01:14:14,950 --> 01:14:17,150
Eva?
495
01:14:30,350 --> 01:14:33,190
Ăr det nĂ„n hĂ€r?
496
01:15:15,990 --> 01:15:19,030
DÀr Àr du, ju.
497
01:15:20,790 --> 01:15:24,590
- UrsÀkta att vi bara...
- Du ska inte be om ursÀkt.
498
01:15:24,750 --> 01:15:28,870
Jag Àr sÄ glad
för att ni kommer och besöker mig.
499
01:15:28,990 --> 01:15:34,950
- Ja.
- Ni ska fÄ lite kaffe. Sitt ner.
500
01:15:41,230 --> 01:15:44,110
HĂ€r var de.
501
01:15:46,190 --> 01:15:48,587
SÄ dÀr.
502
01:15:48,670 --> 01:15:55,030
Du Àr Mathilde.
Min syster Ingrids barnbarn.
503
01:15:56,830 --> 01:16:01,670
Han som stÄr dÀr Àr din fÀstman Emil.
504
01:16:01,830 --> 01:16:03,910
Va?
505
01:16:06,990 --> 01:16:09,550
Jag heter Lulu.
506
01:16:10,550 --> 01:16:12,950
Och det Àr Mads.
507
01:16:14,510 --> 01:16:18,070
Vi Àr faktiskt hÀr för att tala om Rosa.
508
01:16:19,390 --> 01:16:21,390
Rosa?
509
01:16:21,590 --> 01:16:26,550
Du arbetade som sjuksköterska
pÄ Rigshospitalet pÄ 50-talet.
510
01:16:26,710 --> 01:16:29,950
Det var dÀr du trÀffade Rosa, eller hur?
511
01:16:41,910 --> 01:16:48,550
NĂ€r jag kommer till pappa och mamma
ska vi fÄnga spindlar i kÀllaren.
512
01:16:49,750 --> 01:16:54,590
Jag har en ficklampa.
DÄ gÄr det bÀttre att hitta dem.
513
01:17:09,590 --> 01:17:15,990
Kan du minnas Rosa? Jag förstÄr om det
inte Àr sÄ trevligt att tÀnka tillbaka pÄ.
514
01:17:16,150 --> 01:17:19,590
Rosa fick det vita snittet.
515
01:17:19,750 --> 01:17:23,190
Du var dÀr nÀr det hÀnde, va?
516
01:17:26,110 --> 01:17:28,550
Det vet jag...
517
01:17:29,830 --> 01:17:31,910
Det vet jag inte.
518
01:17:37,150 --> 01:17:39,390
Lulu... Hon Àr hÀr nu.
519
01:17:45,430 --> 01:17:50,790
Nu ska du bara se.
Du ska fÄ en bit choklad.
520
01:17:50,950 --> 01:17:53,710
VarsÄgod.
521
01:17:55,550 --> 01:18:00,030
HĂ€r har vi Ingrid, ja.
Hon döljer magen med buketten.
522
01:18:00,190 --> 01:18:05,390
Det Àr för att hon
redan Àr i fjÀrde mÄnaden.
523
01:18:05,590 --> 01:18:07,830
Ja, det pratade de mycket om.
524
01:18:07,950 --> 01:18:11,430
Det Àr faster Nanni och farbror Otto.
525
01:18:11,630 --> 01:18:14,990
Hon vill veta vad som hÀnde, Lulu.
526
01:18:15,150 --> 01:18:17,870
Det dÀr Àr... Just det...
527
01:18:18,950 --> 01:18:21,870
De dÀr minns jag inte vilka de var.
528
01:18:21,990 --> 01:18:25,070
Kanske kÀnner jag inte dem.
529
01:18:31,270 --> 01:18:33,310
Vem Àr det hÀr, Eva?
530
01:18:34,350 --> 01:18:38,310
Det Àr du och jag, Rosa. Det Àr vi tvÄ.
531
01:18:45,550 --> 01:18:50,150
Du var hÀr sÄ lÀnge.
Vi kom varandra sÄ nÀra.
532
01:18:52,310 --> 01:18:54,830
Vad hÀnde sen?
533
01:18:54,950 --> 01:18:56,990
Du var sÄ full av liv.
534
01:18:57,150 --> 01:19:00,910
- Men du hade ocksÄ ett tungt sinne.
- Hur dÄ?
535
01:19:01,030 --> 01:19:07,550
Du tÀnkte sÄ djupt och sÄ mycket,
och du vill ha svar pÄ allt.
536
01:19:07,710 --> 01:19:12,150
Och det finns det ju inga mÀnniskor
som kan fÄ det, Rosa.
537
01:19:12,310 --> 01:19:14,310
Nej...
538
01:19:14,510 --> 01:19:18,150
Ibland var du vÀldigt glad.
539
01:19:18,310 --> 01:19:22,270
Och lika plötsligt
kunde du bli vÀldigt arg.
540
01:19:22,430 --> 01:19:24,750
Och sÄ var du Àven rÀdd.
541
01:19:26,150 --> 01:19:30,310
Det var en lÀkare som sa
att du led av Ängestneuros.
542
01:19:30,510 --> 01:19:35,030
Det var ju dÀrför du kom
till oss pÄ Rigshospitalet.
543
01:19:35,190 --> 01:19:38,590
SÄ vi kunde hjÀlpa dig att mÄ bÀttre.
544
01:19:53,390 --> 01:19:55,150
Han Àr hÀr.
545
01:19:57,710 --> 01:20:01,430
Rosa? Rosa?
546
01:20:01,630 --> 01:20:05,350
Rosa, du Àter inte din choklad.
547
01:20:05,550 --> 01:20:10,110
Ăt din choklad, sĂ„ mĂ„r du lite bĂ€ttre.
548
01:20:28,750 --> 01:20:31,230
Eva?
549
01:20:33,270 --> 01:20:35,950
Ăr det hĂ€r...?
550
01:20:39,910 --> 01:20:43,070
Det Àr professor Gilbert.
551
01:20:43,230 --> 01:20:47,110
Det var han som opererade dig.
552
01:20:47,270 --> 01:20:53,150
Jag trodde att det skulle hjÀlpa dig.
Jag trodde att du skulle mÄ bÀttre.
553
01:20:53,310 --> 01:20:58,950
Men det gick snett.
Vi kunde inte stoppa blödningarna.
554
01:21:00,070 --> 01:21:03,390
Vi miste dig, Rosa.
555
01:21:03,590 --> 01:21:06,070
Jag miste dig.
556
01:21:12,710 --> 01:21:15,070
HjÀlp mig...
557
01:21:15,230 --> 01:21:17,950
Jag miste dig, Rosa.
558
01:21:24,790 --> 01:21:26,230
Lulu?
559
01:21:28,110 --> 01:21:30,750
Jag kan inte hÄlla honom borta.
560
01:21:35,750 --> 01:21:38,590
Jag miste dig, Rosa.
561
01:21:44,910 --> 01:21:47,070
Mads?
562
01:21:48,270 --> 01:21:50,750
Mads?
563
01:21:50,910 --> 01:21:54,550
Kan du höra mig? Mads?
564
01:21:57,510 --> 01:22:00,870
Mads?
565
01:22:02,510 --> 01:22:05,510
Lulu, skynda dig hÀrifrÄn.
566
01:22:09,710 --> 01:22:11,750
Jag miste dig, Rosa.
567
01:22:21,030 --> 01:22:24,630
Mads!
568
01:22:38,190 --> 01:22:41,230
Du ska inte vara rÀdd.
569
01:22:42,990 --> 01:22:46,550
Jag Àr hÀr för att hjÀlpa dig.
570
01:22:46,710 --> 01:22:50,310
SvÄrt att hÄlla ordning pÄ alla tankarna?
571
01:22:50,510 --> 01:22:53,670
Vad som Àr rÀtt och fel?
572
01:22:55,710 --> 01:22:58,630
Hör du röster?
573
01:22:58,790 --> 01:23:02,950
- KÀnner du dig förföljd?
- Vad fan Àr det du vill?
574
01:23:03,070 --> 01:23:07,230
Du ska inte vara arg.
Jag Àr hÀr för att hjÀlpa dig.
575
01:23:08,630 --> 01:23:11,990
Töm ditt huvud pÄ alla dumma tankar.
576
01:23:12,150 --> 01:23:15,150
Luta dig tillbaka och slappna av.
577
01:23:17,790 --> 01:23:20,510
Nej... SnÀlla...
578
01:23:21,830 --> 01:23:23,510
HjÀlp!
579
01:23:26,230 --> 01:23:28,830
Nej!
580
01:23:34,430 --> 01:23:37,550
Nej! Nej!
581
01:23:37,710 --> 01:23:42,190
Du fÄr inte göra det! HjÀlp! Gör det inte!
582
01:23:42,350 --> 01:23:48,110
Jag borrar ett litet hÄl och gör ett litet
snitt. Sen mÄr du mycket bÀttre.
583
01:23:49,750 --> 01:23:54,910
Sitt alldeles still. Annars riskerar vi
att det blir vid sidan om.
584
01:23:55,030 --> 01:23:57,230
HjÀlp!
585
01:23:57,390 --> 01:23:59,310
Nej!
586
01:24:01,310 --> 01:24:05,430
Nej! Nej! HjÀlp!
587
01:24:05,630 --> 01:24:07,790
Nej! HjÀlp!
588
01:24:07,950 --> 01:24:09,750
Nej!
589
01:24:16,950 --> 01:24:20,150
Det Àr inget fel med mig.
590
01:24:22,110 --> 01:24:24,710
Jag Àr som jag ska vara.
591
01:25:33,150 --> 01:25:36,030
Du ska gÄ nu, Rosa.
592
01:25:37,550 --> 01:25:39,910
Du ska gÄ.
593
01:25:40,030 --> 01:25:42,350
Det var inte ditt fel.
594
01:25:47,870 --> 01:25:50,310
Nu Àr du fri.
595
01:27:52,950 --> 01:27:57,950
Jag har lÀst den,
och det Àr en superbra SRO du har gjort.
596
01:28:00,070 --> 01:28:04,390
Jag vet inte vad jag skulle göra utan dig.
Tack för hjÀlpen.
597
01:28:04,590 --> 01:28:10,030
Ska vi inte fÄ din litteraturlista klar
ocksÄ? Bara den saknas nu.
598
01:28:17,230 --> 01:28:19,870
Vad Àr det?
599
01:28:21,510 --> 01:28:24,270
Har du hört nÄt frÄn Mads?
600
01:28:26,750 --> 01:28:31,950
Nej. Han fÄr fortfarande inte
ta emot besök.
601
01:28:32,070 --> 01:28:34,990
De sÀger bara att han mÄr bÀttre.
602
01:28:35,150 --> 01:28:38,350
Men jag vet inte riktigt.
603
01:28:38,550 --> 01:28:41,350
Allt Àr sÄ absurt.
604
01:28:41,550 --> 01:28:46,870
- Nu ska vi gÄ vidare.
- Kanske finns det mer Àn vi kan se.
605
01:28:46,990 --> 01:28:52,710
Vi ska tillbaka till verkligheten.
Och vi ska ut och fira med de andra.
606
01:28:59,430 --> 01:29:03,590
- Jag ska bara göra en sak.
- Ăr det Mads?
607
01:29:03,750 --> 01:29:06,670
Jag kommer tillbaka.
608
01:29:56,910 --> 01:29:59,550
Ăr allt som det ska?
609
01:34:16,990 --> 01:34:19,870
Text: Helena Lindén
Iyuno
47094