Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,528 --> 00:00:07,790
- [Narrator] Previously on
Niko and the Sword of Light.
2
00:00:07,833 --> 00:00:11,098
- The second map piece
is in a tower keep.
3
00:00:11,141 --> 00:00:14,057
- Dark champion,
retrieve this map for me.
4
00:00:14,101 --> 00:00:17,974
And pound that half
sized champion into dust.
5
00:00:18,018 --> 00:00:20,237
- [Niko] You are
filled with darkness.
6
00:00:20,281 --> 00:00:22,761
Yet you cannot be cured.
7
00:00:22,805 --> 00:00:24,328
- The map piece.
8
00:00:24,372 --> 00:00:26,200
Fly, Lyra, fly.
9
00:00:26,243 --> 00:00:27,288
I can't do it.
10
00:00:27,331 --> 00:00:29,290
- Time to leap.
11
00:00:29,333 --> 00:00:30,987
[groans]
12
00:00:31,031 --> 00:00:33,250
- You have to get up.
13
00:00:33,294 --> 00:00:35,165
- Niko.
14
00:00:39,387 --> 00:00:42,999
- [Niko] I am Niko, and
this is my sword of light.
15
00:00:43,043 --> 00:00:44,914
I am here to protect my people
16
00:00:44,957 --> 00:00:47,656
and defeat the darkness forever.
17
00:00:47,699 --> 00:00:50,398
[dramatic music]
18
00:01:36,183 --> 00:01:39,229
- A tower fell on that
thing and it's still coming?
19
00:01:39,273 --> 00:01:41,536
[groans]
20
00:01:41,579 --> 00:01:43,451
- Niko.
21
00:01:43,494 --> 00:01:45,757
[grunting]
22
00:01:52,416 --> 00:01:53,765
- There's no stopping it.
23
00:01:54,766 --> 00:01:57,029
[groaning]
24
00:02:06,169 --> 00:02:09,390
- I will protect us.
25
00:02:09,433 --> 00:02:13,089
[growls]
26
00:02:13,133 --> 00:02:15,526
- There's a time to fight
and a time to run, Niko.
27
00:02:15,570 --> 00:02:18,138
And let me tell you,
this is run time.
28
00:02:18,181 --> 00:02:20,575
- [Niko] Maelstrom
of devastation.
29
00:02:20,618 --> 00:02:22,881
[grunting]
30
00:02:24,927 --> 00:02:27,408
- Maybe I can slow him down.
31
00:02:27,451 --> 00:02:29,497
[growls]
32
00:02:30,976 --> 00:02:31,934
Shield wall.
33
00:02:32,891 --> 00:02:36,199
[groans]
34
00:02:36,243 --> 00:02:38,549
- Whatever that's supposed
to be, it's not working.
35
00:02:38,593 --> 00:02:40,116
- I know.
36
00:02:40,160 --> 00:02:42,423
[roars]
37
00:03:03,705 --> 00:03:05,881
[panting]
38
00:03:06,795 --> 00:03:09,841
[breathing heavily]
39
00:03:27,294 --> 00:03:29,774
- [Dark Champion] Niko!
40
00:03:29,818 --> 00:03:32,473
[intense music]
41
00:03:38,348 --> 00:03:39,958
- Shockwave.
42
00:03:40,002 --> 00:03:42,091
[groans]
43
00:03:46,269 --> 00:03:49,229
- Focus, focus, focus.
44
00:03:49,272 --> 00:03:51,927
[intense music]
45
00:03:56,584 --> 00:03:58,020
- Chompsky.
46
00:03:58,673 --> 00:04:00,936
[growling]
47
00:04:03,765 --> 00:04:05,332
- All aboard.
48
00:04:15,516 --> 00:04:19,041
[growls]
49
00:04:21,478 --> 00:04:23,611
What is that angry
behemoth down there?
50
00:04:23,654 --> 00:04:25,134
- No idea.
51
00:04:25,177 --> 00:04:27,963
One of Nar Est's
creations, we think.
52
00:04:28,006 --> 00:04:30,139
- Something is wrong.
53
00:04:30,182 --> 00:04:32,141
I feel strange.
54
00:04:32,184 --> 00:04:35,144
I am all shaky and
desire only to hide.
55
00:04:35,187 --> 00:04:37,233
What is this feeling, Lyra?
56
00:04:37,277 --> 00:04:38,713
- You're scared, Niko.
57
00:04:38,756 --> 00:04:40,410
We all are.
58
00:04:40,454 --> 00:04:43,544
This is like nothing
we've seen before.
59
00:04:43,587 --> 00:04:45,154
- At least it can't fly.
60
00:04:45,197 --> 00:04:46,373
[clanging]
61
00:04:58,036 --> 00:05:00,169
Fly, you commodore, go up.
62
00:05:01,344 --> 00:05:03,128
- He damaged the
elevational rudder.
63
00:05:05,870 --> 00:05:08,133
[growling]
64
00:05:10,701 --> 00:05:11,659
Hold onto something.
65
00:05:14,575 --> 00:05:16,707
[yelling]
66
00:05:28,589 --> 00:05:30,504
I can't stay
aloft much longer.
67
00:05:32,810 --> 00:05:35,422
I'll be, it's
the old Scuttle Shuttle.
68
00:05:35,465 --> 00:05:37,162
All of you, get to
the forward hatch
69
00:05:37,206 --> 00:05:38,860
and prepare to bail out.
70
00:05:38,903 --> 00:05:41,297
You need to protect
the map pieces.
71
00:05:41,341 --> 00:05:44,213
- Commodore, you're not
going down with this ship.
72
00:05:44,256 --> 00:05:45,388
- No time to argue.
73
00:05:45,432 --> 00:05:46,433
Prepare to jump.
74
00:05:46,476 --> 00:05:47,782
I'll catch up when I can.
75
00:06:08,890 --> 00:06:10,631
Jump!
76
00:06:30,999 --> 00:06:32,522
Come on, eject.
77
00:06:38,789 --> 00:06:39,747
[all gasp]
78
00:06:39,790 --> 00:06:40,922
- Chompsky?
79
00:06:55,327 --> 00:06:57,025
Chompsky.
80
00:06:58,287 --> 00:07:00,115
- It's... it's okay.
81
00:07:00,158 --> 00:07:02,291
I'm sure he got away in time.
82
00:07:02,334 --> 00:07:04,902
- Yeah.
But that explosion
83
00:07:04,946 --> 00:07:06,948
looked very explody.
84
00:07:06,991 --> 00:07:10,212
- Woe and anguish.
85
00:07:10,255 --> 00:07:12,562
[squeaking]
86
00:07:16,000 --> 00:07:18,089
[chittering]
87
00:07:20,309 --> 00:07:22,616
Hello.
I'm sorry.
88
00:07:22,659 --> 00:07:24,966
I have no idea
what you're saying.
89
00:07:25,009 --> 00:07:26,358
We need help.
90
00:07:26,402 --> 00:07:28,796
Where is this train going?
91
00:07:28,839 --> 00:07:31,886
[chittering]
92
00:07:31,929 --> 00:07:33,975
- I think he said,
and don't quote me on this,
93
00:07:34,018 --> 00:07:37,457
please, greetings,
sit and leave us.
94
00:07:37,500 --> 00:07:39,197
No, leave with us.
95
00:07:39,241 --> 00:07:40,982
- You speak their language?
96
00:07:41,025 --> 00:07:42,374
- Yeah, a few words.
97
00:07:42,418 --> 00:07:43,941
I used to deal in scuttle
bug scrap trading.
98
00:07:43,985 --> 00:07:46,683
[chittering]
99
00:07:52,341 --> 00:07:54,604
They asked if this
is the fabled Niko,
100
00:07:54,648 --> 00:07:57,520
the champion who rescued
them from the darkness.
101
00:07:57,564 --> 00:07:59,609
That or whether fish
cheese is cube shaped.
102
00:07:59,653 --> 00:08:01,263
Either way, I told them yes.
103
00:08:01,306 --> 00:08:04,135
[chittering]
104
00:08:04,179 --> 00:08:06,921
Now they're saying,
change together.
105
00:08:06,964 --> 00:08:09,358
Change together?
[chitters]
106
00:08:09,401 --> 00:08:12,404
[chittering]
107
00:08:12,448 --> 00:08:15,538
I think that means
you're safe with us.
108
00:08:15,582 --> 00:08:16,757
Hopefully.
109
00:08:16,800 --> 00:08:19,847
- My gratitude, new friends.
110
00:08:19,890 --> 00:08:20,978
[chittering]
111
00:08:26,331 --> 00:08:28,420
- Okay you two, get ready.
112
00:08:28,464 --> 00:08:29,857
Here's the plan.
113
00:08:29,900 --> 00:08:32,555
- We jump on and eat the bugs.
114
00:08:32,599 --> 00:08:33,817
- I thought we were gonna get
115
00:08:33,861 --> 00:08:36,080
to ride the train
and go places.
116
00:08:36,124 --> 00:08:37,560
[groans]
117
00:08:37,604 --> 00:08:39,301
- You forgot the plan.
118
00:08:39,344 --> 00:08:41,433
We rob the train.
119
00:08:41,477 --> 00:08:44,698
We use the cash to
buy food, then we eat.
120
00:08:44,741 --> 00:08:46,569
- Sounds complicated.
121
00:08:46,613 --> 00:08:48,615
- Well, we can't just
eat whole creatures
122
00:08:48,658 --> 00:08:49,964
like we used to.
123
00:08:50,007 --> 00:08:51,879
We're not huge
and powerful anymore.
124
00:08:51,922 --> 00:08:54,795
We have to use our wits,
meaning my wits.
125
00:08:56,753 --> 00:08:58,625
Go!
126
00:08:58,668 --> 00:08:59,626
Wee!
127
00:09:05,457 --> 00:09:07,764
[screaming]
128
00:09:09,374 --> 00:09:11,768
- [Creature 1]
I hate being little.
129
00:09:11,812 --> 00:09:13,770
- [Creature 2]
Come on, it's getting away.
130
00:09:18,079 --> 00:09:19,994
[groans]
131
00:09:20,037 --> 00:09:22,126
- Darkness, no.
132
00:09:22,170 --> 00:09:23,475
No!
133
00:09:23,519 --> 00:09:26,087
[groans]
134
00:09:26,130 --> 00:09:28,002
- What am I doing wrong?
135
00:09:28,045 --> 00:09:29,612
My magic should've
gotten better
136
00:09:29,656 --> 00:09:32,441
now that I got away
from my queenly duties.
137
00:09:32,484 --> 00:09:34,225
I thought I was focused.
138
00:09:34,269 --> 00:09:36,967
- Why, because you
kept saying focus?
139
00:09:37,011 --> 00:09:39,970
- Mandok, I concentrated
as hard as I could.
140
00:09:40,014 --> 00:09:42,233
On proving that
I can be a mage.
141
00:09:42,277 --> 00:09:44,192
And finding the amulet.
142
00:09:44,235 --> 00:09:48,588
And not failing
Uncle Sargis or Niko or you.
143
00:09:48,631 --> 00:09:51,155
Or Chompsky.
144
00:09:51,199 --> 00:09:53,984
Why did I ever think
I could learn magic?
145
00:09:54,028 --> 00:09:56,552
I should've stuck to what
everyone expected of me.
146
00:09:56,596 --> 00:10:00,251
Sitting on the throne
approving grain treaties.
147
00:10:00,295 --> 00:10:03,167
- You know what
helps me concentrate?
148
00:10:03,211 --> 00:10:05,735
- Fear?
- Right, you got it.
149
00:10:05,779 --> 00:10:06,997
So while you're
telling yourself
150
00:10:07,041 --> 00:10:08,695
all the reasons
you need to focus,
151
00:10:08,738 --> 00:10:10,348
I'm telling myself--
152
00:10:10,392 --> 00:10:12,481
[screams]
153
00:10:12,524 --> 00:10:14,439
[groans]
154
00:10:14,483 --> 00:10:15,702
[shushes]
155
00:10:15,745 --> 00:10:17,747
It comes from the heart,
you see, not the head.
156
00:10:17,791 --> 00:10:20,141
- You're going to get
us thrown off the train.
157
00:10:20,184 --> 00:10:22,839
Here, help me fit
these together.
158
00:10:22,883 --> 00:10:24,101
- I don't see how
they could fit.
159
00:10:24,145 --> 00:10:25,146
Well, maybe the
next piece we find
160
00:10:25,189 --> 00:10:26,408
will give us a clue.
161
00:10:26,451 --> 00:10:28,192
- What's the next
line in the song?
162
00:10:28,236 --> 00:10:31,065
Three stars nest
in the molten crest.
163
00:10:31,108 --> 00:10:33,458
- Obviously something to
do with crest roaches.
164
00:10:36,244 --> 00:10:39,073
- Or it may mean a volcano.
165
00:10:39,116 --> 00:10:40,640
- Yeah, or that.
166
00:10:40,683 --> 00:10:43,512
[chiming]
167
00:10:43,555 --> 00:10:45,775
[chittering]
168
00:10:45,819 --> 00:10:48,125
Something about
we can't stay much longer.
169
00:10:48,169 --> 00:10:51,912
When all three of those gems
light up, change together.
170
00:11:06,622 --> 00:11:08,668
- Niko.
171
00:11:12,846 --> 00:11:14,499
[growls]
172
00:11:14,543 --> 00:11:15,762
[gasps]
173
00:11:15,805 --> 00:11:17,633
- The creature is coming.
174
00:11:17,677 --> 00:11:18,895
[gasps]
175
00:11:18,939 --> 00:11:22,943
[speaking in foreign language]
176
00:11:24,901 --> 00:11:25,772
[laughs]
177
00:11:25,815 --> 00:11:27,338
- At last.
178
00:11:27,382 --> 00:11:28,862
You see, Wispy?
179
00:11:28,905 --> 00:11:30,820
All I needed to
forge a new crystal
180
00:11:30,864 --> 00:11:32,996
was some peace and quiet.
181
00:11:33,040 --> 00:11:34,345
- I'm back, lord.
182
00:11:36,565 --> 00:11:38,132
- Oh.
183
00:11:38,175 --> 00:11:39,829
Rasper, do you have the map?
184
00:11:39,873 --> 00:11:42,440
Where is my dark champion?
185
00:11:42,484 --> 00:11:44,007
- Um, no map.
186
00:11:44,051 --> 00:11:46,618
Your dark champion botched it.
187
00:11:46,662 --> 00:11:48,882
I was lucky to get
out of there alive.
188
00:11:48,925 --> 00:11:52,581
- You rancid, double
dealing beak brain.
189
00:11:52,624 --> 00:11:55,192
Do not tell me you lost him.
190
00:11:55,236 --> 00:11:56,890
[chuckles]
191
00:11:56,933 --> 00:12:00,023
- But you're still
glad to see me, right?
192
00:12:00,067 --> 00:12:03,592
- I'll be glad when I
see the amulet of power.
193
00:12:03,635 --> 00:12:05,550
Not a moment before.
194
00:12:05,594 --> 00:12:06,900
[scoffs]
195
00:12:06,943 --> 00:12:09,293
It's out there somewhere.
196
00:12:09,337 --> 00:12:12,644
In a fortress that only
this key will open.
197
00:12:12,688 --> 00:12:15,082
And with my newly
formed crystal,
198
00:12:15,125 --> 00:12:18,346
the amulet will soon be mine.
199
00:12:18,389 --> 00:12:22,263
[speaking in foreign language]
200
00:12:22,306 --> 00:12:25,092
Find your way home,
little key.
201
00:12:25,135 --> 00:12:26,833
I command it.
202
00:12:28,530 --> 00:12:30,575
- Oh, something's happening.
203
00:12:30,619 --> 00:12:32,403
- It's an affinity spell.
204
00:12:32,447 --> 00:12:34,884
Nothing to it.
205
00:12:34,928 --> 00:12:37,669
[crackling]
206
00:12:37,713 --> 00:12:39,280
[gasps]
207
00:12:39,323 --> 00:12:40,977
My crystal.
208
00:12:41,021 --> 00:12:44,589
[speaking in foreign language]
209
00:12:44,633 --> 00:12:45,590
[screams]
210
00:12:45,634 --> 00:12:46,809
Nothing.
211
00:12:46,853 --> 00:12:48,680
I'm powerless.
212
00:12:48,724 --> 00:12:51,640
These broken shards
are useless to me.
213
00:12:51,683 --> 00:12:54,295
- Look lord, it's working.
214
00:12:54,338 --> 00:12:55,296
[gasps]
215
00:12:55,339 --> 00:12:58,081
[laughs]
216
00:12:58,125 --> 00:12:59,517
- At last.
217
00:12:59,561 --> 00:13:01,868
It's pointing
the way to its home.
218
00:13:01,911 --> 00:13:03,870
[cawing]
219
00:13:03,913 --> 00:13:08,396
Time to say farewell to
the Temple of Nar Est.
220
00:13:09,266 --> 00:13:11,616
[crumbling]
221
00:13:15,272 --> 00:13:16,534
[groans]
222
00:13:16,578 --> 00:13:18,710
I suppose I'll have to fly.
223
00:13:18,754 --> 00:13:22,192
Wisp, re-monsterize Rasper.
224
00:13:22,236 --> 00:13:26,762
- Lord, you need a working
crystal to do that.
225
00:13:26,806 --> 00:13:30,374
You just blew yours up.
Twice.
226
00:13:30,418 --> 00:13:33,203
See you at the top.
227
00:13:33,247 --> 00:13:36,467
- Curses, curses, curses!
228
00:13:37,991 --> 00:13:40,123
[panting]
229
00:13:46,651 --> 00:13:47,827
[crashing]
230
00:13:47,870 --> 00:13:49,785
[gasping]
231
00:13:49,829 --> 00:13:51,874
[growls]
232
00:13:52,962 --> 00:13:54,616
- Map.
233
00:13:54,659 --> 00:13:57,575
- If you're looking for
the train, it went that way.
234
00:13:57,619 --> 00:14:00,404
- Whoa, what is that thing?
235
00:14:00,448 --> 00:14:02,667
- Look, it's huge
and powerful.
236
00:14:02,711 --> 00:14:04,539
- And full of darkness.
237
00:14:06,758 --> 00:14:08,717
Hey, dude.
238
00:14:08,760 --> 00:14:10,327
Want to help us rob a train?
239
00:14:10,371 --> 00:14:11,589
We'll cut you in.
240
00:14:11,633 --> 00:14:13,940
[laughs]
241
00:14:13,983 --> 00:14:16,246
- He isn't don't talk good.
242
00:14:16,290 --> 00:14:17,944
What a role model.
243
00:14:17,987 --> 00:14:20,033
[growls]
244
00:14:25,473 --> 00:14:29,520
- [Creature 2] Wait, we haven't
even told you the plan yet.
245
00:14:31,000 --> 00:14:32,523
- Niko, what else
can you tell us?
246
00:14:32,567 --> 00:14:33,611
What happened to Chompsky?
247
00:14:33,655 --> 00:14:35,831
How far away is the creature?
248
00:14:35,875 --> 00:14:37,093
[shivers]
249
00:14:37,137 --> 00:14:39,443
- I know only that he saw me.
250
00:14:39,487 --> 00:14:40,618
And he is coming.
251
00:14:40,662 --> 00:14:43,012
He is a champion of darkness.
252
00:14:43,056 --> 00:14:45,275
A dark champion.
253
00:14:45,319 --> 00:14:47,147
- Come to think of it,
he does sorta look like you.
254
00:14:47,190 --> 00:14:50,150
A hulking mohawk
behemoth you, but you.
255
00:15:07,428 --> 00:15:08,603
- Why are we stopped?
256
00:15:08,646 --> 00:15:11,780
[squeaking]
257
00:15:11,823 --> 00:15:13,738
- They say we're
dancing on food.
258
00:15:13,782 --> 00:15:15,740
No wait,
we're taking on fuel.
259
00:15:15,784 --> 00:15:17,568
[chittering]
260
00:15:17,612 --> 00:15:19,005
- [Creature 2] This is a holdup.
261
00:15:19,048 --> 00:15:20,876
- [Creature 3] Let's
make this orderly.
262
00:15:20,920 --> 00:15:23,487
Put all your coins in this sack.
263
00:15:23,531 --> 00:15:26,621
- I don't think so.
264
00:15:26,664 --> 00:15:28,971
- [Creature 3] It's
that who man princess.
265
00:15:29,015 --> 00:15:30,059
- [Both] Queen.
266
00:15:30,103 --> 00:15:33,671
- [Creature 1] Oh
hey, good for you.
267
00:15:33,715 --> 00:15:36,022
- These creatures
are our friends.
268
00:15:36,065 --> 00:15:37,937
- Turn around and
get off the train
269
00:15:37,980 --> 00:15:40,548
and we'll pretend
nothing happened.
270
00:15:40,591 --> 00:15:42,158
- [Creature 2] Oh no.
271
00:15:42,202 --> 00:15:46,032
This time, we're getting
exactly what we came for.
272
00:15:46,075 --> 00:15:50,819
Thanks to our new
partner, Biggy Strongy.
273
00:15:50,862 --> 00:15:52,125
[growls]
274
00:15:54,779 --> 00:15:56,999
[smashing]
275
00:15:59,306 --> 00:16:01,047
- The dark champion is here.
276
00:16:02,352 --> 00:16:03,614
[screams]
277
00:16:03,658 --> 00:16:05,399
Lyra.
278
00:16:05,442 --> 00:16:07,618
- Get the scuttle
bugs off the train.
279
00:16:07,662 --> 00:16:08,663
- Right.
280
00:16:10,099 --> 00:16:13,059
[chittering]
281
00:16:13,102 --> 00:16:14,974
- [Creature] What's
Biggy Strongy doing?
282
00:16:15,017 --> 00:16:17,280
They're getting away
before we could rob them.
283
00:16:25,549 --> 00:16:27,160
- Niko.
284
00:16:28,944 --> 00:16:30,859
- Bludgeoning vortex.
285
00:16:31,773 --> 00:16:33,862
[growls]
286
00:16:36,734 --> 00:16:40,042
I may fear you,
but I will not retreat.
287
00:16:41,826 --> 00:16:44,090
- Well, at least somebody
knows how to run.
288
00:16:44,133 --> 00:16:45,743
[gasps]
289
00:16:45,787 --> 00:16:47,876
- [Creature 2] This
creature's got a heavy purse.
290
00:16:50,096 --> 00:16:51,532
- [Creature 1] And he's little.
291
00:16:53,882 --> 00:16:56,711
[squeaking]
292
00:16:56,754 --> 00:16:59,018
[groaning]
293
00:16:59,975 --> 00:17:01,672
- Oh rob me, will you?
294
00:17:01,716 --> 00:17:03,022
Right behind you, Flicker.
295
00:17:14,250 --> 00:17:16,644
Surrender in the name of Coin.
296
00:17:16,687 --> 00:17:20,604
- [Creature] Coin? Ah, now
you're just rubbing it in.
297
00:17:38,840 --> 00:17:40,624
- Fire blast.
298
00:17:44,715 --> 00:17:46,978
[laughing]
299
00:17:49,503 --> 00:17:50,634
[screams]
300
00:17:50,678 --> 00:17:53,594
I must not fear defeat.
301
00:17:53,637 --> 00:17:55,509
I defy it.
302
00:17:55,552 --> 00:17:57,076
[screams]
303
00:18:08,043 --> 00:18:09,784
I will never give up.
304
00:18:10,959 --> 00:18:13,179
[grunting]
305
00:19:00,356 --> 00:19:02,619
- Get away from my champion.
306
00:19:03,838 --> 00:19:05,144
[growls]
307
00:19:10,410 --> 00:19:11,411
- Map!
308
00:19:29,298 --> 00:19:31,431
- [Both] Dream wind force.
309
00:19:36,610 --> 00:19:38,568
[yells]
310
00:19:46,315 --> 00:19:48,361
[groans]
311
00:19:49,536 --> 00:19:52,321
[chiming]
312
00:19:52,365 --> 00:19:53,844
- End of the line.
313
00:19:53,888 --> 00:19:55,933
Come on, we'll write
them a ticket later.
314
00:19:57,587 --> 00:19:59,981
[soft music]
315
00:20:14,952 --> 00:20:17,694
- I fear the dark
champion no longer.
316
00:20:17,738 --> 00:20:19,914
Even if he returns,
317
00:20:19,957 --> 00:20:23,265
my battle is not over.
318
00:20:23,309 --> 00:20:25,572
- Well if Nar Est
sends it after us again,
319
00:20:25,615 --> 00:20:27,878
together we'll be ready.
320
00:20:40,151 --> 00:20:41,544
[gasping]
321
00:20:41,588 --> 00:20:43,894
[chittering]
322
00:20:53,556 --> 00:20:55,558
- Commodore!
323
00:20:55,602 --> 00:20:57,647
- Oh, he got
the after burner,
324
00:20:57,691 --> 00:20:59,606
but he didn't get me.
325
00:21:15,361 --> 00:21:18,494
- [Creature 2]
No, stop the train.
326
00:21:18,538 --> 00:21:21,018
- [Creature 1]
I don't know how.
327
00:21:25,806 --> 00:21:27,329
[gasps]
328
00:21:27,373 --> 00:21:28,809
- Yay, you're alive.
- Chompsky.
329
00:21:28,852 --> 00:21:30,245
- Commodore.
330
00:21:30,289 --> 00:21:33,161
- Niko, is that
what I think it is?
331
00:21:33,204 --> 00:21:35,163
- I do not know.
332
00:21:35,206 --> 00:21:37,731
- Blow me down, it is.
333
00:21:37,774 --> 00:21:39,123
A scuttle buck.
334
00:21:39,167 --> 00:21:41,082
Good for a free ride
wherever you are,
335
00:21:41,125 --> 00:21:43,040
whenever you need it.
336
00:21:43,084 --> 00:21:45,608
- Ah strange creatures,
those scuttle bugs.
337
00:21:45,652 --> 00:21:47,001
But excellent tippers.
338
00:21:47,044 --> 00:21:49,830
[chiming]
339
00:21:49,873 --> 00:21:51,875
- [Lyra] Does our
optilocuter still work?
340
00:21:53,094 --> 00:21:54,704
[groans]
341
00:21:54,748 --> 00:21:55,966
- Your Majesty?
342
00:21:56,880 --> 00:21:58,752
- I'm fine, Uncle.
343
00:21:58,795 --> 00:22:00,710
We have two map pieces.
344
00:22:00,754 --> 00:22:03,017
Now I need to find a volcano.
345
00:22:03,060 --> 00:22:06,629
- Ah, three stars nest
in the molten crest.
346
00:22:06,673 --> 00:22:08,457
Well done, my Queen.
347
00:22:08,501 --> 00:22:10,720
I'll scour my library
for references
348
00:22:10,764 --> 00:22:13,244
to this molten crest
and contact you.
349
00:22:13,288 --> 00:22:15,943
- Majesty, we need
to discuss a schedule
350
00:22:15,986 --> 00:22:18,641
for emptying the public
rain barrels, they--
351
00:22:18,685 --> 00:22:20,164
- Sorry, bad link.
352
00:22:20,861 --> 00:22:23,124
[groaning]
353
00:22:27,563 --> 00:22:29,478
- Well, that took
you long enough.
354
00:22:29,522 --> 00:22:31,654
[panting]
355
00:22:34,091 --> 00:22:36,790
[laughs]
356
00:22:36,833 --> 00:22:41,621
So very sad to see you
fallen on hard times, lord.
357
00:22:41,664 --> 00:22:45,451
- On the contrary,
things are looking up.
358
00:22:45,494 --> 00:22:48,584
I have a key,
better than any map,
359
00:22:48,628 --> 00:22:51,587
and all the power I need.
360
00:22:51,631 --> 00:22:54,764
So much power that
no runt, brat,
361
00:22:54,808 --> 00:22:59,943
rodent or bug can keep me
from the forgotten fortress.
362
00:22:59,987 --> 00:23:01,205
Wisp.
363
00:23:04,121 --> 00:23:07,864
Bring me back
my dark champion,
if you please.
364
00:23:24,881 --> 00:23:27,406
[dramatic music]
365
00:23:57,784 --> 00:23:59,699
Chirp.
23327
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.