Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:05:05,056 --> 00:05:09,185
"Virginia Woolf
To the Lighthouse"
2
00:06:00,403 --> 00:06:01,403
Aoi?
3
00:09:01,251 --> 00:09:03,253
Kau bekerja lembur malam ini?
4
00:09:08,258 --> 00:09:09,509
Hei, Miyabi?
5
00:09:11,427 --> 00:09:13,929
Oh. Maaf, apa?
6
00:09:14,013 --> 00:09:15,420
Kau akan terlambat malam ini?
7
00:09:15,570 --> 00:09:16,266
Hah?
8
00:09:16,391 --> 00:09:17,392
Kerjanya.
9
00:09:18,434 --> 00:09:21,979
Um... ya. Sedikit lebih lambat dari biasanya.
10
00:09:22,688 --> 00:09:24,190
Aku akan memasak malam ini.
11
00:09:24,690 --> 00:09:26,609
Baiklah.
Terima kasih.
12
00:09:28,653 --> 00:09:29,779
Oh, hai.
13
00:09:32,115 --> 00:09:36,452
Aku mengerjakan lagu baru
dan memainkannya di pesta nanti.
14
00:09:36,536 --> 00:09:38,621
Aku ingin kau mendengarkannya.
15
00:09:39,455 --> 00:09:41,291
Ok.
Tentu.
16
00:10:04,772 --> 00:10:06,732
Benda yang kau pakai itu...
17
00:10:10,611 --> 00:10:11,611
Ini?
18
00:10:11,779 --> 00:10:12,447
Ya.
19
00:10:12,572 --> 00:10:13,781
Kau suka itu?
20
00:10:14,282 --> 00:10:15,616
Ini...
21
00:10:15,866 --> 00:10:17,285
Punya anak perempuanku.
22
00:10:17,368 --> 00:10:18,536
Dia memberikannya padaku.
23
00:10:18,703 --> 00:10:19,954
Kau punya anak?
24
00:10:20,037 --> 00:10:22,540
Serius?
Kau punya anak?
25
00:10:22,748 --> 00:10:23,791
Siapa namanya?
26
00:10:23,999 --> 00:10:24,899
Aoi.
27
00:10:24,959 --> 00:10:26,794
Hah.
Nama yang lucu.
28
00:10:27,587 --> 00:10:31,049
Tapi aku belum pernah melihatmu hamil.
29
00:10:32,633 --> 00:10:35,178
Berapa usianya?
30
00:10:35,928 --> 00:10:37,555
Yah, um...
31
00:10:46,939 --> 00:10:47,839
Jangan khawatir.
32
00:10:47,940 --> 00:10:50,735
Yah... aku minta maaf.
33
00:10:54,947 --> 00:10:56,574
Hei, Miyabi.
34
00:10:57,742 --> 00:10:59,952
Aku akan melihat ayahku.
35
00:11:00,578 --> 00:11:01,954
Menyenangkan.
36
00:11:02,622 --> 00:11:04,207
Sesudah ini?
Makamnya...
37
00:11:04,290 --> 00:11:07,960
Ayahku sangat tampan.
38
00:11:08,044 --> 00:11:12,340
Bukan hanya tampan
tapi baik dan lucu...
39
00:11:12,590 --> 00:11:15,676
Dia juga tinggi, dan dia
punya tangan yang besar...
40
00:11:16,469 --> 00:11:22,433
Dia sering mengajakku ke taman
dan bermain denganku di pasir!
41
00:11:22,558 --> 00:11:24,935
Dia juga sering mendorongku di ayunan!
42
00:11:26,020 --> 00:11:29,649
Oh, dan dia juga membuat kue denganku!
43
00:11:29,774 --> 00:11:31,901
Akari, kau dipanggil.
44
00:11:32,110 --> 00:11:34,028
Oh oke!
45
00:11:34,904 --> 00:11:36,572
Aku akan menunggu di dalam mobil.
46
00:11:38,533 --> 00:11:41,077
Halo, Suzuki di sini.
47
00:11:58,094 --> 00:12:00,388
Aku tidak mengatakan
aku tidak mau membayar.
48
00:12:02,182 --> 00:12:03,474
Aku hanya tidak punya.
49
00:12:07,187 --> 00:12:08,479
Kau pergi?
50
00:12:25,663 --> 00:12:26,747
Aku minta maaf.
51
00:12:47,560 --> 00:12:54,692
Sejumlah bisnis makanan dan minuman mencatatkan
rekor kebangkrutan pada kuartal ini.
52
00:12:55,360 --> 00:12:58,571
Di atas kekurangan tenaga kerja
dan masyarakat yang menua,
53
00:12:58,654 --> 00:13:04,244
setelah keadaan darurat,
banyak pelanggan tetap tidak kembali.
54
00:13:04,619 --> 00:13:06,121
Ini akan berdampak serius...
55
00:13:06,246 --> 00:13:07,913
Ini gawat.
56
00:13:08,414 --> 00:13:10,833
Bagaimana industri kita akan bertahan?
57
00:13:11,501 --> 00:13:13,419
Kita berada di ambang juga.
58
00:13:13,878 --> 00:13:16,089
Pikirkan tentang apa yang
harus dilakukan selanjutnya.
59
00:13:22,137 --> 00:13:25,223
Pak Aizawa.
Lihat, ada Akari.
60
00:13:26,849 --> 00:13:28,143
Aku akan menjemputnya.
61
00:13:29,167 --> 00:13:59,167
Dapatkan Bonus 50% Auto Jadi Sultan
LXWHITELABEL.COM
62
00:14:24,031 --> 00:14:26,576
Tetap di dalam mobil.
Panggil ambulan!
63
00:15:56,291 --> 00:15:57,833
Kau masih terguncang?
64
00:16:00,211 --> 00:16:01,211
Hai.
65
00:16:11,597 --> 00:16:14,059
Maaf.
Aku tidak mendengarmu.
66
00:16:16,269 --> 00:16:19,355
Aku melihatnya di berita.
Seorang psikopat.
67
00:16:20,315 --> 00:16:22,483
Itu rekan kerjamu, kan?
68
00:16:23,401 --> 00:16:24,819
Dia belum tertangkap.
69
00:16:28,156 --> 00:16:30,325
Dua belas orang terluka atau tewas.
70
00:16:31,784 --> 00:16:35,788
Dengan rekaman keamanan,
mereka akan segera menangkapnya.
71
00:16:44,255 --> 00:16:48,884
Terakhir kali aku melihatnya di tempat kerja,
dia bilang dia akan menemui ayahnya.
72
00:16:50,345 --> 00:16:54,099
Tapi aku mendengar ayahnya meninggal.
73
00:16:54,765 --> 00:16:58,228
Apa?
Kau pikir dia akan bunuh diri?
74
00:16:59,562 --> 00:17:01,106
Aku rasa tidak.
75
00:17:02,565 --> 00:17:03,649
Lalu apa?
76
00:17:10,781 --> 00:17:12,032
Mau ke toko?
77
00:17:12,992 --> 00:17:16,162
Kita kehabisan bir.
Ayo kita minum.
78
00:17:17,830 --> 00:17:18,830
Ya.
79
00:17:25,630 --> 00:17:26,839
Sebentar.
80
00:17:27,923 --> 00:17:29,300
Kau sudah menyiramnya.
81
00:17:30,635 --> 00:17:33,012
Yah, mungkin belum cukup.
82
00:17:33,513 --> 00:17:35,431
Matahari sangat terik akhir-akhir ini.
83
00:17:42,522 --> 00:17:45,400
Biarkan aku menyiramnya.
Ini cuma memakan waktu sebentar.
84
00:19:30,046 --> 00:19:32,632
Kau tidak berhak memakai ini.
85
00:19:40,640 --> 00:19:41,766
Ambil.
86
00:19:44,269 --> 00:19:46,104
Ambil.
87
00:20:01,244 --> 00:20:02,244
Apa ini?
88
00:20:06,707 --> 00:20:07,833
Kau tidak apa apa?
89
00:20:08,626 --> 00:20:09,626
Apa yang terjadi?
90
00:20:10,211 --> 00:20:13,839
Oh begitu.
Kau dengan pengecut ini sekarang?
91
00:20:14,299 --> 00:20:15,883
Sungguh memalukan.
92
00:20:16,509 --> 00:20:18,136
Kapan itu dimulai?
93
00:20:18,678 --> 00:20:19,304
Apa?
94
00:20:19,470 --> 00:20:21,806
Bagaimana seksnya?
Mantab?
95
00:20:23,683 --> 00:20:26,018
Dia biasa melakukannya dengan siapa pun.
96
00:20:26,811 --> 00:20:29,064
Kau tahu dia hanya memanfaatkanmu.
97
00:20:57,383 --> 00:21:01,179
Aku tidak akan pernah memaafkanmu
karena sudah menghancurkan hidupku.
98
00:21:02,763 --> 00:21:05,641
Ini salahmu, Aoi mati.
99
00:21:07,477 --> 00:21:10,230
Itu semua salahmu.
100
00:21:36,486 --> 00:21:37,486
Miyabi.
101
00:21:38,091 --> 00:21:42,928
Ada insiden pembunuhan
dan pembakaran di museum.
102
00:21:43,554 --> 00:21:45,931
Sekitar 20 orang meninggal.
103
00:21:46,015 --> 00:21:49,144
Oh tidak.
Tempatnya semua terbakar habis.
104
00:21:50,561 --> 00:21:54,815
Sejenak, kupikir Akari yang melakukannya.
105
00:22:02,865 --> 00:22:04,992
Nona Utsumi.
Kau dapat pelanggan.
106
00:22:05,076 --> 00:22:08,204
Suzuki, ada apa dengan lampu ini?
107
00:22:08,288 --> 00:22:11,374
Maaf.
Kekuatan bangunan ini tidak stabil.
108
00:22:14,877 --> 00:22:15,920
Sampai nanti.
109
00:22:16,003 --> 00:22:17,088
Semoga beruntung.
110
00:22:24,095 --> 00:22:26,306
Miyabi. kau mendapat pelanggan.
111
00:22:35,565 --> 00:22:39,652
Kita akan menemui orang
yang biasa jadi pelanggan Akari.
112
00:22:41,237 --> 00:22:44,449
Aku akan bertanya padanya tentang dia.
113
00:22:44,865 --> 00:22:46,701
Ya, silakan?
114
00:22:46,826 --> 00:22:48,619
Hanya saja,
jangan menyinggung perasaannya.
115
00:23:59,774 --> 00:24:01,526
Kau pasti Miyabi.
116
00:24:01,984 --> 00:24:03,653
Aku sudah menunggumu.
117
00:24:04,237 --> 00:24:06,447
Silakan masuk.
118
00:24:39,897 --> 00:24:44,735
Beberapa jenis ngengat
mampu terbang di jarak jauh.
119
00:24:45,111 --> 00:24:50,032
Ulat grayak musim gugur
salah satu contoh terburuknya.
120
00:24:51,201 --> 00:24:58,791
Pertama kali terlihat di Jepang
pada tahun 2019.
121
00:24:59,209 --> 00:25:02,962
Bisa menyebar melintasi
perbatasan dan benua.
122
00:25:03,796 --> 00:25:07,050
Bagaimana perjalanannya
di atas lautan...
123
00:25:07,133 --> 00:25:08,426
Permisi.
124
00:25:08,968 --> 00:25:10,970
Bisakah kau menyalakan lampunya?
125
00:25:11,096 --> 00:25:13,806
Para ahli membunyikan alarmnya.
126
00:25:15,100 --> 00:25:20,271
Sejak menyebar,
belum ada solusi yang efektif.
127
00:25:20,855 --> 00:25:26,277
Sebagian besar tindakan untuk
memusnahkannya gagal.
128
00:25:26,986 --> 00:25:31,824
Di Afrika, Asia, dan Amerika Serikat
di mana mereka berkembang biak,
129
00:25:32,158 --> 00:25:35,578
penelitian terus dilakukan.
130
00:25:35,745 --> 00:25:36,645
Pertumbuhan mereka...
131
00:25:36,746 --> 00:25:39,165
Pernahkah kau meneleponku sebelumnya?
132
00:25:40,666 --> 00:25:42,335
Kau terlihat familiar.
133
00:25:44,212 --> 00:25:45,588
Aku tidak tahu.
134
00:25:46,464 --> 00:25:49,050
Memori tidak bisa dipercaya.
135
00:25:49,425 --> 00:25:55,348
Metode baru seperti menggunakan
pestisida biologis sedang dipelajari.
136
00:25:55,765 --> 00:25:59,060
Tapi belum dimanfaatkan secara praktis.
137
00:25:59,144 --> 00:26:00,353
Bertahun-tahun lalu,
138
00:26:01,729 --> 00:26:03,731
aku menderita kanker tenggorokan.
139
00:26:04,315 --> 00:26:06,025
Aku sudah seperti ini sejak saat itu.
140
00:26:07,026 --> 00:26:08,278
Aku minta maaf.
141
00:26:09,570 --> 00:26:12,282
Aku akan ambil gambar.
142
00:26:12,865 --> 00:26:15,160
Bolehkah aku mengambil gambarmu?
143
00:26:16,035 --> 00:26:19,080
Maafkan aku,
tidak bisa.
144
00:26:19,955 --> 00:26:21,666
Tanpa wajah?
145
00:26:23,000 --> 00:26:27,505
Yang ingin kuambil
hanya foto tulang punggungmu.
146
00:26:28,214 --> 00:26:31,467
Aku yakin tidak apa-apa, bukan?
147
00:26:53,531 --> 00:26:54,990
Ikuti aku.
148
00:28:35,758 --> 00:28:38,761
Sungguh indah sekali
tulang punggung yang kau miliki.
149
00:28:43,558 --> 00:28:46,894
Akari, teman kami melakukan pembunuhan.
150
00:28:49,105 --> 00:28:50,940
Banyak orang jadi korban.
151
00:28:53,234 --> 00:28:54,444
Dan...
152
00:28:55,236 --> 00:28:59,699
Pelanggan terakhir sebelum insiden itu...
153
00:28:59,782 --> 00:29:01,451
adalah kau.
154
00:29:14,505 --> 00:29:18,884
Kau melihat sesuatu yang berbeda dengannya?
155
00:29:46,287 --> 00:29:48,331
Silakan tulis namamu.
156
00:29:49,540 --> 00:29:51,792
Tidak harus nama aslimu.
157
00:30:08,601 --> 00:30:10,478
"Miyabi"
158
00:30:10,603 --> 00:30:13,689
Sekarang izinkan aku memotret kakimu.
159
00:30:53,063 --> 00:30:55,606
Terima kasih sudah datang.
160
00:30:56,066 --> 00:30:57,483
Aku akan meneleponmu lagi.
161
00:31:18,088 --> 00:31:19,297
Aku sudah selesai.
162
00:31:22,758 --> 00:31:23,884
Cepat.
163
00:31:48,076 --> 00:31:49,827
Dia baru saja memotretmu?
164
00:31:50,078 --> 00:31:53,123
Seperti ada masalah.
Kau tahu aturannya.
165
00:31:53,706 --> 00:31:54,915
Aku minta maaf.
166
00:31:56,041 --> 00:31:58,086
Tidak ada foto wajahmu, oke?
167
00:31:58,211 --> 00:32:01,089
Itu akan membuat kami
dan kau dalam kesulitan.
168
00:32:02,923 --> 00:32:06,386
Aku bertanya tentang Akari
tapi tidak dapat jawaban apa-apa.
169
00:32:08,721 --> 00:32:10,431
Dari laki-laki itu...
170
00:32:11,682 --> 00:32:13,643
Sudahlah.
171
00:33:22,420 --> 00:33:25,256
"Akari Yanashita"
172
00:34:52,468 --> 00:34:54,179
Kau sudah menyiraminya.
173
00:34:54,595 --> 00:34:56,847
Oh, ini nutrisi.
174
00:34:56,972 --> 00:34:58,183
Aku tidak peduli.
175
00:34:58,808 --> 00:34:59,808
Um...
176
00:35:00,685 --> 00:35:03,146
Apa aku melakukan sesuatu yang salah?
177
00:35:04,480 --> 00:35:08,484
Kau ingat kita membicarakan tentang
kepindahan beberapa waktu lalu?
178
00:35:11,862 --> 00:35:13,948
Aku memikirkannya.
179
00:35:15,116 --> 00:35:20,330
Jika kita pindah ke pedesaan, kita bisa
menyewa rumah dengan harga yang sama.
180
00:35:21,497 --> 00:35:22,998
Menurutku itu jauh lebih baik.
181
00:35:25,168 --> 00:35:27,170
Tapi bagaimana dengan pekerjaan?
182
00:35:27,753 --> 00:35:30,215
Aku harus mencari pekerjaan baru.
183
00:35:31,341 --> 00:35:34,469
Jangan khawatir.
Aku akan menemukannya.
184
00:35:36,304 --> 00:35:39,807
Ya? Kita bicarakan lagi
setelah kau menemukannya.
185
00:35:59,202 --> 00:36:00,245
Sejujurnya,
186
00:36:00,911 --> 00:36:04,874
tidak baik bagimu untuk tetap tinggal
di tempat seperti ini.
187
00:36:06,376 --> 00:36:07,502
Maksudnya apa?
188
00:36:08,628 --> 00:36:10,505
Aku suka apartemen ini.
189
00:36:13,841 --> 00:36:15,551
Kau seharusnya tidak terjebak di sini.
190
00:36:18,554 --> 00:36:20,056
Jangan sentuh itu.
191
00:36:20,140 --> 00:36:21,349
kumohon.
192
00:36:24,852 --> 00:36:25,852
Aku minta maaf.
193
00:36:26,604 --> 00:36:28,106
Tolong kembalikan.
194
00:37:25,246 --> 00:37:26,372
Halo.
195
00:37:27,540 --> 00:37:29,542
Aku tahu kau akan kembali.
196
00:38:13,878 --> 00:38:16,422
Lengan kirimu.
197
00:38:53,751 --> 00:38:57,963
Lain kali,
dari payudara ke pantat.
198
00:38:58,798 --> 00:39:02,468
Setelah itu,
leher ke atas kecuali matamu.
199
00:39:03,428 --> 00:39:08,391
Hidung, bibir, dan rambutmu.
200
00:39:28,869 --> 00:39:30,871
Selanjutnya, telingamu.
201
00:39:31,539 --> 00:39:34,417
Terakhir, matamu.
202
00:39:50,600 --> 00:39:52,893
Akari tidak menghubungimu, kan?
203
00:39:54,520 --> 00:39:55,520
Tidak.
204
00:39:56,189 --> 00:39:59,567
Aku tidak berpikir begitu.
Sudah dua minggu.
205
00:40:07,325 --> 00:40:08,325
Hentikan mobilnya.
206
00:40:08,618 --> 00:40:10,578
- Tidak ada apa-apa.
- Baiklah.
207
00:40:55,706 --> 00:40:56,916
- Hari ini...
- Hei...
208
00:40:58,084 --> 00:40:59,084
Teruskan.
209
00:40:59,919 --> 00:41:01,421
Apa yang kau lakukan hari ini?
210
00:41:01,879 --> 00:41:06,092
Aku pergi tengah hari untuk membantu
seseorang merekam musik.
211
00:41:07,385 --> 00:41:08,928
- Hanya itu saja.
- Siapa dia?
212
00:41:09,095 --> 00:41:12,723
Oda. Dia seorang musisi yang kukenal
dari perguruan tinggi.
213
00:41:14,350 --> 00:41:16,018
Kami baru saja menyelesaikannya.
214
00:41:17,728 --> 00:41:20,731
Di lingkungannya...
215
00:41:22,150 --> 00:41:25,486
ada toko botani.
216
00:41:26,904 --> 00:41:30,908
Dan aku mendapatkan ini.
Kuharap kau menyukainya.
217
00:41:31,701 --> 00:41:32,701
Apa ini?
218
00:41:54,099 --> 00:41:56,392
Bisakah kau membantuku menyirami ini?
219
00:42:07,320 --> 00:42:08,320
Di sini.
220
00:42:09,780 --> 00:42:11,116
Di mana aku harus memulai?
221
00:42:11,282 --> 00:42:12,742
Dari yang sini.
222
00:42:12,867 --> 00:42:14,160
- Ini?
- Ya.
223
00:42:26,047 --> 00:42:27,298
Maaf soal kemarin.
224
00:42:28,466 --> 00:42:29,967
Aku juga minta maaf.
225
00:42:32,053 --> 00:42:33,596
Ini cantik.
226
00:42:34,430 --> 00:42:35,430
Benar kah?
227
00:42:44,274 --> 00:42:47,568
Aku berpikir untuk
mengadakan acara lagi.
228
00:42:48,986 --> 00:42:51,281
Ini akan menjadi
penggalangan dana di klub.
229
00:42:52,031 --> 00:42:53,574
Kami juga bisa mengalirkannya.
230
00:42:54,575 --> 00:42:58,288
Aku bisa mengundang Sato, Yuko, dan semuanya.
231
00:42:58,996 --> 00:43:01,249
Ini akan jadi acara besar.
232
00:43:03,793 --> 00:43:05,128
Aku ingin datang.
233
00:43:05,795 --> 00:43:07,797
Aku sudah lama tidak melihat mereka.
234
00:43:08,256 --> 00:43:10,508
Ya? kau benar-benar mau datang?
235
00:44:32,132 --> 00:44:33,591
Bolehkah aku minta rokok?
236
00:44:34,800 --> 00:44:38,554
Itu mengingatkanku pada saat
pertama kali aku bertemu denganmu.
237
00:44:38,846 --> 00:44:40,306
Pertama kali kita bertemu?
238
00:44:42,183 --> 00:44:43,559
Aku tidak ingat...
239
00:44:44,852 --> 00:44:46,812
aku merokok di sini.
240
00:44:47,813 --> 00:44:52,735
Kemudian kau datang dan bertanya
kepadku, "Bolehkah aku minta rokok?"
241
00:44:54,987 --> 00:44:56,322
Kata yang persis sama.
242
00:44:56,656 --> 00:44:58,324
Aku tidak ingat itu sama sekali.
243
00:44:58,699 --> 00:45:00,493
Aku mengabaikanmu.
244
00:45:00,826 --> 00:45:03,954
Kemudian kau mencuri satu
dan menyalakannya.
245
00:45:05,165 --> 00:45:06,541
Aku lagi kacau saat itu.
246
00:45:07,375 --> 00:45:11,003
Kemudian, kau pergi ke DJ setelah itu.
247
00:45:11,171 --> 00:45:12,880
Ya aku ingat.
248
00:45:13,589 --> 00:45:17,968
Semua orang bosan dengan musikmu,
menurutku...
249
00:45:20,180 --> 00:45:21,847
Aku juga bosan.
250
00:49:24,257 --> 00:49:25,508
Apa itu?
251
00:49:34,350 --> 00:49:35,560
Aku akan membantumu.
252
00:50:00,668 --> 00:50:01,961
Dia bertanya padamu...
253
00:50:02,420 --> 00:50:04,214
saat mengambil gambar ini?
254
00:50:06,257 --> 00:50:09,094
Gambar ini.
Mantan suamimu yang memotretnya?
255
00:50:17,518 --> 00:50:18,728
Aku tidak ingat.
256
00:50:19,062 --> 00:50:20,230
Kau tidak ingat?
257
00:50:20,396 --> 00:50:21,897
Siapa lagi coba yang memotretnya?
258
00:50:22,482 --> 00:50:23,774
Orang lain?
259
00:51:23,798 --> 00:51:55,798
Dapatkan Bonus 50% Auto Jadi Sultan
LXWHITELABEL.COM
260
00:56:42,945 --> 00:56:44,280
Aku
261
00:56:46,449 --> 00:56:49,119
Aku pernah bertemu denganmu sebelumnya.
262
00:56:52,622 --> 00:56:53,914
Di...
263
00:56:57,085 --> 00:56:58,878
di suatu pantai.
264
00:57:02,923 --> 00:57:03,966
Tidak.
265
00:57:07,595 --> 00:57:10,848
Itu hanya mimpi.
266
00:57:17,272 --> 00:57:21,901
Mimpi siapa itu?
267
00:57:23,778 --> 00:57:28,283
Kau bermimpi tentangnya.
268
00:57:29,700 --> 00:57:31,827
Di dalam mimpi,
269
00:57:32,787 --> 00:57:37,083
dia juga memimpikanmu.
270
00:57:39,502 --> 00:57:45,883
Dan kemudian, kau bermimpi
tentang mimpi yang dialaminya.
271
00:57:57,770 --> 00:58:00,190
Kau bisa mendengarnya.
272
00:58:01,191 --> 00:58:03,109
Kau bisa mendengar suaranya.
273
00:58:13,494 --> 00:58:15,746
Apa yang kau lakukan pada Akari?
274
00:58:17,373 --> 00:58:20,210
Aku menyelamatkannya.
275
00:58:22,212 --> 00:58:24,547
Siapa yang akan kuselamatkan selanjutnya...
276
00:58:25,506 --> 00:58:26,841
Kau.
277
00:58:30,511 --> 00:58:31,846
Dia meninggal.
278
00:58:34,474 --> 00:58:36,184
Dia masih hidup.
279
00:58:37,060 --> 00:58:40,605
Dia masih di rumahmu
280
00:58:42,022 --> 00:58:45,610
dan bermimpi tentangmu.
281
00:59:13,513 --> 00:59:18,101
"Buaya mengaum.
Katak berbunyi 'Ribbit...'"
282
00:59:19,185 --> 00:59:21,937
Yang mana yang kau suka? Keduanya tidak?
283
00:59:24,524 --> 00:59:28,486
"Kuda nil memercik air ke sungai.
Berenang, memancing, berenang!"
284
00:59:29,862 --> 00:59:31,489
"Berenang, ikan!"
285
00:59:33,574 --> 00:59:37,078
Apa selanjutnya?
"Kelinci melompat!"
286
00:59:56,056 --> 00:59:58,808
Oh, kau di sini.
287
01:00:02,687 --> 01:00:03,854
Apa yang kau lakukan?
288
01:00:06,399 --> 01:00:09,069
Putriku ada di sini.
289
01:00:19,912 --> 01:00:20,955
Kemana kau pergi?
290
01:00:48,983 --> 01:00:51,194
Apa yang kau inginkan
di hari ulang tahunmu?
291
01:00:52,320 --> 01:00:53,529
Beruang?
292
01:00:53,988 --> 01:00:55,573
Tapi kau sudah punya.
293
01:01:31,192 --> 01:01:32,318
Halo?
294
01:01:32,568 --> 01:01:37,073
Wah. Senang mendengarmu.
Kau hidup.
295
01:01:37,823 --> 01:01:40,201
Kau mengambil cuti seminggu
tanpa pemberitahuan.
296
01:01:41,369 --> 01:01:44,038
Aku minta maaf.
Aku tidak enak badan.
297
01:01:44,872 --> 01:01:46,291
Tapi aku sudah sehat sekarang.
298
01:01:50,086 --> 01:01:52,922
Aku ingin memberitahumu sesuatu.
299
01:01:53,673 --> 01:01:55,175
Kau makan dengan baik?
300
01:01:55,466 --> 01:01:56,676
Kau kehilangan berat badan.
301
01:01:57,135 --> 01:01:59,179
Apa aku bicara dengan orang mati?
302
01:02:11,066 --> 01:02:13,734
1965-08.
303
01:02:18,739 --> 01:02:23,203
Setelah tamat SMA, Akari bekerja paruh waktu
sebagai pembersih.
304
01:02:23,744 --> 01:02:26,414
Dia hanya punya ibunya,
dan dia menderita skizofrenia.
305
01:02:26,497 --> 01:02:29,084
Dia kehilangan ayahnya
ketika dia masih kecil.
306
01:02:29,625 --> 01:02:32,670
Ketika kondisi ibunya memburuk,
307
01:02:32,878 --> 01:02:36,507
dia mulai bekerja untuk kami
untuk menutupi tagihan medis.
308
01:02:37,175 --> 01:02:40,178
Ibunya melecehkan Akari secara fisik.
309
01:02:45,850 --> 01:02:48,603
"Dia membelai rambutku hari ini."
310
01:02:49,479 --> 01:02:51,814
"Kuharap dia menjemputku lebih cepat."
311
01:02:52,857 --> 01:02:57,362
"Ayah menyambutku
ketika aku pulang hari ini."
312
01:02:58,071 --> 01:03:04,202
"Ibu mungkin baik padaku
kalau Ayah masih bersama kami."
313
01:03:08,456 --> 01:03:12,752
Oka melakukan sesuatu
padamu selain memotretmu?
314
01:03:13,336 --> 01:03:15,921
Dia tidak menawarimu minuman?
315
01:03:17,923 --> 01:03:22,928
Kondisi mental Akari menurun
drastis sejak dia bertemu Oka.
316
01:03:23,679 --> 01:03:24,680
Itu gila.
317
01:03:30,561 --> 01:03:32,563
Aku tidak berpikir itu gila.
318
01:03:35,441 --> 01:03:39,445
Hidupnya membuang hal-hal
yang tidak bisa dia tahan.
319
01:03:40,155 --> 01:03:42,698
Dan dia pasti akan berontak satu hari.
320
01:03:43,241 --> 01:03:45,368
Dia lalu melakukan hal-hal
yang tak termaafkan.
321
01:03:47,078 --> 01:03:48,579
Tuhan itu kejam, bukan?
322
01:03:49,455 --> 01:03:52,083
Dia memberinya takdir jelek.
323
01:03:59,924 --> 01:04:01,509
Omong-omong,
324
01:04:02,802 --> 01:04:04,804
Kupikir kau sudah mati.
325
01:04:05,305 --> 01:04:06,306
Serius.
326
01:04:26,201 --> 01:04:30,205
Utsumi, apa yang kau dengarkan?
327
01:04:30,746 --> 01:04:34,584
Oh, ini?
Ini demo dari band lamaku.
328
01:04:35,000 --> 01:04:36,461
Kau pernah punya band?
329
01:04:37,878 --> 01:04:41,716
Banyak hal yang terjadi,
dan kami akhirnya bubar.
330
01:04:41,799 --> 01:04:43,134
Dan...
331
01:04:44,719 --> 01:04:47,430
tidak, aku tidak ingin membicarakannya.
332
01:05:02,320 --> 01:05:03,529
Itu akan meledak.
333
01:05:10,786 --> 01:05:16,041
Sekitar pukul 16.00 hari ini,
ada ledakan di museum seni.
334
01:05:16,209 --> 01:05:21,714
Banyak pengunjung terluka
dalam ledakan tersebut.
335
01:05:21,839 --> 01:05:26,052
Operasi penyelamatan kebakaran
masih berlangsung.
336
01:05:26,219 --> 01:05:34,018
Banyak gulungan gambar "Harta Karun Nasional"
dan aset budaya lainnya yang hilang.
337
01:05:34,102 --> 01:05:39,649
Para ahli mengklaim banyak
kerugian yang tak terukur.
338
01:05:39,815 --> 01:05:44,279
Sebelum kejadian,
tersangka kasus pembunuhan bulan lalu,
339
01:05:44,362 --> 01:05:48,199
Akari Yanashita,
terlihat di museum.
340
01:05:48,324 --> 01:05:51,827
Polisi sedang menyelidiki apa hubungannya.
341
01:05:51,911 --> 01:05:55,206
Yanashita juga dicari
atas pembunuhan ibunya sendiri
342
01:05:55,290 --> 01:05:59,001
tepat sebelum pembunuhan besar-besaran itu.
343
01:05:59,085 --> 01:06:01,046
Kami baru saja menerima berita!
344
01:06:01,129 --> 01:06:05,633
Kuil, taman kanak-kanak,
dan rumah sakit di kota
345
01:06:05,841 --> 01:06:08,386
dibom secara bersamaan.
346
01:06:08,469 --> 01:06:13,766
Ada dugaan aksi terorisme
yang direncanakan.
347
01:06:32,243 --> 01:06:34,120
Nyanyikan lagunya.
348
01:06:35,871 --> 01:06:36,871
Bolehkah kita mulai?
349
01:06:37,123 --> 01:06:38,624
Satu dua!
350
01:06:55,933 --> 01:06:58,018
Selamat ulang tahun, Aoi!
351
01:06:59,937 --> 01:07:01,939
Ayo kita tiup lilinnya.
352
01:08:07,338 --> 01:08:09,549
Aku bukan seorang pengemudi.
353
01:08:09,674 --> 01:08:15,805
Aku harus memastikan mereka aman,
jadi aku melakukan riset.
354
01:08:16,972 --> 01:08:20,143
Aku perhatikan Miyabi tidak
jadi dirinya sendiri akhir-akhir ini.
355
01:08:20,226 --> 01:08:24,814
Aku curiga salah satu pelanggan
memberinya obat-obatan.
356
01:08:26,691 --> 01:08:28,609
Bagaimana dengannya?
357
01:08:28,693 --> 01:08:30,778
Menurutku itu bukan obat-obatan.
358
01:08:31,196 --> 01:08:32,822
Tapi sesuatu yang lain.
359
01:08:33,489 --> 01:08:34,532
Hah.
360
01:08:35,408 --> 01:08:37,827
Dia berhalusinasi, tentang
anaknya yang sudah meninggal.
361
01:08:38,411 --> 01:08:39,495
Dia punya anak?
362
01:08:41,456 --> 01:08:42,748
Aku akan memberimu ini.
363
01:08:48,003 --> 01:08:50,340
Kalian berdua memakai narkoba?
364
01:08:59,557 --> 01:09:02,893
Ada saat-saat kami menggunakan.
365
01:09:04,770 --> 01:09:09,024
Aku yakinkan kau, dia tidak menggunakan.
Itu bukan narkoba.
366
01:09:09,609 --> 01:09:11,319
Itu sesuatu yang lain.
367
01:09:13,404 --> 01:09:17,075
Dia pernah menyebutkan seorang pelanggan
yang mengambil fotonya?
368
01:09:21,204 --> 01:09:25,500
Menurutku dia yang melakukannya...
sekitar sebulan yang lalu.
369
01:09:25,583 --> 01:09:26,751
Bagaimana dengan itu?
370
01:09:31,089 --> 01:09:34,342
Yah... Lupakan.
371
01:09:43,559 --> 01:09:46,687
Dia mengadakan pesta ulang tahun
untuk anaknya yang sudah meninggal.
372
01:09:54,070 --> 01:09:57,240
Aku sudah melakukan
semua yang bisa kulakukan...
373
01:09:59,909 --> 01:10:01,911
Tapi hanya buang-buang waktu.
374
01:10:30,022 --> 01:10:31,023
Miyabi?
375
01:11:15,735 --> 01:11:17,862
Kau mengambil foto, bukan?
376
01:11:22,158 --> 01:11:23,993
Aku sudah tahu semuanya.
377
01:11:24,744 --> 01:11:26,496
Tapi itu tidak masalah.
378
01:11:27,913 --> 01:11:29,540
Aoi tidak mau pergi.
379
01:11:29,790 --> 01:11:31,542
Dia masih bersamaku!
380
01:12:10,498 --> 01:12:11,749
Kau tahu...
381
01:12:12,833 --> 01:12:14,835
Tidak ada yang bisa menggantikanmu.
382
01:12:17,213 --> 01:12:20,716
Jadi... Aku tidak bisa melepaskanmu.
383
01:12:25,180 --> 01:12:27,140
Aku ingin menghabiskan...
384
01:12:28,391 --> 01:12:30,685
sisa hidupku bersamamu.
385
01:12:35,648 --> 01:12:39,110
Kita bisa mengadakan
acara di klub lagi.
386
01:12:40,528 --> 01:12:42,029
Kita akan bersenang-senang.
387
01:12:45,491 --> 01:12:46,909
Dan pada akhirnya,
388
01:12:49,079 --> 01:12:52,373
Aku ingin kita menjadi
tua dan mati bersama.
389
01:12:58,713 --> 01:13:01,549
Tapi semuanya sudah berakhir.
390
01:13:03,301 --> 01:13:07,012
Kita tidak bisa bersama selamanya.
391
01:13:10,183 --> 01:13:11,267
Kupikir...
392
01:13:16,064 --> 01:13:19,609
kau bisa melupakan tentang kata "selamanya,"
393
01:13:21,319 --> 01:13:22,862
Kau akan lihat.
394
01:13:25,781 --> 01:13:26,824
Lihat apa?
395
01:13:31,036 --> 01:13:32,372
Cintaku untuk semuanya.
396
01:13:48,929 --> 01:13:50,473
Aku...
397
01:13:53,101 --> 01:13:54,685
Aku tidak mencintaimu lagi.
398
01:13:57,355 --> 01:13:58,689
Aku tidak bisa menemukan cinta lagi.
399
01:14:01,025 --> 01:14:02,277
Hatiku kosong
400
01:14:03,736 --> 01:14:05,405
Seperti sebelum aku punya anak.
401
01:14:07,407 --> 01:14:09,284
Itulah aku.
402
01:14:42,024 --> 01:14:43,359
Ibu.
403
01:14:44,444 --> 01:14:46,028
Datanglah ke kamarku.
404
01:14:50,075 --> 01:14:51,242
Ibu.
405
01:14:53,786 --> 01:14:55,913
Bacakan buku untukku.
406
01:15:35,870 --> 01:15:41,542
Melalui metamorfosis sempurna, serangga
membuat kepompong dengan memintal sutra.
407
01:15:41,626 --> 01:15:45,755
Kemudian mereka melewati tahap
kepompong yang tidak aktif.
408
01:15:46,256 --> 01:15:51,094
Di dalam, kecuali otot dan bagian tertentu
dari sistem sarafnya,
409
01:15:51,302 --> 01:15:57,016
tubuh larva yang didukung oleh organ
dan jaringan tidak lagi diperlukan.
410
01:15:57,100 --> 01:16:02,647
Tubuh dipecah oleh enzim
yang disebut caspases.
411
01:16:02,730 --> 01:16:08,278
Tubuh terurai menjadi cairan kental
dan mengisi bagian dalam kepompong.
412
01:16:08,861 --> 01:16:13,408
Proses rumit ini
mengikuti jadwal genetik.
413
01:16:13,491 --> 01:16:16,077
Ini kematian sel terprogram.
414
01:16:16,619 --> 01:16:22,208
Kemudian sel-sel khusus
yang disebut cakram imajiner
415
01:16:22,292 --> 01:16:25,670
dibangunkan oleh cairan pencernaan.
416
01:16:25,836 --> 01:16:32,093
Cakram mulai membangun mata, kaki,
dan bagian tubuh lainnya.
417
01:16:32,802 --> 01:16:39,350
Setelah transformasi selesai,
akan terlihat berbeda dari larva.
418
01:17:37,617 --> 01:17:41,704
"Akari"
419
01:18:30,378 --> 01:18:34,465
"Miyabi"
420
01:18:43,766 --> 01:18:47,478
"Kosuke"
421
01:19:07,915 --> 01:19:12,002
"Kosuke"
422
01:22:45,007 --> 01:22:47,385
Selesai untuk hari ini.
423
01:22:47,552 --> 01:22:48,886
Di mana Tuan Aizawa?
424
01:22:49,054 --> 01:22:51,639
Dia tidak datang hari ini.
Aku juga bertanya-tanya mengapa.
425
01:22:52,515 --> 01:22:53,558
Pak Suzuki.
426
01:22:53,683 --> 01:22:54,683
Ya?
427
01:22:55,017 --> 01:22:58,188
Maukah kau membawaku ke suatu tempat?
428
01:22:58,354 --> 01:22:59,397
Tidak.
429
01:22:59,647 --> 01:23:02,525
Oh, kau sudah selesai hari ini.
Sampai jumpa di luar.
430
01:23:18,583 --> 01:23:19,709
Miyabi.
431
01:23:22,253 --> 01:23:23,713
Um...
432
01:23:25,090 --> 01:23:26,841
Entah bagaimana mengatakan ini...
433
01:23:28,593 --> 01:23:30,261
Apa aku terlihat seperti Akari?
434
01:23:36,767 --> 01:23:38,394
Aku baik-baik saja.
435
01:23:39,562 --> 01:23:40,563
Sampai berjumpa lagi.
436
01:23:44,442 --> 01:23:45,568
Baiklah.
437
01:24:21,271 --> 01:24:26,317
Kau sudah memberiku mimpi ini,
tapi apa yang kau inginkan dariku?
438
01:24:29,362 --> 01:24:30,446
Asal usul.
439
01:24:40,206 --> 01:24:43,751
Suatu malam, aku bermimpi.
440
01:24:45,086 --> 01:24:50,925
Dalam mimpi itu,
aku adalah seekor ngengat.
441
01:24:53,469 --> 01:24:59,267
Tapi ngengat itu juga bermimpi
di mana aku berada di dalamnya.
442
01:25:02,978 --> 01:25:07,775
Aku ngengat yang dilihat ngengat
dalam mimpinya.
443
01:25:08,401 --> 01:25:12,655
Tapi ngengat itu juga diriku sendiri,
yang kulihat dalam mimpiku.
444
01:25:15,133 --> 01:25:23,133
Dan aku mengetahui siapa pun
bisa balas menatap ngengat.
445
01:25:28,202 --> 01:25:36,202
Kau bisa punya semua yang kau inginkan
dengan menatapnya.
446
01:25:49,359 --> 01:25:56,616
Bisa jadi putrimu tersayang
atau seseorang yang tidak pernah ada.
447
01:25:59,744 --> 01:26:04,249
Tidak ada awal atau akhir
dalam kehidupan ngengat.
448
01:26:05,958 --> 01:26:11,172
Ngengat iri pada makhluk hidup
dengan sejarah.
449
01:26:12,340 --> 01:26:13,591
Kau.
450
01:26:15,176 --> 01:26:16,176
Dia.
451
01:26:17,803 --> 01:26:19,264
Kehidupan.
452
01:26:29,982 --> 01:26:32,568
Dari setiap kepompong,
453
01:26:33,111 --> 01:26:37,115
sejarah baru akan lahir.
454
01:27:57,487 --> 01:27:58,946
Apa yang terjadi?
455
01:28:16,714 --> 01:28:18,674
Kau pandai dalam hal ini.
456
01:28:28,893 --> 01:28:31,104
Kau tahu apa ini?
457
01:28:31,729 --> 01:28:32,980
Aku tidak tahu.
458
01:28:33,314 --> 01:28:34,649
Bisakah kau memberitahuku?
459
01:28:35,733 --> 01:28:37,152
Aromatikus.
460
01:28:37,235 --> 01:28:39,320
Aromatikus, ya?
461
01:28:39,445 --> 01:28:40,613
Bagus.
462
01:28:41,656 --> 01:28:42,907
Bagaimana dengan ini?
463
01:28:43,533 --> 01:28:44,575
Tanaman merah.
464
01:28:44,742 --> 01:28:47,953
Tanaman merah?
Kau benar-benar tahu tumbuhan!
465
01:28:48,163 --> 01:28:49,580
Bagaimana tentang...?
466
01:29:04,095 --> 01:29:06,347
Aku tidak tahu apa itu.
467
01:29:07,098 --> 01:29:08,183
Ini...
468
01:29:10,768 --> 01:29:11,769
Ini...
469
01:29:13,729 --> 01:29:15,648
Aku tidak tahu.
470
01:29:43,509 --> 01:29:44,509
Aoi.
471
01:29:49,182 --> 01:29:50,683
Aoi.
472
01:29:55,688 --> 01:29:57,523
Ini mimpiku.
473
01:29:58,774 --> 01:30:00,110
Kau tidak nyata.
474
01:30:00,651 --> 01:30:03,529
Apa yang kau bicarakan, Bu?
475
01:30:06,241 --> 01:30:10,911
Kau... jatuh dari balkon
dan mati tiga tahun lalu.
476
01:30:12,080 --> 01:30:13,873
Karena aku tidak mengawasimu.
477
01:30:16,251 --> 01:30:17,252
Aku minta maaf.
478
01:30:18,586 --> 01:30:19,629
Aku sangat menyesal.
479
01:30:21,339 --> 01:30:23,716
Sakit, Bu.
480
01:30:23,841 --> 01:30:25,843
Itu sangat menyakitkan.
481
01:30:26,344 --> 01:30:27,345
Aku minta maaf.
482
01:30:28,638 --> 01:30:29,722
Aku sangat menyesal.
483
01:30:38,981 --> 01:30:40,650
Aku akan menemuimu suatu hari nanti.
484
01:30:42,277 --> 01:30:44,320
Tidak akan lama lagi.
485
01:30:47,282 --> 01:30:54,164
Kau adalah satu-satunya hal yang
paling penting bagiku di seluruh dunia.
486
01:33:13,344 --> 01:33:14,512
Ibu?
487
01:33:24,230 --> 01:33:26,191
Aku mengalami mimpi
yang menakutkan.
488
01:33:30,070 --> 01:33:31,987
Ada apa, Bu?
489
01:33:41,331 --> 01:33:47,170
"Miyabi"
490
01:34:21,746 --> 01:34:26,209
"Daftar Riwayat Hidup"
491
01:35:00,118 --> 01:35:01,118
Miyabi?
492
01:35:04,622 --> 01:35:05,748
Kau di sini.
493
01:35:08,084 --> 01:35:09,377
Bisakah kita bicara?
494
01:36:09,401 --> 01:36:19,401
Alih Bahasa: Kuda_Lumping
Medan, 21 Juni 2023
495
01:39:10,451 --> 01:39:14,955
Seorang wanita pergi ke sekolah
dengan mobil yang berisi bahan peledak.
496
01:39:15,081 --> 01:39:18,209
Mobilnya menabrak gedung dan meledak.
497
01:39:18,334 --> 01:39:20,654
Beberapa orang melihatnya
berjalan menjauh dari tempat kejadian.
498
01:39:20,711 --> 01:39:25,258
Jalan utama sudah diblokir
untuk mencari mobilnya.
499
01:39:36,282 --> 01:40:07,282
Dapatkan Bonus 50% Auto Jadi Sultan
LXWHITELABEL.COM
34536
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.