All language subtitles for New.Looney.Tunes.S03E79E80.Lake.Rattle.and.Roll-It.Paint.All.Its.Cracked.Up.to.Be.1080p.HMAX.WEB-DL.DD5.1.x264-NTb_track4_[eng]
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,793 --> 00:00:03,878
(THEME MUSIC PLAYING)
2
00:00:21,688 --> 00:00:24,107
Bugs, we're excited
to have you as
a camp counselor
3
00:00:24,190 --> 00:00:25,817
here at Lake Funside
Summer Camp.
4
00:00:25,900 --> 00:00:27,610
I always loved going
to summer camp,
5
00:00:27,694 --> 00:00:30,280
so I'm really looking
forward to being
a counselor.
6
00:00:30,363 --> 00:00:32,240
CECIL: Yup, me too.
7
00:00:34,868 --> 00:00:36,411
Cecil.
8
00:00:36,494 --> 00:00:38,788
Oh, good,
you two know each other.
9
00:00:38,872 --> 00:00:40,373
What's he doing here?
10
00:00:40,457 --> 00:00:43,668
Same thing as you,
going through camp
counselor training.
11
00:00:43,752 --> 00:00:45,003
How about that, Bugs?
12
00:00:45,086 --> 00:00:46,838
We're going to be
training together.
13
00:00:46,921 --> 00:00:49,966
You can't be serious about
having Cecil work here.
14
00:00:50,049 --> 00:00:52,051
Does it look like
I'm joking?
15
00:00:54,387 --> 00:00:56,473
(BUZZING)
16
00:00:56,556 --> 00:00:59,184
Now, I'm gonna be running
you two through a series
of activities
17
00:00:59,267 --> 00:01:01,686
that you'll be leading
your campers through
this summer.
18
00:01:01,770 --> 00:01:04,397
Oh, sort of like
a competition.
19
00:01:04,481 --> 00:01:06,191
No, more like training.
20
00:01:06,274 --> 00:01:10,779
Oh, it's on Cecil.
I'm gonna beat you
during this here competition.
21
00:01:10,862 --> 00:01:13,156
Okay, it's not
a competition. It's a...
22
00:01:13,239 --> 00:01:16,493
- May the best turtle win.
- You mean, best rabbit.
23
00:01:16,576 --> 00:01:19,078
Okay, I'm just gonna let
you two blather on.
24
00:01:19,162 --> 00:01:22,207
Meet me down
at the fire pit
in five minutes.
25
00:01:22,290 --> 00:01:25,710
One of the cornerstones
of a great summer camp
is mastering
26
00:01:25,794 --> 00:01:27,754
the art of making
s'mores.
27
00:01:27,837 --> 00:01:32,008
Ah, you don't have
to tell me, I know
how to make s'mores.
28
00:01:32,884 --> 00:01:34,969
I'm a s'mores master.
29
00:01:35,053 --> 00:01:36,846
And I'm a s'mores guru.
30
00:01:36,930 --> 00:01:40,433
A turtle like me
needs something more
substantial to eat.
31
00:01:40,517 --> 00:01:43,019
Yeah, you know,
I'm getting a little
hungry myself.
32
00:01:43,102 --> 00:01:46,606
Guys, let's just keep it
at marshmallows
and chocolates.
33
00:01:46,689 --> 00:01:48,691
I like mine with
a little bit more
meat on it
34
00:01:48,775 --> 00:01:51,194
I like mine
a little more sweet.
35
00:01:51,277 --> 00:01:52,987
Not as sweet
as mine.
36
00:01:53,071 --> 00:01:54,364
(BEE BUZZING)
37
00:01:54,447 --> 00:01:57,033
You need to step up
your sweet game, Bugs.
38
00:02:00,954 --> 00:02:02,664
BOTH: Bees!
39
00:02:02,747 --> 00:02:04,874
Too bad, so sad, Cecil.
40
00:02:04,958 --> 00:02:06,459
You're gonna get stung.
41
00:02:06,543 --> 00:02:07,544
(LAUGHS)
42
00:02:07,627 --> 00:02:09,087
(EXCLAIMS)
43
00:02:10,129 --> 00:02:11,548
(GRUNTING)
44
00:02:11,631 --> 00:02:14,092
Slow and steady,
right, Bugs?
45
00:02:14,175 --> 00:02:15,802
(LAUGHS)
46
00:02:19,472 --> 00:02:20,723
(LAUGHS)
47
00:02:20,807 --> 00:02:21,766
(GASPS) Uh-oh.
48
00:02:21,850 --> 00:02:23,393
-(THWACK)
- Whoa!
49
00:02:23,476 --> 00:02:24,894
(GASPS)
50
00:02:24,978 --> 00:02:28,439
I got in the water, first.
51
00:02:28,523 --> 00:02:31,985
So, as you know,
the campers love
making arts and crafts.
52
00:02:32,068 --> 00:02:36,489
We've got all the usual
supplies, ice cream sticks,
glue, glitter.
53
00:02:36,573 --> 00:02:38,992
Check it out, I've made
a little home.
54
00:02:39,075 --> 00:02:41,411
That's great, now,
the campers...
55
00:02:41,494 --> 00:02:43,788
That's a cute little
stick house, but they say
56
00:02:43,872 --> 00:02:45,331
a man's home
is his castle.
57
00:02:45,415 --> 00:02:47,417
So why not really
make it one?
58
00:02:47,500 --> 00:02:51,796
Well, I've decided it'd be
better to build a home
you could actually sit in.
59
00:02:51,880 --> 00:02:53,590
Ta-da! (GASPS)
60
00:02:53,673 --> 00:02:55,133
Super ta-da!
61
00:02:55,216 --> 00:02:58,511
Oh, yeah? Well, mine's
gonna have a hot tub.
62
00:02:58,595 --> 00:03:00,179
Then mine will too.
63
00:03:00,263 --> 00:03:03,057
Sorry, gentlemen,
but we're all out
of ice cream sticks.
64
00:03:03,141 --> 00:03:05,268
You two dunderheads
used them all up.
65
00:03:05,351 --> 00:03:08,771
Well, a good camp
counselor knows how
to improvise.
66
00:03:08,855 --> 00:03:13,276
Exactamundo, I'll use
the sand to make
a hot tub.
67
00:03:14,694 --> 00:03:16,321
Me too.
68
00:03:17,238 --> 00:03:18,281
Huh?
69
00:03:20,450 --> 00:03:21,993
(SIGHS IN RELIEF)
70
00:03:24,037 --> 00:03:25,496
(SIGHS IN RELIEF)
71
00:03:25,580 --> 00:03:27,832
(GROANS)
72
00:03:27,916 --> 00:03:29,417
(GROANS)
73
00:03:29,500 --> 00:03:31,127
Ooh...
74
00:03:31,210 --> 00:03:33,880
You two know that
when you add warm water
to sand,
75
00:03:33,963 --> 00:03:35,465
you get quick sand, right?
76
00:03:35,548 --> 00:03:36,799
BOTH: Quicksand?
77
00:03:36,883 --> 00:03:38,092
Pull me out, Bugs.
78
00:03:38,176 --> 00:03:40,386
-(GRUNTS)
- You pull me out, Cecil.
79
00:03:40,470 --> 00:03:42,305
(BOTH SCREAM)
80
00:03:44,515 --> 00:03:46,100
(SIGHS)
81
00:03:46,184 --> 00:03:49,812
Looks like the campers
will be making wallets
this year.
82
00:03:49,896 --> 00:03:53,900
All Lake Funside Campers
love fishing, swimming
and water skiing.
83
00:03:53,983 --> 00:03:56,486
Hoo-wee! That's
top notch fun right there.
84
00:03:56,569 --> 00:03:59,113
We're gonna go over
some rules and regulations.
85
00:03:59,197 --> 00:04:02,241
Last one to swim
to the bowie
is a rotten egg.
86
00:04:02,325 --> 00:04:03,993
-(SPLASHES)
- No fair.
87
00:04:04,077 --> 00:04:05,995
You got a head start.
88
00:04:06,079 --> 00:04:07,914
Huh?
89
00:04:07,997 --> 00:04:10,667
So long, Captain Hook.
(CACKLES)
90
00:04:10,750 --> 00:04:12,669
Cheaters never win.
91
00:04:13,252 --> 00:04:15,046
Judo chop!
92
00:04:15,129 --> 00:04:20,051
I may be slow on land,
but I'm faster than
a torpedo in the water.
93
00:04:20,134 --> 00:04:21,761
- What the?
- See you.
94
00:04:21,844 --> 00:04:23,221
Wouldn't wanna be ya.
95
00:04:25,390 --> 00:04:26,391
(LAUGHS)
96
00:04:26,474 --> 00:04:28,851
The look on his face,
huh?
97
00:04:28,935 --> 00:04:30,603
Ski ya later, buddy.
98
00:04:30,687 --> 00:04:32,438
(LAUGHS)
99
00:04:32,522 --> 00:04:34,023
Not so fast.
100
00:04:34,107 --> 00:04:37,110
- Cecil.
- Is a better skier
than you.
101
00:04:37,193 --> 00:04:40,405
Oh, yeah? Try skiing
on one ski.
102
00:04:40,488 --> 00:04:42,198
How about no skis?
103
00:04:42,281 --> 00:04:43,616
All ears.
104
00:04:43,700 --> 00:04:45,034
Shell first.
105
00:04:45,118 --> 00:04:48,037
I dare you to try
to splash belly face flop.
106
00:04:48,121 --> 00:04:49,747
That move
is for tadpoles.
107
00:04:49,831 --> 00:04:52,417
How about the split fit
rump rocker?
108
00:04:53,126 --> 00:04:55,712
(WHOOPS)
109
00:04:55,795 --> 00:04:58,172
Top this.
110
00:04:58,256 --> 00:05:02,176
I can't hear you
over my pyramid
of water skiing turtles.
111
00:05:02,260 --> 00:05:05,888
Hey, you two realize
that no one is driving
your boats, right?
112
00:05:05,972 --> 00:05:07,015
BOTH: Huh?
113
00:05:07,765 --> 00:05:09,183
(BOTH SCREAM)
114
00:05:12,812 --> 00:05:14,814
Welcome to
Lake Funside, campers.
115
00:05:14,897 --> 00:05:17,233
Uh, is this supposed
to be on fire?
116
00:05:17,316 --> 00:05:19,819
What the?
117
00:05:19,902 --> 00:05:24,449
You two turned
my summer camp
into a bummer camp.
118
00:05:24,532 --> 00:05:27,243
Since you love competition
so much,
119
00:05:27,326 --> 00:05:31,080
let's see which one
can rebuild this place
faster.
120
00:05:31,164 --> 00:05:35,752
Leave it to me, I'm gonna
give this place
a lake over.
121
00:05:35,835 --> 00:05:39,172
Nothing wrong with
a little camp-petition.
122
00:05:39,255 --> 00:05:41,466
At least
they're hammering out
their differences.
123
00:05:46,179 --> 00:05:47,430
(SNIFFS) Ah,
124
00:05:47,513 --> 00:05:49,974
what a wonderful day
in perfect suburbia.
125
00:05:50,058 --> 00:05:52,852
My lawn is perfectly green
and manicured.
126
00:05:52,935 --> 00:05:55,146
My tree is perfectly
trim and tall
127
00:05:55,229 --> 00:05:59,817
and my perfect little
lawn gnome is set upon
my perfect little garden.
128
00:05:59,901 --> 00:06:02,862
Oh, I love you,
little lawn gnome.
129
00:06:02,945 --> 00:06:04,489
Huh? What's this?
130
00:06:04,572 --> 00:06:09,035
Oh, no, the paint
is peeling off
my perfect walls.
131
00:06:09,118 --> 00:06:10,745
-(BEEPING)
- Hello,
132
00:06:10,828 --> 00:06:12,455
is this
a house painting service?
133
00:06:12,538 --> 00:06:14,916
-(VEHICLE APPROACHING)
- I need my house painted
right--
134
00:06:14,999 --> 00:06:16,918
Somebody called
for a painter?
135
00:06:17,001 --> 00:06:18,669
I did.
136
00:06:18,753 --> 00:06:22,423
Sorry about that, mister,
I guess I got a little
overly excited.
137
00:06:22,507 --> 00:06:24,217
We don't usually
get customers.
138
00:06:24,300 --> 00:06:26,928
- What?
- Ah, I mean,
we'll paint your house.
139
00:06:27,011 --> 00:06:29,764
And all this is gonna
cost you is a couple
of gallons of milk
140
00:06:29,847 --> 00:06:31,099
- and tuna fish.
- Wow.
141
00:06:31,182 --> 00:06:32,225
You're cheap.
142
00:06:32,308 --> 00:06:33,726
So's my cleaning bill.
143
00:06:33,810 --> 00:06:35,478
'Cause I lick myself.
144
00:06:36,354 --> 00:06:37,939
Ugh, TMI.
145
00:06:38,022 --> 00:06:41,275
Well, okay, you're hired,
now I have a few errands
to run,
146
00:06:41,359 --> 00:06:43,152
so I'll be back
in a few hours.
147
00:06:43,236 --> 00:06:47,156
Perfect, and don't worry,
I have a professional crew
on the job.
148
00:06:48,866 --> 00:06:51,494
Hey, boss,
check it out.
149
00:06:51,577 --> 00:06:54,372
I'm a tiger
and Claude is a leopard.
150
00:06:54,455 --> 00:06:57,583
We're wild beasts.
Tee-hee.
151
00:06:57,667 --> 00:07:02,797
If you two don't stop
screwing around,
you're going to be extinct!
152
00:07:02,880 --> 00:07:04,924
Now, grab those supplies
and follow me.
153
00:07:05,007 --> 00:07:10,096
Yeesh, somebody got up
on the wrong side
of the trash can.
154
00:07:10,179 --> 00:07:12,515
We need to make sure
we don't make a mess,
155
00:07:12,598 --> 00:07:14,392
so put a tarp
on everything.
156
00:07:14,475 --> 00:07:17,520
You got it.
157
00:07:17,603 --> 00:07:21,732
Now that I think about it,
it's gonna be hard to paint
with these tarps
158
00:07:21,816 --> 00:07:23,693
on our heads.
159
00:07:23,776 --> 00:07:26,237
I meant, put the tarp
on the ground
160
00:07:26,320 --> 00:07:28,197
and put a coat
of paint on this wall.
161
00:07:28,281 --> 00:07:33,286
I thought coats
were made out of wool,
not paint.
162
00:07:33,369 --> 00:07:36,164
If you're not careful,
I'll turn you into a coat.
163
00:07:36,247 --> 00:07:40,835
Now, take this paint bucket
and ladder and get started
on the second floor.
164
00:07:40,918 --> 00:07:42,587
- Hey, Claude.
-(GRUNTS)
165
00:07:42,670 --> 00:07:45,173
Don't forget
your brush.
166
00:07:45,256 --> 00:07:47,592
-(GRUNTS)
- Claude.
167
00:07:47,675 --> 00:07:50,219
Or your tray
and roller.
168
00:07:50,303 --> 00:07:53,181
- Claude--
- He's got everything
he needs.
169
00:07:53,264 --> 00:07:55,516
Whew. (GRUNTS)
170
00:07:55,600 --> 00:07:59,270
Oh, good, he didn't
forget his water bottle.
171
00:07:59,353 --> 00:08:03,232
Gotta stay hydrated,
right, boss?
172
00:08:03,316 --> 00:08:05,985
Yeah.
173
00:08:06,068 --> 00:08:10,072
Now the key to painting
a house is to go
in one direction.
174
00:08:10,156 --> 00:08:13,326
Up and down,
up and down.
175
00:08:13,409 --> 00:08:15,328
Side to side.
176
00:08:15,411 --> 00:08:16,913
Side to side.
177
00:08:16,996 --> 00:08:18,956
No, up and down.
178
00:08:19,040 --> 00:08:20,625
Side to side?
179
00:08:21,918 --> 00:08:23,586
Okay, okay, okay.
180
00:08:23,669 --> 00:08:25,213
Up and down.
181
00:08:26,297 --> 00:08:29,383
Up and down,
up and down.
182
00:08:29,467 --> 00:08:30,968
(GRUNTS) Hey!
183
00:08:31,052 --> 00:08:32,595
Who turned off
the lights?
184
00:08:32,678 --> 00:08:35,389
Ooh, yeah,
up and down.
185
00:08:35,473 --> 00:08:38,476
Up and down,
hee-hee.
186
00:08:38,559 --> 00:08:41,687
Up and down,
up and down.
187
00:08:41,771 --> 00:08:43,397
Up and down.
188
00:08:43,481 --> 00:08:45,483
Um... up and down.
189
00:08:45,566 --> 00:08:46,901
Hee-hee.
190
00:08:47,944 --> 00:08:49,487
(EXCLAIMS)
191
00:08:54,158 --> 00:08:56,327
Hey, Claude,
what are you beating on?
192
00:08:56,410 --> 00:08:58,871
(GASPS) Hey, a skunk!
193
00:08:58,955 --> 00:09:01,123
Let me help,
let me help,
let me help.
194
00:09:01,207 --> 00:09:02,708
(GRUNTS)
195
00:09:02,792 --> 00:09:05,378
I'm not a skunk!
196
00:09:05,461 --> 00:09:07,838
I'm your boss!
197
00:09:07,922 --> 00:09:09,298
You can't fool us!
198
00:09:09,382 --> 00:09:12,760
Throw some water on him
to wash the stink away.
199
00:09:14,553 --> 00:09:20,643
Hey, boss, be careful,
there's a skunk around here.
200
00:09:20,726 --> 00:09:24,313
Since you nitwits
have already put us
behind on this job.
201
00:09:24,397 --> 00:09:27,316
We're gonna have to paint
the entire house all at once.
202
00:09:27,400 --> 00:09:29,610
The heat guns will melt off
the old paint,
203
00:09:29,694 --> 00:09:31,487
the paint scrapers
will scrape it off
204
00:09:31,570 --> 00:09:33,823
and the roller will put
a paint on the house.
205
00:09:33,906 --> 00:09:39,161
Oh, why don't we just
hire someone to paint this?
206
00:09:39,245 --> 00:09:42,915
You push the scaffold,
while Claude and I
stand on top
207
00:09:42,999 --> 00:09:45,835
and load fresh paint
on to the roller.
208
00:09:45,918 --> 00:09:49,839
The heat melts the paint,
the scraper scrapes it off.
209
00:09:49,922 --> 00:09:53,801
Then, the roller puts
the new paint on.
210
00:09:53,884 --> 00:09:55,011
(HUMMING)
211
00:09:55,094 --> 00:09:57,013
Hey, what's going on
down there?
212
00:09:57,096 --> 00:09:59,807
I'm just making up
a little song.
213
00:09:59,890 --> 00:10:02,435
Just keep pushing
the scaffold!
214
00:10:02,518 --> 00:10:04,854
Jeez, I'm just
trying to...
215
00:10:04,937 --> 00:10:07,023
(GASPS) Wow!
216
00:10:08,190 --> 00:10:10,484
Hey, little birdie,
217
00:10:10,568 --> 00:10:13,029
I sure would like
to eat you.
218
00:10:13,112 --> 00:10:14,905
Come here, little birdie.
219
00:10:14,989 --> 00:10:17,533
(GIGGLES) Come here,
little birdie.
220
00:10:17,616 --> 00:10:19,702
Woo-hoo!
Come on, come here.
221
00:10:19,785 --> 00:10:22,747
(YELPS) Slow down.
222
00:10:22,830 --> 00:10:26,125
Beat, you got
the heat gun too close
to the tree.
223
00:10:26,208 --> 00:10:28,085
It'll make the tree...
224
00:10:28,169 --> 00:10:30,296
Burst into flames.
225
00:10:30,379 --> 00:10:32,214
Ah, don't worry,
226
00:10:32,298 --> 00:10:35,801
I'll chop it down,
so it'll land on the rug.
227
00:10:43,684 --> 00:10:45,353
Whoopsy-daisy.
228
00:10:45,436 --> 00:10:47,730
(WHISTLING)
229
00:10:47,813 --> 00:10:50,566
What have you done
to my beautiful house?
230
00:10:50,649 --> 00:10:54,904
At least you won't have
to worry about your paint
peeling anymore.
231
00:10:54,987 --> 00:10:58,783
(LAUGHS WHIMSICALLY)
232
00:10:58,866 --> 00:11:01,952
Oh, at least I still have
my lawn gnome.
233
00:11:02,036 --> 00:11:04,413
I love you, lawn gnome.
234
00:11:05,081 --> 00:11:06,290
(WHIMPERS)
235
00:11:09,251 --> 00:11:09,543
(THEME MUSIC PLAYING)
16774
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.