Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,751 --> 00:00:03,837
(THEME MUSIC PLAYING)
2
00:00:18,852 --> 00:00:20,478
(BIRDS SQUAWKING)
3
00:00:21,604 --> 00:00:24,023
Oh, boy,
I sure do love inventing.
4
00:00:24,107 --> 00:00:27,652
Good thing I'm the world's
greatest inventor,
Thomas Fuddison.
5
00:00:27,736 --> 00:00:29,112
(CHUCKLES)
6
00:00:29,195 --> 00:00:32,949
Ooh, that science fair
had some rough competition.
7
00:00:33,032 --> 00:00:34,159
(PICTURE SQUEAKS)
8
00:00:34,242 --> 00:00:36,244
Once my new
lab assistant arrives,
9
00:00:36,327 --> 00:00:38,830
we can get to work on
finishing my
latest invention,
10
00:00:38,913 --> 00:00:42,959
- the incandescent light bulb,
patent pending.
-(KNOCKING AT DOOR)
11
00:00:43,042 --> 00:00:44,544
Oh, that must be him now.
12
00:00:44,627 --> 00:00:45,795
-(GROANS)
- Huh?
13
00:00:45,879 --> 00:00:47,464
This isn't the
public restroom.
14
00:00:47,547 --> 00:00:49,507
(MUFFLED)
I'm under the door!
15
00:00:49,591 --> 00:00:51,468
(GRUNTS)
16
00:00:51,551 --> 00:00:53,887
(GROANS) Are you
my new lab assistant?
17
00:00:53,970 --> 00:00:56,306
Uh, what exactly does
a lab assistant do?
18
00:00:56,389 --> 00:01:00,518
They help me use all my
cool machinery and test out
my amazing inventions.
19
00:01:00,602 --> 00:01:04,314
Well, then, yes,
I am definitely
your new lab assistant.
20
00:01:04,397 --> 00:01:06,775
Now, let's get
our inventing on.
21
00:01:06,858 --> 00:01:09,903
Okay, then follow me.
22
00:01:09,986 --> 00:01:14,657
As you can see, my lab is
impressive and my inventions
are amazing.
23
00:01:14,741 --> 00:01:16,075
Ooh!
24
00:01:16,159 --> 00:01:18,495
ELMER: And once I finish the
incandescent light bulb,
25
00:01:18,578 --> 00:01:21,414
- I'll even be more famous.
- Huh?
26
00:01:21,498 --> 00:01:23,208
-(ELECTRICITY BUZZING)
-(EXCLAIMS)
27
00:01:24,334 --> 00:01:25,627
Ooh!
28
00:01:26,252 --> 00:01:28,421
(GIBBERS)
29
00:01:28,505 --> 00:01:29,506
Cool.
30
00:01:31,341 --> 00:01:33,551
Let me show you
how great I am.
31
00:01:34,511 --> 00:01:35,595
Oopsie.
32
00:01:38,389 --> 00:01:40,099
Oh, what was that?
33
00:01:41,017 --> 00:01:42,352
I think it was a bolt.
34
00:01:42,435 --> 00:01:44,604
A lightning bolt inside?
35
00:01:44,687 --> 00:01:46,940
No, it was a metal bolt
I shot at you.
36
00:01:47,023 --> 00:01:48,191
Hey, what's that behemoth?
37
00:01:48,274 --> 00:01:49,943
Oh, that's the
Fuddigraph machine.
38
00:01:50,026 --> 00:01:52,570
It records sound and voices
and plays it back.
39
00:01:52,654 --> 00:01:54,447
Oh, like a parrot.
40
00:01:54,531 --> 00:01:56,574
No, not like a parrot.
41
00:01:56,658 --> 00:01:57,867
Here, I'll show you.
42
00:01:57,951 --> 00:01:59,244
(CLEARS THROAT)
43
00:01:59,327 --> 00:02:02,330
The rain in Spain
falls mainly on the plain.
44
00:02:02,413 --> 00:02:03,873
(DRUMS PLAYING)
45
00:02:03,957 --> 00:02:05,625
(BABBLING)
46
00:02:05,708 --> 00:02:08,044
Rock and roll!
(SCREAMING)
47
00:02:08,127 --> 00:02:09,712
Hey, what are you doing?
48
00:02:09,796 --> 00:02:11,131
Inventing the drum solo.
49
00:02:11,214 --> 00:02:12,549
It'll give concert-goers
a chance
50
00:02:12,632 --> 00:02:14,884
to take a bathroom break
for years to come.
51
00:02:14,968 --> 00:02:16,219
Ooh.
52
00:02:16,302 --> 00:02:17,679
Whoo-hoo!
53
00:02:17,762 --> 00:02:20,932
Hey, it's one of those
newfangled fruit smashers.
54
00:02:21,015 --> 00:02:23,726
Stop! Don't do that.
That's my lunch!
55
00:02:23,810 --> 00:02:25,728
And this is my
Fuddger machine.
56
00:02:25,812 --> 00:02:28,898
It takes moving pictures
and records your
physical movements.
57
00:02:28,982 --> 00:02:31,192
- Here, I'll show you.
- Nah, I'm good.
58
00:02:31,276 --> 00:02:32,777
Come on, I'll show you.
59
00:02:32,861 --> 00:02:35,155
Stand behind the camera
and record me.
60
00:02:35,697 --> 00:02:37,699
Oi!
61
00:02:37,782 --> 00:02:39,576
-(FILM REEL WHIRRING)
-(VAUDEVILLE MUSIC PLAYING)
62
00:02:45,957 --> 00:02:47,500
(SIGHS) Boring!
63
00:02:47,584 --> 00:02:50,253
I know how to
spice this puppy up.
(GRUNTS)
64
00:02:51,045 --> 00:02:53,381
(SCREAMS) My lunch!
65
00:02:53,464 --> 00:02:55,383
Oh, ah, ow!
66
00:02:55,466 --> 00:02:56,509
- Ow!
-(RATS SQUEAKING)
67
00:02:56,593 --> 00:02:58,344
My labs rats
are biting me.
68
00:02:58,428 --> 00:03:00,054
Why labs rats, why?
69
00:03:00,138 --> 00:03:04,350
I've done nothing but conduct
scientific experiments on you.
70
00:03:04,434 --> 00:03:06,311
-(CRASHING)
-(SCREAMS)
71
00:03:06,394 --> 00:03:07,770
(GROANING)
72
00:03:07,854 --> 00:03:09,647
(THUDDING)
73
00:03:09,731 --> 00:03:11,107
Cut and print.
74
00:03:13,860 --> 00:03:15,653
Thomas, baby, you were great.
75
00:03:15,737 --> 00:03:18,907
You'll be walking
the red carpet come
award season, that's for sure.
76
00:03:18,990 --> 00:03:20,825
Will you knock it off?
77
00:03:20,909 --> 00:03:24,203
We have to work on
my latest invention,
the incandescent light bulb.
78
00:03:24,287 --> 00:03:26,414
- So come on.
- Hmm.
79
00:03:26,497 --> 00:03:27,957
(DAFFY SQUEAKING)
80
00:03:29,876 --> 00:03:31,836
Looks like you
already invented it.
81
00:03:31,920 --> 00:03:34,672
I did, but I don't know
how to generate enough power
to keep it lit.
82
00:03:34,756 --> 00:03:37,050
- I need to invent
a power source.
- Hmm.
83
00:03:37,133 --> 00:03:39,010
I know what
powers my source.
84
00:03:39,093 --> 00:03:40,219
Black beans!
85
00:03:40,303 --> 00:03:42,221
Don't mind if I do.
86
00:03:42,305 --> 00:03:45,183
You nincompoop!
That's one of my inventions.
87
00:03:45,266 --> 00:03:47,810
Let me guess,
it's called black Fudderbeans?
88
00:03:47,894 --> 00:03:49,896
No, it's synthetic rubber.
89
00:03:50,605 --> 00:03:51,731
Synthetic rubber?
90
00:03:53,232 --> 00:03:54,442
Cool!
91
00:03:54,525 --> 00:03:56,986
- Hey, give me that ball.
- You mean this ball?
92
00:03:57,070 --> 00:03:58,404
Yes, that ball.
93
00:03:58,488 --> 00:03:59,614
Here you go.
94
00:04:03,326 --> 00:04:05,203
- Eh...
-(GROANS)
95
00:04:05,286 --> 00:04:06,371
(GRUNTING)
96
00:04:06,454 --> 00:04:07,497
(BABBLING)
97
00:04:10,041 --> 00:04:11,668
(GROANS)
98
00:04:11,751 --> 00:04:14,754
I invent the crossover juggle,
the behind the back pass,
99
00:04:16,130 --> 00:04:17,674
and the slam dunk.
100
00:04:17,757 --> 00:04:20,593
Ladies and gentlemen,
I give you basketball.
101
00:04:21,761 --> 00:04:23,680
(GROANING)
102
00:04:23,763 --> 00:04:28,184
Oh, no! The magnetic iron ore
separator, it's starting!
103
00:04:28,267 --> 00:04:29,560
-(STRAINING)
- Yeesh!
104
00:04:29,644 --> 00:04:31,646
(WHISPERS) This isn't
going to be pretty.
105
00:04:31,729 --> 00:04:33,189
(ELMER SCREAMS)
106
00:04:39,028 --> 00:04:42,115
ELMER: Leave my light bulbs
alone, you screwy duck!
107
00:04:42,198 --> 00:04:43,241
(YELLING ANGRILY)
108
00:04:44,367 --> 00:04:46,536
-(GRUNTS)
-(LAUGHING HYSTERICALLY)
109
00:04:47,996 --> 00:04:49,038
(DAFFY LAUGHING)
110
00:04:49,122 --> 00:04:50,498
(GRUNTING ANGRILY)
111
00:04:50,581 --> 00:04:52,625
(ELECTRICITY BUZZING)
112
00:04:58,923 --> 00:05:01,843
Hey, my light bulb,
it's glowing!
113
00:05:01,926 --> 00:05:03,636
Is that what we're
supposed to be doing?
114
00:05:03,720 --> 00:05:06,014
Yes, I'm the power source.
115
00:05:06,097 --> 00:05:07,932
But how are we
going to present this?
116
00:05:08,016 --> 00:05:10,143
Leave it to me, old chum.
117
00:05:11,811 --> 00:05:15,064
Ladies and gentlemen,
I present to you
118
00:05:15,148 --> 00:05:18,943
the latest invention
from the
Fuddison-Duck laboratory,
119
00:05:19,027 --> 00:05:21,654
the incandescent light bulb.
120
00:05:21,738 --> 00:05:25,408
AUDIENCE: Ooh! Aah!
121
00:05:25,491 --> 00:05:26,534
(PANTING)
122
00:05:27,493 --> 00:05:29,370
They love it. We're a hit!
123
00:05:29,454 --> 00:05:30,663
That's great.
124
00:05:30,747 --> 00:05:32,040
You know, they say genius
125
00:05:32,123 --> 00:05:36,794
is 1% inspiration
and 99% perspiration.
126
00:05:36,878 --> 00:05:39,756
Speaking of perspiration,
you-reek-a!
127
00:05:42,592 --> 00:05:44,510
Make sure you
don't get sunburned, Porky.
128
00:05:44,594 --> 00:05:47,013
(STAMMERING) Don't worry,
I put on sunscreen.
129
00:05:48,347 --> 00:05:50,266
Good, because last time
you didn't
130
00:05:50,349 --> 00:05:53,770
and the neighbor stuck
an apple in your mouth
and tried to have a luau.
131
00:05:53,853 --> 00:05:55,897
And I don't want to get caught
in the middle of... (HICCUPS)
132
00:05:55,980 --> 00:05:57,106
Oh, no. (HICCUPS)
133
00:05:57,190 --> 00:05:58,983
I got the (HICCUPS) hiccups.
134
00:05:59,067 --> 00:06:00,693
Oh, boy.
Hiccups are the worst.
135
00:06:00,777 --> 00:06:02,278
Yeah, I know. (HICCUPS)
136
00:06:02,361 --> 00:06:03,446
You can't finish a...
(HICCUPS)
137
00:06:03,529 --> 00:06:04,697
You can't finish a...
(HICCUPS)
138
00:06:04,781 --> 00:06:06,115
You can't finish a...
(HICCUPS)
139
00:06:06,199 --> 00:06:07,200
(ANGRILY) ...sentence
140
00:06:07,283 --> 00:06:08,951
Welcome to my world.
141
00:06:09,035 --> 00:06:11,788
-(HICCUPS)
- But don't worry,
I'll help you get rid of them.
142
00:06:13,081 --> 00:06:15,583
Hey, (HICCUPS)
what's the big idea?
143
00:06:15,666 --> 00:06:17,126
You're going to
hold your breath, Bugs.
144
00:06:17,210 --> 00:06:19,128
That's the easiest way
to get rid of hiccups.
145
00:06:19,212 --> 00:06:21,464
Now take a deep breath
and hold it.
146
00:06:21,547 --> 00:06:23,132
(INHALES DEEPLY)
147
00:06:23,216 --> 00:06:24,926
Now hold it.
148
00:06:25,009 --> 00:06:26,719
Hold it. Hold it.
149
00:06:26,803 --> 00:06:28,513
Hold it.
150
00:06:28,596 --> 00:06:31,015
Hold it. Hold it.
151
00:06:31,099 --> 00:06:33,434
Hold it. Hold it.
152
00:06:34,227 --> 00:06:36,646
(GASPS AND COUGHS)
153
00:06:36,729 --> 00:06:38,022
(SIGHS)
154
00:06:38,606 --> 00:06:39,941
(HICCUPS)
155
00:06:40,024 --> 00:06:42,193
Don't worry, Bugs,
let's try this glass of water.
156
00:06:42,276 --> 00:06:44,195
No, all these remedies are
(HICCUPS)
157
00:06:44,278 --> 00:06:47,740
baloney, we need to try
something new. (HICCUPS)
158
00:06:47,824 --> 00:06:50,993
I got it, we'll have
Witch Hazel fix you up
a little remedy.
159
00:06:51,077 --> 00:06:53,830
- That'll solve this.
-(HICCUPS)
160
00:06:53,913 --> 00:06:56,791
WITCH HAZEL: It's a good thing
you came to me, boys.
161
00:06:56,874 --> 00:06:59,460
I have some perfect remedies
I've been brewing up
162
00:06:59,544 --> 00:07:02,922
- just for this occasion.
-(HICCUPS)
163
00:07:03,005 --> 00:07:06,175
Eye of newt
and wing of crow,
164
00:07:06,259 --> 00:07:08,886
make this bunny's
hiccups go!
165
00:07:08,970 --> 00:07:10,054
(EXPLOSION)
166
00:07:11,597 --> 00:07:13,349
Here comes the airplane.
167
00:07:13,432 --> 00:07:15,726
-(WITCH HAZEL IMITATING
AIRPLANE NOISES)
- No, no... (SCREAMS)
168
00:07:16,435 --> 00:07:17,436
(GULPS)
169
00:07:17,520 --> 00:07:18,980
(HICCUPS)
170
00:07:19,063 --> 00:07:20,565
Huh? (HICCUPS)
171
00:07:20,648 --> 00:07:22,024
(HICCUPING)
172
00:07:22,108 --> 00:07:23,776
(DEEP VOICE) Make it stop!
173
00:07:23,860 --> 00:07:25,153
Slip, slop, fudge pop!
174
00:07:25,236 --> 00:07:26,654
(ELECTRICITY BUZZING)
175
00:07:27,905 --> 00:07:29,031
(HICCUPS)
176
00:07:29,115 --> 00:07:31,868
Well, I guess we can go
with plan B,
177
00:07:31,951 --> 00:07:34,787
which is to scare them
hiccups out of him.
178
00:07:34,871 --> 00:07:36,706
Boo! Boo.
179
00:07:36,789 --> 00:07:38,166
I'm gonna get ya!
180
00:07:38,249 --> 00:07:40,877
(HICCUPS) No offense,
but you're not that scary.
181
00:07:40,960 --> 00:07:44,046
(HICCUPS) I mean, you look
like a fried green tomato
covered in speed bumps.
182
00:07:44,130 --> 00:07:47,133
-(HICCUPS)
- Actually, she kind of looks
like a frog that was run over
183
00:07:47,216 --> 00:07:49,218
by a truck
made of Italian beef.
184
00:07:49,302 --> 00:07:51,137
Why, you little flirt,
185
00:07:51,220 --> 00:07:54,140
- flattery will get
you everywhere.
-(HICCUPS)
186
00:07:54,223 --> 00:07:58,144
Okay, here's the address
to my friend
Count Bloodcount.
187
00:07:58,227 --> 00:08:00,479
He'll scare
the pants off ya!
188
00:08:01,647 --> 00:08:04,400
Or maybe scare
the pants on ya.
189
00:08:04,483 --> 00:08:06,152
(CACKLING)
190
00:08:11,490 --> 00:08:12,909
BUGS: Go ahead
and knock, Porky.
191
00:08:12,992 --> 00:08:15,077
(DOOR CREAKING)
192
00:08:15,161 --> 00:08:16,996
Well, (HICCUPS)
this is the place.
193
00:08:17,079 --> 00:08:19,665
(STAMMERING NERVOUSLY)
It sure is.
194
00:08:19,749 --> 00:08:21,417
-(HICCUPS)
- Let's get down there
195
00:08:21,500 --> 00:08:24,587
- and get those hiccups
scared out of ya.
-(HICCUPS)
196
00:08:24,670 --> 00:08:26,339
Eh, Count Bloodcount?
197
00:08:26,422 --> 00:08:27,924
Count Bloodcount?
198
00:08:28,007 --> 00:08:30,760
Count (HICCUPS) Bloodcount,
come scare me.
199
00:08:30,843 --> 00:08:33,262
Well, what do we have here?
200
00:08:33,346 --> 00:08:36,724
Looks like tonight
I'm dining in.
201
00:08:36,807 --> 00:08:38,100
(LAUGHS EVILLY)
202
00:08:38,184 --> 00:08:40,978
Count Bloodcount! (HICCUPS)
Count Bloodcount!
203
00:08:41,062 --> 00:08:42,605
(HICCUPS) Where is this guy?
204
00:08:42,688 --> 00:08:44,273
(HICCUPS)
I need to get frightened
205
00:08:44,357 --> 00:08:47,693
so I can (HICCUPS) get rid
of these annoying things.
206
00:08:47,777 --> 00:08:50,988
You know, sometimes
working out can
get rid of the hiccups.
207
00:08:51,072 --> 00:08:54,575
What do you say we try
this workout video
from the 1980s?
208
00:08:55,534 --> 00:08:56,786
(HICCUPS)
209
00:08:56,869 --> 00:08:58,162
WORKOUT INSTRUCTOR ON TV:
Are you ready?
210
00:08:58,246 --> 00:08:59,622
(UPBEAT RETRO MUSIC PLAYING
ON TV)
211
00:08:59,705 --> 00:09:01,082
Now run in place
and reach up high.
212
00:09:01,165 --> 00:09:02,917
Way to go!
Keep it up, ladies!
213
00:09:04,669 --> 00:09:06,295
Now drop down
and donkey kick.
214
00:09:06,379 --> 00:09:08,422
-(GROANING)
-Donkey kick, donkey kick.
215
00:09:08,506 --> 00:09:10,049
Work, ladies!
216
00:09:10,132 --> 00:09:12,635
Now tuck and jump.
Tuck and jump.
Tuck and jump.
217
00:09:12,718 --> 00:09:15,596
Punch and thrust.
Punch and thrust.
Punch and thrust.
218
00:09:15,680 --> 00:09:17,265
Put them all together!
219
00:09:17,348 --> 00:09:19,558
Donkey kick, tuck and jump,
then punch and thrust.
220
00:09:19,642 --> 00:09:22,728
Donkey tuck. Jump and thrust.
Kick, then punch.
Kick, then punch.
221
00:09:22,812 --> 00:09:24,146
-Kick and punch.
-(GROANS)
222
00:09:24,230 --> 00:09:25,731
-(MUSIC STOPS)
- Are you feeling the burn?
223
00:09:25,815 --> 00:09:28,526
I am feeling the burn.
224
00:09:28,609 --> 00:09:30,194
(GROANING)
225
00:09:30,278 --> 00:09:33,114
Let's cool down
with a nice stretch.
226
00:09:33,197 --> 00:09:35,992
- Still got 'em?
- I don't think... (HICCUPS)
227
00:09:36,075 --> 00:09:37,493
Yeah, I do.
228
00:09:37,576 --> 00:09:40,663
Well, maybe we'll still
get this Count to scare you.
229
00:09:40,746 --> 00:09:41,872
BUGS: What the... (HICCUPS)
230
00:09:41,956 --> 00:09:43,499
Look at this guy! (HICCUPS)
231
00:09:43,582 --> 00:09:45,835
He's lying down
on the job.
232
00:09:45,918 --> 00:09:47,628
(HICCUPS) Sheesh.
233
00:09:47,712 --> 00:09:50,548
The only thing
Count Bloodcount's counting
are sheep.
234
00:09:50,631 --> 00:09:52,049
Let's get out of here.
235
00:09:53,092 --> 00:09:54,093
(BONES CRACKING)
236
00:09:56,387 --> 00:09:58,806
I feel bad I couldn't help you
get rid of the hiccups.
237
00:09:58,889 --> 00:10:00,266
Ah, that's okay, buddy.
238
00:10:00,349 --> 00:10:02,184
(HICCUPS) You tried your best.
(HICCUPS)
239
00:10:02,268 --> 00:10:04,979
You know what? I'm not
going to quit on you, Bugs.
240
00:10:05,062 --> 00:10:07,690
I'm gonna go home,
pack a suitcase
241
00:10:07,773 --> 00:10:09,692
and come right
back over here.
242
00:10:09,775 --> 00:10:13,362
You and I are going
to live together until
we cure these hiccups.
243
00:10:13,446 --> 00:10:15,072
We're going to
be roommates,
244
00:10:15,156 --> 00:10:17,658
no matter how long it takes.
245
00:10:18,784 --> 00:10:20,328
Roommates? (TEETH CHATTERING)
246
00:10:21,495 --> 00:10:23,831
(SCREAMING)
247
00:10:26,125 --> 00:10:28,210
Not a good idea.
You can't live with me.
248
00:10:28,294 --> 00:10:30,171
You have your own place
and I have mine.
249
00:10:30,254 --> 00:10:31,714
- They're separate places.
- Bugs...
250
00:10:31,797 --> 00:10:34,050
- I mean roommates,
that's a big step.
- Bugs...
251
00:10:34,133 --> 00:10:36,677
- I just don't think I'm ready
for something like...
-(STAMMERING) Bugs!
252
00:10:36,761 --> 00:10:38,888
- What?
- You're not hiccuping.
253
00:10:38,971 --> 00:10:40,514
Hey, you're right.
254
00:10:40,598 --> 00:10:43,059
I figured the idea of me
being your roommate
255
00:10:43,142 --> 00:10:45,561
might scare you enough
to cure your hiccups.
256
00:10:45,644 --> 00:10:48,022
Yeah, it was terrifying.
257
00:10:48,105 --> 00:10:50,274
Well, you did it.
Thanks a lot.
258
00:10:50,358 --> 00:10:52,318
- See you later.
- Bye, Bugs.
259
00:10:55,154 --> 00:10:56,906
BOTH:
I'm glad that worked out.
260
00:10:56,989 --> 00:10:58,324
He's a great guy,
261
00:10:58,407 --> 00:11:00,993
but living with him
would have been the worst.
262
00:11:01,077 --> 00:11:02,203
(BOTH LAUGH AND HICCUP)
263
00:11:05,331 --> 00:11:07,375
(THEME MUSIC PLAYING)
18818
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.