All language subtitles for New.Looney.Tunes.S02E95E96.Porky.and.Thes.Part.1-Porky.and.Thes.Part.2.1080p.HMAX.WEB-DL.DD5.1.x264-NTb_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,730 --> 00:00:25,024 Oh, I got grape juice on my silky jacket. 2 00:00:25,108 --> 00:00:27,193 Oh, hello, I didn't see you there. 3 00:00:27,277 --> 00:00:31,364 Welcome to another episode of Elmer Fudd's Literwawy Cwassics. 4 00:00:31,448 --> 00:00:33,324 I'm your host, Elmer Fudd. 5 00:00:33,408 --> 00:00:34,659 (LAUGHING) 6 00:00:34,743 --> 00:00:36,661 Today's folk tale was considered by many to be 7 00:00:36,745 --> 00:00:39,581 the greatest love story of all time. 8 00:00:39,664 --> 00:00:41,291 It's actually the second greatest. 9 00:00:41,374 --> 00:00:44,836 The greatest love story is between me and my wava lamp. 10 00:00:44,919 --> 00:00:46,379 Oh, I love you wava lamp. 11 00:00:46,463 --> 00:00:49,466 Look at your colorful bubbles floating up and down. 12 00:00:49,549 --> 00:00:51,801 No, the love story I'm talking about 13 00:00:51,885 --> 00:00:53,470 starts here in the jungle. 14 00:00:53,553 --> 00:00:56,598 and it concerns two boys who fell for the same girl. 15 00:00:56,681 --> 00:01:00,393 The first boy was the greedy king of the jungle, King Thes. 16 00:01:00,477 --> 00:01:03,188 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 17 00:01:03,271 --> 00:01:05,982 ♪ What a great party What a great feast 18 00:01:06,065 --> 00:01:08,610 ♪ Everybody worshiping And loving this beast 19 00:01:08,693 --> 00:01:11,196 ♪ I got all these great gifts Just for being King 20 00:01:11,279 --> 00:01:14,866 ♪ If I want it, its mine I've got every single thing ♪ 21 00:01:14,949 --> 00:01:18,161 ELMER: The other boy was King Thes' pwo wowey servant 22 00:01:18,244 --> 00:01:20,038 the good-natured Porky Pig. 23 00:01:20,121 --> 00:01:22,499 ♪ What a great party So many great friends 24 00:01:22,582 --> 00:01:25,543 ♪ But, now it's time To work now that the fun Has reached its end 25 00:01:25,627 --> 00:01:27,212 ♪ This place Won't clean itself 26 00:01:27,295 --> 00:01:28,630 ♪ it's not right To leave a mess ♪ 27 00:01:28,713 --> 00:01:30,340 ♪ I'm sorry I don't clean 28 00:01:30,423 --> 00:01:31,883 ♪ have you forgotten I'm King Thes ♪ 29 00:01:33,760 --> 00:01:35,804 ♪ 'Cause if we ever Have this place to be clean 30 00:01:35,887 --> 00:01:37,514 ♪ We gotta pick up what's left 31 00:01:37,597 --> 00:01:38,973 ♪ So, let's clean up 32 00:01:39,057 --> 00:01:40,350 ♪ I really cleaned up 33 00:01:40,433 --> 00:01:42,143 ♪ We gotta clean up this trash 34 00:01:42,227 --> 00:01:43,269 ♪ Pick up everything 35 00:01:43,353 --> 00:01:44,687 ♪ I clean up with this loot 36 00:01:44,771 --> 00:01:46,189 ♪ Because I am the King 37 00:01:46,272 --> 00:01:48,691 (BOTH SINGING) ♪ We both clean up 38 00:01:48,775 --> 00:01:51,486 ♪ Tonight 39 00:01:51,569 --> 00:01:54,030 (DRUM ROLL) 40 00:01:54,113 --> 00:01:55,740 ELMER: The King and his servant 41 00:01:55,824 --> 00:01:57,659 couldn't agree on anything. (LIGHT TURNS ON) 42 00:01:57,742 --> 00:01:59,869 That is, until she walked in. 43 00:01:59,953 --> 00:02:01,037 ELMER: (LAUGHING) 44 00:02:02,163 --> 00:02:03,206 (GASPS) 45 00:02:04,207 --> 00:02:05,375 Ooh! 46 00:02:06,709 --> 00:02:08,378 (GULPS) Ah! 47 00:02:08,461 --> 00:02:10,046 ♪ I'm just cleaning up 48 00:02:10,129 --> 00:02:11,840 ♪ Just cleaning up 49 00:02:11,923 --> 00:02:16,052 ♪ And in walks the most beautiful (STAMMERS) girl 50 00:02:16,135 --> 00:02:18,596 ♪ The most beautiful girl 51 00:02:18,680 --> 00:02:21,432 ♪ In this part Of the (STAMMERS) world 52 00:02:21,516 --> 00:02:24,185 ♪ I just cleaned up Got all the stuff I want 53 00:02:24,269 --> 00:02:25,353 ♪ When who walks up 54 00:02:25,436 --> 00:02:28,982 ♪ But the most beautiful girl 55 00:02:29,065 --> 00:02:31,734 ♪ The most beautiful girl 56 00:02:31,818 --> 00:02:33,236 ♪ In my 57 00:02:33,319 --> 00:02:36,322 ♪ Part of the world ♪ 58 00:02:36,406 --> 00:02:38,575 ELMER: Dazzled by her delectable demeanor 59 00:02:38,658 --> 00:02:39,951 the two immediately 60 00:02:40,034 --> 00:02:41,744 began competing for her affection. 61 00:02:41,828 --> 00:02:43,454 -♪ I think you-- -♪ Dropped this 62 00:02:43,538 --> 00:02:45,915 ♪ It dropped On this guy's face 63 00:02:45,999 --> 00:02:49,752 ♪ And I picked it up And gave it to you 64 00:02:49,836 --> 00:02:53,673 (BOTH SINGING) ♪ Would you like To go out with me? 65 00:02:53,756 --> 00:02:55,174 BOTH: You? 66 00:02:55,258 --> 00:02:56,759 ♪ You're just A pig who's broke 67 00:02:56,843 --> 00:02:58,761 ♪ Your possessions are a joke 68 00:02:58,845 --> 00:03:00,471 ♪ You don't have Anything to offer 69 00:03:00,555 --> 00:03:02,473 ♪ There's only air Inside your coffer 70 00:03:02,557 --> 00:03:04,392 ♪ You're just A king who's mean 71 00:03:04,475 --> 00:03:06,269 ♪ Your gold's not worth 72 00:03:06,352 --> 00:03:08,021 ♪ If you're selfish, Cold and rude 73 00:03:08,104 --> 00:03:09,939 ♪ Never in a happy mood 74 00:03:10,023 --> 00:03:12,150 (BOTH SINGING) ♪ You'll treat her poorly 75 00:03:12,233 --> 00:03:14,611 ♪ And that's for sure 76 00:03:14,694 --> 00:03:15,820 ♪ She deserves more 77 00:03:15,904 --> 00:03:17,864 ♪ More than the poor life 78 00:03:17,947 --> 00:03:20,116 ♪ You're ensuring she adores 79 00:03:20,199 --> 00:03:21,951 ♪ It seems to me 80 00:03:22,035 --> 00:03:26,080 ♪ We both agree To what this lovely lady needs 81 00:03:26,164 --> 00:03:27,832 ♪ Me, me 82 00:03:27,916 --> 00:03:30,335 ♪ Me! 83 00:03:30,418 --> 00:03:32,712 ♪ Yes, I will go out with you 84 00:03:34,756 --> 00:03:36,132 ♪ Both of you 85 00:03:36,215 --> 00:03:38,885 ♪ I'll give Both of you a chance 86 00:03:38,968 --> 00:03:42,096 ♪ Forest, you'll find romance 87 00:03:42,180 --> 00:03:44,807 ♪ One date in the morning 88 00:03:44,891 --> 00:03:46,935 ♪ Another in the afternoon 89 00:03:47,018 --> 00:03:48,603 ♪ And then I'll make my choice 90 00:03:48,686 --> 00:03:52,941 ♪ By the warm light Of the moon 91 00:03:54,817 --> 00:03:57,153 ♪ Sorry to say this And ruin your life 92 00:03:57,236 --> 00:04:00,490 ♪ But, by the end of the day That girl will be my wife 93 00:04:00,573 --> 00:04:03,326 ♪ It's I who must apologize To you, my King 94 00:04:03,409 --> 00:04:06,829 ♪ But, by the end of the day She will be wearing my ring 95 00:04:06,913 --> 00:04:08,790 ♪ Tess will be mine 96 00:04:08,873 --> 00:04:10,959 ♪ Tess will be mine Wait I thought Her name was Beth 97 00:04:11,042 --> 00:04:13,086 - ♪ It is Beth -(STAMMERS) Beth? 98 00:04:13,169 --> 00:04:15,880 - ♪ Beth -♪ Are we both saying The same thing here, Beth? 99 00:04:15,964 --> 00:04:17,632 ♪ Beth, Beth, Beth, Beth! 100 00:04:17,715 --> 00:04:20,176 ♪ My name is Petunia 101 00:04:20,259 --> 00:04:22,303 ♪ Oh so I was kinda right 102 00:04:22,387 --> 00:04:24,013 ♪ See you tomorrow 103 00:04:24,097 --> 00:04:27,934 ♪ And I'll see you later tomorrow 104 00:04:28,017 --> 00:04:29,686 ♪ I hope you like losing 105 00:04:29,769 --> 00:04:31,688 ♪ 'Cause that's what You're gonna do 106 00:04:31,771 --> 00:04:33,356 ♪ You're gonna lose her Like you losing, losing loser 107 00:04:33,439 --> 00:04:35,191 (GRUNTING) 108 00:04:35,274 --> 00:04:39,529 ♪ Um, can you help me With this? ♪ 109 00:04:39,612 --> 00:04:41,364 (FLUSHING) (FOOTSTEPS APPROACHING) 110 00:04:41,447 --> 00:04:42,824 And so it was set. 111 00:04:42,907 --> 00:04:44,492 Petunia would go on a date 112 00:04:44,575 --> 00:04:47,036 with both, King Thes and Porky so each would have a chance 113 00:04:47,120 --> 00:04:49,539 to show her why they were deserving of her wove. 114 00:04:49,622 --> 00:04:52,041 It's not unlike the day I saw my wava lamp 115 00:04:52,125 --> 00:04:54,085 at the store for only $14.95. 116 00:04:54,168 --> 00:04:58,381 You were on sale, weren't you, you wovely wava lamp. 117 00:04:58,464 --> 00:05:01,592 Anyway, Petunia would go out with King Thes in the morning 118 00:05:01,676 --> 00:05:02,885 Porky in the afternoon 119 00:05:02,969 --> 00:05:04,345 and give her answer at night, 120 00:05:04,429 --> 00:05:06,889 which is when my wava lamp shines brightest. 121 00:05:08,391 --> 00:05:09,892 ♪ It's a lovely day 122 00:05:09,976 --> 00:05:12,770 ♪ Made even more beautiful Because of you 123 00:05:12,854 --> 00:05:14,397 ♪ And the beauty you cast 124 00:05:14,480 --> 00:05:17,066 ♪ Upon me 125 00:05:17,150 --> 00:05:19,193 It is a lovely day. 126 00:05:19,277 --> 00:05:21,029 ♪ Autumn time 127 00:05:21,112 --> 00:05:23,448 ♪ Such good, crisp weather 128 00:05:23,531 --> 00:05:26,743 -♪ Don't need a jacket -♪ And so we got a sweater ♪ 129 00:05:26,826 --> 00:05:28,369 ♪ The moon is high 130 00:05:28,453 --> 00:05:31,414 ♪ And the pumpkins are ripening ♪ 131 00:05:31,497 --> 00:05:34,667 ♪ Sometimes I find scarecrows 132 00:05:34,751 --> 00:05:37,420 ♪ Frightening ♪ 133 00:05:49,057 --> 00:05:51,768 ♪ I must say I'm very surprised 134 00:05:51,851 --> 00:05:54,812 ♪ Of how sweet You're being to me 135 00:05:54,896 --> 00:05:57,732 ♪ Telling me I look lovely ♪ 136 00:05:57,815 --> 00:06:00,943 ♪ Oh that I was talking To the gold coins 137 00:06:01,027 --> 00:06:03,571 ♪ But, if you marry me You too will have 138 00:06:03,654 --> 00:06:06,908 ♪ All the lovely gold coins You could imagine 139 00:06:06,991 --> 00:06:08,409 ♪ We could travel the world 140 00:06:08,493 --> 00:06:12,497 ♪ Have adventures You've only dreamed of 141 00:06:12,580 --> 00:06:15,458 ♪ I am King And you could be my Queen 142 00:06:15,541 --> 00:06:19,003 ♪ Can Porky offer you Anything this alluring? ♪ 143 00:06:19,087 --> 00:06:21,798 KING THES: (GRUNTS) I'm (STAMMERS) so sorry. 144 00:06:21,881 --> 00:06:24,592 ♪ Isn't it time For our date? ♪ 145 00:06:24,675 --> 00:06:27,970 ♪ I guess Porky can Give you something ♪ 146 00:06:28,054 --> 00:06:29,639 A mud bath. 147 00:06:29,722 --> 00:06:33,434 ♪You should clean yourself up You look terrible ♪ 148 00:06:33,518 --> 00:06:36,771 Can you help me with this? 149 00:06:36,854 --> 00:06:39,232 ELMER: Petunia was entwanced by the king. 150 00:06:39,315 --> 00:06:42,026 Can you blame her? He's rich for crying out loud. 151 00:06:42,110 --> 00:06:44,320 Poor Porky had his work cut out for him. 152 00:06:44,403 --> 00:06:46,447 ♪ It's a lovely day 153 00:06:46,531 --> 00:06:48,825 ♪ With a lovely lady ♪ 154 00:06:48,908 --> 00:06:51,327 ♪ It's lovely To be treated so lovely 155 00:06:51,410 --> 00:06:52,995 ♪ By such a lovely guy 156 00:06:53,079 --> 00:06:55,456 ♪ Thes can be so mean 157 00:06:55,540 --> 00:06:58,668 - ♪ Selfish and petty ♪ -♪ So, not lovely 158 00:06:58,751 --> 00:07:01,671 ♪ Then why do you choose To date him? ♪ 159 00:07:01,754 --> 00:07:03,673 ♪ He is the King after all 160 00:07:03,756 --> 00:07:06,050 ♪ His life has So much opportunity 161 00:07:06,134 --> 00:07:09,679 ♪ I could grow Accustomed to that life ♪ 162 00:07:09,762 --> 00:07:14,016 ♪ I could make a good life For you too 163 00:07:14,100 --> 00:07:15,852 ♪ It wouldn't be a rich life 164 00:07:15,935 --> 00:07:19,272 (BOTH SINGING) ♪ But, it would be A lovely life 165 00:07:19,355 --> 00:07:21,399 ♪ Lovely ♪ 166 00:07:21,482 --> 00:07:22,483 ♪ Lovely ♪ 167 00:07:22,567 --> 00:07:25,444 ♪ It would be lovely ♪ 168 00:07:25,528 --> 00:07:27,530 ELMER: The two were getting along swimmingly. 169 00:07:27,613 --> 00:07:30,700 But, before Porky had a chance to tell Petunia how he felt 170 00:07:30,783 --> 00:07:33,995 The jealous king appeared and ruined their wove fest. 171 00:07:35,830 --> 00:07:37,707 ♪ The date is coming to an end 172 00:07:37,790 --> 00:07:39,500 ♪ Day is turning into night 173 00:07:39,584 --> 00:07:41,919 ♪ And I'm not giving up My lady without a fight 174 00:07:42,003 --> 00:07:43,296 ♪ I challenge you 175 00:07:43,379 --> 00:07:45,381 ♪ Why would you Want him anyway? 176 00:07:45,464 --> 00:07:49,218 ♪ I've got everything And this guy's got nothing 177 00:07:52,221 --> 00:07:53,764 ♪ I've got money I've got riches 178 00:07:53,848 --> 00:07:55,433 ♪ Which is weight On my br idges 179 00:07:55,516 --> 00:07:57,018 ♪ I've got silver I've got gold 180 00:07:57,101 --> 00:07:58,853 ♪ I store silver In my gold boats 181 00:07:58,936 --> 00:08:00,438 ♪ I've cars could take you far 182 00:08:00,521 --> 00:08:01,981 ♪ And arms to hold you near 183 00:08:02,064 --> 00:08:03,566 ♪ But, this guy Ain't got nothing 184 00:08:03,649 --> 00:08:05,276 ♪ And that is oh so clear ♪ 185 00:08:05,359 --> 00:08:07,236 I also actually have crystals. 186 00:08:07,320 --> 00:08:08,863 ♪ It's true I don't have money 187 00:08:08,946 --> 00:08:11,032 ♪ I'm not handsome, smart Or funny 188 00:08:11,115 --> 00:08:13,367 ♪ I don't have cars Or planes or, boats Or a castle with a moat 189 00:08:13,451 --> 00:08:16,412 ♪ There's not A single thing I own That I could recite 190 00:08:16,495 --> 00:08:19,790 ♪ And yet I have amassed All the finer things in life 191 00:08:19,874 --> 00:08:21,375 ♪ I have moonlight I have kindness 192 00:08:21,459 --> 00:08:23,252 ♪ I have sunshine get the gist? 193 00:08:23,336 --> 00:08:25,087 -♪And I also have a mouth -♪And you also have a mouth 194 00:08:25,171 --> 00:08:27,632 BOTH: ♪ That's filled with King Thes' fist ♪ 195 00:08:27,715 --> 00:08:29,800 ♪ Then I guess it looks like This row boat is 196 00:08:29,884 --> 00:08:33,387 - ♪ For me -♪ Hey, that's my boat ♪ 197 00:08:33,471 --> 00:08:36,265 ♪ I need some time to think 198 00:08:36,349 --> 00:08:38,017 ♪ I'll see you later tonight 199 00:08:38,100 --> 00:08:41,020 ♪ With my decision ♪ 200 00:08:41,103 --> 00:08:43,522 ELMER: The two had no idea who she would choose 201 00:08:43,606 --> 00:08:47,026 They swan ashore to await their fate. 202 00:08:47,109 --> 00:08:50,154 ♪ I've made my choice It's time you know 203 00:08:50,238 --> 00:08:52,281 ♪ The one with which my heart 204 00:08:52,365 --> 00:08:58,037 ♪ Will go ♪ 205 00:08:58,120 --> 00:09:01,999 ♪ Petunia's my gal, not yours 206 00:09:02,083 --> 00:09:04,961 ♪ I own her dress, her back Her shoes her pearls 207 00:09:05,044 --> 00:09:06,921 ♪ She will be my wife 208 00:09:07,004 --> 00:09:09,507 ♪ Legally bound 209 00:09:09,590 --> 00:09:13,010 ♪ You knew it from the start ♪ 210 00:09:13,094 --> 00:09:16,639 ♪ You may own all those things Around her 211 00:09:16,722 --> 00:09:19,809 ♪ But, it's I who own her heart 212 00:09:19,892 --> 00:09:23,938 ♪ Petunia's my gal, it's true 213 00:09:24,021 --> 00:09:27,817 ♪ She likes that I am Kind of sweet And most of all not you 214 00:09:27,900 --> 00:09:29,652 ♪ In me she's found A mate for life 215 00:09:29,735 --> 00:09:31,654 ♪ Despite your riches That are so big 216 00:09:31,737 --> 00:09:33,489 ♪ You may be King of the Jungle 217 00:09:33,572 --> 00:09:36,575 ♪ But, she left you For a (STAMMERS) pig ♪ 218 00:09:36,659 --> 00:09:38,452 ♪ So, it's me, right? 219 00:09:38,536 --> 00:09:40,538 -♪ No, I'm sure it's me -♪ Me ♪ 220 00:09:40,621 --> 00:09:42,206 -♪ Me ♪ - PETUNIA: Me! 221 00:09:42,290 --> 00:09:44,041 I choose me! 222 00:09:44,125 --> 00:09:45,126 BOTH: Huh? 223 00:09:45,209 --> 00:09:46,836 ♪ I mean, look at you two 224 00:09:46,919 --> 00:09:48,587 ♪ This isn't about me anymore 225 00:09:48,671 --> 00:09:54,593 ♪ It's just about you And your silly competition 226 00:09:54,677 --> 00:09:56,429 ♪ I don't need either of you 227 00:09:56,512 --> 00:10:00,558 ♪ And neither of you Are worthy of me 228 00:10:00,641 --> 00:10:03,185 ♪ I'm better off on my own 229 00:10:03,269 --> 00:10:06,480 -♪ I will take this though ♪ -(COINS CHINKING) 230 00:10:06,564 --> 00:10:08,232 (SLOW PIANO MUSIC PLAYING) 231 00:10:10,359 --> 00:10:13,112 ♪ I guess we lost sight Of what mattered the most 232 00:10:13,195 --> 00:10:16,490 ♪ We were wrapped up In all of our strife 233 00:10:16,574 --> 00:10:18,034 ♪ So, now we have lost 234 00:10:18,117 --> 00:10:20,286 ♪ The most important thing In life ♪ 235 00:10:20,369 --> 00:10:21,704 Gold? No. 236 00:10:21,787 --> 00:10:25,291 Hmm. (STAMMERS) ♪ Love ♪ 237 00:10:25,374 --> 00:10:26,542 Love of gold? 238 00:10:26,625 --> 00:10:28,085 I'm just joking. 239 00:10:28,169 --> 00:10:30,379 ♪ 'Cause if we ever Wanna find true love 240 00:10:30,463 --> 00:10:32,673 ♪ We must clean up our act 241 00:10:32,757 --> 00:10:34,091 (BOTH SINGING) ♪Let's clean up 242 00:10:34,175 --> 00:10:35,551 ♪ Let's get cleaned up 243 00:10:35,634 --> 00:10:37,511 ♪ We need to clean up Our fronts 244 00:10:37,595 --> 00:10:39,013 ♪ And clean up our backs 245 00:10:39,096 --> 00:10:41,807 ♪ And also clean up Both of our acts 246 00:10:41,891 --> 00:10:44,435 ♪ Let's clean up 247 00:10:44,518 --> 00:10:47,355 ♪ Our acts ♪ 248 00:10:47,438 --> 00:10:48,814 You first. (STAMMERS) No, you. 249 00:10:48,898 --> 00:10:49,940 Yeah, no, you. 250 00:10:51,817 --> 00:10:55,029 Well, it looks like no one got the girl at the end. 251 00:10:55,112 --> 00:10:56,155 Or, did they? 252 00:10:56,238 --> 00:10:58,407 Ready to go cutie? 253 00:10:58,491 --> 00:11:02,411 Listen, you can only date a wava lamp for so long. 254 00:11:02,495 --> 00:11:03,829 (LAUGHS) 20168

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.