Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,017 --> 00:00:02,022
(THEME MUSIC PLAYING)
2
00:00:20,016 --> 00:00:22,001
(ROCK MUSIC PLAYING)
3
00:00:22,003 --> 00:00:24,016
-(CRASHING)
-(GASPS)
4
00:00:24,018 --> 00:00:27,007
I am sick of eating
these trash can bagels.
5
00:00:27,009 --> 00:00:29,002
I need some real food!
6
00:00:29,004 --> 00:00:30,017
(BANJO STRUMMING)
7
00:00:30,019 --> 00:00:34,020
Gertrude! What have I told you
about eating off the ground?
8
00:00:34,022 --> 00:00:38,013
A lady sits at the table
and eats with
a fork and a knife.
9
00:00:38,015 --> 00:00:41,014
Ooh! Look at that spread!
What is this place?
10
00:00:41,016 --> 00:00:45,016
This is Granny and Tweety's
l'Ecole de Etiquette.
11
00:00:45,018 --> 00:00:47,023
Hmm. Never heard
of this restaurant.
12
00:00:48,001 --> 00:00:49,019
But I love etiquette food!
13
00:00:49,021 --> 00:00:53,009
We don't allow ducks
at our charm school.
14
00:00:53,011 --> 00:00:54,020
Oh, it's a school...
15
00:00:54,022 --> 00:00:58,002
Well, I'm not a duck.
(STUTTERS) I'm a... Daphne!
16
00:00:58,004 --> 00:00:59,015
And I'm a chicken.
17
00:00:59,017 --> 00:01:02,003
And I could definitely use
some tips on my table manners.
18
00:01:02,005 --> 00:01:05,020
-(MUNCHES NOISILY)
- Yes, you obviously
have some issues.
19
00:01:05,022 --> 00:01:08,019
Tweety, see if you can help
this poor chicken eat.
20
00:01:08,021 --> 00:01:11,004
But, Granny,
that's not a chicken,
that's a duck!
21
00:01:11,006 --> 00:01:14,011
Tweety! There's no need
for name-calling.
22
00:01:14,013 --> 00:01:16,019
- But, Granny...
- No "buts," Tweety.
23
00:01:16,021 --> 00:01:21,023
You make sure this chicken is
ready for the Debutante Ball
at 6:00 p.m.
24
00:01:22,001 --> 00:01:24,000
- Is that clear?
- Yes, Granny.
25
00:01:24,002 --> 00:01:26,017
Now, I have to go
set up the front yard.
26
00:01:26,019 --> 00:01:30,010
Ooh, if that duck thinks
he's gonna make a fool
out of my Granny,
27
00:01:30,012 --> 00:01:33,016
he don't know me
very well, do he?
28
00:01:33,018 --> 00:01:34,018
TWEETY: All right, Daphne.
29
00:01:34,020 --> 00:01:36,003
Let's start with
table manners.
30
00:01:36,005 --> 00:01:37,016
Always take itty-bitty bites
31
00:01:37,018 --> 00:01:39,023
and delicately savor
every morsel.
32
00:01:40,001 --> 00:01:41,023
I understand.
33
00:01:42,001 --> 00:01:44,023
(GRUNTS) Hey!
I didn't even eat anything!
34
00:01:45,001 --> 00:01:48,009
You're right. A real debutant
always watches her figure.
35
00:01:48,011 --> 00:01:50,008
Let's move on to tea.
36
00:01:50,010 --> 00:01:52,022
When you drink tea,
always stick out your pinky.
37
00:01:53,000 --> 00:01:54,002
Like this.
38
00:01:55,009 --> 00:01:56,014
You got it.
39
00:01:57,010 --> 00:01:58,019
(SLOSHES)
40
00:01:58,021 --> 00:02:00,012
-(BURPS LOUDLY)
- No burping!
41
00:02:00,014 --> 00:02:02,004
Let's try this again.
42
00:02:02,006 --> 00:02:07,007
No slurping! No swigging!
No sloshing!
43
00:02:08,017 --> 00:02:10,003
No swilling!
44
00:02:11,002 --> 00:02:13,021
No guzzling! No gobbling!
45
00:02:13,023 --> 00:02:18,001
- Oh, wait. That last one
wasn't so bad.
-(DAFFY GROANS)
46
00:02:18,003 --> 00:02:21,012
How are the table manners
coming along?
47
00:02:21,014 --> 00:02:24,010
We're getting there,
inch by inch.
48
00:02:24,012 --> 00:02:28,004
Oh good.
Keep up the great work!
49
00:02:28,006 --> 00:02:31,017
All right. Let's start your
singing lessons, shall we?
50
00:02:31,019 --> 00:02:34,004
Every high class chicken
has to know how to sing,
51
00:02:34,006 --> 00:02:35,023
and you ladies will be
no exception.
52
00:02:36,001 --> 00:02:38,013
-(TAPPING)
- Follow your sheet music.
Here we go!
53
00:02:38,015 --> 00:02:41,004
(CLUCKING CAMPTOWN RACES
IN TUNE)
54
00:02:41,006 --> 00:02:43,001
(QUACKS LOUDLY)
55
00:02:43,003 --> 00:02:46,017
Wait a minute. Hold on.
Someone seems a little flat.
56
00:02:46,019 --> 00:02:49,002
Oh, it wasn't me.
I think it was Gertrude.
57
00:02:49,004 --> 00:02:50,014
She has terrible pitch.
58
00:02:50,016 --> 00:02:52,021
Daphne, take a look
at your sheet music.
59
00:02:52,023 --> 00:02:54,022
You should be
clucking not quacking.
60
00:02:55,000 --> 00:02:58,014
Hmm. Yeah, so it is.
Um, Gertrude, you might
want to take a look at this.
61
00:02:58,016 --> 00:03:00,014
-(CLUCKS)
- I know what the problem is.
62
00:03:00,016 --> 00:03:03,006
Breath support. You need to
fill up your lungs with air.
63
00:03:03,008 --> 00:03:06,022
- Take a deep breath...
-(INHALES DEEPLY)
64
00:03:07,000 --> 00:03:09,020
- That ought to do it!
-(MUFFLED GRUNT)
65
00:03:09,022 --> 00:03:11,013
You sound better already.
66
00:03:11,015 --> 00:03:14,018
Okay, ladies.
Let's try this one more time.
67
00:03:14,020 --> 00:03:19,016
(CLUCKING IN TUNE)
68
00:03:19,018 --> 00:03:21,021
(THUDS LOUDLY)
69
00:03:21,023 --> 00:03:25,013
(CONTINUES CLUCKING IN TUNE)
70
00:03:29,017 --> 00:03:31,017
(FEET TAPPING RHYTHMICALLY)
71
00:03:35,006 --> 00:03:36,013
(MUFFLED GRUNTING)
72
00:03:36,015 --> 00:03:39,017
I heard a noise.
Did someone need something?
73
00:03:39,019 --> 00:03:41,021
No, Granny,
everything is fine.
74
00:03:41,023 --> 00:03:43,019
We're just doing
our singing lessons.
75
00:03:45,017 --> 00:03:47,022
Oh! Heavens to Betsy!
76
00:03:48,000 --> 00:03:49,013
Keep practicing.
77
00:03:50,009 --> 00:03:52,007
(CLUCKING IN TUNE)
78
00:03:55,012 --> 00:03:58,022
Oh, poor little chickens,
all worn out.
79
00:04:00,005 --> 00:04:02,012
A high class chicken has
to have good posture.
80
00:04:02,014 --> 00:04:04,003
Now, the best way to learn
is to walk around
81
00:04:04,005 --> 00:04:07,001
with a book on your head
like these chickens here.
82
00:04:08,008 --> 00:04:09,009
Shouldn't I be reading books
83
00:04:09,011 --> 00:04:11,007
instead of putting them
on my head?
84
00:04:11,009 --> 00:04:12,019
High class chickens
don't read books,
85
00:04:12,021 --> 00:04:14,000
they see the movie.
86
00:04:14,002 --> 00:04:16,016
(GRUNTS)
That's a lot of books.
87
00:04:16,018 --> 00:04:18,009
Now, stand on the yoga ball.
88
00:04:18,011 --> 00:04:20,016
What? Whoa, whoa.
89
00:04:20,018 --> 00:04:23,022
While juggling
three angry pussy cats.
90
00:04:26,000 --> 00:04:29,008
I'm standing up straight.
I got it, I got it!
91
00:04:29,010 --> 00:04:32,008
Oh, he's gonna get it,
all right.
92
00:04:32,010 --> 00:04:33,011
(POPS)
93
00:04:34,014 --> 00:04:35,014
(GRUNTS)
94
00:04:36,015 --> 00:04:37,018
You know what?
95
00:04:37,020 --> 00:04:39,012
This book is better
than the movie.
96
00:04:39,014 --> 00:04:41,016
All right,
time for your dance lesson.
97
00:04:41,018 --> 00:04:45,000
This isn't charm school,
it's a torture chamber!
98
00:04:45,002 --> 00:04:48,003
What? Are you scared
of dancing? Chicken.
99
00:04:48,005 --> 00:04:52,003
And I'm not a chicken!
I'm a duck!
100
00:04:53,001 --> 00:04:53,023
(GASPING)
101
00:04:54,001 --> 00:04:55,013
Did you hear that, ladies?
102
00:04:55,015 --> 00:04:57,004
We have a duck in our midst.
103
00:04:58,013 --> 00:05:00,001
Uh, hold on, girls.
104
00:05:00,003 --> 00:05:01,021
Ducks are kind of
like chickens.
105
00:05:01,023 --> 00:05:03,004
Esther, we do yoga together.
106
00:05:03,006 --> 00:05:04,012
Gertrude,
I corrected your singing.
107
00:05:04,014 --> 00:05:05,016
(GRUNTING AND FIGHTING NOISES)
108
00:05:05,018 --> 00:05:07,015
GRANNY: All right, ladies.
109
00:05:07,017 --> 00:05:11,015
Time for the Debutante Ball.
Come along.
110
00:05:11,017 --> 00:05:13,021
Come on, Daphne,
you got to look your best
111
00:05:13,023 --> 00:05:16,005
for your introduction
to society.
112
00:05:16,007 --> 00:05:18,015
-(GRUNTS)
- And I have just the dress.
113
00:05:20,016 --> 00:05:21,020
(DAFFY EXCLAIMING)
114
00:05:23,014 --> 00:05:25,014
(FIREWORKS EXPLODING)
115
00:05:28,016 --> 00:05:30,012
I thought I saw a pussy quack.
116
00:05:30,014 --> 00:05:35,021
I made it, I finally became
a real lady.
117
00:05:35,023 --> 00:05:38,017
I did,
I did see a pussy quack.
118
00:05:38,019 --> 00:05:39,023
(CLUCKING IN TUNE)
119
00:05:42,014 --> 00:05:44,005
Welcome to
the science museum, Scouts.
120
00:05:44,007 --> 00:05:46,019
Today, we're going to explore
all the wonders of science.
121
00:05:46,021 --> 00:05:49,023
Because science
is fundamental.
122
00:05:51,011 --> 00:05:52,018
(SIGHS)
123
00:05:52,020 --> 00:05:54,017
All right, gang, let's put
away our cell phones.
124
00:05:54,019 --> 00:05:57,007
You don't want to miss
a second of the excitement.
125
00:05:57,009 --> 00:05:58,010
(ALL GROANING)
126
00:05:58,012 --> 00:06:00,011
Please. Continue, sir.
127
00:06:00,013 --> 00:06:02,000
Now,
please have your tickets out,
128
00:06:02,002 --> 00:06:04,011
and hand them to me
when you enter the museum.
129
00:06:04,013 --> 00:06:05,022
That's right, guys,
you heard him.
130
00:06:06,000 --> 00:06:07,007
Let's get these tickets out
131
00:06:07,009 --> 00:06:08,013
so we can get inside
that museum.
132
00:06:09,008 --> 00:06:10,012
I'm sorry, Mr. Duck,
133
00:06:10,014 --> 00:06:11,021
but if you don't have
a ticket,
134
00:06:11,023 --> 00:06:13,010
you can't enter the...
135
00:06:13,012 --> 00:06:15,010
(STUTTERING)
You can't come in.
136
00:06:15,012 --> 00:06:17,015
Oh, of course, chum. I get it.
137
00:06:17,017 --> 00:06:20,009
If you don't have a ticket,
you no see 'em, the museum.
138
00:06:20,011 --> 00:06:23,000
Totally understand.
Hand shakey. Eggs and bakey.
139
00:06:23,002 --> 00:06:24,007
Have a good one, pal.
140
00:06:24,009 --> 00:06:27,002
Well, that was easier
than I thought.
141
00:06:31,013 --> 00:06:33,008
Science may seem a bit boring.
142
00:06:33,010 --> 00:06:35,015
But trust me,
by the end of the tour,
143
00:06:35,017 --> 00:06:38,000
you'll see how exciting
science can be.
144
00:06:38,002 --> 00:06:40,014
Is that T. Rex
an animatronic dinosaur?
145
00:06:40,016 --> 00:06:41,019
Does it move like the one
146
00:06:41,021 --> 00:06:43,004
that's at
the big amusement park?
147
00:06:43,006 --> 00:06:45,012
No, that's a model.
It doesn't move.
148
00:06:45,014 --> 00:06:47,012
But still pretty impressive.
149
00:06:47,014 --> 00:06:48,018
Uh, yeah.
150
00:06:48,020 --> 00:06:50,002
All right, come on, kids.
151
00:06:50,004 --> 00:06:51,016
Today's gonna
be a lot cooler
152
00:06:51,018 --> 00:06:53,018
than some spectacular
amusement park
153
00:06:53,020 --> 00:06:56,022
with the incredible rides
and the delicious foods.
154
00:06:57,000 --> 00:06:59,000
Today, you're gonna learn
all about something
155
00:06:59,002 --> 00:07:01,013
that really matters.
156
00:07:01,015 --> 00:07:03,001
There are three kinds
of matter,
157
00:07:03,003 --> 00:07:05,008
and you're gonna have them
all for lunch today.
158
00:07:05,010 --> 00:07:07,003
Now, the solid is a hamburger.
159
00:07:07,005 --> 00:07:08,023
The liquid is ginger ale.
160
00:07:09,001 --> 00:07:11,013
And the gas is this duck.
161
00:07:11,015 --> 00:07:13,000
A duck?
162
00:07:13,002 --> 00:07:14,009
So, kids, did you know that
163
00:07:14,011 --> 00:07:16,012
contents under pressure
tend to explode?
164
00:07:16,014 --> 00:07:18,008
Allow me to demonstrate.
165
00:07:18,010 --> 00:07:19,011
Whoo, whoo-hoo!
166
00:07:21,005 --> 00:07:23,021
Oh, look, kids.
It's the pigeon bird.
167
00:07:26,016 --> 00:07:29,001
Oh, the pork manatee.
168
00:07:29,003 --> 00:07:31,004
Enough, Mr. Duck,
you have to leave.
169
00:07:31,019 --> 00:07:34,000
(GRUNTS)
170
00:07:34,002 --> 00:07:36,012
Sorry, kids,
I had to get rid of that
duck.
171
00:07:36,014 --> 00:07:37,016
KIDS: Aww.
172
00:07:37,018 --> 00:07:40,000
Here we are
in the diorama room
173
00:07:40,002 --> 00:07:42,008
where we see one
of the most famous scientists
174
00:07:42,010 --> 00:07:44,018
of all time, Sir Isaac Newton.
175
00:07:44,020 --> 00:07:45,021
(CRUNCHING)
176
00:07:49,021 --> 00:07:52,004
I think
Sir Isaac Newton is hungry.
177
00:07:52,006 --> 00:07:54,010
No, Sir Isaac Newton
was responsible...
178
00:07:54,012 --> 00:07:55,013
(CRUNCHING)
179
00:08:00,019 --> 00:08:01,022
(LAUGHING)
180
00:08:02,000 --> 00:08:03,001
As I was saying,
Sir Isaac Newton...
181
00:08:03,003 --> 00:08:04,007
(CRUNCHING)
182
00:08:04,009 --> 00:08:06,012
All right, now,
what's going on here?
183
00:08:06,014 --> 00:08:08,009
Oh, King Kamakamapuaw.
184
00:08:08,011 --> 00:08:09,015
Let's have a luau.
185
00:08:09,017 --> 00:08:11,007
Whoo-hoo!
186
00:08:11,009 --> 00:08:12,021
Get back here, Mr. Duck.
187
00:08:12,023 --> 00:08:14,005
Whoo-hoo, whoo-hoo.
188
00:08:16,023 --> 00:08:18,010
The stomach, the duodenum,
189
00:08:18,012 --> 00:08:20,001
small intestine,
the large intestine
190
00:08:20,003 --> 00:08:21,011
and the privacy place.
191
00:08:22,019 --> 00:08:25,010
(GRUNTING)
192
00:08:25,012 --> 00:08:28,016
Uh-oh. Looks like all that
pork is causing indigestion.
193
00:08:32,000 --> 00:08:34,002
Beat it, kids.
He's gonna blow!
194
00:08:36,002 --> 00:08:37,019
(PORKY PIG SCREAMING)
195
00:08:37,021 --> 00:08:39,020
Oh, good.
Looks like everything came out
all right in the end.
196
00:08:39,022 --> 00:08:41,012
Whoo-hoo! Whoo-hoo! Whoo-hoo!
197
00:08:45,003 --> 00:08:46,005
(PORKY PIG SCREAMING)
198
00:08:47,017 --> 00:08:51,002
PORKY: All right, duck.
Where'd you go?
199
00:08:51,004 --> 00:08:53,018
Step up, boys, and see
our most popular exhibit.
200
00:08:53,020 --> 00:08:55,021
The science of storms.
201
00:08:55,023 --> 00:08:57,023
First, the hailstorm.
202
00:08:58,001 --> 00:09:00,004
(SCREAMING)
203
00:09:00,006 --> 00:09:01,023
Ooh, that's gonna leave
a mark.
204
00:09:02,001 --> 00:09:03,005
How about the tsunami?
205
00:09:04,001 --> 00:09:05,007
(SCREAMING)
206
00:09:05,009 --> 00:09:07,005
Next up, sandstorm.
207
00:09:08,001 --> 00:09:09,004
(CHEERING)
208
00:09:11,005 --> 00:09:13,008
See? He loves it.
209
00:09:13,010 --> 00:09:14,019
(LAUGHING)
210
00:09:14,021 --> 00:09:17,001
And here's one
that'll really blow you
away.
211
00:09:17,003 --> 00:09:18,006
A tornado.
212
00:09:19,014 --> 00:09:21,010
(PORKY SCREAMING)
213
00:09:23,001 --> 00:09:25,002
Aww, is it over already?
214
00:09:25,004 --> 00:09:26,006
Don't worry, pal.
215
00:09:26,008 --> 00:09:27,023
It's just the eye
of the storm.
216
00:09:29,013 --> 00:09:31,006
(GRUNTING)
217
00:09:31,021 --> 00:09:32,022
(SCREAMING)
218
00:09:34,004 --> 00:09:36,011
The eagle has landed.
219
00:09:36,013 --> 00:09:37,012
Well, the duck has.
220
00:09:37,014 --> 00:09:38,018
Whoo-hoo! Whoo-hoo! Whoo-hoo!
221
00:09:40,017 --> 00:09:42,022
Get back... (GRUNTING)
222
00:09:43,000 --> 00:09:46,009
This moon is about to see
my dark side.
223
00:09:51,007 --> 00:09:53,000
You've got something
on your cheek.
224
00:09:53,002 --> 00:09:54,008
(KISSING)
225
00:09:54,010 --> 00:09:55,011
Whoo-hoo!
226
00:10:01,013 --> 00:10:03,005
Together again.
227
00:10:03,007 --> 00:10:04,010
Whoo-hoo! Whoo-hoo! Whoo-hoo!
228
00:10:12,007 --> 00:10:13,008
(EXPLOSION)
229
00:10:14,010 --> 00:10:16,001
Whoo-hoo! Whoo-hoo!
230
00:10:19,007 --> 00:10:20,011
(ALL SCREAMING)
231
00:10:26,012 --> 00:10:27,013
(SCREAMING)
232
00:10:34,015 --> 00:10:35,017
KIDS: Yay!
233
00:10:35,019 --> 00:10:37,022
We love this museum!
234
00:10:41,006 --> 00:10:43,009
And now, for our grand finale,
235
00:10:43,011 --> 00:10:46,017
all four storms
at the same time.
236
00:10:54,019 --> 00:10:57,005
Remember that science is
all around you.
237
00:10:57,007 --> 00:11:00,023
You just have
to keep an eye out for it.
238
00:11:01,001 --> 00:11:03,021
Whoo-hoo! Whoo-hoo! Whoo-hoo!
239
00:11:08,009 --> 00:11:10,001
(THEME MUSIC PLAYING)
16840
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.