Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,268 --> 00:00:04,872
(THEME MUSIC PLAYING)
2
00:00:04,939 --> 00:00:06,140
♪ Going down the rabbit hole
3
00:00:06,207 --> 00:00:09,643
♪ Where we're going no one knows
4
00:00:09,710 --> 00:00:10,978
♪ Obstacles 'round every bend
5
00:00:11,045 --> 00:00:16,045
♪ Let's see where the tunnel ends ♪
6
00:00:23,358 --> 00:00:27,427
BUGS: Oh, come on!
I want those Carrot Chips!
7
00:00:27,494 --> 00:00:29,030
(VENDING MACHINE WHIRRING)
8
00:00:29,096 --> 00:00:32,200
Sheesh! This machine keeps
giving my greenback back.
9
00:00:32,266 --> 00:00:35,370
The smart thing to do
would be just to walk away.
10
00:00:35,436 --> 00:00:37,338
-(VENDING MACHINE WHIRRING)
-Finally made it to Cairo!
11
00:00:37,405 --> 00:00:40,241
Once I discover the long lost
medallion to the Pharaoh,
12
00:00:40,308 --> 00:00:42,743
everyone will know the name,
Yosemite Sam!
13
00:00:42,810 --> 00:00:44,812
First, I'll need
to find a lackey.
14
00:00:44,879 --> 00:00:46,847
BUGS: I can do this all day
if you can.
15
00:00:46,914 --> 00:00:50,351
(LAUGHS) It's like
taking a fish from a baby.
16
00:00:50,418 --> 00:00:52,920
I can't believe I've been
at this for over an hour.
17
00:00:52,987 --> 00:00:56,123
Well, howdy, partner?
How would like to join me,
18
00:00:56,190 --> 00:01:00,294
a world famous adventurer
on an expedition?
19
00:01:00,361 --> 00:01:03,898
-No thanks. I'm in the middle
of something important.
-(WHIP LASHES)
20
00:01:03,964 --> 00:01:06,300
I wasn't asking,
you pea-brain pariah.
21
00:01:06,367 --> 00:01:09,737
-By the way,
I'll take that dollar.
-Hey!
22
00:01:09,803 --> 00:01:11,138
-Here we are...
-(BUGS PANTING)
23
00:01:11,205 --> 00:01:13,341
...at the lost temple of
King Nothing-in-Common.
24
00:01:13,408 --> 00:01:15,276
Oh, here.
Let me help you with that.
25
00:01:15,343 --> 00:01:17,278
-(GRUNTING)
-Just put the rest
of that stuff anywhere.
26
00:01:17,345 --> 00:01:19,513
-(BUGS GROANING)
-Come on, rabbit.
27
00:01:19,580 --> 00:01:21,949
We're a-burning daylight.
28
00:01:22,016 --> 00:01:27,016
Never trust a cowboy
with a get-rich quick scheme.
29
00:01:27,688 --> 00:01:29,557
SAM: Sure is
powerful dark in here.
30
00:01:29,624 --> 00:01:33,060
BUGS: Yeah, and I think I feel
something crawling on my back.
31
00:01:33,127 --> 00:01:35,796
I, I better turn
on the lights.
32
00:01:35,863 --> 00:01:39,300
Hey there, little fella.
Off you go.
33
00:01:39,367 --> 00:01:41,869
SAM: Are there
any spiders on me?
34
00:01:41,936 --> 00:01:44,505
Nah, you're good.
35
00:01:44,572 --> 00:01:48,542
All right, rabbit.
You're-a gonna get me through
all the temple trails,
36
00:01:48,609 --> 00:01:50,010
so that I can
get my medallion.
37
00:01:50,077 --> 00:01:52,580
First stop, the Chamber
of Forbidden Football.
38
00:01:52,647 --> 00:01:55,883
Legend has it that each room
is riddled with booby traps.
39
00:01:55,950 --> 00:01:58,052
So, you first, rabbit.
40
00:01:58,119 --> 00:02:00,520
All right, Doc,
no need to get so pushy.
41
00:02:00,587 --> 00:02:02,689
Hurry, scurry had a worry,
42
00:02:02,756 --> 00:02:04,491
no one like a chicken curry.
43
00:02:04,558 --> 00:02:06,393
Stuck a finger in the pot,
44
00:02:06,460 --> 00:02:07,995
chicken curry way too hot.
45
00:02:08,062 --> 00:02:10,564
(LAUGHS) Hey, I did it.
Now you try.
46
00:02:10,631 --> 00:02:13,366
Uh, all right.
Hurry, scurry...
47
00:02:13,433 --> 00:02:14,935
Had a worry...
48
00:02:15,002 --> 00:02:16,770
Mary had a little lamb...
49
00:02:16,837 --> 00:02:18,939
His porridge in the pot...
50
00:02:19,006 --> 00:02:21,242
-Little Jack Horner sat...
-Ooh!
51
00:02:21,309 --> 00:02:25,846
-Hickory-dickory-dock...
-(THUDDING)
52
00:02:25,913 --> 00:02:29,516
I don't see what was
so fun about that.
53
00:02:29,583 --> 00:02:30,918
You weren't kiddin', Doc.
54
00:02:30,985 --> 00:02:32,886
This place is rife
with treachery.
55
00:02:32,953 --> 00:02:34,622
Why do you think
I dragged you along?
56
00:02:34,689 --> 00:02:37,424
I'll give you a hint,
it wasn't for the company.
(LAUGHS)
57
00:02:37,491 --> 00:02:42,295
-(ROCK SCRAPING)
-Uh-oh!
58
00:02:42,362 --> 00:02:46,566
Run for your life!
59
00:02:46,633 --> 00:02:48,436
Cris avoided.
60
00:02:48,503 --> 00:02:52,306
I'm no rocket surgeon,
but that doesn't seem
physically possible.
61
00:02:52,373 --> 00:02:54,475
What do you think
them hieroglyphics say?
62
00:02:54,542 --> 00:02:57,612
They say, "In order
to enter the Pharaoh's tomb,
63
00:02:57,679 --> 00:03:02,679
"you must cross
the chamber of noxious doom."
64
00:03:12,326 --> 00:03:14,895
I've gone first
the last few times, so...
65
00:03:14,962 --> 00:03:17,064
Not a chance,
you dim-witted donkey.
66
00:03:17,131 --> 00:03:20,201
Time for you to face the fire.
67
00:03:20,268 --> 00:03:23,771
I like it. It's all
in the timing. Now watch me.
68
00:03:23,837 --> 00:03:25,606
One, two, three...
69
00:03:25,672 --> 00:03:28,109
Jump, land, duck, roll.
70
00:03:28,175 --> 00:03:30,477
Jump through the hoop,
land, jump,
71
00:03:30,544 --> 00:03:32,713
drop, roll, one, two, three...
72
00:03:32,780 --> 00:03:37,651
Jump, duck, land and voila!
73
00:03:37,718 --> 00:03:40,721
Got it, Sam? Simple, right?
74
00:03:40,788 --> 00:03:43,188
(FLAMES BLAZING)
75
00:03:47,094 --> 00:03:51,632
(GROANS) Who am I kidding?
76
00:03:51,698 --> 00:03:53,568
Well, there she is.
77
00:03:53,635 --> 00:03:57,037
The cursed coin of
We-Have-Nothing-in-Common.
78
00:03:57,104 --> 00:03:59,007
BUGS: Cursed?
You never said it was cursed.
79
00:03:59,074 --> 00:04:02,410
What difference does it make?
It's gonna make me
rich and famous.
80
00:04:02,477 --> 00:04:05,846
Well, fair enough, Doc.
I know how this goes,
me first again.
81
00:04:05,913 --> 00:04:08,082
Hold it right there, rabbit!
82
00:04:08,149 --> 00:04:11,285
I didn't come this far so as
you could steal my treasure.
83
00:04:11,352 --> 00:04:16,352
Dumb bunny
probably spend it all on
carrot chips or something.
84
00:04:20,295 --> 00:04:25,295
My Confederate penny.
These things are worthless
now, but he don't know that.
85
00:04:29,302 --> 00:04:31,102
(SHUDDERING)
86
00:04:34,975 --> 00:04:38,478
Phew! Tense, wasn't it?
87
00:04:38,545 --> 00:04:40,413
(RATTLING)
88
00:04:40,480 --> 00:04:42,350
Wait, Pharaoh Faucet!
89
00:04:42,416 --> 00:04:45,486
(GRUFF VOICE) You have
desecrated a... (COUGHS)
90
00:04:45,553 --> 00:04:48,455
(NORMAL VOICE) The spirit of
We-Have-Nothing-in-Common.
91
00:04:48,522 --> 00:04:50,423
-(GROWLS)
-What?
92
00:04:50,490 --> 00:04:52,159
(SCREAMS)
93
00:04:52,226 --> 00:04:54,628
(SCREAMING) The curse is true!
94
00:04:54,695 --> 00:04:56,330
Hey, my carrot!
95
00:04:56,397 --> 00:05:00,201
SAM: Hey,
don't leave me behind.
96
00:05:00,267 --> 00:05:01,802
-(GROWLING)
-My coin!
97
00:05:01,869 --> 00:05:03,570
The treasure!
98
00:05:03,637 --> 00:05:05,139
(SAM SCREAMING)
99
00:05:05,206 --> 00:05:07,607
Well, I guess I won't be
hearing from him anytime soon.
100
00:05:07,674 --> 00:05:11,011
Hey! Would you look at that?
101
00:05:11,078 --> 00:05:12,747
It's that same
vending machine.
102
00:05:12,814 --> 00:05:15,515
Well, I do have that
funny-looking coin
from that temple.
103
00:05:15,582 --> 00:05:17,684
I'll give this a shot.
104
00:05:17,751 --> 00:05:19,820
(VENDING MACHINE WHIRRING)
105
00:05:19,887 --> 00:05:23,423
What? Come on! (GRUNTING)
106
00:05:23,490 --> 00:05:26,292
Oh! Sam was right!
107
00:05:26,359 --> 00:05:30,130
(SOBBING)
108
00:05:30,197 --> 00:05:32,766
This coin is cursed!
109
00:05:32,833 --> 00:05:34,467
-(CARROT CHIPS FALLS)
-Huh?
110
00:05:34,534 --> 00:05:36,003
Maybe I was wrong...
111
00:05:36,070 --> 00:05:38,470
(GLASS SHATTERS)
112
00:05:41,575 --> 00:05:44,412
(CAWING)
113
00:05:44,478 --> 00:05:47,915
Ah! Another beautiful day.
(YAWNS)
114
00:05:47,981 --> 00:05:49,750
Huh?
115
00:05:49,816 --> 00:05:52,052
What the... Whoa!
116
00:05:52,119 --> 00:05:53,354
Well, this is a foist.
117
00:05:53,421 --> 00:05:55,655
My newspaper is delivering me.
118
00:05:55,722 --> 00:05:58,722
(MACHINERY WHIRRING)
119
00:06:04,698 --> 00:06:08,068
(CAMERAS CLICKING)
120
00:06:08,135 --> 00:06:09,536
(SCREAMS)
121
00:06:09,603 --> 00:06:10,772
(COUGHS)
122
00:06:10,838 --> 00:06:13,073
MALE AUTOMATED VOICE:Welcome, Bugs Bunny,
123
00:06:13,140 --> 00:06:15,910
to the home of Wile E. Coyote.
124
00:06:15,977 --> 00:06:17,779
-(MACHINE BEEPING)-Please place your paw on the screen...
125
00:06:17,845 --> 00:06:22,617
...and Wile E. Coyote will be notified.
126
00:06:22,683 --> 00:06:26,454
Oh, Bugs!
What a pleasant surprise.
127
00:06:26,520 --> 00:06:29,423
Allow me to introduce
my acme smart house.
128
00:06:29,490 --> 00:06:31,993
This house is fully automated.
129
00:06:32,060 --> 00:06:35,463
I programmed it to perform
every menial task
you can think of,
130
00:06:35,529 --> 00:06:37,564
so I don't have
to lift a finger.
131
00:06:37,631 --> 00:06:38,866
Follow me, ferret.
132
00:06:38,932 --> 00:06:41,302
I do believe
you'll be blown away.
133
00:06:41,369 --> 00:06:44,906
Ew! You ain't kiddin'.
134
00:06:44,973 --> 00:06:48,176
Smart Flooring,
Smart Thermostat,
Smart Lighter Rays,
135
00:06:48,243 --> 00:06:51,512
Smart Escalators,
Smart Carpet Cleaners,
Smart Sound Systems,
136
00:06:51,579 --> 00:06:53,714
Smart Baby Changers,
Smart Pillow Fluffers,
137
00:06:53,780 --> 00:06:55,583
Smart PB and J Spreader!
138
00:06:55,650 --> 00:06:58,518
Oh, Smart kitchen,
we have a guest.
139
00:06:58,585 --> 00:07:01,755
Stroopwafel.
140
00:07:01,822 --> 00:07:03,357
Mmm!
141
00:07:03,424 --> 00:07:05,927
This just doesn't seem...
(GULPS) ...very healthy to me.
142
00:07:05,994 --> 00:07:09,129
Healthy-smealthy,
I don't have to
take care of myself.
143
00:07:09,196 --> 00:07:11,499
My Smart House does it for me.
144
00:07:11,566 --> 00:07:13,267
Does it trim
your toe nails too?
145
00:07:13,334 --> 00:07:14,569
Oh, does it ever!
146
00:07:14,635 --> 00:07:16,738
The Claw-Be-Gone 8000,
patent pending,
147
00:07:16,804 --> 00:07:20,675
runs off the unique 80 HD
retroblading current
in this very house.
148
00:07:20,742 --> 00:07:23,244
-I just plug it in.
-(ELECTRICITY CRACKLING)
149
00:07:23,310 --> 00:07:26,880
-(POWER TURNS OFF)
-(CLATTERING)
150
00:07:26,947 --> 00:07:29,250
No! I succumb
to the force of gravity
151
00:07:29,316 --> 00:07:31,552
and I can't regain
my equilibrium.
152
00:07:31,619 --> 00:07:34,221
Looks like your
Not-So-Smart-House
let you down.
153
00:07:34,288 --> 00:07:37,825
-Now let me give you a hand.
-(GRUNTING)
154
00:07:37,892 --> 00:07:40,027
-What happened?
-I don't know,
the power's out.
155
00:07:40,094 --> 00:07:43,764
What? (SHIVERING)
I'm cold, I'm hungry.
156
00:07:43,830 --> 00:07:45,132
I'm terrified!
157
00:07:45,199 --> 00:07:47,635
What good is technology
without electricity?
158
00:07:47,702 --> 00:07:50,004
Don't worry, Wile E.
I'll help you
get through this.
159
00:07:50,071 --> 00:07:52,607
I'll make you a nice cup
of Joe that'll calm you down.
160
00:07:52,673 --> 00:07:56,310
No, no, I'll do it.
I'm not a complete nincompoop.
161
00:07:56,377 --> 00:07:57,911
Eh, it's really no trouble.
162
00:07:57,978 --> 00:08:01,215
I prefer my coffee
free of hair.
163
00:08:01,282 --> 00:08:03,218
Now, Hot-whippy, let's see.
164
00:08:03,285 --> 00:08:06,987
I'll have a double espresso-
half soy-gluten-free,
pumpkin-spiced latte.
165
00:08:07,054 --> 00:08:10,724
Hold the whip, please.
166
00:08:10,791 --> 00:08:14,561
(GROANING ANGRILY)
167
00:08:14,628 --> 00:08:15,596
(PANTS)
168
00:08:15,663 --> 00:08:17,998
If you're thirsty,
have this water.
169
00:08:18,065 --> 00:08:19,867
Ah! Delicious.
170
00:08:19,934 --> 00:08:22,804
A spectacular bouquet.
Is it mineral water?
171
00:08:22,870 --> 00:08:25,039
Au contraire, it's eau de toilette.
172
00:08:25,106 --> 00:08:28,309
Most folks don't know,
you can use the water when
your pipe's for emergency.
173
00:08:28,375 --> 00:08:32,446
-(COUGHING)
-What? I'm trying
to help here.
174
00:08:32,513 --> 00:08:34,715
I just can't function
without electricity.
175
00:08:34,782 --> 00:08:37,551
Nothing is turned on!
I need buttons to press.
176
00:08:37,618 --> 00:08:41,022
Screens to watch,
electronic stimulation.
177
00:08:41,089 --> 00:08:43,758
-(SOBBING)
-Well, I don't know
about that.
178
00:08:43,825 --> 00:08:45,626
But maybe a little
old-fashioned entertainment
179
00:08:45,693 --> 00:08:47,294
will keep
your mind off things.
180
00:08:47,361 --> 00:08:49,296
-Entertainment?
-Yeah, like charades.
181
00:08:49,363 --> 00:08:51,031
-No... Na-uh.
-Ski ball?
182
00:08:51,098 --> 00:08:52,433
-Boggle?
-How childish.
183
00:08:52,500 --> 00:08:54,067
-Hide and Seek?
-Really?
184
00:08:54,134 --> 00:08:56,270
Chess?
185
00:08:56,337 --> 00:08:59,373
Ah! Chess!
The ultimate game of strategy.
186
00:08:59,440 --> 00:09:02,243
A tool of wits
in its most primal form.
187
00:09:02,310 --> 00:09:05,212
There will be no
internet search to
help you strategize.
188
00:09:05,279 --> 00:09:07,548
No downloadable app
at your disposal.
189
00:09:07,615 --> 00:09:11,051
Where one's ability to use
their intellect to overpower
190
00:09:11,118 --> 00:09:12,453
and outlast their opponent
191
00:09:12,520 --> 00:09:14,588
is at once a dazzling show
of wisdom
192
00:09:14,655 --> 00:09:19,393
and a display
of clever foresight.
193
00:09:19,460 --> 00:09:20,994
-Checkmate.
-But...
194
00:09:21,061 --> 00:09:23,263
Did you... (GRUNTING)
195
00:09:23,330 --> 00:09:25,632
-(STOMACH GRUMBLING)
-I'm famished.
196
00:09:25,699 --> 00:09:26,867
Let me guess.
197
00:09:26,933 --> 00:09:28,101
BOTH: Automated.
198
00:09:28,168 --> 00:09:30,371
Wait! (SNIFFING)
Do you smell that?
199
00:09:30,437 --> 00:09:33,340
I smell something,
something tasty.
200
00:09:33,407 --> 00:09:35,776
It's over here. No, wait.
It's over there.
201
00:09:35,843 --> 00:09:38,879
-Ah, another piece
of Camembert, Birdie?
-Sure, sure.
202
00:09:38,945 --> 00:09:40,481
(SCREAMS)
203
00:09:40,548 --> 00:09:42,083
A-ha! Looks like I got ya!
204
00:09:42,150 --> 00:09:46,253
(WINCING) I never thought
I'd actually have to do this.
205
00:09:46,320 --> 00:09:47,954
(SCREAMS) Ow!
206
00:09:48,021 --> 00:09:50,257
WILE: Get him!
207
00:09:50,324 --> 00:09:53,527
I'm starving.
I could eat a... Wait...
208
00:09:53,594 --> 00:09:56,898
You're free range and
organically grown, aren't you?
209
00:09:56,965 --> 00:10:00,100
No, no, no, hold on, bub.
I don't like
where you're going with this.
210
00:10:00,167 --> 00:10:02,236
(EVIL LAUGHTER)
211
00:10:02,303 --> 00:10:05,839
You... (GULPS)
You okay, Wile E.?
212
00:10:05,906 --> 00:10:09,143
(HOWLS)
213
00:10:09,209 --> 00:10:13,114
(GRUNTING)
214
00:10:13,181 --> 00:10:15,682
BUGS: It's getting a littleCoyote Ugly in here.
215
00:10:15,749 --> 00:10:17,952
(WILE GRUNTING)
216
00:10:18,019 --> 00:10:22,556
-Wile E, you might wanna
save some of your energy.
-Huh?
217
00:10:22,623 --> 00:10:24,825
-Grab on! My arms!
-(STRUGGLING)
218
00:10:24,891 --> 00:10:26,260
Not my gloves!
219
00:10:26,327 --> 00:10:27,827
(GRUNTING)
220
00:10:32,132 --> 00:10:33,300
Are you okay?
221
00:10:33,367 --> 00:10:35,235
Don't worry about me.
222
00:10:35,302 --> 00:10:37,205
I only broke my insides.
223
00:10:37,272 --> 00:10:40,574
Hey, I found your problem.
It's just a circuit breakout.
224
00:10:40,641 --> 00:10:42,143
Well, always happy to help.
225
00:10:42,210 --> 00:10:44,612
You know, this so-called
Smart House is kind of a mess.
226
00:10:44,679 --> 00:10:48,182
This place could use some good
old-fashioned elbow grease.
227
00:10:48,248 --> 00:10:50,017
(GASPS) My Smart House!
228
00:10:50,083 --> 00:10:51,986
It's completely ruined!
229
00:10:52,053 --> 00:10:54,488
-(ELECTRICITY CRACKLING)
-What good is electricity
without technology?
230
00:10:54,555 --> 00:10:56,256
I don't know about
Smart Houses,
231
00:10:56,323 --> 00:11:01,323
but what we really need,
a smarter coyote.
232
00:11:05,633 --> 00:11:06,834
♪ Going down the rabbit hole
233
00:11:06,901 --> 00:11:10,304
♪ Where we're going no one knows
234
00:11:10,371 --> 00:11:11,639
♪ Obstacles 'round every bend
235
00:11:11,706 --> 00:11:13,306
♪ Let's see where the tunnel ends ♪
17505
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.