All language subtitles for New.Looney.Tunes.S01E57E58.Bugs.on.Ice-Bug.Scouts.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,268 --> 00:00:04,839 (THEME MUSIC PLAYING) 2 00:00:04,905 --> 00:00:06,107 ♪ Going down the rabbit hole 3 00:00:06,174 --> 00:00:09,743 ♪ Where we're going no one knows 4 00:00:09,810 --> 00:00:11,078 ♪ Obstacles 'round every bend 5 00:00:11,145 --> 00:00:16,145 ♪ Let's see where the tunnel ends ♪ 6 00:00:20,321 --> 00:00:23,056 Okay, Squeaks, don't try to go too fast. 7 00:00:23,123 --> 00:00:24,358 Try this out. 8 00:00:24,424 --> 00:00:29,329 Uh-huh. Oh, uh-oh. Oh! 9 00:00:29,396 --> 00:00:30,631 How cute. 10 00:00:30,698 --> 00:00:33,034 I remember when I was first learning to skate. 11 00:00:33,100 --> 00:00:35,669 Greetings, lucky soon to be spectators, 12 00:00:35,736 --> 00:00:37,504 I bring you all a special treat. 13 00:00:37,571 --> 00:00:39,541 Me! 14 00:00:39,607 --> 00:00:42,843 ALL: Yeah, yeah, you show them. Victor, we love you. 15 00:00:42,910 --> 00:00:44,679 We are your biggest fans! 16 00:00:44,746 --> 00:00:49,746 What a pleasure it is for you to have me here today. 17 00:00:51,352 --> 00:00:54,788 I suppose you think you're a great figure skater. 18 00:00:54,855 --> 00:00:56,757 Uh, I guess I'm pretty decent. 19 00:00:56,824 --> 00:00:59,793 (SARCASTICALLY) Oh, I'm so impressed. 20 00:00:59,860 --> 00:01:01,628 I'm shaking in my skives. 21 00:01:01,695 --> 00:01:03,764 (LAUGHING IN A CHEERING TUNE) 22 00:01:03,831 --> 00:01:07,534 Oh, you're so funny, Victor. 23 00:01:07,601 --> 00:01:09,703 I didn't say I was amazing. 24 00:01:09,770 --> 00:01:11,406 Ah, but I am. 25 00:01:11,472 --> 00:01:15,576 A spin, a twist and you can't help but look at me! 26 00:01:15,642 --> 00:01:18,211 I am grace and beauty in motion. 27 00:01:18,278 --> 00:01:22,049 I am the Victor! 28 00:01:22,116 --> 00:01:24,384 I didn't know this was a competion. 29 00:01:24,451 --> 00:01:28,189 (LAUGHING IN A TUNE) 30 00:01:28,256 --> 00:01:31,658 Everything's a competion, my friend. 31 00:01:31,725 --> 00:01:33,527 I am more graceful than you, 32 00:01:33,594 --> 00:01:35,462 I am faster than you 33 00:01:35,529 --> 00:01:37,765 and I can dance better than you. 34 00:01:37,831 --> 00:01:40,567 And while some of us were destined to skate, 35 00:01:40,634 --> 00:01:42,502 some of us are are you. 36 00:01:42,569 --> 00:01:44,371 (ALL LAUGHING) 37 00:01:44,438 --> 00:01:46,274 Everyone, clear the ice! 38 00:01:46,340 --> 00:01:48,909 I am going to treat you all to an ice dance 39 00:01:48,976 --> 00:01:53,313 dedicated to the most important person in my life, 40 00:01:53,380 --> 00:01:55,582 myself. 41 00:01:55,649 --> 00:02:00,054 (ALL GROANING) 42 00:02:00,121 --> 00:02:03,924 Victor's ego is so big, he needs the entire lake, huh? 43 00:02:03,991 --> 00:02:07,294 Well, to the victor goes the spoils. 44 00:02:07,360 --> 00:02:10,430 Feel free to admire me! 45 00:02:10,497 --> 00:02:13,734 ALL: You are amazing, Victor. 46 00:02:13,801 --> 00:02:15,703 Who is he to ruin everyone's good time? 47 00:02:15,770 --> 00:02:18,739 Let's see how graceful he is when he is shell-shocked! 48 00:02:18,806 --> 00:02:21,107 Nuts! 49 00:02:21,174 --> 00:02:22,709 (GROWLING) 50 00:02:22,776 --> 00:02:25,178 (SQUEAKING) 51 00:02:25,245 --> 00:02:26,613 Pee-yew! 52 00:02:26,680 --> 00:02:30,250 (GROWLING) 53 00:02:30,317 --> 00:02:31,652 (YELLS) 54 00:02:31,718 --> 00:02:32,853 That ought to cool him off. 55 00:02:32,920 --> 00:02:34,822 (YELLING) 56 00:02:34,888 --> 00:02:37,724 Penalty, icing. Come on, fellow, you know better. 57 00:02:37,791 --> 00:02:38,859 (MUMBLING) 58 00:02:38,926 --> 00:02:41,895 (ALL GRUNTING) 59 00:02:41,962 --> 00:02:44,731 Did the referee see that? 60 00:02:44,798 --> 00:02:47,134 (BUGS HUMMING) 61 00:02:47,201 --> 00:02:50,504 I hope you're faster than you are graceful. 62 00:02:50,570 --> 00:02:52,006 If you're so smart, 63 00:02:52,072 --> 00:02:55,542 I challenge you to a 3,200 meter super medley! 64 00:02:55,609 --> 00:02:57,744 You're on, mister. Just a sec. 65 00:02:57,811 --> 00:02:59,346 Ready? 66 00:02:59,412 --> 00:03:00,614 (DRUMS PLAYING) 67 00:03:00,681 --> 00:03:02,349 1,200 laps around the track. 68 00:03:02,415 --> 00:03:06,386 Ready, set, go! 69 00:03:06,453 --> 00:03:07,788 Whee! 70 00:03:07,855 --> 00:03:12,055 Look, Squeaks, I'm doing it. 71 00:03:19,367 --> 00:03:21,469 Oh, oh, I think I got a foot cramp. 72 00:03:21,536 --> 00:03:25,005 Oh! Don't you hate when that happens? 73 00:03:25,072 --> 00:03:30,072 You know, I think I'll enjoy being a snow bunny. 74 00:03:30,211 --> 00:03:32,746 Uh-oh, there's a big hole here. 75 00:03:32,813 --> 00:03:37,350 Somebody can trip and fall in. 76 00:03:37,417 --> 00:03:38,518 That's better. 77 00:03:38,585 --> 00:03:41,521 (MUFFLED VOICE) 78 00:03:41,588 --> 00:03:43,791 (ICE CRACKING) 79 00:03:43,857 --> 00:03:45,726 (YELLING) 80 00:03:45,793 --> 00:03:48,396 All right, this ends now! 81 00:03:48,463 --> 00:03:53,463 No one makes a loser out of Victor! 82 00:03:57,471 --> 00:03:58,973 Let's dance. 83 00:03:59,039 --> 00:04:02,039 (UPBEAT MUSIC PLAYS) 84 00:04:06,513 --> 00:04:07,614 (MEN GASP) 85 00:04:07,681 --> 00:04:11,752 His hand touched the ice. 86 00:04:11,819 --> 00:04:14,554 -(EXCLAIMS) -Oops, butter fingers. 87 00:04:14,621 --> 00:04:16,323 (THUDDING) 88 00:04:16,389 --> 00:04:19,827 (EXCLAIMS) 89 00:04:19,893 --> 00:04:23,063 Yay! Go, Bugs! 90 00:04:23,130 --> 00:04:25,833 What? He's a good skater. 91 00:04:25,899 --> 00:04:28,002 (VICTOR YELLING) 92 00:04:28,068 --> 00:04:31,218 (SUPPRESSED LAUGHTER) 93 00:04:41,548 --> 00:04:44,852 (YELLS) 94 00:04:44,918 --> 00:04:48,622 (SCREAMS) 95 00:04:48,689 --> 00:04:51,725 Ouch, ouch, ouch, ouch! 96 00:04:51,792 --> 00:04:55,161 (EXCLAIMS) 97 00:04:55,228 --> 00:04:56,997 (GROANS) 98 00:04:57,064 --> 00:04:59,733 Bet you didn't know these could go so fast. 99 00:04:59,800 --> 00:05:02,536 I made a few adjustments. 100 00:05:02,602 --> 00:05:05,002 (CROWD CHEERING) 101 00:05:08,209 --> 00:05:11,111 -(BLOWING RASPBERRY) -(CROWD BOOS) 102 00:05:11,178 --> 00:05:14,381 -(CROWD CHEERING) -(LAUGHING) 103 00:05:14,447 --> 00:05:16,847 (CROWD CHEERING) 104 00:05:20,453 --> 00:05:21,822 Watch out! 105 00:05:21,889 --> 00:05:25,859 You're on thin ice with me. 106 00:05:25,926 --> 00:05:29,529 Phew! 107 00:05:29,596 --> 00:05:31,265 A little help here. 108 00:05:31,332 --> 00:05:36,332 ALL: Bugs! Bugs! Bugs! We love you! 109 00:05:40,640 --> 00:05:42,476 (BEAR SCOUT SHIVERING) 110 00:05:42,543 --> 00:05:45,346 SCOUT MASTER: You call yourself a scout? 111 00:05:45,413 --> 00:05:47,948 You're not worthy of this badge. 112 00:05:48,015 --> 00:05:50,051 All right, scouts, listen up. 113 00:05:50,118 --> 00:05:55,022 The key to proper fishing is to find a large rock and displace all the water. 114 00:05:55,089 --> 00:05:57,091 Mmm, uh, Scout Master. I'm not sure... 115 00:05:57,157 --> 00:05:58,725 Don't tell me how to do my job. 116 00:05:58,792 --> 00:06:00,394 I'm the scout master here. 117 00:06:00,461 --> 00:06:02,563 Why, back in my day, we didn't have... 118 00:06:02,630 --> 00:06:06,967 Eh, I see you're having a hard time teaching these scouts how to fish. 119 00:06:07,034 --> 00:06:10,538 Oh, I see, you wanna help teach them? 120 00:06:10,605 --> 00:06:13,107 Sure, I guess I can show them a few tricks. 121 00:06:13,173 --> 00:06:15,810 -Well, then, go fish! -(GASPS) 122 00:06:15,877 --> 00:06:19,746 I think it's against scout code to endanger the life of a civilian. 123 00:06:19,813 --> 00:06:21,248 Huh? Uh... 124 00:06:21,315 --> 00:06:25,686 Exactly! I was just testing you. 125 00:06:25,753 --> 00:06:28,389 Hey, what kind of Eagle Scout does that? 126 00:06:28,456 --> 00:06:32,025 Uh, I'm actually only a, uh... (CLEARS THROAT) Tenderfoot. 127 00:06:32,092 --> 00:06:33,427 But, you're an eagle. 128 00:06:33,494 --> 00:06:35,195 I'd rather not talk about it. 129 00:06:35,262 --> 00:06:38,031 What do you know about it, civilian? 130 00:06:38,098 --> 00:06:39,367 Civilian? 131 00:06:39,433 --> 00:06:41,168 I'll have you know that I'm a scout, too. 132 00:06:41,235 --> 00:06:44,038 Troop 261 and a half, St. Louis, Missouri. 133 00:06:44,104 --> 00:06:47,474 And I hereby challenge you to a badge off. 134 00:06:47,541 --> 00:06:48,575 (GASPS) 135 00:06:48,642 --> 00:06:49,710 A badge off? 136 00:06:49,776 --> 00:06:50,944 A badge off. 137 00:06:51,011 --> 00:06:52,112 A badge off? 138 00:06:52,179 --> 00:06:55,049 A badge off. 139 00:06:55,115 --> 00:06:56,416 A badge off? 140 00:06:56,483 --> 00:07:00,888 Badge off! 141 00:07:00,954 --> 00:07:02,223 Okay, let's have a badge off. 142 00:07:02,289 --> 00:07:04,925 -I'll be right back. -Ah! 143 00:07:04,992 --> 00:07:07,395 (LAUGHS) You look ridiculous. 144 00:07:07,461 --> 00:07:09,263 It's been a while since I've worn it. 145 00:07:09,330 --> 00:07:11,098 Let the badge off begin. 146 00:07:11,165 --> 00:07:13,200 The first challenge is tracking. 147 00:07:13,267 --> 00:07:15,636 "Both scouts must head out into the forest. 148 00:07:15,703 --> 00:07:18,872 "Whomever locates the other scout first wins!" 149 00:07:18,939 --> 00:07:22,509 I'll go first. 150 00:07:22,576 --> 00:07:26,413 (LAUGHS) 151 00:07:26,479 --> 00:07:27,481 Hmm... 152 00:07:27,548 --> 00:07:30,351 I'm fairly certain he went this way. 153 00:07:30,418 --> 00:07:33,354 -The sign says... -Silence! 154 00:07:33,421 --> 00:07:35,757 Rabbit tracks are easily distinguishable 155 00:07:35,823 --> 00:07:38,593 from other animals with different foot shapes. 156 00:07:38,659 --> 00:07:43,659 That's odd. The tracks stop abruptly in midair. 157 00:07:44,898 --> 00:07:47,368 (THUD) 158 00:07:47,435 --> 00:07:49,703 -(GROANING) -Uh, you know you can fly, right? 159 00:07:49,770 --> 00:07:51,272 (GROANING) 160 00:07:51,338 --> 00:07:53,674 Congrats, Scout, you found him first. 161 00:07:53,741 --> 00:07:57,778 According to the rules, you must be stripped of your tracking badge. 162 00:07:57,844 --> 00:08:01,348 Uh, here you go. 163 00:08:01,415 --> 00:08:03,517 Challenge two, knot tying. 164 00:08:03,584 --> 00:08:05,586 First I'm going to start with a sailor's knot. 165 00:08:05,653 --> 00:08:08,055 Now I'll go from a granny's knot into a cat's paw. 166 00:08:08,122 --> 00:08:10,324 Then double carrot bend into a dingle snippet. 167 00:08:10,391 --> 00:08:12,060 Loop it over and also hitch. 168 00:08:12,127 --> 00:08:14,295 Then a rather knot followed by a loose crisscross. 169 00:08:14,361 --> 00:08:15,996 -BEAR SCOUT: Time's up! -What the... 170 00:08:16,063 --> 00:08:17,731 Wow, you did it! 171 00:08:17,798 --> 00:08:19,801 I did, didn't I? (LAUGHS) 172 00:08:19,867 --> 00:08:22,469 Looks like I beat you this time, rabbit. 173 00:08:22,535 --> 00:08:23,604 Not so fast! 174 00:08:23,671 --> 00:08:26,073 This Stevedore's knot looks suspicious. 175 00:08:26,140 --> 00:08:28,409 (GROANS) 176 00:08:28,476 --> 00:08:31,611 -Let's see yours. -I just have a knot. 177 00:08:31,678 --> 00:08:32,679 Hmm... 178 00:08:32,746 --> 00:08:34,481 Well, one beats zero. 179 00:08:34,547 --> 00:08:36,684 Congratulations! 180 00:08:36,751 --> 00:08:39,719 For a second there, I thought you had me beat. 181 00:08:39,786 --> 00:08:43,157 Not! 182 00:08:43,223 --> 00:08:44,492 BEAR SCOUT: Badge off challenge three. 183 00:08:44,558 --> 00:08:45,960 "Be the first to build a bridge 184 00:08:46,027 --> 00:08:49,463 "and prove it can support more than 200 pounds." 185 00:08:49,530 --> 00:08:53,300 This is going to be easy. 186 00:08:53,367 --> 00:08:55,769 (AX CHOPPING) 187 00:08:55,836 --> 00:08:57,771 -Done. -(CREAKING) 188 00:08:57,838 --> 00:08:59,006 (YELLS) 189 00:08:59,072 --> 00:09:00,974 BUGS: Not so fast. 190 00:09:01,041 --> 00:09:02,610 Oh, come on. 191 00:09:02,677 --> 00:09:06,280 That flimsy thing could never support 200 pounds. 192 00:09:06,347 --> 00:09:09,516 Well, we'll never know until we test it. 193 00:09:09,582 --> 00:09:11,785 (GRUNTING) 194 00:09:11,852 --> 00:09:12,919 (GROANS) 195 00:09:12,986 --> 00:09:14,321 (STRAINING) 196 00:09:14,388 --> 00:09:15,756 Hey, cubby, come here. 197 00:09:15,823 --> 00:09:18,725 This bridge can hold 200 pounds and then some. 198 00:09:18,792 --> 00:09:20,660 Winner. 199 00:09:20,727 --> 00:09:23,663 (SCREAMS) 200 00:09:23,730 --> 00:09:26,666 (CREAKING) 201 00:09:26,733 --> 00:09:29,871 (GROANING) 202 00:09:29,937 --> 00:09:34,937 I knew that flimsy bridge wouldn't hold. 203 00:09:35,776 --> 00:09:38,812 All right, time for the final challenge. 204 00:09:38,879 --> 00:09:40,447 -Which one? -(GASPS) 205 00:09:40,514 --> 00:09:41,882 Air traffic control. 206 00:09:41,948 --> 00:09:43,750 Air traffic control! 207 00:09:43,817 --> 00:09:45,118 Air traffic control? 208 00:09:45,185 --> 00:09:46,953 You know you can fly, right? 209 00:09:47,020 --> 00:09:49,656 That's right, the sky is mine. 210 00:09:49,723 --> 00:09:51,459 (RADAR PINGING) 211 00:09:51,526 --> 00:09:53,561 SCOUT MASTER: There ain't no way he's taking my badge on this challenge. 212 00:09:53,627 --> 00:09:55,596 I'm gonna throw a little bit of everything at him. 213 00:09:55,663 --> 00:09:58,232 B. Bunny here, we got an eagle in the nest. 214 00:09:58,299 --> 00:10:00,568 Can we get huevos rancheros in this pine topper? 215 00:10:00,635 --> 00:10:02,102 Now let's make those sunny side up. 216 00:10:02,169 --> 00:10:04,405 (LAUGHS) What kind of lingo is that? 217 00:10:04,472 --> 00:10:06,340 A lot of good that's going to do you. 218 00:10:06,407 --> 00:10:08,375 All right, Flight 133. 219 00:10:08,442 --> 00:10:11,412 You're clear for take-off. 220 00:10:11,479 --> 00:10:13,948 Oh, abandoning your post, huh? 221 00:10:14,015 --> 00:10:16,317 You finally realized that you're out of your... 222 00:10:16,383 --> 00:10:19,587 -(AIRPLANE APPROACHING) -Uh-oh. 223 00:10:19,654 --> 00:10:24,057 Do I get miles for this flight? 224 00:10:24,124 --> 00:10:26,661 -(GROANS) -Thank you. 225 00:10:26,727 --> 00:10:28,262 -(TRUMPET PLAYING) -Hey, look! 226 00:10:28,329 --> 00:10:30,298 ALL: The Chief Executive Scout! 227 00:10:30,365 --> 00:10:33,634 Word reached headquarters that there's a badge off underway. 228 00:10:33,701 --> 00:10:38,701 Actually, the badge off just ended, sir. 229 00:10:38,805 --> 00:10:40,375 Zero badges, huh? 230 00:10:40,442 --> 00:10:42,677 Looks like there is a bit you can learn from this rabbit here. 231 00:10:42,743 --> 00:10:45,912 -Huh? -And the best way to learn is through example. 232 00:10:45,979 --> 00:10:47,682 So I hereby make you both 233 00:10:47,748 --> 00:10:49,784 -Scout Masters of this troop. -Huh? What? 234 00:10:49,851 --> 00:10:52,653 You'll spend every single moment of every single day together 235 00:10:52,720 --> 00:10:55,255 for the rest of your scouting careers. 236 00:10:55,322 --> 00:10:57,625 (SCREAMS) 237 00:10:57,692 --> 00:11:02,042 See, I told you he could fly. 238 00:11:07,368 --> 00:11:08,569 ♪ Going down the rabbit hole 239 00:11:08,636 --> 00:11:11,706 ♪ Where we're going no one knows 240 00:11:11,772 --> 00:11:13,240 ♪ Obstacles 'round every bend 241 00:11:13,307 --> 00:11:15,542 ♪ Let's see where the tunnel ends ♪ 16408

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.