Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,160 --> 00:00:24,160
Why didn't you say anything about the appointment?
2
00:00:24,760 --> 00:00:26,480
I didn't know what it was about.
3
00:00:27,200 --> 00:00:30,520
You suspected something,
otherwise you would have told me.
4
00:00:30,640 --> 00:00:33,560
Max, what do you want?
I didn't know what it was about.
5
00:00:33,680 --> 00:00:36,040
What do I want?
6
00:00:36,160 --> 00:00:37,840
What do you think I want?
7
00:00:37,960 --> 00:00:40,080
Knowing where I stand, what to expect.
8
00:00:43,040 --> 00:00:44,360
I'm sorry.
9
00:00:47,240 --> 00:00:48,400
Who was there?
10
00:00:48,520 --> 00:00:49,960
Only the Prime Minister?
11
00:00:54,160 --> 00:00:55,200
Van der Stoel...
12
00:00:58,560 --> 00:01:00,200
My mother was there too.
13
00:01:01,480 --> 00:01:02,480
Your mom?
14
00:01:04,280 --> 00:01:05,640
Why was your mother there?
15
00:01:10,960 --> 00:01:12,280
Okay, what?
16
00:01:16,440 --> 00:01:18,160
Alex, come on, get it over with.
17
00:01:21,120 --> 00:01:24,160
They say your father
can't be at our wedding...
18
00:01:25,800 --> 00:01:28,039
or in any case,
there will be a consent law.
19
00:01:35,240 --> 00:01:37,360
What is a Consent Act?
20
00:01:37,479 --> 00:01:39,680
It's political stuff, it doesn't matter.
21
00:01:39,800 --> 00:01:40,800
What does it mean?
22
00:01:40,920 --> 00:01:44,080
All involved
want to show their balls, it's...
23
00:01:44,200 --> 00:01:47,280
Why is my father allowed?
not be at my wedding?
24
00:01:48,440 --> 00:01:50,520
What does that report say?
-I do not know.
25
00:01:51,120 --> 00:01:53,200
We are doing everything we can to resolve this,
promised.
26
00:01:53,320 --> 00:01:56,160
How can you be so sure?
if you don't know what it says?
27
00:01:57,000 --> 00:01:59,320
Damn. Incredible.
28
00:02:00,040 --> 00:02:01,760
How can you ask this of me?
29
00:02:02,640 --> 00:02:05,440
I? It was because of them, I was surprised too.
30
00:02:07,040 --> 00:02:09,800
This is not what I want, I was furious.
-Bravo.
31
00:02:12,560 --> 00:02:14,000
Why didn't you say it before?
32
00:02:14,120 --> 00:02:17,720
I waited for an opportune moment,
I didn't want to make a big thing out of it.
33
00:02:18,640 --> 00:02:19,680
Not a big thing?
34
00:02:20,360 --> 00:02:24,160
My father is not allowed to attend our wedding
and you don't think that's a big thing?
35
00:02:24,280 --> 00:02:25,280
That's not what I...
36
00:02:27,560 --> 00:02:30,360
Máx, I didn't want you
worry unnecessarily.
37
00:02:30,480 --> 00:02:35,280
No Alex, you are so arrogant that you think
that you can control things.
38
00:02:36,560 --> 00:02:37,600
Get lost.
39
00:02:38,480 --> 00:02:41,000
Max, please, wait a minute
so we can talk.
40
00:02:41,120 --> 00:02:42,400
Leave me alone.
41
00:02:46,920 --> 00:02:48,400
It's all political.
42
00:02:48,520 --> 00:02:49,920
Fuck your politics.
43
00:02:50,520 --> 00:02:52,120
You locked me out.
44
00:02:54,000 --> 00:02:55,000
Please, Max.
45
00:04:39,920 --> 00:04:40,920
Damn.
46
00:04:48,520 --> 00:04:50,040
Hello?
-Tris, it's me.
47
00:05:01,760 --> 00:05:04,840
It's good to see you.
-I can not believe it.
48
00:05:05,440 --> 00:05:07,480
Wow Tris, look at your view.
49
00:05:07,600 --> 00:05:10,360
You can sleep in my bed,
I can't offer more.
50
00:05:10,480 --> 00:05:12,440
Like when we were little.
-Yes.
51
00:05:19,960 --> 00:05:21,320
Look how small we were.
52
00:05:22,720 --> 00:05:25,400
Your mother called twice
whether you have arrived safely.
53
00:05:25,520 --> 00:05:28,080
Typical. Can I use your phone?
-Naturally.
54
00:05:28,840 --> 00:05:30,720
We're going to do so many fun things.
55
00:05:32,000 --> 00:05:34,880
You know what I put in a magazine
read in Buenos Aires?
56
00:05:35,400 --> 00:05:38,960
That New York has restaurants
with swimming pools on the terraces.
57
00:05:39,080 --> 00:05:41,240
We could go to Broadway.
58
00:05:42,000 --> 00:05:44,840
I would also like
want to see the Statue of Liberty. However?
59
00:05:44,960 --> 00:05:46,360
The Empire State.
-Yes.
60
00:05:46,880 --> 00:05:49,400
Máx, we don't have to either
to do everything immediately.
61
00:05:49,960 --> 00:05:50,960
Hello.
62
00:05:53,080 --> 00:05:58,240
With Máxima Zorreguieta, I wanted
confirm the conversation for tomorrow.
63
00:06:01,080 --> 00:06:02,080
Yes.
64
00:06:03,040 --> 00:06:04,440
Okay, that's perfect.
65
00:06:05,320 --> 00:06:06,360
Okay thanks.
66
00:06:08,640 --> 00:06:11,440
Okay Tris, we're going out for dinner, I'll treat you.
67
00:06:11,920 --> 00:06:15,600
Máx, New York is incredibly expensive,
I am warning you.
68
00:06:15,720 --> 00:06:18,160
Tris, I have soon
a job on Wall Street.
69
00:06:18,920 --> 00:06:20,760
From now on, dinners will be at my expense.
70
00:06:23,560 --> 00:06:25,680
So you're from Buenos Aires.
-Yes.
71
00:06:26,320 --> 00:06:28,360
You know my father, don't you?
72
00:06:29,040 --> 00:06:30,040
Is that right?
73
00:06:31,200 --> 00:06:33,120
Or maybe your father knows my father.
74
00:06:34,320 --> 00:06:38,280
I think I met your father once,
during a ski trip to Bariloche.
75
00:06:40,000 --> 00:06:42,320
Sorry, time is money, I know.
76
00:06:43,040 --> 00:06:45,680
What fascinates Bariloche
if you are here in New York.
77
00:06:45,800 --> 00:06:49,040
Tell me, why do you think you
are you the right person for the job?
78
00:06:49,159 --> 00:06:50,600
I'm very good with numbers.
79
00:06:51,960 --> 00:06:54,159
I mean
No, I'm really good with numbers.
80
00:06:55,080 --> 00:06:58,680
I love people and I'm looking for them
to new challenges in New York.
81
00:06:59,240 --> 00:07:00,240
Interesting.
82
00:07:06,320 --> 00:07:07,320
Interesting.
83
00:07:09,960 --> 00:07:12,640
We have your details
from Tim from Merrill Lynch...
84
00:07:13,440 --> 00:07:15,560
and Robert at Citicorp.
85
00:07:16,240 --> 00:07:18,600
It looks like it
that you have made rounds.
86
00:07:19,080 --> 00:07:21,800
I just think that one is in finance
had to be discreet.
87
00:07:22,880 --> 00:07:27,240
We're glad they aren't.
We are looking for someone in sales.
88
00:07:27,800 --> 00:07:29,480
For our Latin American team.
89
00:07:30,760 --> 00:07:31,760
That's me.
90
00:07:32,560 --> 00:07:33,560
Tell me why.
91
00:07:36,640 --> 00:07:39,640
I don't like to talk about my achievements,
but...
92
00:07:40,760 --> 00:07:43,560
I can tell you something
about my biggest mistake ever.
93
00:07:44,360 --> 00:07:46,440
When I worked at Boston Bank...
94
00:07:46,560 --> 00:07:49,840
we made a huge miscalculation
about the Mexican peso.
95
00:07:50,400 --> 00:07:52,840
Our customers lost a lot of money...
96
00:07:55,120 --> 00:07:56,520
and I felt terrible.
97
00:07:56,640 --> 00:07:59,240
But in the long run
it made me resilient.
98
00:08:00,400 --> 00:08:02,920
Even more diligent, more precise even.
99
00:08:12,280 --> 00:08:15,080
I am responsible
for Canada, Florida and Texas.
100
00:08:16,600 --> 00:08:19,960
I'm Caoimhe's backup
its main customers in New York.
101
00:08:20,080 --> 00:08:21,880
Like Soros and Merrill Lynch. Look.
102
00:08:23,000 --> 00:08:28,560
Máxima Zorreguieta, Vice President
of relations in Latin America.
103
00:08:30,520 --> 00:08:31,520
Cheers to you.
104
00:08:32,720 --> 00:08:34,360
Thank you, Dad.
105
00:08:39,440 --> 00:08:41,919
I found an apartment
at Central Park.
106
00:08:42,039 --> 00:08:44,000
I'll get the keys in three weeks.
107
00:08:44,120 --> 00:08:46,480
It is small,
but I'll never be there anyway.
108
00:08:46,600 --> 00:08:49,880
At the office at 7 o'clock, I'll be there
first and last to leave.
109
00:08:50,480 --> 00:08:51,480
Do you know...
110
00:08:52,400 --> 00:08:55,640
Grandma Máxima would be proud of you,
like me.
111
00:08:58,520 --> 00:09:01,160
I would remember this neighborhood
can never afford.
112
00:09:02,600 --> 00:09:06,080
Shouldn't you have become an artist?
-I hate you.
113
00:09:08,200 --> 00:09:09,920
I'm going to miss living with you.
114
00:09:10,640 --> 00:09:12,120
I will miss you too.
115
00:09:13,320 --> 00:09:16,480
You know what I won't miss?
Your hair in the shower.
116
00:09:17,720 --> 00:09:19,240
You know what I won't miss?
117
00:09:19,920 --> 00:09:21,360
Your spiritual nonsense.
118
00:09:22,880 --> 00:09:27,320
I know you think this is nonsense,
but it really helps, believe me.
119
00:09:27,840 --> 00:09:29,520
It smells nice too, right?
120
00:09:30,040 --> 00:09:31,960
Don't forget the bedroom.
121
00:09:33,040 --> 00:09:34,640
The main room.
122
00:09:56,120 --> 00:09:58,360
Just choose a painting
for your apartment.
123
00:09:58,880 --> 00:10:01,240
My apartment is too small,
nothing fits there.
124
00:10:01,760 --> 00:10:03,120
It's Tris. Tris.
125
00:10:03,800 --> 00:10:04,800
Hey.
126
00:10:05,720 --> 00:10:06,720
Maria Pame.
127
00:10:08,040 --> 00:10:09,000
How nice to see you.
128
00:10:09,120 --> 00:10:12,240
Máxi didn't say you were visiting.
-It is a surprise.
129
00:10:15,960 --> 00:10:17,960
These are my friends from Buenos Aires.
130
00:10:18,080 --> 00:10:20,920
This is Máxima Zorreguieta
and her mother, María Pame.
131
00:10:21,040 --> 00:10:22,320
Hello.
-Nice to meet you.
132
00:10:22,440 --> 00:10:24,040
Maria Pame.
-Nice to meet you.
133
00:10:24,160 --> 00:10:28,040
This is Peter, he introduced me
in the art scene here.
134
00:10:29,040 --> 00:10:31,520
Did I just hear Tris say Zorregueta?
135
00:10:31,640 --> 00:10:32,680
Zorreguieta.
136
00:10:33,240 --> 00:10:34,680
Yes, Zorreguieta.
137
00:10:34,800 --> 00:10:38,520
Are you by any chance related?
to Dolores Zorreguieta, the artist?
138
00:10:39,280 --> 00:10:40,240
Yes.
139
00:10:40,360 --> 00:10:42,480
She's my sister.
-You are kidding me.
140
00:10:42,600 --> 00:10:44,920
I was recently at her exhibition...
141
00:10:45,040 --> 00:10:46,000
Wounds.
142
00:10:46,120 --> 00:10:48,200
Have you had a chance to go yet?
-No.
143
00:10:48,880 --> 00:10:49,920
Then I won't say much...
144
00:10:50,040 --> 00:10:52,880
because I want the experience
Not to spoil it for you, but...
145
00:10:53,440 --> 00:10:55,120
it was really impressive.
146
00:10:55,240 --> 00:10:59,920
She's in pain
great ability to portray...
147
00:11:00,040 --> 00:11:04,200
and the fear and violence
from her youth in her art.
148
00:11:04,320 --> 00:11:06,320
How nice to meet her mother.
-No.
149
00:11:09,160 --> 00:11:10,360
I'm not her mother.
150
00:11:10,880 --> 00:11:13,800
She's my half sister,
we have the same father.
151
00:11:13,920 --> 00:11:16,320
Yes, her father and mine
are good friends.
152
00:11:17,520 --> 00:11:19,120
Small world.
-Small world.
153
00:11:20,600 --> 00:11:22,200
Time for a drink.
154
00:11:22,800 --> 00:11:24,520
Yes, great.
155
00:11:24,640 --> 00:11:27,560
Thank you.
-So nice to meet you, have a nice evening.
156
00:11:27,680 --> 00:11:28,680
Thanks, you too.
157
00:11:29,800 --> 00:11:31,600
Mom, you can't react like that.
158
00:11:32,160 --> 00:11:33,960
What then? She's not my daughter.
159
00:11:34,080 --> 00:11:36,120
I know, but never mind.
160
00:11:38,080 --> 00:11:40,880
Obviously I'm not going to Dolores'
exhibition, darling.
161
00:11:41,000 --> 00:11:45,640
After all, she makes art
from all her pain and all the violence...
162
00:11:45,760 --> 00:11:47,200
from her youth.
163
00:11:47,320 --> 00:11:49,000
Please, what nonsense.
164
00:11:49,760 --> 00:11:51,360
Okay mom, that's enough.
165
00:11:51,480 --> 00:11:53,560
I say it because you're exaggerating too.
166
00:11:54,280 --> 00:11:57,720
Wasn't it you who told me
that you couldn't get pregnant then?
167
00:12:04,000 --> 00:12:05,400
Oh no, Maxima.
168
00:12:05,520 --> 00:12:08,000
You leave a lot of marks.
169
00:12:08,120 --> 00:12:11,400
Let me. Máxima, let me do it.
-Mom, I can do this, just let me.
170
00:12:11,520 --> 00:12:14,040
Maxima, don't you see
how bad it looks?
171
00:12:14,160 --> 00:12:17,080
Can you live with these stripes?
I'm doing just as well.
172
00:12:17,960 --> 00:12:20,520
Straight. Right, girl.
173
00:12:22,640 --> 00:12:25,120
At a given moment
you have to let things go.
174
00:12:26,160 --> 00:12:27,480
Do you understand?
175
00:12:35,760 --> 00:12:37,760
When we're done, we'll have a glass of wine.
176
00:12:38,400 --> 00:12:39,680
We deserved that.
177
00:12:40,600 --> 00:12:41,600
Yes.
178
00:12:42,360 --> 00:12:44,280
This is going to be beautiful.
179
00:12:58,080 --> 00:13:01,480
Guess what, much better, right?
-I love it.
180
00:13:02,560 --> 00:13:06,680
This way more light comes in,
fantastic, very ergeng shui.
181
00:13:06,800 --> 00:13:08,720
I hadn't thought about it that way.
182
00:13:11,040 --> 00:13:12,520
Yes.
-Here's to your new life, girl.
183
00:13:14,840 --> 00:13:15,840
Cheers, Mom.
184
00:13:16,720 --> 00:13:19,880
Let me know when you get there.
-Take care of yourself, honey.
185
00:13:21,120 --> 00:13:24,200
Give daddy a hug for me.
-Naturally.
186
00:13:24,800 --> 00:13:26,440
Bye, darling.
-Day.
187
00:14:00,400 --> 00:14:01,640
Loli.
188
00:14:03,160 --> 00:14:04,360
Max.
189
00:14:06,320 --> 00:14:07,640
I can not believe it.
190
00:14:09,040 --> 00:14:10,760
You've grown so big.
191
00:14:12,440 --> 00:14:16,360
So beautiful too.
-Thank you, you look great too.
192
00:14:16,960 --> 00:14:18,760
New York really suits you.
193
00:14:21,480 --> 00:14:23,160
That man, Peter.
194
00:14:24,320 --> 00:14:26,640
He was very impressed with your work.
195
00:14:26,760 --> 00:14:30,720
He said since you're in New York,
your work is mainly about Argentina.
196
00:14:30,840 --> 00:14:31,840
It happened.
197
00:14:32,520 --> 00:14:36,000
It was like from a distance
came at me with more force.
198
00:14:36,120 --> 00:14:40,520
The violence of those years
all the fear, the pain.
199
00:14:43,360 --> 00:14:47,240
All I can do is work on things
that are about to break down.
200
00:14:47,360 --> 00:14:50,320
Things that bother me
make me feel uncomfortable.
201
00:14:53,920 --> 00:14:56,920
Have you ever been able to talk?
about what happened to daddy?
202
00:14:57,400 --> 00:15:01,320
He doesn't want to listen
nor take responsibility.
203
00:15:02,640 --> 00:15:05,920
Unbelievable, there is so much
came to light. How can anyone...
204
00:15:06,040 --> 00:15:08,960
No sorry,
wrong topic, my fault.
205
00:15:09,560 --> 00:15:11,600
Sorry to ask you.
206
00:15:11,720 --> 00:15:13,000
You look a lot like him.
207
00:15:14,240 --> 00:15:15,200
Why?
208
00:15:15,320 --> 00:15:18,000
We don't argue,
we are talking about something.
209
00:15:19,960 --> 00:15:24,360
Máx, you are 25, you have graduated,
you're even an economist, what do you think?
210
00:15:26,680 --> 00:15:29,640
Come on, you've seen things,
read, heard.
211
00:15:33,040 --> 00:15:35,280
He worked so hard
to give us every opportunity.
212
00:15:35,400 --> 00:15:40,760
Max. 30,000 missing, stolen babies,
drugged bodies dumped in the sea.
213
00:15:45,000 --> 00:15:48,400
Shit, I promised myself
that this wouldn't happen.
214
00:15:48,520 --> 00:15:49,520
Not with you.
215
00:15:52,520 --> 00:15:54,160
It was nice to see you.
-Max...
216
00:15:55,080 --> 00:15:59,360
I love you a lot, Jorge was undoubtedly
a great father to you.
217
00:16:27,520 --> 00:16:30,040
Excuse me. I have to...
-Please.
218
00:16:46,320 --> 00:16:47,320
Maxi.
219
00:16:48,520 --> 00:16:49,520
What is?
220
00:16:52,040 --> 00:16:54,240
Why can Dolores
Don't let go of the past?
221
00:16:54,360 --> 00:16:55,440
Max...
222
00:16:58,600 --> 00:17:01,360
Artists ask questions.
223
00:17:01,920 --> 00:17:03,840
That's what we do, it's our job.
224
00:17:07,358 --> 00:17:08,358
And it is...
225
00:17:10,240 --> 00:17:11,560
It is also courageous.
226
00:17:12,280 --> 00:17:13,280
What is brave?
227
00:17:14,440 --> 00:17:16,920
Use our last name for celebrity?
-No.
228
00:17:20,000 --> 00:17:22,800
It's brave to stand up to him.
229
00:17:27,640 --> 00:17:28,640
I have been there.
230
00:17:31,360 --> 00:17:32,440
Her exhibition.
231
00:17:34,640 --> 00:17:35,640
Wounds.
232
00:17:38,720 --> 00:17:40,520
I thought it was impressive.
233
00:17:41,480 --> 00:17:43,720
It got me thinking.
234
00:17:45,560 --> 00:17:48,280
It reminded me of our childhood.
235
00:17:48,400 --> 00:17:54,000
About how we stay safe
were on an island in Northlands.
236
00:17:54,120 --> 00:17:56,400
While the outside world
was on fire, Max.
237
00:17:56,520 --> 00:17:59,120
I'm not coming for dinner, I'll see you later.
238
00:18:20,280 --> 00:18:21,280
Max.
239
00:18:25,440 --> 00:18:27,880
So I thought first
that it was my feet...
240
00:18:28,000 --> 00:18:31,800
my shoes,
but it turns out it's my core.
241
00:18:32,680 --> 00:18:37,680
I do yoga every day, every morning,
to loosen my hips...
242
00:19:00,360 --> 00:19:02,560
Sorry, excuse me.
243
00:19:02,680 --> 00:19:03,880
I'll be back.
244
00:19:10,880 --> 00:19:11,920
Excuse me.
245
00:19:13,160 --> 00:19:15,440
Hello, Cynthia?
246
00:19:17,240 --> 00:19:19,480
Hello.
-Maxima.
247
00:19:20,280 --> 00:19:21,280
Zorreguieta.
248
00:19:23,000 --> 00:19:24,000
Northlands?
249
00:19:28,400 --> 00:19:31,320
Maxima Zorreguieta? Excuse me.
250
00:19:32,360 --> 00:19:34,960
Maxima Zorreguieta. What are you doing here?
251
00:19:35,080 --> 00:19:39,240
Would you like to come and sit with us?
-No, I'm with a colleague.
252
00:19:40,640 --> 00:19:42,480
Oh, because you work here?
-Yes.
253
00:19:42,600 --> 00:19:48,040
Until recently I worked at HSBC,
vice president of sales for Latin America...
254
00:19:48,160 --> 00:19:49,640
but now at Deutsche Bank.
255
00:19:52,840 --> 00:19:54,160
What about you?
256
00:19:56,080 --> 00:19:57,160
Good.
257
00:19:57,880 --> 00:20:00,840
I've lived here for years
and do many different things.
258
00:20:01,440 --> 00:20:04,120
Lots of photography
and I'm in the fashion industry.
259
00:20:04,240 --> 00:20:08,080
I currently work for DKNY, do you know that?
-Of course.
260
00:20:09,960 --> 00:20:11,800
How nice to see you again.
-Likewise.
261
00:20:12,680 --> 00:20:15,880
I'll give you my phone number, just a moment.
262
00:20:16,000 --> 00:20:17,360
No, calm down here.
263
00:20:20,360 --> 00:20:21,760
That's my phone number.
264
00:20:23,000 --> 00:20:24,560
Right, wow.
265
00:20:25,680 --> 00:20:28,600
Shall I call you?
-Yes, fine, it was a pleasure.
266
00:20:28,720 --> 00:20:29,760
Excuse me.
267
00:20:36,760 --> 00:20:38,400
I'm sorry, an old acquaintance.
268
00:20:40,960 --> 00:20:44,920
Yes. You don't have to worry about that
we will arrange that.
269
00:20:46,240 --> 00:20:50,800
Not really. Okay, don't worry.
Okay I will do that.
270
00:20:56,360 --> 00:20:57,600
Can I call you later?
271
00:20:58,920 --> 00:21:02,400
Okay, yes, I'll send it to you.
Okay, thanks, bye.
272
00:21:05,920 --> 00:21:06,960
Hello Cynthia.
273
00:21:34,040 --> 00:21:35,240
Thank you.
-Don't mention it.
274
00:21:45,800 --> 00:21:46,880
Zorreguieta.
275
00:21:48,240 --> 00:21:50,400
I'm so glad you're here, seriously.
276
00:21:50,520 --> 00:21:52,920
I didn't know if you
would accept the invitation.
277
00:21:53,880 --> 00:21:56,360
I'm very glad you're here.
It will be fun.
278
00:21:57,000 --> 00:21:58,840
Beautiful house.
-Do you think he is beautiful?
279
00:21:59,320 --> 00:22:00,560
We are very happy.
280
00:22:02,280 --> 00:22:04,880
Because we have it all year round
were renovating...
281
00:22:05,480 --> 00:22:07,720
That's why I'm organizing this cocktail party.
282
00:22:07,840 --> 00:22:11,200
It's nothing, all very informal.
283
00:22:11,800 --> 00:22:13,720
There are only cool people here.
284
00:22:17,640 --> 00:22:21,000
Oh, and a Rockefeller,
maybe even a Kennedy.
285
00:22:26,520 --> 00:22:28,160
This is Philippe and Ana.
286
00:22:28,760 --> 00:22:30,760
Phil, Ana, this is Máxima.
287
00:22:31,560 --> 00:22:33,400
Nice to meet you.
-Nice to meet you.
288
00:22:34,120 --> 00:22:35,800
Nice to meet you.
-Nice to meet you.
289
00:22:35,920 --> 00:22:37,960
This is my best friend
from Buenos Aires.
290
00:22:39,720 --> 00:22:45,640
Phil and Ana are half the year
in New York and the other half in Seville.
291
00:22:45,760 --> 00:22:49,240
The best of both worlds.
-Well, you have the tango.
292
00:22:50,160 --> 00:22:51,640
You have the flamenco.
293
00:22:51,760 --> 00:22:55,080
Yes, but I have to say,
there's nothing like the tango.
294
00:22:55,680 --> 00:23:00,960
That unique mix of deep melancholy
and sensuality, simply unbeatable.
295
00:23:04,320 --> 00:23:05,400
Yeah, I mean...
296
00:23:06,360 --> 00:23:09,760
Tango is the first smile
after crossing a sea of tears.
297
00:23:11,320 --> 00:23:13,480
See, that's exactly what I mean.
298
00:23:15,400 --> 00:23:16,960
Go with me. Sorry.
299
00:23:35,520 --> 00:23:38,360
I'll take you next week
to restaurant Le Bilboquet.
300
00:23:39,400 --> 00:23:42,800
Honey, that's almost my second home.
301
00:23:43,360 --> 00:23:44,360
Snob.
302
00:23:54,160 --> 00:23:57,000
That man storms into my office
and starts screaming...
303
00:23:57,120 --> 00:24:02,240
things like 'when will it end?'
or 'will it ever be enough?'
304
00:24:02,360 --> 00:24:07,240
I look at him and say,
It's not a matter of enough, friend.
305
00:24:07,920 --> 00:24:12,000
It's a zero-sum game,
you know someone wins, someone loses.
306
00:24:12,680 --> 00:24:14,760
Money itself is neither lost nor earned...
307
00:24:14,880 --> 00:24:19,440
it goes from one perception to another
to the other, it's like magic.
308
00:24:20,480 --> 00:24:24,080
For example, I bought ten years ago
a painting for $60,000...
309
00:24:24,200 --> 00:24:28,040
today I could sell it
for $600,000.
310
00:24:28,160 --> 00:24:32,200
The illusion has just become reality
and the more realistic it becomes...
311
00:24:32,320 --> 00:24:34,440
the more desperately they want it.
312
00:24:34,560 --> 00:24:38,120
In my opinion that is...
-Capitalism at its best.
313
00:24:39,120 --> 00:24:42,400
Gordon Gekko, Wall Street,
I've seen it at least 5 times.
314
00:24:43,560 --> 00:24:45,480
It's a great movie, isn't it?
315
00:24:47,200 --> 00:24:50,000
That is it.
So I sold the painting...
316
00:25:18,880 --> 00:25:22,080
Your call cannot be answered.
Leave a message.
317
00:25:23,040 --> 00:25:26,520
Max, Tris here. What is going on?
Why don't you call me back?
318
00:25:27,360 --> 00:25:28,880
I don't know what I did...
319
00:25:29,000 --> 00:25:31,560
but this is the last time
that I record something.
320
00:25:32,200 --> 00:25:34,560
Please call me, I'm worried.
321
00:26:17,240 --> 00:26:20,920
WOUNDS,AN EXHIBITION
BY DOLORES ZORREGUIETA
322
00:26:36,680 --> 00:26:39,120
Dolores, stop all that.
323
00:26:39,240 --> 00:26:41,280
No, why can't I ask questions?
324
00:26:41,840 --> 00:26:43,200
To ask?
325
00:26:43,920 --> 00:26:49,160
You accuse me and talk about things
that you know nothing about, Dolores.
326
00:26:49,280 --> 00:26:51,840
I'm not making it up,
it's in the report.
327
00:26:53,080 --> 00:26:54,120
Out of my house.
328
00:27:09,000 --> 00:27:10,000
No.
329
00:27:43,840 --> 00:27:46,520
How I miss the time
that you could smoke during flights.
330
00:27:48,600 --> 00:27:50,400
I just open the cockpit window.
331
00:28:03,440 --> 00:28:04,760
Hey.
332
00:28:39,120 --> 00:28:40,760
What are you thinking of?
333
00:28:44,120 --> 00:28:45,120
My sister.
334
00:28:47,880 --> 00:28:50,280
Her exhibition
about the Videla regime.
335
00:28:53,840 --> 00:28:56,040
Then I started looking at it, but...
336
00:28:58,640 --> 00:28:59,640
it was too intense.
337
00:29:10,040 --> 00:29:12,360
I never argued with my father.
338
00:29:16,080 --> 00:29:17,080
She does.
339
00:29:20,520 --> 00:29:21,840
She confronted him.
340
00:29:24,240 --> 00:29:25,960
Dared to ask questions.
341
00:29:27,880 --> 00:29:28,880
Not me.
342
00:29:31,560 --> 00:29:32,560
What a coward.
343
00:29:35,120 --> 00:29:36,360
You're not a coward.
344
00:29:41,120 --> 00:29:43,280
Have you ever just asked him...
345
00:29:45,280 --> 00:29:46,680
whether he knew about it?
346
00:29:59,240 --> 00:30:00,240
Why not?
347
00:30:02,000 --> 00:30:04,040
What's the worst that can happen?
348
00:30:44,600 --> 00:30:45,600
Hello, Tris.
349
00:30:46,360 --> 00:30:47,800
Oh hi.
350
00:30:50,360 --> 00:30:51,360
Hi.
351
00:30:52,840 --> 00:30:54,320
Do you have plans for tonight?
352
00:30:56,960 --> 00:30:58,600
Cynthia couldn't?
353
00:31:02,440 --> 00:31:03,440
You're right.
354
00:31:04,920 --> 00:31:05,920
I'm sorry.
355
00:31:08,640 --> 00:31:09,720
I already have plans.
356
00:31:11,920 --> 00:31:13,360
Would this weekend be better?
357
00:31:14,600 --> 00:31:19,360
Yes maybe. Don't know.
We'll talk later, okay?
358
00:31:19,480 --> 00:31:20,480
Okay.
359
00:31:21,040 --> 00:31:22,480
Tris...
360
00:31:42,720 --> 00:31:44,880
Where to, miss?
-To the Hamptons.
361
00:31:50,840 --> 00:31:54,960
With Valeria Delger, now unavailable.
Please leave a...
362
00:32:04,200 --> 00:32:08,480
With Samantha. I am not available,
please leave your message.
363
00:32:24,960 --> 00:32:29,080
This is Tiziano's cell phone,
leave a message after the beep.
364
00:33:03,760 --> 00:33:04,720
Hello?
365
00:33:04,840 --> 00:33:09,480
Hey, Max. Tiziano here. You called me?
366
00:33:10,680 --> 00:33:11,680
Yes.
367
00:33:12,400 --> 00:33:13,600
I just wanted...
368
00:33:15,280 --> 00:33:17,480
I thought about you
and wondered how things are going.
369
00:33:18,280 --> 00:33:19,440
Good good.
370
00:33:20,800 --> 00:33:21,840
Busy.
371
00:33:25,400 --> 00:33:26,760
It's been a long time, Max.
372
00:33:28,640 --> 00:33:29,640
Yes I know.
373
00:33:30,960 --> 00:33:33,080
I know you had called me many times.
374
00:33:33,200 --> 00:33:34,200
I'm sorry, I...
375
00:33:36,800 --> 00:33:39,160
Forgive me,
life goes by quickly here.
376
00:33:40,960 --> 00:33:45,000
Okay, tell me. Is the
as you expected, Wall Street?
377
00:33:47,040 --> 00:33:51,040
Have you got a rich banker yet?
Or do you miss Buenos Aires there?
378
00:33:51,680 --> 00:33:53,840
New York is really great.
379
00:33:56,840 --> 00:33:59,720
The work is going very well,
the parties are fun.
380
00:34:02,320 --> 00:34:03,640
But tell me about you.
381
00:34:04,640 --> 00:34:05,640
How are you?
382
00:34:12,000 --> 00:34:16,400
That man looks at me and says:
"This is New York, accept it."
383
00:34:17,840 --> 00:34:19,360
That's how it works here.
384
00:34:19,480 --> 00:34:24,520
Arm yourself against the harsh mentality
if you want to achieve something here.
385
00:34:25,719 --> 00:34:27,760
Of course everyone says...
386
00:34:28,480 --> 00:34:32,840
that money is the most important thing
in New York, the economy...
387
00:34:32,960 --> 00:34:36,280
to achieve something
and become someone, but...
388
00:34:37,560 --> 00:34:40,880
I like the people
the most beautiful thing about New York.
389
00:34:41,800 --> 00:34:45,600
The way they interact with each other, the way
in which they are connected to each other.
390
00:34:46,800 --> 00:34:49,159
The group, the human.
391
00:34:52,080 --> 00:34:53,320
But?
392
00:36:41,960 --> 00:36:43,440
Good morning.
-Good morning.
393
00:36:46,960 --> 00:36:48,600
Do you want a mate?
-Okay.
394
00:36:52,920 --> 00:36:54,040
Thanks for yesterday.
395
00:36:55,200 --> 00:36:56,200
I enjoyed myself.
396
00:37:08,360 --> 00:37:09,360
I was thinking...
397
00:37:11,280 --> 00:37:13,400
Why do not you go with
to Buenos Aires?
398
00:37:15,480 --> 00:37:16,600
We can go traveling.
399
00:37:17,600 --> 00:37:18,680
To Italy.
400
00:37:19,200 --> 00:37:21,440
Argentina, a holiday in Bariloche.
401
00:37:23,920 --> 00:37:25,080
I've missed you.
402
00:37:27,400 --> 00:37:29,920
I have the impression
that you miss Argentina too.
403
00:37:35,840 --> 00:37:36,840
No.
404
00:37:38,680 --> 00:37:40,400
I don't miss Argentina.
405
00:37:41,960 --> 00:37:43,280
I want to stay here.
406
00:37:45,520 --> 00:37:47,040
It was great having you there.
407
00:37:49,840 --> 00:37:51,680
I had a great time with you, really.
408
00:37:51,800 --> 00:37:53,360
Are you kidding?
-What?
409
00:37:53,480 --> 00:37:54,680
Are you kidding?
410
00:37:57,280 --> 00:37:59,000
I came from Buenos Aires for you.
411
00:37:59,520 --> 00:38:01,680
Yes, great that you were there.
-You called me.
412
00:38:02,560 --> 00:38:04,200
You were the one who called me.
413
00:38:04,320 --> 00:38:06,880
So I covered 5,000 miles
for sex?
414
00:38:07,880 --> 00:38:09,400
Do you know what's wrong with you?
415
00:38:10,400 --> 00:38:11,600
The problem with you is...
416
00:38:12,360 --> 00:38:14,480
that nothing is ever good enough for you.
417
00:38:16,560 --> 00:38:17,640
Not even love.
418
00:39:45,320 --> 00:39:47,200
Hello?
-Tris, it's me.
419
00:39:49,080 --> 00:39:50,080
Can I come in?
420
00:40:06,760 --> 00:40:07,760
Hey.
421
00:40:09,600 --> 00:40:10,640
Hey.
422
00:40:11,800 --> 00:40:15,760
I don't know if you had plans, I do
pasta cooked with pesto. And I have a...
423
00:40:24,120 --> 00:40:26,200
I'm sorry I disappointed you.
424
00:40:28,680 --> 00:40:29,920
I don't know what it was.
425
00:40:30,920 --> 00:40:33,000
I think I buried my head in the sand.
426
00:40:36,280 --> 00:40:37,280
I'm sorry.
427
00:40:39,600 --> 00:40:41,200
Zorreguieta cooked.
428
00:40:45,000 --> 00:40:46,600
I have to call the press.
429
00:40:52,600 --> 00:40:53,760
Mark, that's his name?
430
00:40:54,800 --> 00:40:55,800
Yes.
431
00:40:56,920 --> 00:40:58,400
Does he take good care of you?
432
00:40:58,920 --> 00:41:01,040
Does he know he has gold in his hands?
433
00:41:02,080 --> 00:41:04,280
I hope so.
-Better yes.
434
00:41:04,400 --> 00:41:05,400
Yes.
435
00:41:06,120 --> 00:41:08,640
I'm very happy for you.
436
00:41:10,040 --> 00:41:11,040
And you?
437
00:41:15,560 --> 00:41:18,960
I don't know Tris, sometimes it feels
like I'll be alone forever.
438
00:41:19,520 --> 00:41:21,040
Max, no.
439
00:41:25,360 --> 00:41:28,480
You know what?
Let's find out right now.
440
00:41:37,960 --> 00:41:39,320
Are we really going to do this?
441
00:41:39,440 --> 00:41:41,880
Yes, we're really going to do this.
442
00:41:43,080 --> 00:41:49,600
You have to think of a question
or ask the cards for advice.
443
00:41:50,320 --> 00:41:52,720
I'm going to shake them.
444
00:41:52,840 --> 00:41:59,440
If it feels good,
at the right time, you have to say stop.
445
00:42:00,040 --> 00:42:02,200
If it feels good?
-Yes.
446
00:42:07,560 --> 00:42:09,880
Are you shaking them yet?
-Yes, concentrate.
447
00:42:11,320 --> 00:42:13,560
I have a good feeling now.
-Are you sure?
448
00:42:13,680 --> 00:42:14,920
Yes Yes.
449
00:42:18,480 --> 00:42:20,120
The Empress.
-Is that good?
450
00:42:20,240 --> 00:42:22,040
The Empress as the first card.
451
00:42:23,360 --> 00:42:24,360
Interesting.
452
00:42:25,720 --> 00:42:27,520
The wheel of fortune.
453
00:42:28,520 --> 00:42:29,760
The world.
454
00:42:34,000 --> 00:42:35,360
The couple in love.
455
00:42:37,960 --> 00:42:40,200
Something is going to happen in your life, Máx.
456
00:42:41,080 --> 00:42:45,560
Something that will change everything,
something unexpected.
457
00:42:46,920 --> 00:42:52,240
I believe that's what the cards say
that you are going to meet someone special.
458
00:42:53,240 --> 00:42:57,040
You sign a contract with this person.
459
00:42:59,000 --> 00:43:00,200
That was it.
460
00:43:01,160 --> 00:43:02,640
You're going to meet your prince.
461
00:43:11,200 --> 00:43:12,560
Zorreguieta.
462
00:43:17,800 --> 00:43:18,800
Hello.
463
00:43:19,560 --> 00:43:22,280
Hello.
-What are you doing here?
464
00:43:23,840 --> 00:43:24,840
It does not matter.
465
00:43:25,360 --> 00:43:28,080
Listen to me, I have two questions.
466
00:43:28,200 --> 00:43:30,680
Why don't you answer the phone?
Second question.
467
00:43:31,240 --> 00:43:33,400
Where were you? You're missing a lot, honey.
468
00:43:33,520 --> 00:43:35,200
I'm quite busy.
469
00:43:35,320 --> 00:43:36,920
Okay, but we're all busy.
470
00:43:37,760 --> 00:43:42,280
Listen, I'm taking you to a party.
-I'm a bit tired of parties.
471
00:43:43,040 --> 00:43:45,240
You do not want to miss this.
-I mean it seriously.
472
00:43:45,360 --> 00:43:46,720
I'm serious too.
473
00:43:48,560 --> 00:43:50,320
I didn't even say where it is.
474
00:43:50,440 --> 00:43:51,440
We go...
475
00:43:53,400 --> 00:43:54,400
to Spain.
476
00:43:55,480 --> 00:43:58,720
No.
-To Seville, yes. The Feria de Abril.
477
00:43:58,840 --> 00:44:02,240
Philippe and Ana have a huge house
where we are welcome, it will be fun.
478
00:44:02,360 --> 00:44:05,120
I have to go to London for work,
Seville doesn't work.
479
00:44:05,240 --> 00:44:08,400
Only better.
Just take a flight from there.
480
00:44:08,520 --> 00:44:12,400
Listen, there will
there are many interesting men.
481
00:44:12,520 --> 00:44:13,520
And...
482
00:44:14,160 --> 00:44:15,160
a prince.
483
00:44:18,560 --> 00:44:20,800
I said it, now I have your attention.
484
00:44:20,920 --> 00:44:22,880
I don't want to hear anything anymore, call me.
485
00:44:23,440 --> 00:44:24,520
Day.
486
00:44:25,920 --> 00:44:26,920
Sorry about this.
487
00:44:38,640 --> 00:44:43,120
So they were put next to each other
at a big table...
488
00:44:43,240 --> 00:44:44,920
full of important people.
489
00:44:45,600 --> 00:44:49,240
And then, right before
they were served shellfish...
490
00:44:49,960 --> 00:44:54,400
they were given bowls of water and lemon
on the table, to clean their fingers.
491
00:44:55,000 --> 00:44:59,120
But the Prime Minister of Japan
decides he has to drink it.
492
00:45:00,880 --> 00:45:04,360
So my grandma sees the comments
on the faces of the other guests...
493
00:45:04,480 --> 00:45:05,880
and do you know what she does?
494
00:45:06,480 --> 00:45:07,640
She takes her own bowl...
495
00:45:08,560 --> 00:45:12,160
and without hesitation
she swallows everything in one gulp.
496
00:45:12,280 --> 00:45:13,320
What?
497
00:45:16,480 --> 00:45:20,040
She was a woman
who didn't care much about protocols...
498
00:45:20,160 --> 00:45:25,320
she always walked next to the red carpet, but
the red carpet always had to be there.
499
00:45:29,480 --> 00:45:30,480
And your mother?
500
00:45:32,520 --> 00:45:34,320
She can be quite formal.
501
00:45:37,560 --> 00:45:39,520
Sometimes a little too much...
502
00:45:41,080 --> 00:45:43,520
but I think
that she would have done the same...
503
00:45:45,040 --> 00:45:46,800
she is a very sweet person.
504
00:45:52,240 --> 00:45:54,400
I won't lock you out anymore.
505
00:45:58,240 --> 00:45:59,280
I know that.
506
00:46:22,400 --> 00:46:23,520
Hello handsome.
507
00:46:24,880 --> 00:46:25,880
Hey.
508
00:46:28,200 --> 00:46:30,200
Did you sleep a little?
509
00:46:30,320 --> 00:46:32,320
You?
-A little.
510
00:46:35,320 --> 00:46:37,320
Sweet.
-Please.
511
00:46:54,840 --> 00:46:56,400
Part of your integration.
512
00:47:19,480 --> 00:47:21,240
The ice is thick enough, and...
513
00:47:21,360 --> 00:47:24,200
We still have a few hours
before we leave, that is.
514
00:47:26,800 --> 00:47:27,800
Now?
515
00:47:28,560 --> 00:47:30,360
Nothing is more Dutch than skating.
516
00:47:30,480 --> 00:47:31,880
You have to learn it anyway.
517
00:47:32,880 --> 00:47:34,800
So why not now?
518
00:47:39,320 --> 00:47:43,360
I'm exhausted and your country
doesn't even want me, so...
519
00:47:44,240 --> 00:47:46,880
Your Prime Minister, he...
-Screw him.
520
00:47:47,000 --> 00:47:48,360
Screw him.
521
00:47:49,520 --> 00:47:52,760
Van der Stoel is good to go,
everyone can get their money's worth.
522
00:47:52,880 --> 00:47:54,080
My country is screwed.
523
00:47:55,080 --> 00:47:56,280
I don't care about them...
524
00:47:57,360 --> 00:47:59,240
I only care about you and me.
525
00:48:02,200 --> 00:48:03,920
Trust me, you want this.
38495
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.