All language subtitles for Le Indagini Di Lolita Lobosco S03E03 Terrarossa

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:01,600 --> 00:01:06,240 Ci sono pensieri, paure che ti seguono anche nel sonno. 2 00:01:07,840 --> 00:01:11,400 E' inutile che cerchi di mandarle a dormire. 3 00:01:11,440 --> 00:01:15,320 Le paure restano lì, sveglie. 4 00:01:15,360 --> 00:01:19,720 L'unica cosa che puoi fare è ascoltarle. 5 00:01:37,560 --> 00:01:41,120 (vocale) "Angelo, mi dispiace metterti in un guaio." 6 00:01:41,160 --> 00:01:44,520 "Ho provato a scappare, ma non ci sono riuscito." 7 00:01:44,560 --> 00:01:48,960 "Comunque io sto bene, ma per favore, fai quello che dicono" 8 00:01:49,000 --> 00:01:52,000 "sennò faccio la fine di Salvo il cantante." 9 00:02:00,080 --> 00:02:03,800 Oh, Anto'. Che fai sveglio a quest'ora ? 10 00:02:03,840 --> 00:02:08,360 E... Io mi sveglio sempre presto. Già al liceo, ti ricordi ? 11 00:02:08,400 --> 00:02:10,960 Suonavo io la campanella. 12 00:02:11,000 --> 00:02:14,520 Sì, lo so, però sono le quattro e mezza. 13 00:02:20,800 --> 00:02:23,440 Hai i pensieri ? 14 00:02:23,480 --> 00:02:25,800 Mhm ? Pensi a Porzia ? 15 00:02:26,800 --> 00:02:29,520 Da cinque giorni non la vedo. 16 00:02:29,560 --> 00:02:33,600 Non era mai successo da quando siamo fidanzati. 17 00:02:33,640 --> 00:02:37,120 E poi... i ragazzi mi mancano. 18 00:02:41,000 --> 00:02:46,000 E tu ? Come mai sveglia a quest'ora ? Che pensieri hai ? 19 00:02:46,040 --> 00:02:50,000 Ho un tarlo fisso nella testa che non mi molla. 20 00:02:50,040 --> 00:02:54,640 Penso a Domenico, a come lo trattano, se sta bene, se sta male. 21 00:02:56,400 --> 00:03:00,120 Sì, Lolita, però devi cercare di riposare. 22 00:03:00,160 --> 00:03:03,160 Devi essere lucida se vuoi trovarlo. 23 00:03:04,480 --> 00:03:06,480 Non è facile. 24 00:03:08,720 --> 00:03:11,320 Ehò ! 25 00:03:11,360 --> 00:03:16,920 - Ce la faremo anche stavolta. Hai capito ? - Speriamo. 26 00:03:16,960 --> 00:03:20,880 - Questo caffè è buono. - E' un'arabica special. 27 00:03:20,920 --> 00:03:24,760 C'era l'offerta 3 x 2, ho preso sei pacchi. 28 00:03:24,800 --> 00:03:29,000 Hai fatto bene. Perché non ne dai un paio a Esposito ? 29 00:03:29,040 --> 00:03:32,000 Magari ci fa un caffè come si deve ! 30 00:03:32,040 --> 00:03:34,040 E' vero. 31 00:05:13,880 --> 00:05:15,880 [SCIVITTARO FISCHIETTA] 32 00:05:23,720 --> 00:05:29,000 # Di notte è molto strano, ma il fuoco di un cerino 33 00:05:29,040 --> 00:05:32,040 # ti sembra il sole che non hai. # 34 00:05:32,080 --> 00:05:36,360 "Perdono", 1966, parole Mogol 35 00:05:36,400 --> 00:05:40,480 musica Piero Soffici, canta Casco D'Oro 36 00:05:40,520 --> 00:05:43,520 la grandissima Caterina Caselli. - Caselli ! 37 00:05:43,560 --> 00:05:47,720 - Che bellezza ! - Nata a Modena, sempre di nord Italia si tratta. 38 00:05:47,760 --> 00:05:52,000 - Stamattina mi ha preso una vena malinconica. - A chi lo dici. 39 00:05:52,040 --> 00:05:55,200 Non pensarci, Anto', restiamo lucidi. 40 00:05:55,240 --> 00:06:00,200 # Perdono, perdono, perdono ! 41 00:06:00,240 --> 00:06:05,440 # Io soffro più ancora di te. 42 00:06:06,480 --> 00:06:10,240 # Perdono, perdono, perdono ! 43 00:06:10,280 --> 00:06:15,240 # Il male l'ho fatto più a me. # 44 00:06:17,880 --> 00:06:22,440 Espo', mi hai preparato il caffè con l'arabica special ? 45 00:06:22,480 --> 00:06:24,880 - Certo, dottore'. - Eh ! 46 00:06:26,920 --> 00:06:31,040 - Si sente ? - No. Mamma mia... 47 00:06:31,080 --> 00:06:36,880 - Parliamo di cose belle. Come sta Caterina ? - Bene, mi sembra bene. 48 00:06:36,920 --> 00:06:39,560 Sono contenta. 49 00:06:39,600 --> 00:06:43,920 - Ho preso questo. - Per i bambini ? - No, per Caterina. 50 00:06:43,960 --> 00:06:48,320 - Sono creme, cose di bellezza. - La ringrazio, ma non dovevate. 51 00:06:48,360 --> 00:06:53,000 No, dovevo. Bisogna prendersi cura delle mamme quando partoriscono. 52 00:06:53,040 --> 00:06:57,920 - Hanno lo scossone emotivo. - Sì. - Hai fatto il regalo a tua moglie ? 53 00:06:57,960 --> 00:07:01,320 Ehm... ancora no. Però adesso... 54 00:07:01,360 --> 00:07:04,560 - Devi farlo subito, è un ordine. - Sì. 55 00:07:05,560 --> 00:07:11,040 - I bambini come stanno ? - Bene, domani li dimettono. - Bene. 56 00:07:11,080 --> 00:07:15,080 - A proposito... - Buongiorno. - Buongiorno. 57 00:07:15,120 --> 00:07:20,520 Pensavo... di prendere qualche giorno, se lei è d'accordo. 58 00:07:20,560 --> 00:07:22,720 E no. 59 00:07:22,760 --> 00:07:24,720 Proprio... no ? 60 00:07:24,760 --> 00:07:29,560 No, non è cattiveria, ma in questo momento mi servi qua per Domenico. 61 00:07:29,600 --> 00:07:33,000 Se è per quello, io mi sono portato avanti. 62 00:07:33,040 --> 00:07:37,360 La Scientifica ha analizzato il messaggio audio di Domenico 63 00:07:37,400 --> 00:07:41,360 ma non è risultato nulla. - Ah. C'è altro ? 64 00:07:41,400 --> 00:07:46,120 Continuiamo le ricerche, abbiamo coinvolto i cinofili 65 00:07:46,160 --> 00:07:51,160 e abbiamo setacciato tutte le chiamate del telefono di Domenico. 66 00:07:52,160 --> 00:07:57,120 Ho capito. Secondo te questo cantante Salvo c'entra qualcosa ? 67 00:07:57,160 --> 00:08:01,120 Ho chiesto alla madre e agli amici del cantiere 68 00:08:01,160 --> 00:08:05,440 però di questo cantante non... - Non c'è traccia. - No. 69 00:08:05,480 --> 00:08:09,160 - Mi dispiace, dottore'. - Vabbè, vai. 70 00:08:09,200 --> 00:08:14,880 - Espo' ! - Sì, dotto'. - Hai fatto il tuo lavoro, prenditi i giorni. 71 00:08:14,920 --> 00:08:19,040 - Veramente ? - Sì. - Grazie, dottore' ! 72 00:08:19,080 --> 00:08:22,200 - Espo' ! - Sì. 73 00:08:22,240 --> 00:08:25,400 Fai il regalo a tua moglie, è un ordine. 74 00:08:25,440 --> 00:08:27,440 Ricevuto. 75 00:08:29,480 --> 00:08:33,760 Loli', hanno chiamato dall'azienda agricola Terrarossa. 76 00:08:33,800 --> 00:08:37,760 Il custode ha trovato la proprietaria impiccata 77 00:08:37,800 --> 00:08:40,480 Suni Digioia, trent'anni. 78 00:08:54,320 --> 00:08:56,320 [SIRENA] 79 00:09:28,960 --> 00:09:30,960 - Buongiorno. - Buongiorno. 80 00:09:36,600 --> 00:09:39,600 "Entrate, sono morta." 81 00:09:39,640 --> 00:09:42,760 Camus, "La peste". 82 00:09:42,800 --> 00:09:47,000 Nel primo capitolo il signor Cottard, prima di impiccarsi 83 00:09:47,040 --> 00:09:49,560 lascia un messaggio simile. 84 00:09:49,600 --> 00:09:55,040 Wikipi', non è strano che una prima di uccidersi scriva con il rossetto 85 00:09:55,080 --> 00:10:00,280 una citazione di Camus ? - Con un suicidio tutto è possibile. 86 00:10:00,320 --> 00:10:02,320 E' vero. 87 00:10:03,720 --> 00:10:06,680 (sottovoce) "Entrate, sono morta." 88 00:10:13,080 --> 00:10:17,280 - Buongiorno. - La dottoressa Lobosco, giusto ? 89 00:10:18,440 --> 00:10:23,720 - Sì. Ci conosciamo ? - Lei no, io sì. Sostituisco il dottor Introna. 90 00:10:23,760 --> 00:10:28,280 - Dov'è ? - Al torneo di pesca al tonno, torna tra qualche giorno. 91 00:10:28,320 --> 00:10:31,960 Sono Mario Massimi, ma lei può chiamarmi Mario. 92 00:10:32,000 --> 00:10:36,440 - Dottor Massimi, ha notato qualcosa di strano ? - Solo quel livido. 93 00:10:36,480 --> 00:10:41,720 - L'ho fotografato. - Si è fatto un'idea ? - Lavorava in campagna. 94 00:10:41,760 --> 00:10:45,120 - E' facile farsi lividi lavorando. - Mhm. 95 00:10:45,160 --> 00:10:49,080 Sa dirmi qualcosa sull'orario della morte ? 96 00:10:49,120 --> 00:10:52,640 Dal rigor mortis sicuramente più di sei ore. 97 00:10:52,680 --> 00:10:56,120 Con l'autopsia potrà essere più preciso. 98 00:10:56,160 --> 00:11:01,000 Dottoressa, "sine ullo dubio" è un suicidio. L'autopsia non serve. 99 00:11:01,040 --> 00:11:05,720 Invece la facciamo lo stesso. Parlo io con il Pm. 100 00:11:05,760 --> 00:11:11,000 - Come desidera. Arrivederci, Lolita. - Lolita ? Chi ti conosce ? 101 00:11:11,040 --> 00:11:14,160 - Dottoressa Lobosco. - Dottoressa Lobosco. 102 00:11:17,440 --> 00:11:22,960 - Che dici ? - E' troppo giovane come medico. - Anche un po' scemo. 103 00:11:23,000 --> 00:11:27,720 - "Sine ullo dubio", un provolone. - Parliamo con il custode. 104 00:11:35,840 --> 00:11:39,240 - E' lei il custode ? - Sì. 105 00:11:39,280 --> 00:11:42,240 Conosceva bene la vittima ? 106 00:11:42,280 --> 00:11:46,360 Sono trent'anni che faccio il custode al Terrarossa. 107 00:11:46,400 --> 00:11:52,000 Prima lavoravo con il padre. Suni... l'ho vista nascere. 108 00:11:52,040 --> 00:11:56,720 Stamattina... mentre facevo il giro di controllo, come sempre 109 00:11:56,760 --> 00:11:59,200 sono andato nella rimessa e... 110 00:12:03,000 --> 00:12:07,840 Era appesa alla trave... rigida rigida. 111 00:12:07,880 --> 00:12:11,800 Ho provato a metterla giù, ma non ce l'ho fatta. 112 00:12:11,840 --> 00:12:14,120 Volevo avvertire la madre 113 00:12:14,160 --> 00:12:17,720 poi ho pensato che era più giusto chiamare voi. 114 00:12:17,760 --> 00:12:20,880 - Ha fatto bene. - Avvisiamo noi la madre. 115 00:12:20,920 --> 00:12:24,880 - Ci sono altri parenti da avvisare ? - Lo zio paterno 116 00:12:24,920 --> 00:12:29,560 l'avvocato Umberto Digioia, è anche amministratore dell'azienda. 117 00:12:30,800 --> 00:12:34,600 Povera Suni... Povera Suni... 118 00:12:34,640 --> 00:12:38,000 Grazie, arrivederci. 119 00:12:43,600 --> 00:12:46,880 [SQUILLI DI CELLULARE] Carme' ? Carmela ! 120 00:12:46,920 --> 00:12:50,720 Rispondi tu, sono impicciata ! 121 00:12:50,760 --> 00:12:54,880 - Lo strofinaccio è qui. - Se è Trifone, non gli parlo. 122 00:12:54,920 --> 00:12:58,080 - Trifo' ! - Carmela ! Posso parlare con Nunzia ? 123 00:12:58,120 --> 00:13:00,880 Aspetta un momento... te la passo. 124 00:13:02,360 --> 00:13:07,520 - Trifo', come stai ? Qui è tutto pieno. - L'agriturismo va bene. 125 00:13:07,560 --> 00:13:12,360 - Sono contento. - Infatti, non ho proprio tempo. - Ci metto poco. 126 00:13:12,400 --> 00:13:18,760 Volevo spiegarti un po' meglio la mia situazione con la giustizia. 127 00:13:18,800 --> 00:13:23,680 Sì, capisco, però è arrivato un gruppo... devo fare il CHECIN. 128 00:13:23,720 --> 00:13:27,680 - Allora ti richiamo. - Sì, è meglio. - Dimmi tu quando. 129 00:13:27,720 --> 00:13:29,880 Ora non posso, devo andare. Ciao. 130 00:13:29,920 --> 00:13:33,960 Nunzia ? Pronto ? Nu... 131 00:13:37,400 --> 00:13:40,320 E' cascata la linea. 132 00:13:40,360 --> 00:13:43,960 Falsa. Ora dici anche le bugie, tu poi ! 133 00:13:44,000 --> 00:13:48,080 Carme', per piacere ! Non giudicarmi. 134 00:13:51,160 --> 00:13:54,760 - Era Trifone ? - Chiamava dalla Francia ? 135 00:13:54,800 --> 00:13:58,680 - Sì, vi saluta. - Dovevi andare anche tu a Parigi. 136 00:13:58,720 --> 00:14:03,360 Se hai paura dell'aereo, andavi in macchina. Ha detto quando torna ? 137 00:14:03,400 --> 00:14:07,480 - Quando viene a trovarci ? - Quante domande ! E' un interrogatorio ? 138 00:14:07,520 --> 00:14:10,480 Andate a giocare. Portate anche mamma. 139 00:14:10,520 --> 00:14:14,480 - Quando torna, lo invitiamo, eh ? - Certo ! 140 00:14:14,520 --> 00:14:18,840 - Andiamo. Lasciamo la nonna a riflettere. - Andate. 141 00:14:25,760 --> 00:14:29,400 [CAMPANELLA] Eccoli ! 142 00:14:29,440 --> 00:14:33,000 E' sempre un'emozione aspettare i figli. 143 00:14:39,800 --> 00:14:43,240 Dove sta ? Federico a papà ! 144 00:14:43,280 --> 00:14:46,920 - Eccolo ! - Papà ! 145 00:14:49,080 --> 00:14:53,480 L'abbraccio più bello del mondo ! La gioia di papà. 146 00:14:53,520 --> 00:14:58,680 - Ci manchi, papà. - Anche voi mi mancate, tanto. 147 00:14:58,720 --> 00:15:00,800 Dammi la cartella. 148 00:15:00,840 --> 00:15:04,960 Tu che hai le antennine, volevo chiederti... 149 00:15:05,000 --> 00:15:07,560 La mamma è ancora arrabbiata con me ? 150 00:15:07,600 --> 00:15:11,080 Ieri ha buttato i tuoi calendari dei poliziotti. 151 00:15:11,120 --> 00:15:13,520 Ah. 152 00:15:13,560 --> 00:15:19,160 - Ha buttato pure quello di Fanny Ardant e Brigitte Bardot ? - Sì. 153 00:15:20,160 --> 00:15:23,440 Allora è ancora molto arrabbiata. 154 00:15:23,480 --> 00:15:25,920 Andiamo, va'. 155 00:15:27,920 --> 00:15:31,080 Ma lei a casa vi parla di me oppure no ? 156 00:15:31,120 --> 00:15:35,640 Con noi no, però ho sentito che ne parlava con Andrea. 157 00:15:35,680 --> 00:15:40,040 Diceva: "Finalmente è andato a dormire da Lolita Lobosco" 158 00:15:40,080 --> 00:15:44,040 "il sogno della sua vita." Diceva che così eri felice. 159 00:15:44,080 --> 00:15:49,120 - Andrea quando è venuto a casa ? - Ieri sera, ha cenato con noi. 160 00:15:49,160 --> 00:15:53,680 Ha portato una torta buonissima al cioccolato e meringa. 161 00:15:53,720 --> 00:15:56,680 Sì, ma restiamo sui fatti, concentrati. 162 00:15:56,720 --> 00:16:01,280 A cena parlavano di me, ma dopo cena lui è andato via ? 163 00:16:01,320 --> 00:16:05,600 A che ora è andato via ? Oppure ha bevuto un cordiale con mamma ? 164 00:16:05,640 --> 00:16:10,560 Hanno visto un film sul divano ? Ha dormito a casa nostra ? 165 00:16:10,600 --> 00:16:14,960 No, papà, tranquillo. Non so a che ora, ma se n'è andato. 166 00:16:15,000 --> 00:16:19,040 - Però... - Che cosa ? - Ha lasciato la torta. 167 00:16:19,080 --> 00:16:23,440 Ci mancherebbe ! Portava via la torta già aperta ? E dài ! 168 00:16:23,480 --> 00:16:26,800 Non è costume... a papà. 169 00:16:29,000 --> 00:16:32,800 Papà, comunque non ha messo le tue ciabatte. 170 00:16:34,520 --> 00:16:36,720 Cammina, cammina. 171 00:16:43,080 --> 00:16:45,400 Come farò senza la mia Suni ? 172 00:16:46,720 --> 00:16:51,320 Dottoressa, alla mia età perdere prima il marito e adesso lei... 173 00:16:52,560 --> 00:16:56,920 Mi dispiace, non voglio forzarla a parlare, ma... 174 00:16:58,080 --> 00:17:02,760 Mi servono più elementi per capire perché Suni ha fatto questo gesto. 175 00:17:02,800 --> 00:17:05,760 Dottoressa Lobosco, capiamoci subito. 176 00:17:05,800 --> 00:17:09,080 Io parlo con lei solo se mi capisce davvero. 177 00:17:09,120 --> 00:17:12,560 Mia figlia Suni non si è suicidata. 178 00:17:12,600 --> 00:17:17,200 - Come fa a dirlo con questa certezza ? - E' mia figlia. 179 00:17:17,240 --> 00:17:20,440 Io la conosco. Lei è... 180 00:17:22,240 --> 00:17:24,840 Lei era studiosa 181 00:17:24,880 --> 00:17:29,080 intraprendente, una ne pensava, mille ne faceva. 182 00:17:29,120 --> 00:17:33,480 E' mancato suo padre, ha lasciato gli studi di Lettere 183 00:17:33,520 --> 00:17:37,720 e ha preso in mano l'azienda. Amava il suo lavoro. 184 00:17:37,760 --> 00:17:41,960 Voleva riservare una parte della masseria alle scuole 185 00:17:42,000 --> 00:17:43,960 metterci gli animali 186 00:17:44,000 --> 00:17:48,720 e coltivare tutto sano... Come si dice ? - Biologico. - Biologico. 187 00:17:48,760 --> 00:17:54,120 Sulla sfera privata che può dirmi ? Aveva qualche relazione ? 188 00:17:54,160 --> 00:17:58,080 Finalmente si era liberata di uno che non era degno di lei. 189 00:17:59,240 --> 00:18:04,160 - Mi spieghi meglio. In che senso non lo era ? - Fausto Calò 190 00:18:04,200 --> 00:18:09,320 il suo ex fidanzato era un violento, sa ? - Ah. 191 00:18:09,360 --> 00:18:14,680 All'inizio Suni ha accettato, ma adesso aveva proprio chiuso. 192 00:18:18,320 --> 00:18:24,000 La ringrazio molto. Se avremo ancora bisogno, la ricontatteremo. 193 00:18:29,240 --> 00:18:31,840 Se ha bisogno, mi chiami. 194 00:18:34,920 --> 00:18:37,280 Si faccia forza. 195 00:18:46,080 --> 00:18:49,320 Sulla Digioia ho fatto come mi hai chiesto. 196 00:18:49,360 --> 00:18:52,320 Ho detto a Massimi di fare l'autopsia 197 00:18:52,360 --> 00:18:57,320 anche se dice che non c'è niente di sospetto nella morte della donna. 198 00:18:57,360 --> 00:19:02,320 - Grazie, ti voglio bene. - Devi spiegarmi che cosa c'è di strano. 199 00:19:02,360 --> 00:19:06,320 Io ho fatto il sopralluogo, sembrava tutto chiaro. 200 00:19:06,360 --> 00:19:10,840 La mia è solo una sensazione, non ho niente di concreto in mano 201 00:19:10,880 --> 00:19:15,920 ma il medico legale non mi convince. E' troppo inesperto, troppo saccente 202 00:19:15,960 --> 00:19:19,320 troppo giovane. Insomma, non è Introna. 203 00:19:19,360 --> 00:19:22,360 Poi ho parlato con la madre. 204 00:19:22,400 --> 00:19:25,360 Ha detto che lei era in gamba sul lavoro 205 00:19:25,400 --> 00:19:29,480 e aveva chiuso una relazione tossica da poco. 206 00:19:29,520 --> 00:19:34,240 Io sono Pubblico ministero, devo attenermi alle carte, ai fatti. 207 00:19:34,280 --> 00:19:38,600 Sì, hai ragione, infatti ho detto che è una sensazione. 208 00:19:38,640 --> 00:19:42,800 Facciamo così, mentre aspettiamo l'esito dell'autopsia 209 00:19:42,840 --> 00:19:47,600 tu cerca una prova per dimostrare che si tratta di un omicidio. 210 00:19:48,680 --> 00:19:53,560 - Sei troppo figa. - Dici ? - Sì. 211 00:19:53,600 --> 00:19:59,280 - Stasera dovrei vedere Nicola mio. - Non ti va ? - Non lo so, Loli'. 212 00:20:01,760 --> 00:20:06,720 - Penso sempre al cavaliere misterioso. - E' rimasto misterioso. 213 00:20:06,760 --> 00:20:10,200 E' sparito, ma non riesco a levarmelo dalla testa 214 00:20:10,240 --> 00:20:14,200 soprattutto dopo che mi ha lasciato la maschera in ufficio. 215 00:20:14,240 --> 00:20:19,200 - Se ti conosco, questa cosa ti fa impazzire ! - Il mistero mi intriga. 216 00:20:19,240 --> 00:20:24,240 Non lo so, questo cavaliere... sa muovere le mie leve. 217 00:20:24,280 --> 00:20:28,680 - Per un bacetto ? - E' come se mi avesse aperto tutti i chakra ! 218 00:20:28,720 --> 00:20:30,680 Adesso i chakra ! 219 00:20:30,720 --> 00:20:36,080 - Tu con Leon ? - Ci rincorriamo, ma non riusciamo a vederci. 220 00:20:36,120 --> 00:20:40,080 Poi io ho Domenico nella testa in questo momento. 221 00:20:40,120 --> 00:20:45,480 Lui ha molte attività pomeridiane con le figlie. E' un casino, eh ? 222 00:20:45,520 --> 00:20:49,160 Devi abituarti, è un padre di famiglia. 223 00:20:49,200 --> 00:20:54,040 Comunque secondo me qualche chakra te l'ha aperto pure lui. 224 00:20:54,080 --> 00:20:57,040 - Dici ? - A sensazione, eh ? 225 00:20:58,280 --> 00:21:00,320 Speriamo. 226 00:21:09,480 --> 00:21:15,000 - Liberiamo lo spazio davanti al divano. - A che ti serve ? 227 00:21:15,040 --> 00:21:18,840 - Prendiamo questa. - E' la brandina che stava in questura ? 228 00:21:18,880 --> 00:21:22,240 Sì, l'ho presa oggi. Le lombari mi stanno ammazzando. 229 00:21:22,280 --> 00:21:27,040 - Non è più comodo il divano della brandina? - Loli', non preoccuparti. 230 00:21:27,080 --> 00:21:31,360 La sera la monto, la mattina la smonto e non ti do fastidio. 231 00:21:31,400 --> 00:21:35,520 - Non è come il vogatore di quello. - Va bene. - Tiriamola fuori. 232 00:21:40,800 --> 00:21:43,440 Ollallà ! Acchiappa ! 233 00:21:47,000 --> 00:21:49,080 Ecco qua. 234 00:21:49,120 --> 00:21:51,080 Mettilo là. 235 00:21:51,120 --> 00:21:55,280 Ho convocato lo zio di Suni, dice che è fuori città 236 00:21:55,320 --> 00:22:00,680 per un paio di giorni. - Lo convochiamo appena rientra. Tieni. 237 00:22:02,520 --> 00:22:06,520 - Sai che mi ricorda questa situazione ? - Che cosa ? 238 00:22:06,560 --> 00:22:09,560 Venezia, la gita scolastica del liceo 239 00:22:09,600 --> 00:22:12,400 quando stavamo tutti ammucchiati. 240 00:22:12,440 --> 00:22:16,960 Ricordi quando volevi fare la foto sul vaporetto ? 241 00:22:17,000 --> 00:22:21,680 Sì, ricordo. Andai a finire nel Canal Grande con... 242 00:22:21,720 --> 00:22:27,560 - Possiamo dimenticare certe cose ? - No, quelle cose sono troppo belle. 243 00:22:27,600 --> 00:22:33,000 Sono emerso che sembravo il mostro della laguna. Avevo i capelli. 244 00:22:34,560 --> 00:22:40,160 Non volevi fare l'antitetanica, hai fatto impazzire la professoressa. 245 00:22:40,200 --> 00:22:46,360 - Vogliamo cancellare qualche ricordo ? - Non voglio. - Va bene. 246 00:22:46,400 --> 00:22:48,640 Che tipo ! 247 00:22:50,880 --> 00:22:53,120 Hai sentito Porzia ? 248 00:22:53,160 --> 00:22:58,440 - Ehm... sì. - Bene, no ? - Molto bene, mi ha bloccato il numero. 249 00:22:58,480 --> 00:23:02,520 - Come bloccato ? - Dice che le mando troppi messaggi. 250 00:23:02,560 --> 00:23:05,280 Quando se la sente, mi sblocca. 251 00:23:06,400 --> 00:23:12,080 Dài, Anto', devi avere pazienza. Probabilmente è molto stanca. 252 00:23:12,120 --> 00:23:17,520 L'università, la casa, i figli... E' un po' appesantita. 253 00:23:18,680 --> 00:23:22,240 Dovete ritrovare gli equilibri. 254 00:23:22,280 --> 00:23:26,680 - Lolita, io sono stato un marito esemplare. - Lo so. 255 00:23:26,720 --> 00:23:30,520 So che tu sei un marito esemplare. 256 00:23:30,560 --> 00:23:33,000 [SQUILLI DI CELLULARE] Scusa. 257 00:23:37,480 --> 00:23:41,400 - Ciao. - Sei a casa ? Passo da te ? 258 00:23:41,440 --> 00:23:47,960 No, forse è meglio se ci vediamo fuori. Ci vediamo alla rotonda ? 259 00:23:48,000 --> 00:23:52,200 - D'accordo, ci vediamo lì. - Va bene, a dopo. Ciao. 260 00:23:53,400 --> 00:23:55,440 Chi era ? 261 00:23:56,640 --> 00:23:59,080 Leon. 262 00:23:59,120 --> 00:24:01,520 Che tempismo ! 263 00:24:01,560 --> 00:24:07,320 - Fallo venire, vado via io. - No, poi tu gli fai il terzo grado. 264 00:24:07,360 --> 00:24:09,440 Va bene, allora rimango. 265 00:24:10,600 --> 00:24:14,640 Antonio Forte, che vuoi ? Io ho una vita ! 266 00:24:14,680 --> 00:24:19,080 - Guarda questo ! - Stavo scherzando ! 267 00:24:20,440 --> 00:24:23,440 Vediamo questa brandina. 268 00:24:27,920 --> 00:24:29,920 E' comoda, dài. 269 00:24:39,880 --> 00:24:43,080 - Ciao. - Ciao. 270 00:24:43,120 --> 00:24:49,520 - Come stai ? - Bene. Tu ? - Bene. Facciamo due passi ? - Sì. 271 00:24:49,560 --> 00:24:53,320 [NOTIFICA] Ecco qua. Scusa. 272 00:24:57,920 --> 00:25:00,480 (vocale) "Papà, quando torni ?" 273 00:25:03,280 --> 00:25:08,200 No, amore, papà torna più tardi, d'accordo ? Ciao. 274 00:25:09,840 --> 00:25:12,200 - Devi andare ? - No, eh ! 275 00:25:14,840 --> 00:25:19,440 - Volevo dirti una cosa importante. Faccio una festa a casa mia. - Sì. 276 00:25:19,480 --> 00:25:23,360 Presento Theo Schuster, un nuovo artista che seguo. 277 00:25:23,400 --> 00:25:27,680 - Volevo invitarti, può essere l'occasione giusta. - Per cosa ? 278 00:25:29,800 --> 00:25:32,720 Per presentarti le mie figlie. 279 00:25:32,760 --> 00:25:34,760 Ah ! 280 00:25:36,120 --> 00:25:38,080 Quindi ? Vieni ? 281 00:25:38,120 --> 00:25:40,480 Sì. Sì, vengo. 282 00:25:40,520 --> 00:25:42,640 - Vieni davvero ? - Sì. 283 00:25:45,120 --> 00:25:47,120 Grazie. 284 00:25:49,600 --> 00:25:53,720 - Pensavo ti avessero rubato il telefono. - Lo so, scusa. 285 00:25:53,760 --> 00:25:58,240 Quando chiamavi ero indaffarato, però poi ti ho richiamato. 286 00:25:58,280 --> 00:26:01,560 - Sì ed ero indaffarata io. - E' andata così. 287 00:26:04,200 --> 00:26:07,000 - Ci facciamo una pizza ? - Sì. 288 00:26:07,040 --> 00:26:09,520 Facciamoci una pizza. 289 00:26:09,560 --> 00:26:13,960 [# FINIREI PER SPORCARMI ANNEGANDO I PROBLEMI CHE NEGO.] 290 00:26:14,000 --> 00:26:16,280 [# PARLARTI] 291 00:26:16,320 --> 00:26:18,640 [# E ALTRE COSE UN PO' COSI'.] 292 00:26:19,920 --> 00:26:23,280 [# ERRORI GIGANTI] 293 00:26:23,320 --> 00:26:28,400 [# RICHIEDONO PAGINE VUOTE, AVORIO E VELENO. #] 294 00:26:54,840 --> 00:26:57,240 [SQUILLI DI CELLULARE] 295 00:27:03,680 --> 00:27:07,200 - Lolita. - Angelo. 296 00:27:07,240 --> 00:27:11,440 - Senti, sto pensando una cosa. - Dimmi. 297 00:27:11,480 --> 00:27:15,760 - Ricordi il varo della Nuova Onda al cantiere ? - Sì. 298 00:27:16,880 --> 00:27:20,840 Domenico aveva chiamato il gruppo musicale ? 299 00:27:20,880 --> 00:27:22,840 Sì, erano suoi amici. 300 00:27:22,880 --> 00:27:25,840 - Da dove venivano ? - Da Brindisi. 301 00:27:25,880 --> 00:27:30,200 - Come si chiamavano ? - I Flao. - Ah. 302 00:27:31,240 --> 00:27:35,000 Tra loro c'è uno che si chiama Salvo ? 303 00:27:35,040 --> 00:27:40,120 Non ricordo, ma pensi a Salvo il cantante della telefonata ? 304 00:27:41,120 --> 00:27:45,720 Non lo so. Penso a tutto e penso a niente. 305 00:27:47,040 --> 00:27:51,960 - Dovrei rintracciarlo. - Sì. 306 00:27:53,720 --> 00:27:55,720 Va bene, grazie. 307 00:27:59,080 --> 00:28:01,400 Dottoressa ? Buongiorno. 308 00:28:01,440 --> 00:28:05,080 - E' arrivato Calò. - Silente dov'è ? 309 00:28:05,120 --> 00:28:07,600 Sala interrogatori, l'aspetta. 310 00:28:07,640 --> 00:28:12,520 - Dopo dovete cercare un gruppo musicale, i Flao. - Certo, dottore'. 311 00:28:18,920 --> 00:28:22,520 Io ero innamorato di Suni. Capisce, dottore' ? 312 00:28:23,720 --> 00:28:28,800 La sua morte mi sta... Mi sta distruggendo. 313 00:28:29,960 --> 00:28:32,680 Sappiamo che lei la picchiava. 314 00:28:35,120 --> 00:28:38,560 Beh... No, insomma... 315 00:28:38,600 --> 00:28:43,440 Ho perso il controllo, ma è capitato solo... un paio di volte. 316 00:28:43,480 --> 00:28:46,440 Solo un paio di volte, quindi la picchiava. 317 00:28:46,480 --> 00:28:51,320 - Non l'ho proprio picchiata. - Ah, no ? - No, qualche schiaffo. 318 00:28:52,400 --> 00:28:56,320 Per lei uno schiaffo è una carezza data con energia. 319 00:28:56,360 --> 00:28:59,760 Uno schiaffo è uno schiaffo, quindi la picchiava. 320 00:29:02,200 --> 00:29:04,400 Senta, dottore'... 321 00:29:05,560 --> 00:29:08,840 Io volevo sposarla, ma lei... 322 00:29:10,800 --> 00:29:13,080 Mi aveva mollato per un altro. 323 00:29:13,120 --> 00:29:18,120 - Per chi ? - Non lo so, non me lo ha voluto dire. 324 00:29:19,880 --> 00:29:24,680 - Vabbè, io... Posso andare. - Dove va ? Si metta seduto. 325 00:29:24,720 --> 00:29:28,240 Decido io quando se ne va. Chiaro ? 326 00:29:31,320 --> 00:29:33,880 Un nuovo fidanzato. 327 00:29:33,920 --> 00:29:36,520 Cercalo, voglio parlarci. 328 00:29:36,560 --> 00:29:40,000 Ricevuto. Vado a cercare l'ago nel pagliaio. 329 00:29:40,040 --> 00:29:43,240 E' la tua specialità. Io vado da Trifone. 330 00:29:43,280 --> 00:29:46,640 - Dottoressa Lobosco ? - Sì. Ci conosciamo ? 331 00:29:46,680 --> 00:29:50,960 No. Piacere, sono Umberto Digioia, lo zio di Suni. 332 00:29:51,000 --> 00:29:53,720 Ah, certo. Condoglianze. 333 00:29:54,720 --> 00:29:56,680 Grazie, dottoressa. 334 00:29:56,720 --> 00:30:00,920 Siamo... davvero distrutti. 335 00:30:00,960 --> 00:30:03,000 Immagino. 336 00:30:03,040 --> 00:30:06,680 Non la credevo in città, avevano detto che era fuori. 337 00:30:06,720 --> 00:30:10,680 Sì, infatti, ma appena ho saputo, ho anticipato il rientro. 338 00:30:10,720 --> 00:30:13,920 Eccomi qui a disposizione. 339 00:30:13,960 --> 00:30:18,480 Cerchiamo di capire che periodo stesse passando sua nipote 340 00:30:18,520 --> 00:30:23,760 per fare un gesto così. - Se posso aiutarvi, molto volentieri. 341 00:30:23,800 --> 00:30:27,840 - Facciamo una passeggiata ? - Sì, certo. 342 00:30:35,920 --> 00:30:41,800 Quando è morto mio fratello, io ho suggerito a Suni di vendere. 343 00:30:41,840 --> 00:30:47,000 Parliamoci chiaramente, non è facile gestire un'azienda agricola 344 00:30:47,040 --> 00:30:49,240 senza la dovuta esperienza. 345 00:30:49,280 --> 00:30:55,120 Ma lei era convinta che bisognava convertirla a produzione biologica. 346 00:30:55,160 --> 00:30:59,000 In un anno ha cambiato tutto. 347 00:30:59,040 --> 00:31:03,080 Sementi, metodi di coltivazione, fornitori 348 00:31:03,120 --> 00:31:06,760 la formazione della mano d'opera, tutto. 349 00:31:06,800 --> 00:31:09,880 - Com'è andata ? - Bene. 350 00:31:09,920 --> 00:31:15,600 La passata di Nonna Stella si era posizionata bene sul mercato bio. 351 00:31:15,640 --> 00:31:21,440 Però il problema era che bisognava restituire i soldi alle banche. 352 00:31:21,480 --> 00:31:23,760 Era preoccupata. 353 00:31:23,800 --> 00:31:26,640 Altro che preoccupata ! 354 00:31:26,680 --> 00:31:31,720 Mia nipote non dormiva più, si sentiva sempre sotto pressione. 355 00:31:34,880 --> 00:31:38,840 Dottoressa, come potevo immaginare una cosa del genere ? 356 00:31:38,880 --> 00:31:42,720 Forse dovevo starle più vicino, non mi do pace. 357 00:31:45,520 --> 00:31:47,960 - Mi scusi. - Venga. 358 00:31:51,000 --> 00:31:55,840 Jacaranda sta benissimo, è un po' sottopeso 359 00:31:55,880 --> 00:32:00,400 ma per i gemelli è normalissimo. - La facciamo mangiare noi. 360 00:32:00,440 --> 00:32:02,640 Giovanni Umberto ? 361 00:32:02,680 --> 00:32:05,440 Volevo parlarvi di questo. 362 00:32:05,480 --> 00:32:10,240 Vostro figlio soffre di brachicardia neonatale. 363 00:32:10,280 --> 00:32:14,680 Il suo cuoricino batte più lento di quanto dovrebbe. 364 00:32:15,760 --> 00:32:20,120 - Ma è... grave ? - Capita spesso nei neonati. Vorremmo trattenerlo 365 00:32:20,160 --> 00:32:24,560 per capire se è una situazione transitoria oppure... - Oppure ? 366 00:32:24,600 --> 00:32:30,560 Il sintomo di una patologia. Lo teniamo in Terapia Sub Intensiva. 367 00:32:32,320 --> 00:32:34,960 Non viene a casa con noi ? 368 00:32:37,240 --> 00:32:40,600 No, amore. Per ora... no. 369 00:33:25,360 --> 00:33:27,440 Loli'. 370 00:33:27,480 --> 00:33:29,920 Mi dài un bacio ? 371 00:33:29,960 --> 00:33:31,920 No. 372 00:33:31,960 --> 00:33:37,080 - Non vieni a salutarlo ? - No, qua è brutto. - Tra poco esco. 373 00:33:37,120 --> 00:33:39,720 Finché non ci ritorni. 374 00:33:45,960 --> 00:33:50,480 Lolita ? Lolita ? Loli'. 375 00:33:50,520 --> 00:33:52,520 Trifo'. 376 00:33:56,880 --> 00:34:00,400 L'avvocato Malaspina ha risolto la questione. 377 00:34:00,440 --> 00:34:04,360 Devi avere ancora pazienza. Un po' di giorni e poi esci. 378 00:34:04,400 --> 00:34:07,320 Ma... Si è capito il motivo ? 379 00:34:07,360 --> 00:34:09,760 L'inghippo burocratico. 380 00:34:11,000 --> 00:34:16,200 - E' buona come notizia ? - Certo che è buona. 381 00:34:16,240 --> 00:34:20,360 No, è che... Sto pensando che... 382 00:34:20,400 --> 00:34:22,680 Che c'è ? 383 00:34:22,720 --> 00:34:25,840 Nunzia non vuole più parlarmi. 384 00:34:28,480 --> 00:34:30,680 Mi dispiace. 385 00:34:30,720 --> 00:34:34,360 Mamma ha sofferto tanto con papà. 386 00:34:34,400 --> 00:34:38,360 Mi dispiace che le colpe di mio padre ricadono su di te. 387 00:34:38,400 --> 00:34:42,240 Io che posso fare ? Dimmelo tu e giuro che lo faccio. 388 00:34:43,400 --> 00:34:46,960 Non lo so, Trifo', però ti aiuterò. 389 00:34:47,960 --> 00:34:49,920 Sei un brav'uomo. 390 00:34:49,960 --> 00:34:54,520 Hai avuto coraggio a cambiare vita, non è da tutti, ma mamma... 391 00:34:54,560 --> 00:34:58,880 Quella si fissa. E' come me, capito ? Si fissa. 392 00:34:58,920 --> 00:35:02,400 Lo so, ma a me piace anche per quello. 393 00:35:02,440 --> 00:35:08,280 Però anch'io sono... Sono una discreta "capa tosta", volendo. 394 00:35:08,320 --> 00:35:11,960 - Infatti siete una bella coppia. - Diciamo. 395 00:35:13,480 --> 00:35:17,960 La vedo stasera, le parlo e speriamo in Dio ! 396 00:35:18,000 --> 00:35:20,000 Eh. 397 00:35:21,440 --> 00:35:24,080 (insieme) E pure nella Madonna. 398 00:35:25,200 --> 00:35:30,600 - E' tutto chiarito, è stato solo un cavillo burocratico. - Non ha colpa. 399 00:35:30,640 --> 00:35:35,920 - Che fai ora che esce ? - Non lo vedo proprio. - Nessun perdono ! 400 00:35:35,960 --> 00:35:39,120 - Nessuno. - Perché ? E' solo un malinteso. 401 00:35:39,160 --> 00:35:43,080 - Chissà che altro ha fatto ! - Gli uomini sono tutti uguali. 402 00:35:43,120 --> 00:35:46,760 A mio marito non piacevano le donne giovani e guarda com'è finita. 403 00:35:46,800 --> 00:35:51,600 - Infatti. - Non facciamo il processo alle intenzioni. 404 00:35:51,640 --> 00:35:56,600 Trifone è una brava persona ! Non farebbe mai del male a mamma. 405 00:35:56,640 --> 00:36:00,880 Dovrebbe buttarsi alle tue ginocchia e chiederti perdono ? 406 00:36:00,920 --> 00:36:04,880 - Sì ! Come minimo deve chiedermi perdono ! - Brava ! 407 00:36:04,920 --> 00:36:07,720 Per che cosa ? 408 00:36:07,760 --> 00:36:12,000 Mamma, vuoi il perdono come Caterina Caselli ? 409 00:36:13,720 --> 00:36:16,720 # Perdono... # 410 00:36:16,760 --> 00:36:19,920 (in coro) # Perdono, perdono. 411 00:36:19,960 --> 00:36:24,720 # Io soffro più ancora di te. # 412 00:36:26,840 --> 00:36:28,840 [CANTICCHIANO] 413 00:36:31,960 --> 00:36:35,920 (in coro) # Diceva le cose che dici tu. # 414 00:36:35,960 --> 00:36:40,240 # Aveva gli stessi occhi che hai tu. 415 00:36:42,520 --> 00:36:47,920 # Mi avevi abbandonata e io mi son trovata 416 00:36:47,960 --> 00:36:51,200 # a un tratto già abbracciata a lui. 417 00:36:53,000 --> 00:36:57,720 # Perdono, perdono, perdono ! # 418 00:36:57,760 --> 00:37:01,680 [# IO SOFFRO PIU' ANCORA DI TE.] 419 00:37:03,520 --> 00:37:07,400 [# PERDONO, PERDONO, PERDONO !] 420 00:37:08,600 --> 00:37:12,560 [# IL MALE L'HO FATTO PIU' A ME.] 421 00:37:16,800 --> 00:37:21,600 [# A VOLTE PIANGENDO NON VEDI PIU'. 422 00:37:22,600 --> 00:37:26,640 [# DA COME HA SORRISO SEMBRAVI TU.] 423 00:37:28,320 --> 00:37:33,640 [# DI NOTTE E' MOLTO STRANO, MA IL FUOCO DI UN CERINO] 424 00:37:33,680 --> 00:37:37,680 [# TI SEMBRA IL SOLE CHE NON HAI.] 425 00:37:38,760 --> 00:37:42,720 [# PERDONO, PERDONO, PERDONO !] 426 00:37:44,440 --> 00:37:48,480 [# IO SOFFRO PIU' ANCORA DI TE.] 427 00:37:49,520 --> 00:37:53,640 [# PERDONO, PERDONO, PERDONO !] 428 00:37:54,960 --> 00:37:58,840 [# IL MALE L'HO FATTO PIU' A ME.] 429 00:38:09,160 --> 00:38:14,360 [# DI NOTTE E' MOLTO STRANO, MA IL FUOCO DI UN CERINO] 430 00:38:14,400 --> 00:38:18,280 [# TI SEMBRA IL SOLE CHE NON HAI.] 431 00:38:19,440 --> 00:38:23,120 [# PERDONO, PERDONO, PERDONO !] 432 00:38:24,600 --> 00:38:28,440 [# IO SOFFRO PIU' ANCORA DI TE.] 433 00:38:30,240 --> 00:38:34,040 [# PERDONO, PERDONO, PERDONO !] 434 00:38:35,600 --> 00:38:39,440 [# IL MALE L'HO FATTO PIU' A ME.] 435 00:38:39,480 --> 00:38:43,720 [# PERDONO, PERDONO, PERDONO !] 436 00:38:43,760 --> 00:38:47,560 [# IO SOFFRO PIU' ANCORA DI TE.] 437 00:38:48,840 --> 00:38:53,240 [# PERDONO, PERDONO, PERDONO !] 438 00:38:54,400 --> 00:38:58,680 [# IL MALE L'HO FATTO PIU' A ME.] 439 00:39:02,720 --> 00:39:06,760 [# A VOLTE PIANGENDO NON VEDI PIU'. 440 00:39:08,280 --> 00:39:12,080 [# DA COME HA SORRISO SEMBRAVI TU.] 441 00:39:14,360 --> 00:39:20,240 [# DI NOTTE E' MOLTO STRANO, MA IL FUOCO DI UN CERINO] 442 00:39:20,280 --> 00:39:23,240 [# TI SEMBRA IL SOLE CHE NON HAI.] 443 00:39:24,520 --> 00:39:28,600 [# PERDONO, PERDONO, PERDONO !] 444 00:39:29,960 --> 00:39:33,760 [# IO SOFFRO PIU' ANCORA DI TE. #] 445 00:39:33,800 --> 00:39:37,760 Sì, molto. Almeno io sono molto contento. Tu sei contenta ? 446 00:39:37,800 --> 00:39:41,800 - Sì, sono in ottime mani. - Abbiamo venduto parecchio. 447 00:39:41,840 --> 00:39:45,120 [CAMPANELLO] - Scusate un momento. - Prego. 448 00:39:51,160 --> 00:39:55,160 - Lolita, vieni. - Ciao, Leon. - E' bello vederti. 449 00:39:57,560 --> 00:40:01,880 - Come stai ? - Bene. - Sei nervosa ? - No. Dovrei ? 450 00:40:01,920 --> 00:40:06,240 No, è che io sono un po' nervoso e... Ti presento le mie figlie. 451 00:40:06,280 --> 00:40:11,040 - Ho portato un vino. - Non dovevi. Lucia ? Martina ? Venite qua. 452 00:40:11,080 --> 00:40:15,240 Vi presento una mia amica, Lolita. Loro sono le mie due figlie. 453 00:40:15,280 --> 00:40:18,800 - Come si dice ? (insieme) Ciao. - Ciao. 454 00:40:18,840 --> 00:40:23,000 - Sapete che mestiere fa ? - Beh... La stilista. 455 00:40:24,120 --> 00:40:27,760 - Magari ! - Sembra, ma non fa la stilista. 456 00:40:27,800 --> 00:40:32,120 - Con quei tacchi può fare solo la stilista. - Con questi tacchi 457 00:40:32,160 --> 00:40:36,920 faccio la poliziotta. - Poliziotta con i tacchi ? E' bellissimo ! 458 00:40:36,960 --> 00:40:39,400 Vero ? 459 00:40:39,440 --> 00:40:44,360 - Voi che volete fare da grandi ? - Non lo so. 460 00:40:44,400 --> 00:40:49,280 - La veterinaria. - Ti piacciono gli animali ? - Tantissimo ! 461 00:40:49,320 --> 00:40:53,680 Non apriamo questo capitolo, mi stanno chiedendo un cane. 462 00:40:53,720 --> 00:40:58,280 - La meravigliosa donna Florio ! - Buonasera, Beatrice. 463 00:40:58,320 --> 00:41:02,800 - Che piacere rivedere i tuoi occhi scintillanti. - Grazie. 464 00:41:02,840 --> 00:41:08,440 - Lei è un'opera d'arte vivente. - Scherza. - Non sembra dipinta 465 00:41:08,480 --> 00:41:12,440 dalle mani di un dio particolarmente ispirato ? 466 00:41:12,480 --> 00:41:17,120 Lei mi imbarazza sempre quando ci vediamo. Dove metto le mie cose ? 467 00:41:17,160 --> 00:41:20,840 - Dài a me. - Ci penso io. Stai con i tuoi ospiti. 468 00:41:20,880 --> 00:41:24,240 - Lì c'è un divanetto. - Grazie. 469 00:41:30,840 --> 00:41:34,880 - Stai cercando qualcosa ? - No. > Lolita ? 470 00:41:36,480 --> 00:41:40,320 Anna, hai già conosciuto Lolita ? 471 00:41:40,360 --> 00:41:43,200 Lolita ? Ah, la poliziotta. 472 00:41:44,680 --> 00:41:47,600 - Ci siamo appena conosciute. - Bene. 473 00:41:47,640 --> 00:41:51,640 - Tesoro, manca il vino. Dobbiamo brindare. - Hai ragione. 474 00:41:51,680 --> 00:41:55,640 - Abbiamo venduto quasi tutto. Sei diventata ricca. - Anche tu. 475 00:41:55,680 --> 00:41:58,640 Un po' anch'io. Scusate. 476 00:42:02,120 --> 00:42:04,200 Metti a posto i soldi. 477 00:42:07,080 --> 00:42:09,080 Mettili a posto. 478 00:42:11,520 --> 00:42:15,560 Per favore. Non lo dico a tuo padre. 479 00:42:20,920 --> 00:42:23,720 Ci mancava anche lo sbirro in casa. 480 00:42:31,880 --> 00:42:34,600 Non hai detto niente a Leon ? 481 00:42:34,640 --> 00:42:39,240 No. Doveva essere la prova generale per l'entrata in famiglia. 482 00:42:39,280 --> 00:42:44,000 Non è il modo migliore di fare la conoscenza di un'adolescente. 483 00:42:44,040 --> 00:42:46,960 Esatto. Ora quella mi odia. 484 00:42:47,000 --> 00:42:50,560 - E' incazzata con il mondo intero. - Ci credo. 485 00:42:51,680 --> 00:42:57,400 Non dirlo a me, mio figlio prende a pugni il suo compagno di classe 486 00:42:57,440 --> 00:43:01,720 perché è innamorato della sua compagna di banco. Capisci ? 487 00:43:02,720 --> 00:43:07,160 [SQUILLI DI CELLULARE] Scusa. Silente, dimmi. 488 00:43:07,200 --> 00:43:10,560 - Ho fatto la ricerca sul gruppo musicale. - E ? 489 00:43:10,600 --> 00:43:13,800 I Flao si sono sciolti sei mesi fa. 490 00:43:13,840 --> 00:43:19,080 Pare che ci fosse un cantante che si chiamasse Salvatore. 491 00:43:19,120 --> 00:43:23,040 - Ah ! Dove lo troviamo ? - Il problema è proprio questo. 492 00:43:23,080 --> 00:43:26,200 Fa il cameriere in un ristorante a Londra. 493 00:43:26,240 --> 00:43:29,200 Organizzami una videochiamata. 494 00:43:29,240 --> 00:43:31,760 Comandi, dottoressa. 495 00:43:33,080 --> 00:43:35,760 Perché non ci ho pensato io ? 496 00:43:36,920 --> 00:43:40,200 - Posso sapere dove mi stai portando ? - Certo. 497 00:43:40,240 --> 00:43:45,880 Dall'ultimo compagno di Suni Digioia, si chiama Kenan Ba Molepo. 498 00:43:45,920 --> 00:43:49,040 - E' uno dei suoi braccianti. - Mhm. 499 00:43:51,960 --> 00:43:54,680 Ecco, siamo arrivati. 500 00:44:19,560 --> 00:44:21,880 E' un bel posto. 501 00:44:21,920 --> 00:44:25,880 Erano vecchi casolari che cadevano a pezzi. 502 00:44:25,920 --> 00:44:30,680 Suni ha ristrutturato tutto e li ha destinati ai suoi dipendenti. 503 00:44:30,720 --> 00:44:34,520 Come hai tutte queste informazioni ? 504 00:44:34,560 --> 00:44:36,960 - Ho le mie fonti. - Mmm... 505 00:44:41,200 --> 00:44:44,120 - Buongiorno. - Buongiorno. 506 00:44:48,840 --> 00:44:51,800 Suni ha fatto un bel lavoro. 507 00:44:57,880 --> 00:45:00,640 Buongiorno. 508 00:45:00,680 --> 00:45:04,640 Sono il vicequestore Lobosco. Volevo parlare con Kenan Ba. 509 00:45:04,680 --> 00:45:09,440 - Non c'è, ma c'è sua sorella Abeba. E' di là, vi accompagno. - Sì. 510 00:45:17,040 --> 00:45:19,240 E' quella signora. 511 00:45:23,000 --> 00:45:26,640 E' vero, Kenan e Suni si frequentavano. 512 00:45:26,680 --> 00:45:30,520 Due giorni fa, verso le sette di sera 513 00:45:30,560 --> 00:45:35,120 è andato da lei con il motorino e non l'ho più visto. - Non sa dov'è? 514 00:45:35,160 --> 00:45:39,120 Kenan Ba fa molti lavori durante il fine settimana. 515 00:45:39,160 --> 00:45:44,560 Traslochi, viaggi in camion... Cose così, per aiutare la famiglia. 516 00:45:46,000 --> 00:45:50,400 - Ma... perché lo state cercando ? E' successo qualcosa ? - No. 517 00:45:50,440 --> 00:45:55,880 Non si preoccupi, stiamo solo raccogliendo informazioni 518 00:45:55,920 --> 00:45:58,960 sulla morte di Suni Digioia. 519 00:45:59,000 --> 00:46:02,760 Noi volevamo molto bene alla signora. 520 00:46:02,800 --> 00:46:07,760 Lei ci ha salvati, ci ha portati via da quel ghetto vicino a Foggia. 521 00:46:07,800 --> 00:46:10,760 Raccoglievamo pomodori per pochi soldi. 522 00:46:10,800 --> 00:46:15,560 Ci picchiavano, ci costringevano a lavorare senza sosta. 523 00:46:15,600 --> 00:46:19,520 La signora Suni rispettava le persone e la legge. 524 00:46:19,560 --> 00:46:25,280 E' stata minacciata per averci aiutati ad avere una vita decente. 525 00:46:25,320 --> 00:46:28,400 - Ha subìto solo minacce ? - No. 526 00:46:28,440 --> 00:46:33,160 Un mese fa hanno bruciato il trattore e avvelenato il suo cane. 527 00:46:34,800 --> 00:46:38,200 Avete un'idea su chi può essere stato ? 528 00:46:38,240 --> 00:46:40,640 Vedete oltre quel muro ? 529 00:46:42,000 --> 00:46:46,000 E' tutto di Alberto Frolla, oltre cento ettari. 530 00:46:46,040 --> 00:46:50,480 A Bari è il più grande produttore e venditore di frutta e verdura. 531 00:46:50,520 --> 00:46:53,520 Lui odiava la signora più di tutti. 532 00:46:53,560 --> 00:46:57,880 Diceva che aveva fatto salire il costo del lavoro. 533 00:46:57,920 --> 00:47:02,520 Frolla ci chiamava così, "il costo del lavoro". 534 00:47:02,560 --> 00:47:06,880 Per arrivare da Suni deve essere passato per forza da qui. 535 00:47:18,120 --> 00:47:22,320 C'è sempre una telecamera quando meno te lo aspetti. 536 00:47:22,360 --> 00:47:27,120 - Vediamo se c'è il passaggio del motorino di Kenan Ba. - Va bene. 537 00:47:27,160 --> 00:47:29,920 La Digioia aveva molti nemici. 538 00:47:29,960 --> 00:47:33,280 Quando vuoi cambiare le cose, te li fai per forza. 539 00:47:33,320 --> 00:47:37,040 L'avrà ammazzata uno di questi nemici. 540 00:47:37,080 --> 00:47:42,520 No, un conto sono le intimidazioni, altra cosa è l'omicidio. 541 00:47:42,560 --> 00:47:46,880 La tua è un'ipotesi investigativa. 542 00:47:46,920 --> 00:47:52,000 Non abbiamo prove che ci dicono che è omicidio. Va bene ? 543 00:47:52,040 --> 00:47:58,440 - Non dobbiamo sempre seguire il tuo intuito, perché... - Che cosa ? 544 00:47:59,560 --> 00:48:03,760 Diciamo... che non è propriamente scientifico. 545 00:48:03,800 --> 00:48:06,320 Non è scientifico ? Ah. 546 00:48:06,360 --> 00:48:08,720 [SQUILLI DI CELLULARE] 547 00:48:12,880 --> 00:48:15,120 Dimmi, Calopresti. 548 00:48:17,360 --> 00:48:21,040 Ho capito. E' un suicidio. 549 00:48:22,880 --> 00:48:27,640 Passa il fascicolo a Introna, sarà tornato dalle vacanze. 550 00:48:30,640 --> 00:48:32,600 - Visto ? - Che cosa ? 551 00:48:32,640 --> 00:48:37,480 - E' un suicidio. - Io non sono sicura, Anto' ! 552 00:48:52,160 --> 00:48:55,720 Lello, perché non smette ? Le ho dato il latte. 553 00:48:55,760 --> 00:49:00,840 Io ho fatto di tutto. L'ho cambiata, le ho cantato la canzone. 554 00:49:00,880 --> 00:49:05,160 - Non è che sta male anche lei ? - Come sta male ? 555 00:49:05,200 --> 00:49:08,360 - Vuoi che la porto in ospedale ? - Ehi, ehi ! 556 00:49:08,400 --> 00:49:11,280 Spostati. Quale ospedale ! 557 00:49:11,320 --> 00:49:14,240 No, no, vieni da nonna. Vieni. 558 00:49:14,280 --> 00:49:17,560 Bella bimba, bella. 559 00:49:19,120 --> 00:49:22,280 - Ecco. - Come hai fatto ? 560 00:49:22,320 --> 00:49:26,920 I bambini, quando piangono... No, no, no. 561 00:49:26,960 --> 00:49:32,040 Quando piangono, vogliono essere cambiati o hanno fame 562 00:49:32,080 --> 00:49:35,840 o vogliono fare la nanna. Lei vuole fare la nanna. 563 00:49:35,880 --> 00:49:39,640 Le ho cantato una canzone, "Un granello di sabbia". 564 00:49:39,680 --> 00:49:42,240 Non ripeterla o piange. 565 00:49:42,280 --> 00:49:46,640 Devi cantare la ninna nanna, quella che cantavo io a te. 566 00:49:46,680 --> 00:49:51,600 Lui era tremendo, voleva stare sempre con le persone. 567 00:49:51,640 --> 00:49:55,960 - Ero socievole. - Me la insegni ? - Come no ! 568 00:49:56,000 --> 00:49:58,480 # Ninna na... 569 00:49:58,520 --> 00:50:01,680 # Nenni', nananuuu. # 570 00:50:01,720 --> 00:50:06,320 # Ninna na... Nenni', nananuuu. # 571 00:50:06,360 --> 00:50:09,800 (accento pugliese) # E questo figlio mio... # 572 00:50:09,840 --> 00:50:12,560 # E questo figlio mio... # 573 00:50:12,600 --> 00:50:18,600 # Non vuole dormire. # # Non vuole dormire. # 574 00:50:19,600 --> 00:50:22,960 Ahò. Da piccolino dovevi dormire, non ora. 575 00:50:23,000 --> 00:50:27,200 - A volte penso che non ce la farò mai. - Ce la farai, ce la farai. 576 00:50:27,240 --> 00:50:31,600 Voi siete stanchi, dovete andare a riposare. 577 00:50:31,640 --> 00:50:36,680 - Andate a riposare, sto io con Samarcanda. - Jacaranda. 578 00:50:36,720 --> 00:50:41,200 - Ormai la bambina mi capisce. - Ha ragione. - Andate a riposare. 579 00:50:41,240 --> 00:50:44,920 - Andiamo in camera. - A dormire, però. 580 00:50:44,960 --> 00:50:47,680 # Ninna na... 581 00:50:47,720 --> 00:50:51,160 # Nenni', nananuuu. # 582 00:50:51,200 --> 00:50:53,440 Quanto sei bella. 583 00:51:08,000 --> 00:51:12,000 - Buongiorno, professore ! - Buongiorno. 584 00:51:12,040 --> 00:51:14,760 Com'è andato il torneo ? 585 00:51:14,800 --> 00:51:18,600 Primo classificato e questo è il premio. 586 00:51:18,640 --> 00:51:23,240 Congratulazioni. Che mi dice del referto del suo collega ? 587 00:51:23,280 --> 00:51:27,400 Ho letto con attenzione, è compatibile con un suicidio. 588 00:51:27,440 --> 00:51:32,200 Lo so, però ho un'idea che non mi molla, mi gira nella testa. 589 00:51:32,240 --> 00:51:34,240 Quale ? 590 00:51:34,280 --> 00:51:38,760 Se Suni fosse stata aggredita, avesse perso conoscenza 591 00:51:38,800 --> 00:51:42,760 e l'aggressore avesse approfittato per impiccarla alla trave 592 00:51:42,800 --> 00:51:46,240 e inscenare un suicidio ? - Ci pensa da due giorni. 593 00:51:47,640 --> 00:51:53,080 - Che cosa ti fa avere dei dubbi sul suicidio ? - Niente in particolare. 594 00:51:53,120 --> 00:51:58,480 Non ho nulla di concreto, ma se mi dici che dall'analisi del corpo 595 00:51:58,520 --> 00:52:03,000 è impossibile stabilire se ho torto o ragione, smetto di indagare. 596 00:52:03,040 --> 00:52:06,360 - E' uno scenario fantasioso. - Ma è possibile ? 597 00:52:06,400 --> 00:52:10,680 Sarebbe un'ipotesi percorribile, ma servono le prove. 598 00:52:10,720 --> 00:52:14,600 - Le cerchiamo, no ? - Sì. 599 00:52:14,640 --> 00:52:16,960 - Cerchiamo le prove. - Le prove. 600 00:52:18,880 --> 00:52:22,720 Vedi che quando mi fisso, c'è sempre un motivo ? 601 00:52:22,760 --> 00:52:26,720 No, no. Introna ha detto che si fida del tuo istinto 602 00:52:26,760 --> 00:52:31,040 ma dobbiamo trovare le prove. Non ha detto che hai ragione. 603 00:52:31,080 --> 00:52:35,040 Ho capito, ma anche tu potresti fidarti del mio istinto. 604 00:52:35,080 --> 00:52:38,920 - Lavoriamo insieme da tanti anni. > Vai ! 605 00:52:38,960 --> 00:52:42,320 > Alzala per tua sorella ! 606 00:53:12,920 --> 00:53:15,240 [VOCI NON UDIBILI] 607 00:53:15,280 --> 00:53:17,440 Vai a salutarli, no ? 608 00:53:17,480 --> 00:53:21,600 - No. - Perché ? 609 00:53:22,960 --> 00:53:27,880 Non voglio essere invadente. Potrebbero spaventarsi. 610 00:53:27,920 --> 00:53:30,600 Chi, loro o tu ? 611 00:53:57,760 --> 00:53:59,760 "Lancillotto." 612 00:54:02,720 --> 00:54:04,720 "Leggimi." 613 00:54:04,760 --> 00:54:07,800 Il cavaliere è tornato. 614 00:54:18,400 --> 00:54:21,400 - Sei andato a Londra per lavorare ? (dal computer) Sì. 615 00:54:21,440 --> 00:54:25,400 Mio zio ha un ristorante, mi ha chiesto una mano in cucina. 616 00:54:25,440 --> 00:54:29,400 Non sei partito perché hai avuto problemi con qualcuno ? 617 00:54:29,440 --> 00:54:32,680 - In che senso ? - Pressioni, minacce. 618 00:54:32,720 --> 00:54:37,040 - No. Perché me lo chiede ? - Salvo, non posso darti dettagli. 619 00:54:37,080 --> 00:54:41,960 - Sono nel mezzo di un'indagine. - Salvo ? Nessuno mi chiama così. 620 00:54:42,000 --> 00:54:46,480 - Non ti chiami Salvo ? - No, sono orgoglioso di portare il nome 621 00:54:46,520 --> 00:54:50,720 di mio nonno Salvatore, non voglio diminutivi. - Ho capito. 622 00:54:50,760 --> 00:54:54,720 - Grazie per la disponibilità. - Si figuri, grazie a lei. 623 00:54:54,760 --> 00:54:56,760 Buonasera. 624 00:55:02,360 --> 00:55:05,240 Non è andata, è così ? 625 00:55:05,280 --> 00:55:07,280 Non è lui. 626 00:55:15,320 --> 00:55:17,520 Una birretta, va'. 627 00:55:26,480 --> 00:55:28,920 [MUSICA DALLO STEREO] 628 00:55:37,600 --> 00:55:39,960 [SQUILLI DI CELLULARE] 629 00:55:45,840 --> 00:55:50,520 - Leon. - Ciao. - Dove sei ? - Sono a casa, con Martina e Lucia. 630 00:55:50,560 --> 00:55:54,800 - E' Lolita. - Ciao, Lolita ! - Ciao ! - Ti salutano. 631 00:55:54,840 --> 00:55:59,360 Ora loro vogliono fare le poliziotte con i tacchi a spillo. 632 00:55:59,400 --> 00:56:03,000 Digli che stare sul tacco tutto il giorno è faticoso. 633 00:56:03,040 --> 00:56:06,440 Lucia, per favore, scendi dal tavolo. Si rompe. 634 00:56:06,480 --> 00:56:10,440 Si può abbassare un po' lo stereo ? Papà non sente nulla. 635 00:56:10,480 --> 00:56:14,560 - Sei stata bene ieri ? - Sì, sono stata molto bene. 636 00:56:14,600 --> 00:56:18,600 Anna come si è comportata ? Di solito è un po' scorbutica. 637 00:56:18,640 --> 00:56:22,160 No, no, è stata carina. 638 00:56:22,200 --> 00:56:25,760 Mhm. Allora ci vediamo in settimana ? 639 00:56:26,760 --> 00:56:31,000 Non sono messa bene. Ultimamente con il caso di Domenico 640 00:56:31,040 --> 00:56:35,960 devo stare concentrata. - Allora mi chiami tu quando ti liberi. 641 00:56:36,000 --> 00:56:38,920 - Sì, ti chiamo io. - Va bene. 642 00:56:38,960 --> 00:56:42,040 - Ciao. - Ciao, buona serata. 643 00:56:52,960 --> 00:56:54,960 La birretta. 644 00:57:04,120 --> 00:57:06,120 Patatine. 645 00:57:47,840 --> 00:57:49,840 Sssh... 646 00:57:57,720 --> 00:58:00,800 [PIANTO DI NEONATO] No, no... 647 00:58:55,640 --> 00:58:58,120 ("Sarei venuto anch'io.") 648 00:58:58,160 --> 00:59:02,080 ("Se cambi idea e vuoi compagnia, svegliami.") 649 00:59:56,360 --> 01:00:00,440 - Buongiorno, sto cercando Alberto Frolla. - Sì, sì. 650 01:00:02,680 --> 01:00:05,680 Eccolo là. Alberto ! 651 01:00:05,720 --> 01:00:10,160 - Albe' ! - Ehi ! - Vogliono te. - Me ? - Sì. 652 01:00:10,200 --> 01:00:13,920 Sta dormendo. Vengo io ! 653 01:00:13,960 --> 01:00:16,760 - Grazie. - Arrivederci. 654 01:00:20,320 --> 01:00:25,200 - Buongiorno. - Buongiorno. Si accomodi. - Sono Sonia Luongo. 655 01:00:25,240 --> 01:00:30,400 - Faccio acquisti per i supermercati Simpa. - Frolla Alberto. - Piacere. 656 01:00:30,440 --> 01:00:33,080 Che cosa le interessava ? 657 01:00:33,120 --> 01:00:37,360 Scusi la sorpresa, ma... non si vedono tante donne qua. 658 01:00:37,400 --> 01:00:40,360 - Non è proprio un lavoro da donne. - Eh. 659 01:00:40,400 --> 01:00:45,400 Ho sentito che un'imprenditrice si è suicidata per lo stress. 660 01:00:45,440 --> 01:00:48,440 - Suni Digioia. - Sì, Digioia. 661 01:00:48,480 --> 01:00:52,520 - E' stata una fortuna che si è tolta dai piedi. - Ah, sì? 662 01:00:52,560 --> 01:00:57,040 Stava tirando su un casino con i braccianti, li viziava. 663 01:00:57,080 --> 01:01:01,360 Anche quelli che lavorano da me hanno iniziato a fare i difficili 664 01:01:01,400 --> 01:01:04,400 a mettere condizioni, loro ! 665 01:01:04,440 --> 01:01:08,640 Assurdo. In passato a una così le avrebbero fatto un avvertimento 666 01:01:08,680 --> 01:01:12,360 come minimo bruciato un trattore. - Fatto. 667 01:01:12,400 --> 01:01:17,600 - Ah, fatto ? - Lo hanno fatto, purtroppo non sono stato io. 668 01:01:21,000 --> 01:01:23,280 Ah. Che guaio ! 669 01:01:23,320 --> 01:01:27,000 Sto così da due mesi, ancora non si aggiusta 670 01:01:27,040 --> 01:01:31,760 ma come vede, sto sempre sul pezzo. Ora parliamo di affari. 671 01:01:31,800 --> 01:01:37,480 - Ci servono 200 chili di zucchine e 100 di patate. - Che problema c'è? 672 01:01:37,520 --> 01:01:41,760 - Il problema è il prezzo. - Non vi preoccupate, ci accordiamo. 673 01:01:44,960 --> 01:01:48,160 - Tutto a posto ? - A posto, a posto. 674 01:01:55,080 --> 01:01:58,040 Oh ! Che fai qua ? 675 01:01:58,080 --> 01:02:02,840 Guardavo un po' di ortaggi, verdure... Com'è andata ? 676 01:02:02,880 --> 01:02:08,680 Bene. Ho comprato 200 chili di zucchine e 100 chili di patate. 677 01:02:08,720 --> 01:02:12,240 A parte la spesuccia, hai combinato qualcosa ? 678 01:02:12,280 --> 01:02:16,720 Non è stato lui, ha una gamba rotta, ma potrebbe essere il mandante. 679 01:02:16,760 --> 01:02:21,960 - Teniamolo d'occhio. A te com'è andata ? - Ho buone notizie. - Sì ? 680 01:02:22,000 --> 01:02:26,680 - A Foggia hanno smantellato il ghetto di cui parlava Abeba. - Ah ! 681 01:02:26,720 --> 01:02:30,920 Tra i tanti hanno portato via un certo Ciro Correale 682 01:02:30,960 --> 01:02:35,560 detto Zappazappa, sarebbe il caporale del ghetto. 683 01:02:35,600 --> 01:02:38,160 Zappazappa avrebbe un buon movente. 684 01:02:38,200 --> 01:02:41,280 Certo, gli ha portato via i braccianti. 685 01:02:41,320 --> 01:02:46,000 - E' in stato di fermo ? - Sissignora, è in stato di fermo 686 01:02:46,040 --> 01:02:50,000 in attesa di essere interrogato dal Pm. - Molto bene. 687 01:02:50,040 --> 01:02:53,160 Sai che facciamo oggi ? Andiamo a Foggia ! 688 01:02:58,640 --> 01:03:02,640 Non è peggiorato, ma non è neanche migliorato. E' stabile. 689 01:03:02,680 --> 01:03:05,520 Adesso possiamo solo aspettare. 690 01:03:05,560 --> 01:03:10,240 - Devo preoccuparmi, dottoressa ? - Come dico sempre ai neo genitori 691 01:03:10,280 --> 01:03:14,200 non preoccupatevi per i vostri figli, ma occupatevene. 692 01:03:15,520 --> 01:03:18,080 Io che posso fare qua ? 693 01:03:19,760 --> 01:03:22,280 Gli faccia compagnia. 694 01:03:25,160 --> 01:03:27,760 Mi scusi, devo andare. 695 01:03:35,840 --> 01:03:39,520 Ehi, Gio'. Sono papà. 696 01:03:40,840 --> 01:03:44,000 Ci siamo visti... l'altro giorno. 697 01:03:44,040 --> 01:03:46,040 Senti... 698 01:03:47,040 --> 01:03:50,400 Dobbiamo riprenderci il prima possibile, eh ? 699 01:03:50,440 --> 01:03:53,320 A casa mamma ti aspetta. 700 01:03:53,360 --> 01:03:56,800 La tua sorellina devi vedere come piange ! 701 01:03:57,800 --> 01:04:02,000 Sente la tua mancanza, non è abituata a stare senza di te. 702 01:04:03,320 --> 01:04:07,520 Poi c'è nonna, non vede l'ora di fare i biberon per due. 703 01:04:07,560 --> 01:04:09,800 Vogliamo deluderle ? 704 01:04:13,160 --> 01:04:16,760 Abbiamo un sacco di cose da fare insieme. 705 01:04:16,800 --> 01:04:21,760 Dobbiamo andare al mare, imparare a nuotare e... 706 01:04:21,800 --> 01:04:26,720 Prima impariamo a nuotare, poi andiamo... al mare. 707 01:04:26,760 --> 01:04:28,760 E' meglio. 708 01:04:28,800 --> 01:04:31,600 Oh ! Poi c'è la Bari. 709 01:04:31,640 --> 01:04:35,640 C'è il derby con il Foggia, dobbiamo fare il tifo. 710 01:04:39,280 --> 01:04:42,120 Poi devi imparare un sacco di cose. 711 01:04:42,160 --> 01:04:46,880 Devi imparare la matematica, a leggere, a scrivere. 712 01:04:48,520 --> 01:04:51,840 No... non tutto insieme, no. 713 01:04:51,880 --> 01:04:56,560 Piano piano, come... come cresci. 714 01:05:00,040 --> 01:05:03,840 Vabbè, tu... fai... 715 01:05:05,440 --> 01:05:07,440 Io sto qua. 716 01:05:07,480 --> 01:05:10,800 Va bene ? 717 01:05:10,840 --> 01:05:12,840 Ohi, Gio'... 718 01:05:14,520 --> 01:05:16,480 Ehi... 719 01:05:16,520 --> 01:05:18,960 Papà ti aspetta qua. 720 01:05:29,680 --> 01:05:33,480 - Come legge bene ! Che leggi ? - "Il conte di Montecristo". 721 01:05:33,520 --> 01:05:38,320 - E' stato imprigionato per errore e vendetta. - Ci ricorda qualcosa. 722 01:05:38,360 --> 01:05:41,360 Prendi il pane. 723 01:05:43,400 --> 01:05:45,880 Nonna, ho pensato una cosa. 724 01:05:45,920 --> 01:05:49,320 - Che cosa ? - Oggi arriva Trifone. 725 01:05:49,360 --> 01:05:53,440 - Andiamo all'aeroporto a prenderlo? - No. Tu vai in piscina. 726 01:05:53,480 --> 01:05:57,600 - Io e nonna andiamo a prendere Trifone all'aeroporto. - No ! 727 01:05:57,640 --> 01:06:02,240 L'aeroporto non mi piace. Sai quante volte aspettavo tuo padre 728 01:06:02,280 --> 01:06:06,360 al deposito bagagli ? Le posate ! - Boh ! 729 01:06:20,680 --> 01:06:24,680 - Il signor Correale è a sua completa disposizione. - Grazie. 730 01:06:24,720 --> 01:06:30,320 Dottoressa, mi faccia capire. E' un interrogatorio formale ? 731 01:06:30,360 --> 01:06:34,720 No, una richiesta di informazioni dal suo assistito. 732 01:06:34,760 --> 01:06:36,720 Ah. 733 01:06:36,760 --> 01:06:39,120 E' tutto regolare, puoi... 734 01:06:39,160 --> 01:06:42,040 Mi riservo di non rispondere. 735 01:06:43,240 --> 01:06:45,520 Lei conosceva Suni Digioia ? 736 01:06:45,560 --> 01:06:49,760 Certo. Stava facendo un casino in tutte le aziende della zona. 737 01:06:49,800 --> 01:06:54,040 Ci ha preso venti braccianti con la storia del lavoro in regola 738 01:06:54,080 --> 01:06:56,600 dicendo che avevano i diritti. 739 01:06:56,640 --> 01:07:00,880 - Qualcuno se ne voleva liberare ? - Non si è suicidata ? 740 01:07:00,920 --> 01:07:06,040 - Stiamo ancora facendo chiarezza, vero, dottor Forte ? - Sì. 741 01:07:06,080 --> 01:07:10,360 Dottoressa, io il giorno della disgrazia 742 01:07:10,400 --> 01:07:14,960 guardavo il Foggia in televisione. - Era solo ? - Sì, perché ? 743 01:07:15,000 --> 01:07:17,680 Così, era un'informazione. 744 01:07:17,720 --> 01:07:21,040 Vabbè, per noi potete andare, grazie. 745 01:07:23,960 --> 01:07:25,960 - Arrivederci. - Arrivederci. 746 01:07:28,280 --> 01:07:31,960 - Ecco qua... - Bravo. - Voilà ! 747 01:07:32,000 --> 01:07:34,640 E' anche del Foggia. 748 01:07:34,680 --> 01:07:39,840 Mi sanguinano le orecchie. Ecco qua. 749 01:08:03,400 --> 01:08:07,560 - Buongiorno. - Buongiorno. Carmela ? - Sì. 750 01:08:07,600 --> 01:08:11,760 - Sorella della dottoressa Lobosco. - Silente. - No, Scivittaro. 751 01:08:11,800 --> 01:08:16,000 Il cantante ! L'ho sentita cantare "Il carrozzone", è bravissimo. 752 01:08:16,040 --> 01:08:20,880 - E' il mio cavallo di battaglia. - Canta anche per il pubblico? - Sì. 753 01:08:20,920 --> 01:08:25,320 - Ogni anno mi esibisco alla Sagra delle Castagne. - Non è che... 754 01:08:25,360 --> 01:08:29,640 verrebbe a cantare al nostro agriturismo ? - Diamoci del tu. 755 01:08:29,680 --> 01:08:31,960 - Pinuccio. - Carmela. 756 01:08:34,080 --> 01:08:38,120 - Dico... verresti a cantare per noi ? - Con gioia. 757 01:08:41,440 --> 01:08:45,240 - E' stato un piacere. - Tutto mio. 758 01:08:45,280 --> 01:08:47,280 - Ciao. - Ciao. 759 01:08:58,240 --> 01:09:00,200 Trifo' ! 760 01:09:00,240 --> 01:09:02,240 Carme'... 761 01:09:07,560 --> 01:09:11,440 - Grazie che sei qui. - Che grazie ! 762 01:09:11,480 --> 01:09:14,600 Nunzia non... Non è venuta. 763 01:09:14,640 --> 01:09:16,800 No. Dài, andiamo. 764 01:09:36,160 --> 01:09:39,600 - Che hai ? - Niente, tutto bene. 765 01:09:39,640 --> 01:09:43,040 In tutto il viaggio non hai detto una parola. 766 01:09:43,080 --> 01:09:47,280 Certe volte mi va in lockdown una rotella del cervello. 767 01:09:47,320 --> 01:09:50,840 - Penso, penso... - Che pensi ? 768 01:09:50,880 --> 01:09:53,960 Di solito il giovedì cucino io a casa. 769 01:09:54,000 --> 01:09:57,600 Faccio la crudaiola con la ricetta di mia madre. 770 01:09:57,640 --> 01:10:01,520 Il piccolo la chiama il "capolavoro della nonna". 771 01:10:01,560 --> 01:10:06,880 - Mi piace molto la crudaiola, lo sai ? - Veramente ? - Sì. 772 01:10:06,920 --> 01:10:11,280 Perché non la cucini per me stasera ? Così non perdi la mano. 773 01:10:11,320 --> 01:10:14,120 [NOTIFICA] Va bene, dài. 774 01:10:16,800 --> 01:10:21,000 - Che c'è, Loli' ? - Devo andare. - Dove vai ? 775 01:10:21,040 --> 01:10:23,040 Poi ti dico. 776 01:10:52,880 --> 01:10:55,400 Dov'è Domenico ? 777 01:10:55,440 --> 01:10:57,920 Loli', ciao. E' qui. 778 01:10:57,960 --> 01:11:01,720 - Qui dove ? - Dentro quella fabbrica. 779 01:11:04,080 --> 01:11:06,640 Il messaggio era in codice. 780 01:11:06,680 --> 01:11:10,120 Con "cantante" voleva dirci che è prigioniero lì. 781 01:11:10,160 --> 01:11:12,280 Che vuol dire ? 782 01:11:12,320 --> 01:11:17,560 Chi è il cantante più famoso in Italia che si chiama Domenico ? 783 01:11:17,600 --> 01:11:20,280 Domenico Modugno. 784 01:11:20,320 --> 01:11:23,720 Quella è l'indicazione per noi. 785 01:11:23,760 --> 01:11:29,800 - Perché ha detto "Salvo" ? - "LOV.S.A." è un anagramma. 786 01:11:29,840 --> 01:11:34,840 E' una vecchia fabbrica di vinili, ci lavorava mio zio. Domenico lo sa. 787 01:11:38,600 --> 01:11:42,600 - Bravo. - Grazie. Mi hai fatto un complimento. 788 01:11:45,000 --> 01:11:49,680 - Andiamo. - No, no. Devo chiamare i rinforzi. 789 01:12:03,400 --> 01:12:07,400 - Avete trovato qualcosa ? - La maglietta, era la sua. 790 01:12:11,080 --> 01:12:14,040 Non abbiamo fatto in tempo. 791 01:12:14,080 --> 01:12:18,560 Hanno capito che ci aveva informati e lo hanno portato via. 792 01:12:18,600 --> 01:12:24,000 Abbiamo cercato ovunque, non c'è nessuno. Vi aspettiamo lì. 793 01:12:33,560 --> 01:12:35,560 Loli'. 794 01:12:39,920 --> 01:12:42,520 Se lo avessero già ammazzato ? 795 01:12:42,560 --> 01:12:46,000 Non ti azzardare a dirlo. Chiaro ? 796 01:12:47,440 --> 01:12:51,920 - Dico solo che non si farebbero scrupoli... - Stai zitto ! 797 01:13:01,080 --> 01:13:03,080 Io posso ritrattare. 798 01:13:04,120 --> 01:13:07,920 Posso provare a salvarlo, ma devi dirmelo tu. 799 01:13:08,920 --> 01:13:13,600 Vado a processo e faccio arrestare gli assassini di Petresine 800 01:13:13,640 --> 01:13:18,400 o ritratto tutto e provo a salvare Domenico, ma devi dirmi tu che vuoi. 801 01:13:18,440 --> 01:13:22,760 - Dimmi che vuoi e io lo faccio. - Da te non voglio niente. 802 01:13:22,800 --> 01:13:25,680 Io da te non voglio niente ! 803 01:13:25,720 --> 01:13:29,000 Tu hai portato solo dolore nella mia vita ! 804 01:13:30,000 --> 01:13:32,800 Maledico il giorno che sei tornato ! 805 01:13:35,720 --> 01:13:37,720 [SINGHIOZZI] 806 01:13:58,960 --> 01:14:00,960 [FISCHIETTA] 807 01:14:09,440 --> 01:14:14,640 - Prendiamo la frutta ? - Sì, solo frutta e verdura. - E' sano. 808 01:14:19,040 --> 01:14:22,160 - Ciao, Anto'. - Porzia... - Ciao, Antonio. 809 01:14:22,200 --> 01:14:25,520 - Vedo che fate la spesa insieme. - Sì. 810 01:14:25,560 --> 01:14:30,240 - In ufficio facciamo a turno per il pranzo. - E' una buona abitudine. 811 01:14:30,280 --> 01:14:35,040 - Fate i pranzetti insieme. - Beh... - Io, Andrea e altre sei persone. 812 01:14:35,080 --> 01:14:38,480 Lo dico perché sei mio marito e a differenza tua 813 01:14:38,520 --> 01:14:41,520 io non ho segreti con te. Ah... Tu invece ? 814 01:14:41,560 --> 01:14:45,200 - Non toccare. - Sei in piena psicosi da casalinga. 815 01:14:45,240 --> 01:14:49,640 Per favore, metti a posto. Sono calcolati al millimetro. 816 01:14:49,680 --> 01:14:54,040 Ordinaria amministrazione. Ricambio l'ospitalità di Lolita 817 01:14:54,080 --> 01:14:58,760 aiutandola nelle faccende domestiche. - Quindi aiuti Lolita. 818 01:14:58,800 --> 01:15:02,240 - Sì, l'aiuto. - Ringraziala da parte mia 819 01:15:02,280 --> 01:15:07,920 perché non so quanto sarà lunga la tua permanenza. - Come non lo sai ? 820 01:15:07,960 --> 01:15:12,520 Come le bugie che hanno le gambe corte e il naso lungo. 821 01:15:12,560 --> 01:15:15,800 - Ciao, Antonio. Buona continuazione. - Ciao. 822 01:15:15,840 --> 01:15:18,320 - Ciao. - Non mi... 823 01:16:00,640 --> 01:16:03,400 Trifone, hai dormito qua ? 824 01:16:03,440 --> 01:16:07,080 Sì, sul bancale dei carciofi. E' l'unico lungo. 825 01:16:07,120 --> 01:16:09,680 Perché non mi hai chiamato ? 826 01:16:12,120 --> 01:16:14,920 Loli', le cose vanno male... 827 01:16:14,960 --> 01:16:17,400 Sono triste, triste assai. 828 01:16:18,560 --> 01:16:23,400 Lo so, Trifo'. Ho provato a parlare con mamma 829 01:16:23,440 --> 01:16:27,440 ma si è proprio stranita, non mi ascolta. - Figurati a me. 830 01:16:27,480 --> 01:16:31,000 Nunzia mi guarda e vede un contrabbandiere 831 01:16:31,040 --> 01:16:36,040 ma ho smesso da trent'anni, da trent'anni non tocco una sigaretta. 832 01:16:37,360 --> 01:16:40,760 Volevo dirle questo, ecco. 833 01:16:40,800 --> 01:16:46,680 - "Sono innocente, Nunzia." - Non devi dirglielo. - Perché no ? 834 01:16:46,720 --> 01:16:52,200 Lo diceva mio padre prima di ogni processo. "Nunzia, sono innocente." 835 01:16:52,240 --> 01:16:54,240 Ah... 836 01:16:55,720 --> 01:16:58,280 Dài, stai su. 837 01:16:59,640 --> 01:17:02,000 Vedrai, tutto si sistema. 838 01:17:04,040 --> 01:17:06,040 Ciao, Trifo'. 839 01:17:10,280 --> 01:17:13,840 Trifo'. Mi è venuta un'idea. 840 01:17:14,840 --> 01:17:17,480 Ora ti organizzo io ! 841 01:17:34,480 --> 01:17:39,440 - Dottoressa, ho portato i faldoni del caso Alessandrino. - Grazie. 842 01:17:39,480 --> 01:17:41,960 - Scusi ! - Non preoccuparti. 843 01:17:58,120 --> 01:18:00,120 Venerdì è oggi ! 844 01:18:11,840 --> 01:18:15,200 Sulla corda usata per l'impiccagione 845 01:18:15,240 --> 01:18:20,560 c'erano solo le impronte di Suni. Zappazappa è fuori dai giochi. 846 01:18:20,600 --> 01:18:25,040 - Avrà usato i guanti, che ne sai ? - Loli', è un suicidio. 847 01:18:25,080 --> 01:18:30,280 - Mi manca il caffè di Esposito. - Ti fa schifo. - Però mi sveglia. 848 01:18:30,320 --> 01:18:32,320 Caffè ? 849 01:18:32,360 --> 01:18:34,800 - Esposito ! - Buongiorno. 850 01:18:34,840 --> 01:18:39,240 - Che fai qua? - I giorni di congedo sono finiti. - Già ? - Sì. 851 01:18:39,280 --> 01:18:45,160 - Il bambino ? - Stazionario. - Potevi prendere dei giorni in più. 852 01:18:45,200 --> 01:18:50,720 No, devo finire di visionare i video, le telecamere... No. 853 01:18:52,520 --> 01:18:57,840 La verità è che... almeno mi distraggo e non ci penso. 854 01:18:57,880 --> 01:18:59,880 Andrà tutto bene. 855 01:19:00,880 --> 01:19:04,200 - Com'è ? - Eh, è... E' meglio. 856 01:19:05,520 --> 01:19:09,280 - E' meglio. - Vabbè, apprezzo lo sforzo. 857 01:19:09,320 --> 01:19:14,440 - Dottoressa, c'è stato un nuovo suicidio. - Dove ? 858 01:19:14,480 --> 01:19:19,040 Un ragazzo si è buttato dal tetto dell'ex edificio dell'Aeronautica. 859 01:19:19,080 --> 01:19:21,040 Nome ? 860 01:19:21,080 --> 01:19:23,480 Ehm... Sì. 861 01:19:23,520 --> 01:19:26,000 "Kenan Ba Molepo." 862 01:19:28,600 --> 01:19:31,640 Sembra proprio che si sia buttato da lì. 863 01:19:31,680 --> 01:19:34,320 O è stato spinto da lì. 864 01:19:34,360 --> 01:19:39,640 Loli', tu vedi omicidi ovunque. Magari lui ha ucciso Suni. 865 01:19:39,680 --> 01:19:44,920 Si è buttato per la disperazione, non ha retto al senso di colpa. 866 01:19:44,960 --> 01:19:49,280 - O magari ha visto qualcosa che non doveva vedere. - Che cosa ? 867 01:19:49,320 --> 01:19:54,080 - L'omicidio di Suni. - Perché non è venuto da noi ? - Perché ? 868 01:19:54,120 --> 01:19:58,960 Perché è un bracciante di colore, c'era un morto e ha avuto paura. 869 01:19:59,000 --> 01:20:01,040 Eh ! 870 01:20:11,240 --> 01:20:13,240 [CLACSON] 871 01:20:33,760 --> 01:20:37,400 Venanzio. Che fate qua ? 872 01:20:39,520 --> 01:20:44,520 - Nunzia, possiamo parlarti un momento ? - Cinque minuti. 873 01:20:44,560 --> 01:20:49,200 - L'organizzazione di trasporto sigarette... - E' contrabbando. 874 01:20:49,240 --> 01:20:51,800 E' questione di definizioni. 875 01:20:51,840 --> 01:20:54,680 Comunque io posso certificare 876 01:20:54,720 --> 01:21:00,600 che il suddetto Trifone risulta dimissionario dal lontano 1985. 877 01:21:00,640 --> 01:21:05,520 - Finito. - Complimenti, Venanzio. Esposizione chiara, breve, potente! 878 01:21:05,560 --> 01:21:10,200 - Grazie. - Pensi che io credo a uno che è stato più dentro che fuori ? 879 01:21:10,240 --> 01:21:14,640 Lì ho studiato. Mi sono laureato in Giurisprudenza. 880 01:21:14,680 --> 01:21:18,160 Mi manca solo l'esame di Stato, lo sto preparando. 881 01:21:18,200 --> 01:21:21,120 Anche se alcuni errori di gioventù 882 01:21:21,160 --> 01:21:24,440 potrebbero precludermi la carriera forense. 883 01:21:24,480 --> 01:21:27,880 Scusate, ho da fare. Non ho tempo per il varietà. 884 01:21:27,920 --> 01:21:30,920 Lolita aveva previsto questa reazione. 885 01:22:00,760 --> 01:22:05,720 - Buongiorno. - E' un piacere vederla. Sta bene? - Sì, grazie. 886 01:22:05,760 --> 01:22:10,400 Le do la documentazione, così segue meglio. Questi sono i risultati 887 01:22:10,440 --> 01:22:14,520 delle ricerche al casellario giudiziario sul signor Trifone. 888 01:22:14,560 --> 01:22:19,520 Come può leggere, non risultano processi né altre pendenze. 889 01:22:19,560 --> 01:22:23,240 - Scusi, lei chi è ? - Avvocato Malaspina del Foro di Bari 890 01:22:23,280 --> 01:22:27,640 vicepresidente dell'Ordine degli avvocati Regione Puglia 891 01:22:27,680 --> 01:22:31,040 e rappresentante legale del signor Trifone. - Ah ! 892 01:22:31,080 --> 01:22:36,720 Il mio assistito presenterà domanda per la riabilitazione penale 893 01:22:36,760 --> 01:22:40,760 in virtù dell'inappuntabile comportamento degli ultimi 30 anni. 894 01:22:40,800 --> 01:22:46,880 Sono fiduciosa, presto la sua fedina penale tornerà immacolata. 895 01:22:46,920 --> 01:22:48,920 Amen. 896 01:22:56,480 --> 01:22:59,320 Ecco che arriva. 897 01:23:00,480 --> 01:23:04,880 Vedete ? Kenan Ba prende l'uscita dalla tangenziale 898 01:23:04,920 --> 01:23:09,680 che porta direttamente a casa della Digioia alle 17,45. 899 01:23:09,720 --> 01:23:11,680 Chiarissimo. 900 01:23:11,720 --> 01:23:14,680 A che ora ripassa poi ? 901 01:23:14,720 --> 01:23:18,080 No, non ripassa, dottore'. 902 01:23:18,120 --> 01:23:23,120 - Com'è possibile ? - Che ha fatto, si è volatilizzato? 903 01:23:23,160 --> 01:23:27,680 Non so che dirvi, abbiamo guardato e riguardato le immagini 904 01:23:27,720 --> 01:23:30,960 ma di Kenan Ba e dello scooter non c'è traccia. 905 01:23:31,000 --> 01:23:36,720 Per uscire dalla proprietà della Digioia c'è un altro accesso ? 906 01:23:36,760 --> 01:23:40,360 - Mi pare ci sia una mulattiera. - Ah. 907 01:23:44,880 --> 01:23:48,000 - Scusa. - Eh. - Secondo te... 908 01:23:49,000 --> 01:23:53,960 Perché Kenan Ba ha preso questa strada invece della tangenziale ? 909 01:23:54,000 --> 01:23:58,960 Guidare uno scooter su questo terreno non è facile. 910 01:23:59,000 --> 01:24:02,960 - Secondo me scappava. - Dici ? 911 01:24:03,000 --> 01:24:05,840 Scappava dall'assassino di Suni. 912 01:24:05,880 --> 01:24:11,000 - Lo ha cercato e quando lo ha trovato lo ha ucciso. - Sei fissata. 913 01:24:16,000 --> 01:24:18,800 E questo ? 914 01:24:18,840 --> 01:24:21,120 Attenta, ti pungi. 915 01:24:22,120 --> 01:24:26,480 - Che cos'è ? - Il pezzo di una macchina. 916 01:24:26,520 --> 01:24:30,520 Appunto. Che fa in campagna il pezzo di una macchina ? 917 01:24:30,560 --> 01:24:33,960 Potrebbe essere la macchina dell'inseguitore, no ? 918 01:24:34,960 --> 01:24:37,000 Forse hai ragione. 919 01:24:37,040 --> 01:24:41,560 Potrebbe essersi staccato dalla macchina che inseguiva Kenan Ba. 920 01:24:43,080 --> 01:24:46,840 - La macchina dell'assassino. - Oh, finalmente ! 921 01:24:46,880 --> 01:24:50,640 Chiamiamo le cose con la giusta definizione, "assassino". 922 01:24:50,680 --> 01:24:52,840 No, è un'ipotesi. 923 01:24:54,040 --> 01:24:57,560 Tu devi starmi a sentire. 924 01:25:43,520 --> 01:25:49,000 - Finalmente. - Finalmente. 925 01:25:49,040 --> 01:25:53,240 - E' vero che somigli a Lancillotto. - Me lo dicono in tanti. 926 01:25:55,920 --> 01:25:59,440 Ginevra, posso offrirti da bere ? 927 01:25:59,480 --> 01:26:03,080 - Certo, beviamo. - Non aspettavo altro. 928 01:26:04,520 --> 01:26:07,320 La stessa cosa che ha preso lui. 929 01:26:36,680 --> 01:26:38,680 Non c'è nessuno. 930 01:26:54,960 --> 01:26:56,960 C'è qualcuno ? 931 01:26:59,720 --> 01:27:04,400 - Non c'è nessuno. Gioca la Bari ? - No. 932 01:27:04,440 --> 01:27:08,400 - E' un'ecatombe. - Dove stanno tutti ? 933 01:27:08,440 --> 01:27:12,840 [QUALCUNO CANTA] Sento cantare, Anto'. 934 01:27:12,880 --> 01:27:15,920 Arriva dal terrazzo. 935 01:27:21,360 --> 01:27:24,360 [CANTA IN DIALETTO BARESE] 936 01:27:39,200 --> 01:27:42,360 - Che succede qua ? Oh, Caterina. - Ciao. 937 01:27:42,400 --> 01:27:46,720 - Quanto sono belli. - Lo hanno dimesso a sorpresa. 938 01:27:46,760 --> 01:27:51,080 - Mi ha detto che voleva salutare il suo papà. - Hai fatto bene. 939 01:27:51,120 --> 01:27:55,200 - Grazie del regalo, hai avuto un bellissimo pensiero. - Figurati. 940 01:27:55,240 --> 01:27:59,280 Ero in ufficio e li vedo arrivare tutti e tre... 941 01:27:59,320 --> 01:28:03,640 - Non potevo crederci, stavo per svenire. - Immagino. 942 01:28:03,680 --> 01:28:09,560 - Mamma mia ! - Sono bellissimi. - Che fai con una griglia in mano ? 943 01:28:09,600 --> 01:28:14,480 - Dobbiamo capire che modello è. - Che ci vuole ? Dammi qua. 944 01:28:14,520 --> 01:28:20,480 E' di una berlina grigio metallizzata, una marca tedesca. 945 01:28:20,520 --> 01:28:25,360 - Stava in mezzo a una mulattiera. - E' saltata per il fondo stradale. 946 01:28:25,400 --> 01:28:29,200 E' un modello basso, non è adatto a quel tipo di terreno. 947 01:28:29,240 --> 01:28:34,320 - Ho capito di chi è. Vieni con me. Espo', devi fare una ricerca. - Sì. 948 01:28:34,360 --> 01:28:38,320 - Ciao, Cateri'. E' finita la ricreazione ! - Ciao, Caterina. 949 01:28:38,360 --> 01:28:40,960 Arrivo. 950 01:28:41,000 --> 01:28:45,240 - Oh, vuoi rubarmi il lavoro ? - Eh ! 951 01:28:46,400 --> 01:28:48,800 - A voi. - Grazie. 952 01:28:52,440 --> 01:28:55,920 - Sei splendida. - Tu sembri un miraggio. 953 01:29:04,120 --> 01:29:09,000 - Ma non sei tu ! - Tu chi ? - Il mio cavaliere della festa. 954 01:29:09,040 --> 01:29:13,000 - Quale festa ? - Scusi, questo è suo ? 955 01:29:13,040 --> 01:29:15,840 No. Era qui da quando sono entrato. 956 01:29:19,560 --> 01:29:23,400 "Se tu vedi, è perché non la vedi." 957 01:29:23,440 --> 01:29:27,840 "Se più non vedi, è perché la vedi." 958 01:29:27,880 --> 01:29:30,000 Allora ? 959 01:29:30,040 --> 01:29:32,680 E' un altro indizio. 960 01:29:32,720 --> 01:29:34,720 Arrivederci. 961 01:30:08,440 --> 01:30:12,840 - Niente. - Niente. - Vabbè, andiamo. 962 01:30:18,840 --> 01:30:21,000 [ROMBO DI MOTORE] 963 01:30:28,240 --> 01:30:32,320 - Buongiorno. Si ricorda di me ? - Certo. - Volevo parlarle di Suni. 964 01:30:32,360 --> 01:30:36,240 - Può accostare un attimo ? - Sì. - Grazie. 965 01:30:42,600 --> 01:30:44,840 Vai, Anto' ! 966 01:31:02,000 --> 01:31:07,280 Silente, l'auto del sospettato ha imboccato Strada Pantaleo. 967 01:31:07,320 --> 01:31:11,200 (radio) Ricevuto. Faccio convergere i colleghi. 968 01:31:18,200 --> 01:31:22,200 > Dimmi, Espo'. - Ho fatto quello che avete chiesto. 969 01:31:22,240 --> 01:31:28,000 Dalle immagini si vede uscire dalla tangenziale il veicolo alle 17,15 970 01:31:28,040 --> 01:31:32,880 in direzione masseria di Suni. - Non torna indietro, giusto ? - Giusto. 971 01:31:32,920 --> 01:31:35,240 Grazie, Lello. 972 01:32:11,000 --> 01:32:13,600 [SIRENA] 973 01:32:15,080 --> 01:32:17,080 [SIRENE] 974 01:32:50,240 --> 01:32:54,760 Ho fatto degli investimenti sbagliati in cripto valute. 975 01:32:55,840 --> 01:33:00,480 Quando il mercato è crollato... mi sono trovato scoperto. 976 01:33:00,520 --> 01:33:04,600 Ho pensato di prendere dei soldi dal conto dell'azienda. 977 01:33:04,640 --> 01:33:07,760 Per me era facile, ero l'amministratore. 978 01:33:07,800 --> 01:33:11,040 Ho cominciato sottraendo piccole somme e poi... 979 01:33:11,080 --> 01:33:15,800 - Poi ci ha preso gusto. - Solo che Suni se n'è accorta 980 01:33:15,840 --> 01:33:20,560 mentre prima il padre non se n'era accorto. - Sì. 981 01:33:22,520 --> 01:33:27,280 Quando Suni è subentrata in azienda 982 01:33:27,320 --> 01:33:33,440 ha voluto controllare tutto. - Ne avete discusso ? - Certo. 983 01:33:35,600 --> 01:33:37,960 Era amareggiata, delusa. 984 01:33:38,000 --> 01:33:42,280 Diceva che da me non se lo sarebbe mai aspettato e... 985 01:33:43,800 --> 01:33:49,400 Se non avesse restituito il denaro, l'avrebbe denunciata, è così ? 986 01:33:49,440 --> 01:33:51,400 Infatti. 987 01:33:51,440 --> 01:33:55,680 Quel pomeriggio sono andata da lei per cercare di farla ragionare. 988 01:33:55,720 --> 01:34:00,120 Prima o poi avrei detto a tuo padre questa storia dei soldi. 989 01:34:00,160 --> 01:34:05,040 Ero sicuro di farcela, ma lei mi si è rivoltata contro come una furia. 990 01:34:05,080 --> 01:34:09,320 Ha iniziato a dire che avevo tradito la memoria del padre 991 01:34:09,360 --> 01:34:13,840 e tutto quello in cui credeva. Urlava che ero un viscido bastardo. 992 01:34:13,880 --> 01:34:16,800 Come cazzo ti permetti ? 993 01:34:16,840 --> 01:34:20,360 Come si fa a farsi offendere così da una ragazzina ? 994 01:34:25,240 --> 01:34:28,040 E' una cosa che non... 995 01:34:43,400 --> 01:34:45,400 Suni ! 996 01:34:47,280 --> 01:34:52,560 Quando ho visto che... aveva perso conoscenza 997 01:34:54,400 --> 01:34:57,840 ne ho approfittato e... l'ho impiccata. 998 01:35:02,080 --> 01:35:06,040 Credevo che sarebbe stato preso per un suicidio. 999 01:35:06,080 --> 01:35:08,440 La scritta sulla porta ? 1000 01:35:08,480 --> 01:35:13,040 L'ho fatta usando il rossetto che stava nella sua borsa. 1001 01:35:13,080 --> 01:35:16,040 Camus era lo scrittore preferito di mia nipote. 1002 01:35:16,080 --> 01:35:19,960 Era per rendere tutto più credibile. 1003 01:35:23,600 --> 01:35:28,640 - Di Kenan Ba che ci dice ? - Ho dovuto farlo. 1004 01:35:29,640 --> 01:35:33,560 - Mi aveva visto. - Certo, immaginiamo. 1005 01:35:35,240 --> 01:35:38,160 Ora però ci dice come l'ha fatto. 1006 01:36:13,760 --> 01:36:17,680 - Non voglio venire ! - Dài ! - Vieni. 1007 01:36:18,880 --> 01:36:23,360 - Ahò ! Che state facendo ? - Signo', la portiamo a casa. 1008 01:36:23,400 --> 01:36:29,440 - Non mi sembra che sia d'accordo a venire con voi. - Che cazzo vuoi ? 1009 01:36:29,480 --> 01:36:33,880 Voglio portarvi in questura. Favorite i documenti, subito ! 1010 01:36:33,920 --> 01:36:37,440 - Agente... - Agente "a soreta" ! Dài ! 1011 01:36:41,640 --> 01:36:45,880 Ho una bella memoria, ricordo il nome di tutti quelli come voi. 1012 01:36:45,920 --> 01:36:51,680 Per stasera vi è andata bene, ma rigate dritto ! Su, via ! 1013 01:36:55,600 --> 01:36:57,640 Andiamo, Anna. 1014 01:36:59,040 --> 01:37:01,600 - Lasciami. - Ti aiuto. 1015 01:37:01,640 --> 01:37:03,640 Lasciami. 1016 01:37:16,760 --> 01:37:20,760 - Per cortesia, ci porta un altro caffè doppio ? - Sì. 1017 01:37:27,560 --> 01:37:29,960 Quindi il pigiama party ? 1018 01:37:30,000 --> 01:37:34,200 Così gli ho detto, sennò non mi faceva andare. 1019 01:37:34,240 --> 01:37:37,360 Hai mentito a tuo padre per andare in discoteca ? 1020 01:37:37,400 --> 01:37:42,520 - Ci vanno le mie amiche. - Tutte mentono ai genitori ? 1021 01:37:44,240 --> 01:37:46,240 Qualche volta. 1022 01:37:50,160 --> 01:37:52,200 Lo dirai a papà ? 1023 01:37:53,240 --> 01:37:56,040 - No. - Grazie. 1024 01:37:57,760 --> 01:37:59,760 Glielo dirai tu. 1025 01:38:02,320 --> 01:38:05,120 Che mi aspettavo ? 1026 01:38:10,120 --> 01:38:13,840 Senti, Anna, non è una cosa contro di te 1027 01:38:14,880 --> 01:38:17,880 ma non posso non accompagnarti a casa. 1028 01:38:20,160 --> 01:38:22,760 Prego. 1029 01:38:22,800 --> 01:38:25,200 Grazie. 1030 01:38:25,240 --> 01:38:27,240 Dài, bevilo. 1031 01:38:34,880 --> 01:38:37,880 Questo ti farà sentire meglio. 1032 01:38:43,800 --> 01:38:46,000 Un altro po', dài. 1033 01:38:53,520 --> 01:38:57,120 Grazie. Davvero, non so come ringraziarti. 1034 01:38:58,920 --> 01:39:03,040 Poteva finire male... molto male. 1035 01:39:07,840 --> 01:39:11,120 Ti rendi conto ? Mhm ? 1036 01:39:11,160 --> 01:39:15,360 Mi hai mentito e non è la prima volta. 1037 01:39:15,400 --> 01:39:19,960 - Non vai a Milano dal tuo fidanzato. - Aspetto da un mese ! 1038 01:39:20,000 --> 01:39:25,000 Non ci vai ! Hai dato prova che non ci si può fidare di te. 1039 01:39:26,000 --> 01:39:29,360 Brava ! Ora ti danno una promozione ? 1040 01:39:29,400 --> 01:39:34,000 - Che c'entra ! - Magari ti fanno una statua ? - Anna, per favore ! 1041 01:39:35,240 --> 01:39:40,520 - Fanculo. - Come ? Anna, vieni qua ! Non ti permettere ! 1042 01:39:42,360 --> 01:39:46,200 Scusa, io non so più quello che devo fare. 1043 01:39:46,240 --> 01:39:51,360 - Non preoccuparti, va tutto bene. Adesso devo andare. - Ti accompagno. 1044 01:39:51,400 --> 01:39:55,200 No, stai. Conosco la strada. Ciao. 1045 01:40:18,120 --> 01:40:20,520 [SQUILLI DI CELLULARE] 1046 01:40:28,960 --> 01:40:33,720 - Pronto ? - Ciao, Lolita. - Signor questore ! 1047 01:40:33,760 --> 01:40:38,440 - E' proprio vero, la giustizia non dorme mai. - Volevo aggiornarti. 1048 01:40:38,480 --> 01:40:42,360 - Ha novità su Domenico ? - Su di te. - Su di me ? 1049 01:40:42,400 --> 01:40:47,000 Il Pm non ha gradito l'irruzione alla fabbrica di dischi. 1050 01:40:47,040 --> 01:40:52,000 - Immagino. - Ha delegato un altro per il rapimento di Domenico. 1051 01:40:52,040 --> 01:40:54,480 Possiamo collaborare, no ? 1052 01:40:54,520 --> 01:40:58,560 - No, ho deciso che tu non collaborerai. - Ma come ? 1053 01:40:58,600 --> 01:41:03,640 Sei troppo coinvolta emotivamente, è pericoloso. 1054 01:41:03,680 --> 01:41:08,320 Sta dicendo che non posso occuparmi di salvare la vita a un ragazzino ? 1055 01:41:08,360 --> 01:41:11,320 Non te lo sto dicendo, te lo sto ordinando. 1056 01:41:11,360 --> 01:41:15,080 - Lei lo sa, vado avanti da sola. - Te lo sconsiglio. 1057 01:41:15,120 --> 01:41:20,440 - Se lo fai, avvio un procedimento disciplinare. - Perché dice così ? 1058 01:41:20,480 --> 01:41:25,840 Tra una settimana testimonia Angelo. Stiamo per mettere le mani 1059 01:41:25,880 --> 01:41:31,400 su una grossa organizzazione criminale, non puoi rovinare tutto. 1060 01:41:48,960 --> 01:41:52,560 Poi a un certo punto nella vita arriva la paura. 1061 01:41:52,600 --> 01:41:57,280 Succede, anche se sei una poliziotta, anche se sei adulta. 1062 01:41:58,280 --> 01:42:02,800 Ti trovi ferma su un marciapiede e non sai da che parte andare. 1063 01:42:02,840 --> 01:42:06,160 Non riesci a fare altro che rimanere immobile 1064 01:42:06,200 --> 01:42:08,320 sperando che passi. 1065 01:42:10,680 --> 01:42:14,680 Sottotitoli RAI Pubblica Utilità 88558

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.