Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,008 --> 00:00:03,942
I'm not going anywhere
without finding this ghost.
2
00:00:04,101 --> 00:00:06,254
Chaz, you're out of your
mind, and I love it.
3
00:00:06,281 --> 00:00:08,115
My mind was lost a long time ago.
4
00:00:08,150 --> 00:00:09,150
Oh, my God!
5
00:00:09,184 --> 00:00:11,084
Be gone!
6
00:00:12,945 --> 00:00:14,554
My K-2 meter is extremely active.
7
00:00:14,590 --> 00:00:17,424
We are definitely experiencing
some spectral activity.
8
00:00:17,459 --> 00:00:21,128
- Uh, you think?
- It's the ghost of old Nurse Stevens.
9
00:00:21,163 --> 00:00:23,163
Nurse Stevens, can you hear us?
10
00:00:23,198 --> 00:00:25,335
We come in the name of love and peace.
11
00:00:25,375 --> 00:00:26,725
Oh! Oh!
12
00:00:26,750 --> 00:00:28,568
That wheelchair's rolling by on its own.
13
00:00:28,593 --> 00:00:30,842
That is a scientific impossibility.
14
00:00:30,867 --> 00:00:32,398
This is not normal.
15
00:00:32,423 --> 00:00:36,470
No. It feels... paranormal.
16
00:00:44,747 --> 00:00:47,548
No. No. No. No.
17
00:00:47,583 --> 00:00:49,583
These are the Ghost Studz.
18
00:00:49,945 --> 00:00:52,412
As you can see,
there's very little substance
19
00:00:52,437 --> 00:00:54,835
- to their "findings."
- Ghost Studz?
20
00:00:55,359 --> 00:00:58,359
I mean, these clowns give
real paranormal investigators
21
00:00:58,384 --> 00:01:00,426
like me and Leroy a bad name.
22
00:01:00,451 --> 00:01:02,804
More like Ghost Dudz.
23
00:01:03,046 --> 00:01:04,445
Good one? All right, cool.
24
00:01:07,053 --> 00:01:08,507
- No, thanks.
- Cool.
25
00:01:08,766 --> 00:01:11,045
Mmm. You can actually see
the fan that they used
26
00:01:11,070 --> 00:01:13,602
to blow out the lantern.
Like, the fan is in the shot.
27
00:01:13,637 --> 00:01:15,608
Fake-ass, clown-ass, Hollywood rubbish.
28
00:01:15,633 --> 00:01:17,085
Yeah, but these Hollywood dudes
29
00:01:17,109 --> 00:01:18,935
got it made in the shade.
30
00:01:18,970 --> 00:01:21,265
My cop buddy Josh was a consultant
31
00:01:21,290 --> 00:01:23,898
on Mysteries of Laura... perks for days.
32
00:01:23,923 --> 00:01:27,039
Hung out with the actors, free
food, and when it was all over,
33
00:01:27,242 --> 00:01:29,523
everybody got a jacket. Everybody.
34
00:01:29,548 --> 00:01:31,681
Yeah, but we're the real thing.
We don't need perks.
35
00:01:31,716 --> 00:01:33,716
Au contraire, Mon frère.
36
00:01:33,751 --> 00:01:36,117
We do need the perks, and I will
start with these chairs.
37
00:01:36,142 --> 00:01:38,914
I'm tired of sitting all low
like a baby child.
38
00:01:39,789 --> 00:01:43,320
These idiots on their fake show
seem to have stumbled
39
00:01:43,345 --> 00:01:47,421
upon a real paranormal phenomena
when they began filming
40
00:01:47,446 --> 00:01:49,146
at Highguard Mental Hospital.
41
00:01:49,213 --> 00:01:51,578
Wait, that's that place that was doing,
42
00:01:51,603 --> 00:01:54,601
like, crazy experiments
on people back in the '80s.
43
00:01:54,626 --> 00:01:55,906
Exactly.
44
00:01:58,148 --> 00:01:59,359
- Ugh.
- Oy.
45
00:01:59,384 --> 00:02:01,484
This could be a very,
very dangerous place.
46
00:02:01,509 --> 00:02:03,078
Uh... yeah.
47
00:02:03,103 --> 00:02:05,523
I need Max and Leroy to go undercover
48
00:02:05,548 --> 00:02:06,882
and make sure that no harm comes
49
00:02:06,918 --> 00:02:09,068
to these stupid, stupid people.
50
00:02:09,093 --> 00:02:10,257
You know what?
51
00:02:10,282 --> 00:02:12,890
I think this is a call
for the real ghost studs.
52
00:02:14,978 --> 00:02:16,078
Me and Leroy.
53
00:02:16,273 --> 00:02:17,827
- Oh. Okay.
- Yeah, yeah, yeah.
54
00:02:17,862 --> 00:02:19,895
Yeah, we're the new, we're the new ones.
55
00:02:19,931 --> 00:02:21,750
Does that makes sense?
56
00:02:21,899 --> 00:02:26,023
synced and corrected by susinz
*www.addic7ed.com*
57
00:02:28,171 --> 00:02:30,632
I've never been
on the set of a TV show before.
58
00:02:32,359 --> 00:02:35,711
Leroy, why are you pressed up
against the steering wheel?
59
00:02:36,015 --> 00:02:37,679
Oh, funny story, Max.
60
00:02:37,882 --> 00:02:40,585
Remember that haunted treadmill
we couldn't fit in the trunk?
61
00:02:40,610 --> 00:02:42,818
- Yeah.
- Well, when we moved the seats up,
62
00:02:42,854 --> 00:02:44,367
mine got stuck like this.
63
00:02:44,392 --> 00:02:46,960
Oh, that's great.
64
00:02:46,985 --> 00:02:49,959
I swear, man, sometimes this job
straight up sucks.
65
00:02:49,994 --> 00:02:52,070
Even the LAPD was more glamorous.
66
00:02:52,095 --> 00:02:54,128
We were knee-deep in perks.
You know why?
67
00:02:54,153 --> 00:02:57,367
'Cause we weren't a secret organization.
68
00:02:57,392 --> 00:03:00,670
Okay, well... maybe it's not the
most glamorous job in the world,
69
00:03:00,705 --> 00:03:02,234
but we're helping people.
70
00:03:02,259 --> 00:03:03,884
You know, a good deed
is its own reward...
71
00:03:03,908 --> 00:03:05,343
Free pizza is its own reward.
72
00:03:05,460 --> 00:03:07,710
And I used to get it every time
I wore my cop uniform
73
00:03:07,745 --> 00:03:09,554
in a pizzeria, any pizzeria.
74
00:03:09,781 --> 00:03:11,015
Name a pizzeria.
75
00:03:11,710 --> 00:03:12,848
Domino's?
76
00:03:13,382 --> 00:03:15,578
Except for Domino's.
77
00:03:15,603 --> 00:03:17,887
Tonight on Ghost Studz,
78
00:03:17,922 --> 00:03:19,859
we're gonna brave the spooks and ghouls
79
00:03:19,884 --> 00:03:22,568
of this tweaked out
abandoned mental hospital.
80
00:03:22,593 --> 00:03:25,171
It's our second
and final night in the hospital
81
00:03:25,203 --> 00:03:28,296
that's been shut down since the 1980s.
82
00:03:28,321 --> 00:03:30,257
Oh, man, I love the '80s.
83
00:03:30,282 --> 00:03:31,984
Remember Baby Jessica?
84
00:03:32,382 --> 00:03:34,475
Help, I'm in a well.
85
00:03:34,500 --> 00:03:35,609
Ah!
86
00:03:36,303 --> 00:03:38,014
- Oh, dude, she was hot.
- Yeah.
87
00:03:38,039 --> 00:03:40,359
Yeah. I mean, like, well, you know,
88
00:03:40,384 --> 00:03:42,350
when she became Woman
Jessica, she got hot.
89
00:03:42,647 --> 00:03:43,757
Boom.
90
00:03:44,023 --> 00:03:45,781
Sorry. Sorry, guys.
91
00:03:45,817 --> 00:03:48,684
We're gonna be using
a sweet EVP recorder
92
00:03:48,720 --> 00:03:50,786
and a laser grid.
93
00:03:52,275 --> 00:03:57,031
And some adult diapers, just in
case Jared gets scared and destroys
94
00:03:57,056 --> 00:03:59,335
- another pair of his Lee's.
- One time.
95
00:03:59,573 --> 00:04:03,125
All that tonight on ♪Ghost Studz.
96
00:04:03,570 --> 00:04:05,634
Cut. Great, I think we got it.
97
00:04:05,670 --> 00:04:07,343
Nice work, big guy.
98
00:04:07,368 --> 00:04:09,132
Ponytail, you almost blew my shot.
99
00:04:09,304 --> 00:04:10,531
That's strike one.
100
00:04:11,550 --> 00:04:15,518
Okay, out of... three, I'm assuming?
101
00:04:16,109 --> 00:04:17,335
Hey, Jared.
102
00:04:17,360 --> 00:04:19,715
Ah, man, that was a kicking shot before.
103
00:04:19,751 --> 00:04:21,000
It was an honor to boom it.
104
00:04:21,025 --> 00:04:22,928
Hey, anyway, I was just wondering
105
00:04:22,953 --> 00:04:24,343
if I could pick your brain about, like,
106
00:04:24,367 --> 00:04:26,789
crazy stuff you've seen around
here, like spooky stuff?
107
00:04:26,843 --> 00:04:28,117
Wait a minute, I know you.
108
00:04:28,359 --> 00:04:30,607
Mm... No, I-I don't think so.
109
00:04:30,632 --> 00:04:32,664
You didn't have the
stupid ponytail, but...
110
00:04:33,070 --> 00:04:34,597
Professor Jennifer?
111
00:04:35,210 --> 00:04:37,029
Oh. No, no, no, no.
112
00:04:37,054 --> 00:04:39,562
Dude, you were totally
my freaking science teacher
113
00:04:39,587 --> 00:04:41,804
- in college.
- Jared Soloman.
114
00:04:41,839 --> 00:04:44,304
- Yeah. Yes.
- Jared Soloman.
115
00:04:44,455 --> 00:04:47,522
- Oh, my God.
- Oh, my God. Whoa.
116
00:04:48,109 --> 00:04:50,250
Oh, dude, this is so sad.
117
00:04:50,407 --> 00:04:53,174
Wow, you are, like, a total loser now.
118
00:04:53,199 --> 00:04:55,312
Yeah, no, I mean,
I heard you went, like,
119
00:04:55,337 --> 00:04:56,952
psycho when your wife left you,
120
00:04:56,988 --> 00:04:58,954
but you have hit rock bottom.
121
00:04:58,990 --> 00:05:01,194
- This is your rock bottom, right?
- Uh, this is... no.
122
00:05:01,218 --> 00:05:03,023
I mean, you're a microphone holder?
123
00:05:03,281 --> 00:05:05,761
I'm sorry, I-I did not recognize you.
124
00:05:05,797 --> 00:05:07,696
Y-Y-You seem like, uh...
125
00:05:07,732 --> 00:05:09,843
- Dope. Yeah, no.
- Well...
126
00:05:09,868 --> 00:05:12,319
I got rid of the glasses.
I grew my hair out.
127
00:05:12,344 --> 00:05:13,531
- I lost 200 pounds.
- Okay.
128
00:05:13,556 --> 00:05:16,156
Oh. - That's probably why you
don't recognize me.
129
00:05:16,181 --> 00:05:17,813
- Sure, yeah.
- Yeah, but then I stopped
130
00:05:17,837 --> 00:05:19,336
with all that stupid
school stuff, and...
131
00:05:19,360 --> 00:05:21,132
But you were such a gifted student.
132
00:05:21,157 --> 00:05:23,386
Y-You had this, like,
bright future ahead of you.
133
00:05:23,422 --> 00:05:25,779
- I'm on TV now, so...
- Yeah, yeah, yeah. No, totally
134
00:05:25,804 --> 00:05:27,617
- I know. That's way better.
- Yeah. Yeah.
135
00:05:27,642 --> 00:05:29,968
Wait, what about your socks?
You got to pay for your socks.
136
00:05:29,993 --> 00:05:32,289
Dude, I'm telling you,
everything I wear,
137
00:05:32,314 --> 00:05:35,000
I get for free, down to
my modal boxer briefs.
138
00:05:35,025 --> 00:05:36,664
- Modal.
- It's this new fabric.
139
00:05:36,689 --> 00:05:37,899
It's three times softer than cotton.
140
00:05:37,923 --> 00:05:39,195
- Damn, three times?
- Yeah.
141
00:05:39,220 --> 00:05:41,020
My drawers feel like construction paper.
142
00:05:41,045 --> 00:05:42,579
- Chaz, check it out.
- What's up?
143
00:05:42,603 --> 00:05:45,617
This freaking dorkus was
my college teacher.
144
00:05:45,687 --> 00:05:46,898
Professor, but...
145
00:05:46,923 --> 00:05:48,484
Yeah, but then he had a brain melt
146
00:05:48,509 --> 00:05:50,680
- because his wife dumped him.
- Well, she was abducted.
147
00:05:50,704 --> 00:05:52,604
Oh, my God, that's hilarious,
148
00:05:52,629 --> 00:05:54,718
because, like, now, you're his boss.
149
00:05:54,789 --> 00:05:56,851
- Oh, man, America rules.
- Whoa.
150
00:05:56,898 --> 00:05:58,321
Yeah, yeah, yeah, yeah.
151
00:05:58,357 --> 00:05:59,679
- Ultra tight.
- It is tight.
152
00:05:59,704 --> 00:06:02,421
Hey, listen, I was just talking
to J-dog about, like,
153
00:06:02,446 --> 00:06:04,843
any creepy stuff that maybe
happened around here?
154
00:06:05,023 --> 00:06:07,820
Oh, yeah, for sure, 100%.
155
00:06:07,968 --> 00:06:11,132
- Um, we had some stage five clingers.
- Clingers.
156
00:06:11,157 --> 00:06:14,179
Yeah, they were actually right
where you guys are standing.
157
00:06:14,204 --> 00:06:15,421
Mm-hmm.
158
00:06:16,562 --> 00:06:19,101
- Oh, they're talking about us.
- Yeah. I get that.
159
00:06:19,231 --> 00:06:20,532
Hey, they're talking about us
160
00:06:20,556 --> 00:06:21,656
talking about them.
161
00:06:21,681 --> 00:06:23,695
Yeah, I get that. I was being him.
162
00:06:24,773 --> 00:06:25,773
I get that.
163
00:06:25,798 --> 00:06:27,195
I was being you being them.
164
00:06:27,220 --> 00:06:28,789
Did you see homeboy's ponytail?
165
00:06:28,814 --> 00:06:30,757
- Oh, my God, dude.
- Ooh, ooh, ooh.
166
00:06:31,453 --> 00:06:32,851
You're him.
167
00:06:33,012 --> 00:06:34,203
Now I'm him.
168
00:06:34,531 --> 00:06:37,062
Come on, we got to follow
these buttfaces.
169
00:06:38,695 --> 00:06:40,394
Hey, have you heard from the guys yet?
170
00:06:40,430 --> 00:06:41,629
No, nothing.
171
00:06:41,664 --> 00:06:43,397
You know, Leroy's right
about this chair.
172
00:06:43,433 --> 00:06:44,665
It sucks.
173
00:06:44,867 --> 00:06:46,834
I'm gonna tell Deirdre
I need a new chair.
174
00:06:46,859 --> 00:06:49,062
Deirdre? No, no, no, no, no, no.
175
00:06:49,087 --> 00:06:50,991
- I would not do that.
- Why? She's an accountant.
176
00:06:51,015 --> 00:06:53,842
- Her job is to buy us stuff.
- No, she is not just an accountant.
177
00:06:53,867 --> 00:06:55,643
Look, I heard one time
that she caught Darren
178
00:06:55,678 --> 00:06:59,078
trying to take home a club soda,
she made him eat the can.
179
00:06:59,103 --> 00:07:00,648
We deserve perks.
180
00:07:00,683 --> 00:07:03,451
At my cousin's office, they
have a tropical fish tank,
181
00:07:03,486 --> 00:07:05,653
and on your birthday,
you get to eat one of the fish.
182
00:07:05,688 --> 00:07:07,621
- That's a perk?
- Yes.
183
00:07:07,657 --> 00:07:10,391
He chose this beautifully
mature pufferfish.
184
00:07:10,426 --> 00:07:12,426
That's a meal you don't
forget in a hurry.
185
00:07:12,462 --> 00:07:14,976
Well, if you mess with Deirdre,
she will eat you.
186
00:07:15,829 --> 00:07:17,335
Bon appétit, baby.
187
00:07:20,633 --> 00:07:23,421
- Oh, Dr. Barry. Hello there.
- Dee Dee, baby...
188
00:07:23,487 --> 00:07:25,078
- Oh, it's Deirdre.
- Mm-hmm.
189
00:07:26,773 --> 00:07:29,717
How's the old, uh, number
crunching coming, Deirdre?
190
00:07:29,742 --> 00:07:33,038
It's going great, actually.
Uh, I just got a new spreadsheet
191
00:07:33,063 --> 00:07:35,243
- program that allows...
- Great. Anyways, I'm going to need
192
00:07:35,267 --> 00:07:37,796
a new office chair
because my back is a-howling.
193
00:07:37,821 --> 00:07:41,328
And I'm thinking about
the Airback Luxury Exec Model.
194
00:07:41,353 --> 00:07:44,351
It's about $900,
but it's worth every penny.
195
00:07:44,376 --> 00:07:46,156
And I want it in black, matte black.
196
00:07:46,181 --> 00:07:48,585
I just want it done,
and I want it delivered today.
197
00:07:48,979 --> 00:07:51,328
Well, I don't know
if I'll be able to do it today,
198
00:07:51,353 --> 00:07:52,529
but I will do my best.
199
00:07:52,554 --> 00:07:54,039
Oh, I'm sorry.
200
00:07:54,728 --> 00:07:58,101
Did I, um, make it sound like a request?
201
00:07:59,990 --> 00:08:01,203
Of course.
202
00:08:02,120 --> 00:08:03,945
I'll get you your chair right away.
203
00:08:05,726 --> 00:08:06,843
Thank you.
204
00:08:09,224 --> 00:08:11,677
- I'm a mental patient.
- Yeah. Now do me.
205
00:08:11,702 --> 00:08:14,113
No way. It's still my turn, man.
We said turns are two minutes.
206
00:08:14,137 --> 00:08:16,664
No, I was timing it
and it's been two minutes.
207
00:08:16,689 --> 00:08:18,859
- Now do me!
- Dude.
208
00:08:19,558 --> 00:08:21,758
Do you think
maybe we did too many 'shrooms?
209
00:08:22,921 --> 00:08:24,687
- No.
- Me neither. Okay, cool.
210
00:08:24,712 --> 00:08:26,829
- For a second, I was like, "Whoa..."
- Dude, excuse me.
211
00:08:26,853 --> 00:08:28,710
Don't you roll away from me.
It's my turn.
212
00:08:28,735 --> 00:08:30,234
- I'm not doing anything.
- Chaz?
213
00:08:30,945 --> 00:08:32,171
What the hell, man?
214
00:08:32,823 --> 00:08:34,421
Um... Uh...
215
00:08:34,992 --> 00:08:36,273
Wha... Uh...
216
00:08:36,727 --> 00:08:37,859
Oh!
217
00:08:38,098 --> 00:08:39,257
That was sick.
218
00:08:40,562 --> 00:08:42,875
- What happened?
- I don't know. That was crazy.
219
00:08:46,495 --> 00:08:48,382
- Dude, the wheelchair's stuck.
- What?
220
00:08:51,035 --> 00:08:53,867
Oh, man. I think
we might be experiencing
221
00:08:53,892 --> 00:08:55,281
a real paranormal event.
222
00:08:55,828 --> 00:08:57,148
We got to investigate it.
223
00:08:57,173 --> 00:08:58,914
We are the Ghost Studz.
224
00:09:00,096 --> 00:09:01,398
- Let's do this.
- Yeah.
225
00:09:09,773 --> 00:09:12,608
I'm so disappointed in Jared. I mean,
226
00:09:12,633 --> 00:09:14,367
he was a really good student.
227
00:09:14,392 --> 00:09:16,436
Now he's just such a dick.
228
00:09:16,699 --> 00:09:18,695
How do they know
each of these packs of almonds
229
00:09:18,720 --> 00:09:20,421
are exactly 100 calories?
230
00:09:20,593 --> 00:09:21,792
They don't know.
231
00:09:22,031 --> 00:09:23,125
They can't know.
232
00:09:25,260 --> 00:09:26,539
Oh, my God, that's them.
233
00:09:27,778 --> 00:09:29,328
Sounds like they're really in trouble.
234
00:09:30,195 --> 00:09:31,890
Should we help them, or...?
235
00:09:32,515 --> 00:09:33,814
Uh...
236
00:09:34,655 --> 00:09:36,093
Uh...
237
00:09:39,954 --> 00:09:41,132
Let's mount up.
238
00:09:48,174 --> 00:09:51,141
I mean, honestly, I feel
like this is too much gear.
239
00:09:51,271 --> 00:09:52,695
Yeah, this is ridiculous.
240
00:09:58,210 --> 00:09:59,460
Much more comfortable.
241
00:09:59,485 --> 00:10:00,916
- Oh, totally.
- Let's go.
242
00:10:01,140 --> 00:10:02,258
Did you see how many types
243
00:10:02,282 --> 00:10:03,945
of gum they had? Seven.
244
00:10:04,093 --> 00:10:06,546
Plus, they give out Turkish
coffee at lunchtime.
245
00:10:06,571 --> 00:10:08,984
Dude, you are so obsessed
with the free stuff.
246
00:10:09,009 --> 00:10:10,296
What's with the free stuff?
247
00:10:10,321 --> 00:10:12,750
It's not about free stuff.
It's about respect.
248
00:10:13,148 --> 00:10:15,460
When I was a mall cop,
I dreamed about having a job
249
00:10:15,485 --> 00:10:16,718
I could take pride in again.
250
00:10:16,743 --> 00:10:19,929
Yeah, and now you have it, Leroy.
251
00:10:19,954 --> 00:10:22,468
But I don't get treated like it
because nobody knows what I do.
252
00:10:22,960 --> 00:10:24,617
I know what you do, buddy.
253
00:10:26,522 --> 00:10:28,835
Oh, Max, Leroy, do you hear that?
254
00:10:29,234 --> 00:10:30,757
- What? Where?
- Who?
255
00:10:30,979 --> 00:10:32,845
What the hell is happening?
256
00:10:32,870 --> 00:10:34,836
- What the hell is that?
- It's their voices.
257
00:10:34,861 --> 00:10:37,250
- Where they coming from?
- Make it stop.
258
00:10:37,275 --> 00:10:38,414
It's the guys.
259
00:10:39,039 --> 00:10:41,789
Whoa, that dude has no face.
260
00:10:41,814 --> 00:10:43,656
It's like they're here
in the hallway with us.
261
00:10:47,210 --> 00:10:48,703
Annie, where are we headed?
262
00:10:48,728 --> 00:10:51,729
Head south into the next hall,
and then go straight.
263
00:10:51,846 --> 00:10:53,031
Copy that.
264
00:10:57,813 --> 00:10:59,078
Max.
265
00:11:01,911 --> 00:11:03,711
The refrigerator just took my chain.
266
00:11:23,570 --> 00:11:26,046
Whoa. What is this thing?
267
00:11:26,210 --> 00:11:27,804
I'm not sure, but at a guess,
268
00:11:27,829 --> 00:11:29,625
- I'd say a portal.
- A portal?
269
00:11:29,650 --> 00:11:31,734
- Definitely a portal.
- A portal portal?
270
00:11:31,759 --> 00:11:33,023
Yes, a portal portal.
271
00:11:33,048 --> 00:11:34,476
Man, that's full nuts,
272
00:11:34,750 --> 00:11:36,414
like the phone booth on Doctor Who.
273
00:11:36,439 --> 00:11:37,439
Yeah.
274
00:11:38,415 --> 00:11:41,132
- Wait a second, you watch Doctor Who?
- I saw one on accident.
275
00:11:41,157 --> 00:11:42,336
I was flipping through the channels.
276
00:11:42,360 --> 00:11:43,640
Okay, now is not the time,
277
00:11:43,665 --> 00:11:45,445
but we are going to talk about this.
278
00:11:46,348 --> 00:11:48,835
Now, look, we have
to test this out. Um...
279
00:11:49,912 --> 00:11:51,813
You stick your hand in there.
I'll hold on to you.
280
00:11:51,837 --> 00:11:53,391
- I'm not sticking my hand in there.
- Why not?
281
00:11:53,415 --> 00:11:54,905
I don't know what's over there.
What if it's, like,
282
00:11:54,929 --> 00:11:56,876
- monsters or devils?
- You think there's a devil
283
00:11:56,900 --> 00:11:58,208
- in that refrigerator?
- I don't know
284
00:11:58,232 --> 00:11:59,672
- what's over there.
- Okay, why don't you stick your arm
285
00:11:59,696 --> 00:12:00,938
- in there and find out?
- I don't know, it might be.
286
00:12:00,962 --> 00:12:02,898
- You find out.
- Well... absolutely.
287
00:12:02,923 --> 00:12:04,187
- I'll go first.
- Yeah, enjoy.
288
00:12:04,212 --> 00:12:05,578
Don't care. Here we go.
289
00:12:05,970 --> 00:12:08,625
Not a, uh... not a big deal.
290
00:12:11,764 --> 00:12:13,023
Whoa.
291
00:12:13,281 --> 00:12:14,767
What's it feel like?
292
00:12:14,792 --> 00:12:17,570
Well... it's cold.
293
00:12:17,740 --> 00:12:18,872
It's a refrigerator.
294
00:12:18,897 --> 00:12:22,065
It's kind of... tingly.
295
00:12:22,851 --> 00:12:24,890
Oh, something touched it.
296
00:12:24,915 --> 00:12:26,014
- What was it?
- Uh...
297
00:12:26,039 --> 00:12:27,296
A devil?
298
00:12:30,029 --> 00:12:31,329
Smells weird.
299
00:12:31,599 --> 00:12:33,266
You sure that's not what
your hand always smells like?
300
00:12:33,290 --> 00:12:35,571
You know what, I have no idea.
That's a really good point.
301
00:12:36,205 --> 00:12:37,563
Do you know what your hand smells like?
302
00:12:37,587 --> 00:12:39,460
- Cocoa butter.
- Right.
303
00:12:39,485 --> 00:12:40,845
What's our plan here, guys?
304
00:12:41,007 --> 00:12:43,328
I mean, think about it, you could
enter a new dimension.
305
00:12:43,353 --> 00:12:44,594
Or your body could get shredded up
306
00:12:44,618 --> 00:12:45,843
and turned into a mushy soup.
307
00:12:45,868 --> 00:12:47,624
Although, that means
that we will likely lose
308
00:12:47,648 --> 00:12:48,850
all visual and audio
309
00:12:48,875 --> 00:12:50,070
communication once you go in.
310
00:12:50,095 --> 00:12:52,126
All right, look, we are supposed
to look after the Ghost Studz,
311
00:12:52,150 --> 00:12:54,116
and I am willing to bet
they went in there.
312
00:12:54,350 --> 00:12:55,501
What do you think we should do?
313
00:12:55,525 --> 00:12:56,875
We could go back to our nice,
314
00:12:56,900 --> 00:12:58,166
- normal lives...
- Right.
315
00:12:58,191 --> 00:13:00,453
...or we could jump in that
strange, stupid hole
316
00:13:00,478 --> 00:13:02,579
and maybe get turned into a mushy soup.
317
00:13:02,707 --> 00:13:04,609
I think we both know the answer to this.
318
00:13:04,634 --> 00:13:05,700
Absolutely.
319
00:13:08,799 --> 00:13:10,734
Aw, man, you chose mushy soup?
320
00:13:25,226 --> 00:13:26,974
Aah!
321
00:13:27,437 --> 00:13:28,503
My ears are popping.
322
00:13:28,528 --> 00:13:29,872
- Your ears popping?
- What?
323
00:13:29,897 --> 00:13:32,898
- Are your ears popping?
- No, I ate, like, an hour ago.
324
00:13:33,033 --> 00:13:34,867
Damn it, I left my gum.
325
00:13:35,256 --> 00:13:37,323
I'm just trying to wrap my head
around this, Leroy.
326
00:13:37,348 --> 00:13:39,148
I mean, we actually transgressed
327
00:13:39,173 --> 00:13:41,617
the very fabric of space and time.
328
00:13:41,642 --> 00:13:43,570
We crossed into another dimension,
329
00:13:43,595 --> 00:13:45,728
and it just looks like we're on the set
330
00:13:45,753 --> 00:13:47,687
of a Nine Inch Nails video.
331
00:13:47,712 --> 00:13:49,984
It's freezing in here.
Let's find those chuckleheads
332
00:13:50,009 --> 00:13:51,804
- before the portal closes.
- Okay, okay.
333
00:13:51,829 --> 00:13:53,367
Listen, it's gonna be fine.
334
00:13:53,392 --> 00:13:55,092
I'm sure they're around here somewhere.
335
00:13:55,593 --> 00:13:56,835
Let's go through there.
336
00:14:02,766 --> 00:14:04,600
Oh, yeah. This is gonna be fine.
337
00:14:04,635 --> 00:14:07,139
What... it's not my fault
the other dimension is infinite.
338
00:14:07,164 --> 00:14:08,670
Come on, let's find them.
339
00:14:08,982 --> 00:14:10,114
Are you cold?
340
00:14:10,139 --> 00:14:11,838
- Yes.
- I am so cold.
341
00:14:13,507 --> 00:14:14,568
Chet?
342
00:14:14,593 --> 00:14:15,811
Chaz? Chet... what is it?
343
00:14:15,846 --> 00:14:18,296
- Is it Chet?
- It's Chaz. Chaz.
344
00:14:18,523 --> 00:14:20,389
- Chaz!
- I don't know.
345
00:14:20,414 --> 00:14:21,921
Come on, man, we got to get out of here.
346
00:14:21,945 --> 00:14:24,031
I don't want to get stuck
in this dimension.
347
00:14:24,460 --> 00:14:25,731
Bed with blood.
348
00:14:25,893 --> 00:14:26,959
Lamp.
349
00:14:26,984 --> 00:14:28,156
Visqueen.
350
00:14:29,585 --> 00:14:30,792
Upturned bed.
351
00:14:30,828 --> 00:14:32,661
My ears still haven't
popped all the way.
352
00:14:32,696 --> 00:14:35,185
More Visqueen. Wheelchair.
353
00:14:35,210 --> 00:14:36,743
Are you playing a game I'm not aware of?
354
00:14:36,767 --> 00:14:39,069
If so, I need the rules
and the basic system of scoring.
355
00:14:39,094 --> 00:14:40,297
And I'll dunk all over your ass.
356
00:14:40,321 --> 00:14:41,928
No. I'm taking a mental inventory
357
00:14:41,964 --> 00:14:43,174
of everything we see on our route,
358
00:14:43,198 --> 00:14:44,600
so we can find our way back.
359
00:14:44,625 --> 00:14:46,166
- Oh, that's smart.
- Yo!
360
00:14:46,201 --> 00:14:47,601
Is that you, crew dudes?
361
00:14:48,213 --> 00:14:49,278
Go. Go.
362
00:14:50,958 --> 00:14:53,195
Weird dresser with weird head.
363
00:14:53,437 --> 00:14:54,404
Okay.
364
00:14:54,429 --> 00:14:56,276
Oh, my God. Oh, my God.
365
00:14:56,390 --> 00:14:58,554
Are you guys, like, following us?
366
00:14:58,881 --> 00:15:00,847
They're, like, obsessed with us.
367
00:15:00,883 --> 00:15:01,993
Yeah, dude, you guys are total groupies.
368
00:15:02,017 --> 00:15:03,161
No, we got to get the hell out of here.
369
00:15:03,185 --> 00:15:04,985
Yeah, that portal is gonna close up.
370
00:15:05,020 --> 00:15:06,253
No. No, no, no, no, no.
371
00:15:06,288 --> 00:15:07,988
I am so cold.
372
00:15:08,023 --> 00:15:09,200
Yeah, I got, like, full body chills.
373
00:15:09,224 --> 00:15:11,324
This is a killer, killer trip.
374
00:15:11,360 --> 00:15:13,126
Yeah, you've got a full body chill
375
00:15:13,161 --> 00:15:15,228
because you are freezing to death.
376
00:15:15,264 --> 00:15:17,097
- Huh?
- Okay, maybe that, but, like,
377
00:15:17,132 --> 00:15:18,343
wouldn't it be cool if, like,
some chicks popped up
378
00:15:18,367 --> 00:15:19,867
or something like that, or...
379
00:15:19,914 --> 00:15:21,179
I don't know, I guess we'll just chill
380
00:15:21,203 --> 00:15:22,213
with these guys in the meantime.
381
00:15:22,237 --> 00:15:23,270
What guys?
382
00:15:26,241 --> 00:15:29,175
Aah! Let's go,
let's go, let's go, let's go!
383
00:15:29,211 --> 00:15:31,278
Come on, guys, get up, get up!
384
00:15:31,547 --> 00:15:33,580
Where are my Nespresso pods?
385
00:15:34,781 --> 00:15:36,349
My Nespresso pods are gone.
386
00:15:36,385 --> 00:15:38,623
And there is a note
on Deirdre's stationery
387
00:15:38,648 --> 00:15:40,727
saying that we are no longer
allowed in the main kitchen.
388
00:15:40,751 --> 00:15:42,828
Well, maybe it's good
that you cut back on caffeine,
389
00:15:42,853 --> 00:15:45,258
'cause I notice that you startle
easy in the afternoons.
390
00:15:45,294 --> 00:15:47,372
- Your Donettes are gone, too.
- I will cut someone.
391
00:15:47,396 --> 00:15:50,063
Well, that's just the lack
of Donettes talking, isn't it?
392
00:15:50,098 --> 00:15:53,133
Hey, we're out of staples
and-and toilet paper, too.
393
00:15:53,168 --> 00:15:55,101
Yeah, and didn't there
used to be a lamp here?
394
00:15:55,137 --> 00:15:57,270
- There was a lamp there.
- Hi, everybody.
395
00:15:57,306 --> 00:15:58,632
I'm so sorry to interrupt.
396
00:15:58,657 --> 00:16:01,174
Uh, I wanted to let you know
that in order to afford
397
00:16:01,209 --> 00:16:02,787
Barry's matte black chair,
398
00:16:02,812 --> 00:16:04,234
which is very expensive,
399
00:16:04,367 --> 00:16:07,421
I had to get creative
with the budget in other areas.
400
00:16:07,883 --> 00:16:11,398
The most important thing
is that Barry be comfortable.
401
00:16:11,568 --> 00:16:12,796
Right?
402
00:16:17,632 --> 00:16:19,598
Thank you for understanding, everyone.
403
00:16:19,648 --> 00:16:21,227
Very... very kind of you.
404
00:16:21,263 --> 00:16:23,096
Okay, follow me. I know the way back.
405
00:16:23,131 --> 00:16:25,231
It's gurney on the right,
tub on the left,
406
00:16:25,267 --> 00:16:27,867
- then counter on the right...
- No, no, no, no.
407
00:16:27,903 --> 00:16:30,236
It's sink on the right,
gurney on the left.
408
00:16:39,476 --> 00:16:41,593
Okay, and now we're lost.
409
00:16:42,317 --> 00:16:43,711
- What?
- I don't know.
410
00:16:43,735 --> 00:16:45,128
- Where's Jared?
- Huh?
411
00:16:45,153 --> 00:16:46,219
Where'd he go?
412
00:16:46,254 --> 00:16:47,287
- What?
- What?
413
00:16:47,322 --> 00:16:48,960
Oh, no. Oh, no.
414
00:16:49,024 --> 00:16:50,090
No!
415
00:16:50,125 --> 00:16:52,835
- Jared!
- I'm so cold! I can't move!
416
00:16:52,945 --> 00:16:54,894
I'm just gonna die here.
417
00:16:54,930 --> 00:16:57,443
No, no, just let me die!
Let me die! Oh! Oh!
418
00:16:57,468 --> 00:16:59,299
- Get up, bro.
- Relax, relax, relax, relax.
419
00:16:59,334 --> 00:17:00,967
We need warmth. H-Here, here.
420
00:17:01,003 --> 00:17:02,131
Bring it in, four-man hug.
421
00:17:02,156 --> 00:17:03,226
- Come on.
- Yeah, yeah, yeah.
422
00:17:03,250 --> 00:17:04,625
Oh, oh, man.
423
00:17:04,650 --> 00:17:05,843
That's better.
424
00:17:05,868 --> 00:17:07,040
Oh, my God, thank you.
425
00:17:07,075 --> 00:17:09,309
You guys are, like,
really soft and smooth.
426
00:17:09,344 --> 00:17:10,855
I think you're just on mushrooms.
427
00:17:10,879 --> 00:17:12,256
Portals, what do we know about portals?
428
00:17:12,280 --> 00:17:14,092
Okay, guys, we have to think,
we have to think.
429
00:17:14,116 --> 00:17:16,468
Jared, you were one of my best
students, help us out here.
430
00:17:16,493 --> 00:17:17,859
What do we know about portals?
431
00:17:17,884 --> 00:17:19,765
Yeah, heck yeah. Number one student,
432
00:17:19,790 --> 00:17:22,429
and... uh, portals...
433
00:17:24,429 --> 00:17:26,326
Dude, I cheated in your class.
434
00:17:26,361 --> 00:17:28,028
- Jared!
- Okay, yeah. I did.
435
00:17:28,063 --> 00:17:29,329
I bought all my papers online,
436
00:17:29,364 --> 00:17:32,098
and then I had this nerd just do
all my tests for me.
437
00:17:32,367 --> 00:17:36,570
I-I'm actually really...
like, really stupid.
438
00:17:36,703 --> 00:17:39,742
- All right, well, bummer.
- Mm.
439
00:17:39,767 --> 00:17:41,812
Uh, let's see, they're
something like a black hole.
440
00:17:41,837 --> 00:17:43,109
A black hole is magnetic.
441
00:17:44,484 --> 00:17:46,112
Whoa, black holes are magnetic.
442
00:17:46,148 --> 00:17:48,429
Guys, guys. I need
a little piece of metal.
443
00:17:48,454 --> 00:17:50,266
- A small piece of metal. Anything.
- Okay, yeah.
444
00:17:50,290 --> 00:17:52,203
- Right here, come on.
- Uh...
445
00:17:52,765 --> 00:17:55,507
- Here, here!
- Yes, yes. Perfect, Leroy.
446
00:17:55,532 --> 00:17:57,891
All right, gentlemen,
what we are going to do
447
00:17:57,926 --> 00:18:00,398
is we are going to make a compass.
448
00:18:00,423 --> 00:18:01,890
Due north won't help us, Max.
449
00:18:01,915 --> 00:18:03,715
Very good, Leroy. Due north
450
00:18:03,740 --> 00:18:05,874
will not help us, but if I put
451
00:18:05,959 --> 00:18:08,578
a little charge in this puppy,
what are we gonna do?
452
00:18:08,603 --> 00:18:10,415
We're gonna grab that rubbing
alcohol right there.
453
00:18:10,439 --> 00:18:11,726
Dude, I'm so bored.
454
00:18:11,882 --> 00:18:15,553
Then, we grab just a dime store cork.
455
00:18:15,578 --> 00:18:17,170
- Put that in there.
- Sick.
456
00:18:17,195 --> 00:18:18,711
- I don't know what's happening.
- Me neither.
457
00:18:18,735 --> 00:18:20,947
And with the charge
as strong as the portal,
458
00:18:20,982 --> 00:18:22,710
this should point us
in the right direction.
459
00:18:23,082 --> 00:18:24,382
Okay, good.
460
00:18:25,786 --> 00:18:26,853
- It's headed that way.
- Yes, yes.
461
00:18:26,877 --> 00:18:27,898
Let's go. Let's go!
462
00:18:28,123 --> 00:18:29,851
Go, go, go, go, go, go!
463
00:18:29,876 --> 00:18:30,942
This way, this way!
464
00:18:31,059 --> 00:18:32,092
So much plastic.
465
00:18:32,127 --> 00:18:33,531
- Uh, go!
- Hurry up!
466
00:18:33,556 --> 00:18:34,890
There! Here it is. Come on.
467
00:18:34,915 --> 00:18:36,014
Oh, thank God.
468
00:18:36,078 --> 00:18:38,062
It's frozen over?
469
00:18:38,882 --> 00:18:40,546
Grab something. Hack away at it.
470
00:18:40,571 --> 00:18:42,406
- I'm not dying here.
- Okay. Come on.
471
00:18:45,078 --> 00:18:46,850
Keep digging.
472
00:18:48,910 --> 00:18:51,211
Hit it harder!
473
00:18:51,246 --> 00:18:54,703
- It's breaking!
- Oh! Go, go, go, go!
474
00:18:54,728 --> 00:18:56,527
- It's open!
- Jared, go!
475
00:18:56,624 --> 00:18:58,507
I'm going first.
476
00:18:58,937 --> 00:19:00,220
Chaz, get in there. Go!
477
00:19:00,255 --> 00:19:01,953
- Max, you go. I got him.
- Okay.
478
00:19:01,978 --> 00:19:04,290
See you on the other side.
479
00:19:04,326 --> 00:19:05,925
Chaz, what are you doing? Go!
480
00:19:05,961 --> 00:19:07,839
Just a second. I got to get
a selfie with this guy.
481
00:19:07,863 --> 00:19:09,569
- He's got, like, no face.
- We got to go!
482
00:19:09,593 --> 00:19:12,265
Guys, wait. Wait, help me! Aah!
483
00:19:12,300 --> 00:19:14,968
I'm dying here, please!
Save me, I'm dying!
484
00:19:15,003 --> 00:19:16,836
Help me, I don't want to die!
485
00:19:16,872 --> 00:19:18,516
Oh! I thought you were gonna
punch me, you punched him.
486
00:19:18,540 --> 00:19:20,203
- Thank you.
- Get in there, ding-dong.
487
00:19:22,064 --> 00:19:23,765
Good-bye, other dimension.
488
00:19:29,595 --> 00:19:32,039
- - Come on, come on.
- Oh, my God.
489
00:19:32,297 --> 00:19:34,264
Whoa, what a comedown.
490
00:19:34,518 --> 00:19:37,203
Hey, man, thanks for being my Eskimo.
491
00:19:37,228 --> 00:19:40,031
Yeah, dude. And coming
up with that cool compass idea?
492
00:19:40,056 --> 00:19:41,876
Oh, well, the compass idea
was actually mine, but...
493
00:19:41,900 --> 00:19:45,265
You, and you alone, saved our lives.
494
00:19:45,738 --> 00:19:46,914
How can we repay you?
495
00:19:46,939 --> 00:19:49,250
Ah, man, I don't need payment
for doing the right thing.
496
00:19:49,275 --> 00:19:51,125
I'm just glad you boys are all right.
497
00:19:51,150 --> 00:19:52,968
- Wow.
- True hero.
498
00:19:54,535 --> 00:19:56,906
You know what? How about
a couple of those jackets
499
00:19:56,931 --> 00:19:58,764
with the name of the show on 'em?
500
00:19:59,885 --> 00:20:03,015
Wow. You really are a fanboy.
501
00:20:03,040 --> 00:20:04,258
Yeah, we'll get you some jackets.
502
00:20:04,282 --> 00:20:05,962
- If it's not a big deal.
- Hey!
503
00:20:06,429 --> 00:20:07,773
Where were you guys?
504
00:20:07,798 --> 00:20:11,718
Uh, we were in another
dimension, and it was awesome.
505
00:20:11,743 --> 00:20:13,219
They ate mushrooms again, didn't they?
506
00:20:13,243 --> 00:20:15,109
- Yes, they did.
- Yeah, okay, look.
507
00:20:15,134 --> 00:20:17,336
Everyone back to work. We still
have an episode to deliver.
508
00:20:17,360 --> 00:20:20,294
No, Ms. Producer Lady, we quit.
509
00:20:20,696 --> 00:20:23,398
We're going back to our actual
jobs that have actual meaning.
510
00:20:23,423 --> 00:20:25,323
Oh, also, you should probably know
511
00:20:25,348 --> 00:20:27,381
that this ponytail is fake.
512
00:20:27,406 --> 00:20:29,132
Okay? So joke's on you.
513
00:20:29,157 --> 00:20:30,539
And you and you.
514
00:20:30,564 --> 00:20:32,273
My man had a phonytail.
515
00:20:34,152 --> 00:20:36,312
That's when ish got cray.
516
00:20:36,337 --> 00:20:38,906
We looked behind us
and the portal was shrinking.
517
00:20:38,931 --> 00:20:40,757
And even though the portal was closing,
518
00:20:40,782 --> 00:20:42,399
we knew we couldn't leave
our crew behind.
519
00:20:42,423 --> 00:20:45,406
Our camera operator, Larry,
and our sound guy, Matt,
520
00:20:45,431 --> 00:20:48,399
went in with us, and we had to
make sure they got out with us.
521
00:20:48,424 --> 00:20:49,671
And I'm proud to say
522
00:20:49,788 --> 00:20:52,359
that they're here safely with us today.
523
00:20:52,859 --> 00:20:54,414
- Ghost Studz.
- Ghost Studz.
524
00:20:57,249 --> 00:20:58,344
I'm sorry, I don't understand.
525
00:20:58,368 --> 00:21:00,492
Y-Your guy looks like a male model.
526
00:21:00,517 --> 00:21:03,164
My guy looks like he breeds pigeons.
527
00:21:03,189 --> 00:21:05,039
I mean, yeah, you look different,
528
00:21:05,064 --> 00:21:06,851
but they totally nailed your vibe.
529
00:21:06,876 --> 00:21:07,908
My vibe?
530
00:21:07,933 --> 00:21:09,523
He couldn't stop coughing.
531
00:21:09,935 --> 00:21:12,359
How's your new chair, Dr. Barry?
532
00:21:12,714 --> 00:21:14,195
Hi. Really, really great.
533
00:21:14,220 --> 00:21:15,156
Yeah, so great.
534
00:21:15,181 --> 00:21:17,750
♪ Best chair ever. Really comfortable.
535
00:21:17,890 --> 00:21:23,609
synced and corrected by susinz
*www.addic7ed.com*
39408
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.