Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,830 --> 00:00:03,600
_
2
00:00:03,602 --> 00:00:06,204
♪ ♪
3
00:00:09,768 --> 00:00:11,770
(ELECTRICITY CRACKLING)
4
00:00:13,772 --> 00:00:15,373
(ZAPPING SOUND)
5
00:00:15,374 --> 00:00:16,675
(ETHEREAL WHOOSHING)
6
00:00:16,924 --> 00:00:18,825
I may be in trouble.
7
00:00:18,948 --> 00:00:20,849
If anything happens to me,
find Detective Leroy Wright
8
00:00:20,850 --> 00:00:23,052
and Dr. Max Jennifer. They can help.
9
00:00:25,855 --> 00:00:28,358
(GROANS IN SLOW MOTION)
10
00:00:35,565 --> 00:00:36,999
Hey, uh, excuse me.
11
00:00:37,000 --> 00:00:38,133
If you're really into the mechanics
12
00:00:38,134 --> 00:00:40,569
of unmanned space flight, I'd
go with the one on the right.
13
00:00:40,570 --> 00:00:44,573
Oh. It's a gift for my husband.
Always tough picking out.
14
00:00:44,574 --> 00:00:46,375
Oh, yeah, I know how that goes.
15
00:00:46,376 --> 00:00:47,843
- You married?
- Yeah.
16
00:00:47,844 --> 00:00:50,679
Or no. Sort of.
17
00:00:50,680 --> 00:00:52,714
Oh, are you going through a divorce?
18
00:00:52,715 --> 00:00:56,084
No, no, no, no, nothing like that.
God, how awkward would that be?
19
00:00:56,085 --> 00:00:59,021
No, uh, she was abducted by aliens.
20
00:00:59,022 --> 00:01:00,424
Sweetie.
21
00:01:00,425 --> 00:01:02,684
Okay, I know what you're thinking.
I am not crazy.
22
00:01:02,684 --> 00:01:03,472
Come here.
23
00:01:03,572 --> 00:01:04,826
- Actually, I was a professor at Stanford.
- Put down.
24
00:01:04,827 --> 00:01:06,795
- Astrophysics. That is a cute child.
- Time to go. Yup. Okay.
25
00:01:06,796 --> 00:01:09,097
- Let's go look at my phone.
- You know, even if I was crazy,
26
00:01:09,098 --> 00:01:12,835
it doesn't mean you can't buy the book
for your husband. They're unrelated.
27
00:01:15,204 --> 00:01:16,805
MAN: Listen here, Jermaine,
28
00:01:16,806 --> 00:01:19,007
your dad and I spent 15
years together on the LAPD
29
00:01:19,008 --> 00:01:22,010
before I started working
at this disgusting mall
30
00:01:22,011 --> 00:01:26,448
and he always told me his dream
was for you to go to college.
31
00:01:26,449 --> 00:01:27,683
So...
32
00:01:27,684 --> 00:01:29,485
Aw.
33
00:01:31,287 --> 00:01:33,055
SAT prep course?
34
00:01:33,056 --> 00:01:34,523
- Dude, I'm 12.
- MOTHER: Jermaine, say thank you.
35
00:01:34,524 --> 00:01:37,459
- That was very kind.
- JERMAINE: Thank you.
36
00:01:37,460 --> 00:01:39,228
Turn to page 60, you little bitch.
37
00:01:41,965 --> 00:01:42,732
There's a video...
38
00:01:42,733 --> 00:01:44,733
(SHUSHING) Quiet.
39
00:01:44,734 --> 00:01:46,668
Now, when you get to level
18, give me a call,
40
00:01:46,669 --> 00:01:48,003
'cause there's some tricky stuff
I got to walk you through.
41
00:01:48,004 --> 00:01:51,373
And if I hear that you haven't
been studying, I'm-a come
42
00:01:51,374 --> 00:01:53,575
see you, and it's not gonna be pretty.
Do you understand?
43
00:01:53,576 --> 00:01:55,077
Yes, sir. I understand you, sir.
44
00:01:55,078 --> 00:01:56,178
Good, becau...
45
00:01:56,179 --> 00:01:58,379
Oh, Eddie! Come on, man!
46
00:01:58,463 --> 00:01:59,982
What's up, Leroy?
47
00:01:59,983 --> 00:02:02,117
Other crazy people got
to drink out of there!
48
00:02:02,118 --> 00:02:04,753
At least aim it! I got to mop that up.
49
00:02:04,754 --> 00:02:06,021
Excuse me.
50
00:02:06,022 --> 00:02:08,958
(MUTTERING): Pee in the damn fountain...
51
00:02:10,860 --> 00:02:12,862
(SHOUTS)
52
00:02:14,130 --> 00:02:17,709
♪
53
00:02:17,870 --> 00:02:21,770
Oh, cool, you're awake. What's up?
How's it going?
54
00:02:21,771 --> 00:02:24,306
I'm-I'm Max. What's your name?
55
00:02:24,307 --> 00:02:26,541
- Leroy.
- Leroy. Hi.
56
00:02:26,542 --> 00:02:30,379
I've been awake for a few minutes,
taken-taken stock of our situation here.
57
00:02:30,380 --> 00:02:32,981
It appears we're-we're in the
back of some sort of van.
58
00:02:32,982 --> 00:02:34,195
I see that.
59
00:02:34,403 --> 00:02:36,118
What do we do? You have your uniform on.
What do we do?
60
00:02:36,119 --> 00:02:37,452
First thing to do is remain calm.
61
00:02:37,453 --> 00:02:39,721
- What do we do, man?
- Don't yell at me, okay?
62
00:02:39,722 --> 00:02:41,056
- I'm not yelling at you. I'm not.
- Well, you just kind of
63
00:02:41,057 --> 00:02:42,391
- yelled at me.
- Well, okay. I'm sorry.
64
00:02:42,392 --> 00:02:43,992
"What do we do, man?"
Yeah, that was yelling.
65
00:02:43,993 --> 00:02:45,027
I apologize.
66
00:02:45,028 --> 00:02:47,729
Oh, dear. You're not
supposed to be awake yet.
67
00:02:47,730 --> 00:02:49,699
- Who the hell are you?!
- Why did you take us?!
68
00:02:49,700 --> 00:02:52,300
I'm Barry. I'm your kidnapper.
69
00:02:52,301 --> 00:02:54,136
And I work for a top
secret government agency.
70
00:02:54,137 --> 00:02:58,975
And, unfortunately, that's
all I can say about that.
71
00:03:00,109 --> 00:03:02,811
That's not very fair, is it? I
work for the Bureau Underground.
72
00:03:02,812 --> 00:03:06,681
We investigate the paranormal and
anything outside the scientific realm.
73
00:03:06,682 --> 00:03:08,683
Is this a hidden camera show?
Where's Alex Trebek?
74
00:03:08,684 --> 00:03:10,984
Wait, did Alex Trebek have
a hidden camera show?
75
00:03:11,122 --> 00:03:12,254
- How did I miss that?
- Oh!
76
00:03:12,255 --> 00:03:13,922
- Looks like we've arrived.
- What...
77
00:03:13,923 --> 00:03:14,990
- Stay away from me! Stay...
- What are you doing?
78
00:03:14,991 --> 00:03:15,991
What are you doing?
79
00:03:15,992 --> 00:03:17,325
Nuh...
80
00:03:17,326 --> 00:03:19,328
♪ ♪
81
00:03:26,597 --> 00:03:28,065
What the hell?
82
00:03:28,966 --> 00:03:30,433
Where are we?
83
00:03:30,434 --> 00:03:32,735
And who are we? And what do we want?
84
00:03:32,736 --> 00:03:34,971
I'm sure you must have
a million questions
85
00:03:34,972 --> 00:03:37,207
that I'm not gonna answer.
Straighten your leg.
86
00:03:37,208 --> 00:03:38,066
Wh-What are you doing?
87
00:03:38,213 --> 00:03:42,084
I am measuring in case I need to
build you body armor. Or a coffin.
88
00:03:43,519 --> 00:03:44,719
Probably just body armor.
89
00:03:44,720 --> 00:03:47,055
They're awake!
90
00:03:47,056 --> 00:03:49,858
- How are they?
- YOUNG WOMAN: Not great.
91
00:03:49,859 --> 00:03:52,060
Gentlemen, I will keep this brief.
92
00:03:52,061 --> 00:03:55,897
I am Captain LaFrey, and this
is the Bureau Underground.
93
00:03:55,898 --> 00:03:59,601
Two days ago, one of our finest
agents, Mike Checker, disappeared.
94
00:03:59,602 --> 00:04:01,136
That same day, he sent us this.
95
00:04:01,137 --> 00:04:03,104
I may be in trouble.
96
00:04:03,105 --> 00:04:04,973
If anything happens to me,
find Detective Leroy Wright
97
00:04:04,974 --> 00:04:07,976
and Dr. Max Jennifer. They can help.
98
00:04:07,977 --> 00:04:10,945
Checker thought that you can help,
and I hope like hell you can.
99
00:04:10,946 --> 00:04:15,150
Here's my offer: one mission, two days.
100
00:04:15,151 --> 00:04:17,319
- Are you in?
- Hell no.
101
00:04:17,320 --> 00:04:20,455
Yeah, I'm sorry, but
why would we help you?
102
00:04:20,456 --> 00:04:23,058
You were a brilliant astrophysicist,
103
00:04:23,059 --> 00:04:25,860
but Stanford, they called you crazy.
104
00:04:25,861 --> 00:04:27,529
Well, guess what, I think they're wrong.
105
00:04:27,530 --> 00:04:33,169
I can help you clear your name and
get your job back, Professor.
106
00:04:36,072 --> 00:04:37,405
Okay, I'm in.
107
00:04:37,406 --> 00:04:39,040
- Are you kidding?
- What?
108
00:04:39,041 --> 00:04:41,076
I've never seen this
Checker before in my life.
109
00:04:41,077 --> 00:04:42,744
Yeah, but he asked for us specifically.
110
00:04:42,745 --> 00:04:45,046
- They kidnapped us!
- Okay.
111
00:04:45,047 --> 00:04:46,314
What do you care what I do?
112
00:04:46,315 --> 00:04:48,149
I'm just concerned that
this might be, like,
113
00:04:48,150 --> 00:04:50,018
a package deal-type thing.
I'm getting the vibe
114
00:04:50,019 --> 00:04:52,253
it's, like, a package
deal-type thing or...
115
00:04:52,254 --> 00:04:54,756
I have to go. I have things to do.
116
00:04:54,757 --> 00:04:56,858
Like what? Like meet up with my boys.
117
00:04:56,859 --> 00:04:59,861
We meet at the Panera Bread every
morning and discuss world affairs.
118
00:04:59,862 --> 00:05:01,930
And I'm kind of like
the unofficial leader.
119
00:05:01,931 --> 00:05:04,466
Unless Jerry's there. Then it gets
all weird, 'cause they're not really
120
00:05:04,467 --> 00:05:07,035
- into him like that. He's so aggressive.
- Right.
121
00:05:07,036 --> 00:05:09,471
Well, that is incredibly
sad, Leroy, especially
122
00:05:09,472 --> 00:05:14,342
since you were the best missing
persons detective the LAPD ever had.
123
00:05:14,343 --> 00:05:19,447
Tell you what, you help me find Checker,
124
00:05:19,448 --> 00:05:21,516
I'll get you back on the force.
125
00:05:21,517 --> 00:05:25,353
The Bureau Underground was created
under the Truman administration
126
00:05:25,354 --> 00:05:30,058
to protect humanity from paranormal
forces that threaten our existence.
127
00:05:30,059 --> 00:05:32,328
Extraterrestrials,
poltergeists, cryptids.
128
00:05:33,529 --> 00:05:35,563
- Have y'all seen a yeti?
- Yes.
129
00:05:35,564 --> 00:05:37,365
Our field agents are
equipped with the latest
130
00:05:37,366 --> 00:05:42,570
in weapons technology thanks to Annie
Carver, our weapons and tech expert.
131
00:05:42,571 --> 00:05:46,875
Unidentifiable evidence is
handled by Dr. Barry Shaw.
132
00:05:46,876 --> 00:05:48,543
If you ever tell anyone
of our existence,
133
00:05:48,544 --> 00:05:50,478
we will do everything in
our power to make sure
134
00:05:50,479 --> 00:05:53,381
no one believes a word
you say ever again.
135
00:05:53,382 --> 00:05:56,084
Let's get to work.
136
00:05:57,375 --> 00:06:00,088
Agent Checker kept us
largely in the dark
137
00:06:00,089 --> 00:06:01,756
on his last investigation,
but we believe
138
00:06:01,757 --> 00:06:04,125
that it had something to
do with travel through...
139
00:06:05,675 --> 00:06:06,928
the multiverse.
140
00:06:07,056 --> 00:06:12,767
MAX: The multiverse? I literally
wrote the book on the multiverse.
141
00:06:12,768 --> 00:06:16,471
I know. He didn't ask for you
'cause he liked your smile.
142
00:06:16,472 --> 00:06:20,875
Hold on. You mean... So this is real?
143
00:06:20,876 --> 00:06:22,144
I was right?
144
00:06:23,946 --> 00:06:25,146
Okay, ding-dong! Ding-dong!
145
00:06:25,147 --> 00:06:27,882
If I'm gonna do this,
let's bring it back
146
00:06:27,883 --> 00:06:30,329
to Earth for a second. Where
was Checker last seen?
147
00:06:30,455 --> 00:06:32,520
Did you go to his house?
You talk to his wife?
148
00:06:32,521 --> 00:06:36,024
Checker never married, no close
relatives, and his apartment was clean.
149
00:06:36,025 --> 00:06:38,193
Do you have access to his
cell phone location records?
150
00:06:38,194 --> 00:06:41,329
Cross-reference the cell
phone data with the location
151
00:06:41,330 --> 00:06:42,231
of his credit card charges.
152
00:06:42,232 --> 00:06:44,499
Lay those two maps on
top of one another.
153
00:06:44,500 --> 00:06:45,700
What do we got?
154
00:06:45,701 --> 00:06:48,970
Looks like a gas station
and a storage facility.
155
00:06:48,971 --> 00:06:52,874
Bingo. Checker had a storage space.
Did you know about that?
156
00:06:52,875 --> 00:06:55,009
No.
157
00:06:55,010 --> 00:06:57,745
Start there. See what you find.
Good luck.
158
00:06:58,117 --> 00:07:00,815
- You have 48 hours.
- (QUIETLY): Cool.
159
00:07:00,816 --> 00:07:02,784
Ooh, is that from right now, or
when we got kidnapped, or...?
160
00:07:02,785 --> 00:07:04,752
- Leave.
- I know. That's cool.
161
00:07:04,753 --> 00:07:06,154
Yeah, yeah, yeah. All right.
162
00:07:06,155 --> 00:07:08,957
MAX: You know, at MIT,
it was just, you know,
163
00:07:08,958 --> 00:07:11,693
"Max Jennifer: Academic Superstar.
164
00:07:11,694 --> 00:07:13,695
Blah, blah, blah." You know? I was...
165
00:07:13,696 --> 00:07:16,865
Inside, I was still just
this angry teenager.
166
00:07:16,866 --> 00:07:18,132
♪ And we try to see... ♪
167
00:07:18,133 --> 00:07:20,602
Okay, I'm yammering. Uh, what about you?
168
00:07:20,603 --> 00:07:23,805
W-What's it like being a detective?
Is it cool or is it weird?
169
00:07:23,806 --> 00:07:26,975
♪ Bring me a higher love... ♪
170
00:07:26,976 --> 00:07:28,877
Hey, what happened
with you and the LAPD?
171
00:07:28,878 --> 00:07:33,381
♪ Bring me a higher love Oh, uh... ♪
172
00:07:33,382 --> 00:07:35,316
- Nothing happened with you and the LAPD.
- ♪ Higher love ♪
173
00:07:35,317 --> 00:07:36,551
Okay, great.
174
00:07:36,552 --> 00:07:39,487
♪ Higher love... ♪
175
00:07:39,488 --> 00:07:41,890
- What happened with you and the LAP...
- (VOCALIZING)
176
00:07:42,284 --> 00:07:43,550
What happened with you
177
00:07:43,551 --> 00:07:44,718
- and the LAPD?! What happened?
- (YELLING)
178
00:07:44,719 --> 00:07:46,720
- Higher love!
- Hey! Listen, man.
179
00:07:46,721 --> 00:07:49,890
You have a beautiful voice, okay?
There, I said it.
180
00:07:49,891 --> 00:07:53,093
But if we're gonna be partners, we're
gonna have to open up to each other
181
00:07:53,094 --> 00:07:56,131
- and have a conversation at some point.
- (TIRES SCREECHING)
182
00:07:58,233 --> 00:08:02,202
Number one, we are not partners.
183
00:08:02,203 --> 00:08:03,237
Number two...
184
00:08:03,238 --> 00:08:04,905
- (DOOR OPENS)
- What are you doing?
185
00:08:04,906 --> 00:08:06,140
Get out.
186
00:08:06,141 --> 00:08:08,342
- What?
- Go ahead. Get out.
187
00:08:08,343 --> 00:08:09,710
The yellow brick road ends here, Toto.
188
00:08:09,711 --> 00:08:12,212
- Are you serious?
- Yeah.
189
00:08:12,213 --> 00:08:15,150
- You want me to get out the car.
- I want you to get out of the car.
190
00:08:20,355 --> 00:08:23,090
Take care.
191
00:08:23,091 --> 00:08:28,095
Listen, Leroy, the past couple
years, I have lost everything,
192
00:08:28,096 --> 00:08:32,099
and everyone, good in my life,
'cause they all think I'm nuts.
193
00:08:32,100 --> 00:08:34,268
Okay?
194
00:08:34,269 --> 00:08:38,773
So I need this. Please.
195
00:08:41,910 --> 00:08:44,945
(SIGHS) Fine.
196
00:08:44,946 --> 00:08:47,247
♪ ♪
197
00:08:47,248 --> 00:08:49,550
(BRAKES SQUEAK)
198
00:08:49,551 --> 00:08:52,286
What freaky stuff are you
hiding in here, Checker?
199
00:08:52,287 --> 00:08:54,254
Books.
200
00:08:54,255 --> 00:08:56,790
(GASPS) Oh, my God, Leroy.
201
00:08:56,791 --> 00:08:59,093
This is amazing.
202
00:08:59,094 --> 00:09:01,795
Checker was reading my book.
How cool is that?
203
00:09:01,796 --> 00:09:03,030
Oh.
204
00:09:03,031 --> 00:09:04,131
Should I sign it?
205
00:09:04,132 --> 00:09:06,567
- You should totally sign it, yeah.
- Right?
206
00:09:06,568 --> 00:09:08,168
- He's clearly a fan.
- Shh. I'm trying to think.
207
00:09:08,169 --> 00:09:09,536
All right.
208
00:09:09,537 --> 00:09:12,406
Time for clues.
209
00:09:12,407 --> 00:09:14,542
"Are you in the dark?"
210
00:09:17,078 --> 00:09:19,214
What are you doing?
211
00:09:22,717 --> 00:09:25,552
Damn, what is this?
212
00:09:25,553 --> 00:09:27,054
Whoa.
213
00:09:27,055 --> 00:09:29,923
LEROY: It all leads to
Waterbridge nuclear power plant.
214
00:09:29,924 --> 00:09:32,593
What the hell?
215
00:09:32,594 --> 00:09:33,927
- Max Jennifer, Ph...
- Let's go.
216
00:09:33,928 --> 00:09:35,997
Yeah. Okay.
217
00:09:40,109 --> 00:09:43,256
Annie hacked the perimeter security feed
at Waterbridge nuclear power plant.
218
00:09:43,258 --> 00:09:46,126
Turns out Checker was
working undercover there
219
00:09:46,126 --> 00:09:47,655
- before he disappeared.
- Affirmative.
220
00:09:47,657 --> 00:09:49,191
We need you to get inside that reactor
221
00:09:49,192 --> 00:09:50,796
and find out what Checker was doing.
222
00:09:50,798 --> 00:09:52,403
Well, how are we gonna do that?
223
00:09:52,405 --> 00:09:54,900
Those places are guarded
with, like, small armies.
224
00:09:55,083 --> 00:09:56,095
Stand by, gentlemen.
225
00:10:02,839 --> 00:10:05,642
(BEEPING)
226
00:10:06,013 --> 00:10:09,282
- Hi. Yeah, the printer is jammed.
- Well, isn't that just the worst.
227
00:10:09,283 --> 00:10:11,285
I'm gonna send over two of my best guys.
228
00:10:13,120 --> 00:10:14,854
Just be quiet and follow my lead.
229
00:10:14,855 --> 00:10:17,991
Uh, I did a little improv in
college, okay? I think I'm good.
230
00:10:17,992 --> 00:10:19,859
- LEROY: We'll take it from here.
- Oh, actually,
231
00:10:19,860 --> 00:10:21,494
if you could show me how to
fix it, that'd be great.
232
00:10:21,495 --> 00:10:23,029
These things jam all the time.
233
00:10:23,030 --> 00:10:25,298
- Just gonna set down my tools.
- Oh.
234
00:10:25,299 --> 00:10:28,501
And this will probably be a-a
while, so you might want to...
235
00:10:28,502 --> 00:10:30,637
Oh, that's okay. I'm not busy.
236
00:10:31,638 --> 00:10:33,039
All right.
237
00:10:33,040 --> 00:10:36,876
Uh, Max, you-you want to
show her how to fix it?
238
00:10:36,877 --> 00:10:39,679
Sure, David.
239
00:10:39,680 --> 00:10:41,348
Oh, yeah. Yeah, yeah.
240
00:10:43,050 --> 00:10:45,651
This is one of those, uh...
This is a copy machine.
241
00:10:45,652 --> 00:10:47,086
Uh-huh.
242
00:10:47,087 --> 00:10:48,521
I'm, uh, more of a fax machine guy.
243
00:10:48,522 --> 00:10:50,023
"Max the Fax Machine Guy."
244
00:10:50,024 --> 00:10:52,058
If-if my name was Max,
that's what it would be.
245
00:10:52,059 --> 00:10:53,059
But my name is...
246
00:10:53,060 --> 00:10:55,728
S-Steve.
247
00:10:55,729 --> 00:10:57,597
- Okay. Well, Steve,
- Nice to meet you. Yeah.
248
00:10:57,598 --> 00:10:59,500
Uh, that's actually a
fax machine; it's both.
249
00:11:01,201 --> 00:11:03,036
This is both of those things.
250
00:11:03,037 --> 00:11:04,670
- Two in one.
- Yeah, sure.
251
00:11:04,671 --> 00:11:07,540
So since this is a-a-an
all-in-one wrap-around,
252
00:11:07,541 --> 00:11:09,042
I think that's more your specialty.
253
00:11:09,043 --> 00:11:10,877
LEROY: Well, I mean,
254
00:11:10,878 --> 00:11:12,712
since I'm your boss, maybe you
should just go ahead and do it.
255
00:11:12,713 --> 00:11:17,717
All right, but right before
this, I talked to Sanchez.
256
00:11:17,718 --> 00:11:19,719
He promoted me. I'm in charge now.
257
00:11:19,720 --> 00:11:21,454
- Congrats.
- LEROY: Well, that's interesting,
258
00:11:21,455 --> 00:11:22,522
'cause Sanchez got fired.
259
00:11:22,523 --> 00:11:25,058
- That's enough back talk, bro!
- Okay. Yeah, I'm gonna go.
260
00:11:25,059 --> 00:11:26,559
No. I want you to see this.
261
00:11:26,560 --> 00:11:28,027
- Why? She doesn't need to.
- (GRUNTS)
262
00:11:28,028 --> 00:11:30,496
You will show me the
respect I've earned.
263
00:11:30,497 --> 00:11:32,299
Yeah, I can't be here for this.
264
00:11:33,901 --> 00:11:35,501
And... scene.
265
00:11:35,502 --> 00:11:39,138
That was great. Did you feel that?
Could you feel it?
266
00:11:39,139 --> 00:11:42,075
- Watch your face.
- What does that mean?
267
00:11:42,076 --> 00:11:43,911
- Let's go. Let's go.
- Wait. You're not joking?
268
00:11:44,878 --> 00:11:46,079
Whoa. Wow.
269
00:11:46,080 --> 00:11:47,680
Uh, okay. This is our first mission.
270
00:11:47,681 --> 00:11:49,215
It's a big moment. Uh... What do I do?
271
00:11:49,216 --> 00:11:50,751
- Try being quiet.
- Okay.
272
00:11:51,919 --> 00:11:53,553
Look.
273
00:11:53,554 --> 00:11:56,489
That's weird. That looks
like a magnetic coil.
274
00:11:56,490 --> 00:11:59,325
- What's it doing here?
- Get a pic; let's go.
275
00:11:59,326 --> 00:12:01,294
Yeah, yeah. You're right. Uh... okay.
276
00:12:01,295 --> 00:12:02,596
LEROY: Give me the phone.
277
00:12:03,864 --> 00:12:05,031
How do you focus this thing?
278
00:12:05,032 --> 00:12:07,500
- It's so blurry.
- (SCREAMS)
279
00:12:07,501 --> 00:12:09,335
- You're not supposed to be here.
- You're right.
280
00:12:09,336 --> 00:12:11,338
- Let's go! Let's go!
- (COMPUTER BEEPING)
281
00:12:12,476 --> 00:12:15,412
Guys, stay calm, everything is
gonna be just fine, probably.
282
00:12:15,412 --> 00:12:16,812
We're in the reactor room of building C.
283
00:12:16,813 --> 00:12:18,781
Security's tracking us.
We need a way out now.
284
00:12:18,782 --> 00:12:21,417
There's a door in the
northwest corner. See it?
285
00:12:21,418 --> 00:12:23,319
Negative, negative! We can't go
that way. What else you got?
286
00:12:23,320 --> 00:12:25,754
- (GUNSHOT)
- (SCREAMS)
287
00:12:25,755 --> 00:12:27,590
Oh, oh. Is everything okay?
288
00:12:27,591 --> 00:12:29,325
Get down to the lower level.
289
00:12:29,326 --> 00:12:31,126
Hang in there, chaps. I'm
thinking of you. Oh, God.
290
00:12:31,127 --> 00:12:32,928
MAX: I can't believe you
let me come with you.
291
00:12:32,929 --> 00:12:34,697
You begged me, remember?
292
00:12:34,698 --> 00:12:36,699
(WHINY VOICE): Leroy,
please, I need this.
293
00:12:37,177 --> 00:12:39,645
- Everybody hates me. I'm a loser.
- (RAPID GUNSHOTS)
294
00:12:39,646 --> 00:12:41,914
All right, bottom floor. To
your right there is an exit.
295
00:12:41,915 --> 00:12:42,981
I'm gonna try and open it.
296
00:12:42,982 --> 00:12:44,850
- (GUNSHOTS)
- (GRUNTS)
297
00:12:44,851 --> 00:12:46,819
They have guns and bullets
and we are frightened.
298
00:12:46,820 --> 00:12:48,020
- Annie.
- Sorry. Sorry, I hear that.
299
00:12:48,021 --> 00:12:49,421
I hear the guns. I'm so sorry.
300
00:12:49,422 --> 00:12:50,856
I repeat. We are very, very frightened.
301
00:12:50,857 --> 00:12:52,257
LEROY: Come on, man. Let's go!
302
00:12:52,258 --> 00:12:53,659
Annie, come on. Get 'em out of there.
303
00:12:53,660 --> 00:12:55,461
ANNIE: Hold on.
304
00:12:55,462 --> 00:12:57,296
Almost there.
305
00:12:57,297 --> 00:12:58,697
(ALARM BLARING)
306
00:12:58,698 --> 00:12:59,899
- Got it.
- (BEEPS)
307
00:13:01,434 --> 00:13:03,469
MAX: Okay, the magnetic coil
308
00:13:03,470 --> 00:13:07,206
at the power plant was illegally
syphoning electricity,
309
00:13:07,207 --> 00:13:12,544
which means there has to be a
second coil somewhere receiving it.
310
00:13:12,545 --> 00:13:13,879
But what do they need
all that power for?
311
00:13:14,194 --> 00:13:16,061
I bet Checker knew and they got him.
312
00:13:16,062 --> 00:13:17,430
LaFREY: Annie, see if there are any
313
00:13:17,431 --> 00:13:20,566
large-scale deviations
in the magnetic field.
314
00:13:20,567 --> 00:13:22,368
We find that second coil...
315
00:13:22,369 --> 00:13:23,602
We find Checker.
316
00:13:23,603 --> 00:13:24,712
Yes.
317
00:13:24,714 --> 00:13:28,040
BARRY: Meanwhile, how are
you guys doing, huh?
318
00:13:28,041 --> 00:13:31,444
I know getting shot at can be stressful.
Can I get you anything?
319
00:13:31,445 --> 00:13:33,212
Yes. I'll take a PB and J.
320
00:13:33,213 --> 00:13:34,713
- Good... Yes.
- No crusts, extra "J."
321
00:13:34,714 --> 00:13:36,148
- Yes. Mm-hmm.
- No PB.
322
00:13:36,149 --> 00:13:37,950
- (COMPUTER BEEPING)
- Captain, large-scale disturbance
323
00:13:37,951 --> 00:13:39,418
in the magnetic field downtown.
324
00:13:39,419 --> 00:13:40,786
This is it. This is it.
325
00:13:40,787 --> 00:13:43,122
Go. Go, you guys. Get downtown.
It's Checker.
326
00:13:43,123 --> 00:13:44,123
We getting paid for this?
327
00:13:44,124 --> 00:13:45,091
LaFREY: Quickly.
328
00:13:45,092 --> 00:13:46,092
MAX: Come on, Leroy.
329
00:13:48,628 --> 00:13:49,628
(TIRES SCREECH)
330
00:13:49,629 --> 00:13:53,933
So, in the multiverse, there's
another universe exactly like ours.
331
00:13:53,934 --> 00:13:55,301
So there's another me,
there's another you,
332
00:13:55,302 --> 00:13:59,038
but that Max and Leroy probably
don't even know each other, right?
333
00:13:59,039 --> 00:14:00,906
What about Kevin Spacey?
334
00:14:00,907 --> 00:14:04,410
- Kevin Spacey.
- Is there another Kevin Spacey?
335
00:14:04,411 --> 00:14:06,178
Well, yeah, sure.
336
00:14:06,179 --> 00:14:08,247
Really good example...
of course there is.
337
00:14:08,248 --> 00:14:09,949
I think we got the best Kevin Spacey.
338
00:14:09,950 --> 00:14:11,550
Yeah. Well,
339
00:14:11,551 --> 00:14:13,619
- I mean, s...
- Keyser Soze.
340
00:14:13,620 --> 00:14:16,622
- I'm sorry?
- Keyser Soze.
341
00:14:16,623 --> 00:14:19,058
But actually, what I
was kind of getting at
342
00:14:19,059 --> 00:14:23,028
was, if it is possible to travel through
the multiverse, like Checker asserts,
343
00:14:23,029 --> 00:14:25,798
then we are open to
attack from anywhere.
344
00:14:25,799 --> 00:14:27,132
I got a question.
345
00:14:27,133 --> 00:14:29,034
- Yeah.
- What happened with your wife?
346
00:14:29,035 --> 00:14:31,804
Well, you know what happened;
I told you, she was abducted.
347
00:14:31,805 --> 00:14:33,906
But the night she
disappeared, what happened?
348
00:14:33,907 --> 00:14:35,541
She, uh... You know,
we were just at home.
349
00:14:35,542 --> 00:14:39,211
Um, we'd had a small fight.
Actually, not that small.
350
00:14:39,212 --> 00:14:41,947
Um, and she was, you know, she
was just like packing a bag.
351
00:14:41,948 --> 00:14:44,383
- She was packing after a fight?
- Yeah, Leroy.
352
00:14:44,384 --> 00:14:46,452
People do all kinds of things
when they get abducted.
353
00:14:46,453 --> 00:14:48,621
They're riding a bike...
Bam, you're abducted.
354
00:14:48,622 --> 00:14:50,589
- I mean, that...
- Your wife left you, Max.
355
00:14:50,590 --> 00:14:53,225
- No, she did not.
- I've seen it a thousand times.
356
00:14:53,226 --> 00:14:54,927
She's probably on a beach in
the Bahamas with Kevin Spacey.
357
00:14:54,928 --> 00:14:57,329
No. No, she wouldn't do that to me.
358
00:14:57,330 --> 00:15:00,199
Look do you think that I haven't
questioned my own sanity, Leroy?
359
00:15:00,200 --> 00:15:04,537
I do, all the time. But I have
faith that I'm not crazy.
360
00:15:04,538 --> 00:15:05,938
Well, I don't.
361
00:15:05,939 --> 00:15:09,375
MAX: What are you doing?
What's going on?
362
00:15:09,376 --> 00:15:11,176
Leroy.
363
00:15:11,177 --> 00:15:13,612
You're staying here 'cause
you're certifiably nuts
364
00:15:13,613 --> 00:15:16,549
- and you might get me killed.
- No, no. Leroy. Wait.
365
00:15:16,550 --> 00:15:19,218
- (SIGHS) Thank you.
- No. Forgot my Fitbit.
366
00:15:19,219 --> 00:15:21,787
Got to get my steps in.
367
00:15:21,788 --> 00:15:23,589
What?
368
00:15:23,590 --> 00:15:25,191
Leroy!
369
00:15:26,226 --> 00:15:28,460
Leroy!
370
00:15:28,461 --> 00:15:30,697
This is a real bummer, man!
371
00:15:34,467 --> 00:15:36,902
(SIGHS)
372
00:15:36,903 --> 00:15:38,905
(CLATTERING NEARBY)
373
00:15:41,441 --> 00:15:42,741
Whoa!
374
00:15:42,742 --> 00:15:43,976
Leroy!
375
00:15:43,977 --> 00:15:46,779
Leroy!
376
00:15:46,780 --> 00:15:47,947
Leroy!
377
00:15:47,948 --> 00:15:50,116
Whoa! Whoa!
378
00:15:55,682 --> 00:15:58,651
(QUIETLY): Come on,
Checker, where are you?
379
00:16:00,153 --> 00:16:02,621
(WHIRRING)
380
00:16:02,622 --> 00:16:04,957
(SCREAMS, GRUNTS)
381
00:16:04,958 --> 00:16:06,661
Max!
382
00:16:07,154 --> 00:16:10,123
What the hell, man?! I
could have died in there!
383
00:16:10,163 --> 00:16:14,166
- What is wrong with you?
- Aw, somebody need a hug?
384
00:16:14,167 --> 00:16:16,201
Everything's a joke for you.
385
00:16:16,202 --> 00:16:17,670
- You know?
- Want to go
386
00:16:17,671 --> 00:16:19,338
to an independent coffeehouse
and talk it out?
387
00:16:19,339 --> 00:16:23,175
What happened with you
in the LAPD, anyway?
388
00:16:23,176 --> 00:16:24,717
Don't go that way.
389
00:16:24,807 --> 00:16:26,132
Let me guess, you did
something psychotic.
390
00:16:26,279 --> 00:16:27,698
- Am I getting warmer?
- Leave it alone.
391
00:16:27,842 --> 00:16:31,283
Why don't you tell me, then, what
happened with you and the LAPD?
392
00:16:31,284 --> 00:16:33,018
I got my partner killed!
393
00:16:33,019 --> 00:16:35,287
I made the collar going
in without backup,
394
00:16:35,288 --> 00:16:38,557
he followed and got shot... is
that what you want to hear?
395
00:16:38,558 --> 00:16:41,193
Not really. I mean, that's...
396
00:16:41,194 --> 00:16:42,728
an incredibly sad story.
397
00:16:42,729 --> 00:16:45,597
- I'm so sorry.
- I locked you in the car...
398
00:16:45,598 --> 00:16:48,200
'cause I didn't want it to happen again.
399
00:16:48,201 --> 00:16:51,937
That's a very thoughtful thing
to do, as it turns out.
400
00:16:51,938 --> 00:16:54,139
And... if you don't mind,
I'd like to take you up
401
00:16:54,140 --> 00:16:55,240
on that hug you offered earlier.
402
00:16:55,241 --> 00:16:58,144
I know you were kidding,
but check this out.
403
00:16:59,079 --> 00:17:01,180
There we go, yeah.
404
00:17:01,181 --> 00:17:03,749
- (PATTING LEROY)
- See?
405
00:17:03,750 --> 00:17:07,353
Hey! That thing attacked the car.
Checker might be in there.
406
00:17:07,354 --> 00:17:11,024
- Stay your skinny ass behind me.
- Okay.
407
00:17:13,593 --> 00:17:16,362
(QUIETLY): Something's
going on over there.
408
00:17:16,363 --> 00:17:19,199
My God, this is so scary.
409
00:17:21,534 --> 00:17:24,570
Lift me up. I'm gonna
peek through the vent.
410
00:17:24,571 --> 00:17:27,339
Yeah, okay. Or-or just, like,
for logistical reasons,
411
00:17:27,597 --> 00:17:29,138
maybe we do that the other way around?
412
00:17:29,158 --> 00:17:35,465
- Why?
- Um... no... Yeah, no, you're right.
413
00:17:35,573 --> 00:17:36,565
I'm just messing with you, dude.
Come on.
414
00:17:36,566 --> 00:17:38,000
Thank God. Okay.
415
00:17:38,001 --> 00:17:39,068
Okay.
416
00:17:39,069 --> 00:17:41,271
(PANTING)
417
00:17:46,142 --> 00:17:48,410
MAX (WHISPERING): Checker.
They got Checker.
418
00:17:48,411 --> 00:17:49,411
- You see Checker?
- Yeah.
419
00:17:49,412 --> 00:17:50,313
Nice.
420
00:17:54,417 --> 00:17:56,719
You got to let me down.
421
00:17:56,720 --> 00:17:58,787
- Oh, my God. Oh, my God.
- What happened?
422
00:17:58,788 --> 00:18:02,024
Remember the big guy? The big guy
from the... the power plant?
423
00:18:02,025 --> 00:18:03,259
- Yeah.
- He's in there.
424
00:18:03,260 --> 00:18:06,395
He took his own head off, and he
just, like, set it on a table.
425
00:18:06,396 --> 00:18:08,397
Hey, when I left you back at the car,
426
00:18:08,398 --> 00:18:10,532
- Yeah?
- did you get super high?
427
00:18:10,533 --> 00:18:11,934
Because you sound stupid.
428
00:18:11,935 --> 00:18:13,802
- Oh, I sound stupid. Really?
- You sound stupid.
429
00:18:13,803 --> 00:18:15,804
See for yourself.
430
00:18:15,805 --> 00:18:17,774
(STRAINED GRUNTING)
431
00:18:20,410 --> 00:18:21,810
MAX: Oh, my God.
432
00:18:21,811 --> 00:18:23,213
(STRAINED GRUNTING CONTINUES)
433
00:18:30,320 --> 00:18:33,155
- What the...?
- Right?
434
00:18:33,156 --> 00:18:34,723
Listen to me, we have to distract him.
435
00:18:34,724 --> 00:18:36,425
We have to get that big guy out of there
436
00:18:36,426 --> 00:18:38,227
- Yeah.
- so we can go in and get Checker.
437
00:18:38,228 --> 00:18:41,397
Good, good, that's good. Okay,
you go in and grab the head.
438
00:18:41,398 --> 00:18:43,966
When he follows you out, I'll
stay back and get Checker.
439
00:18:43,967 --> 00:18:45,634
Or, just, like, as a different idea,
440
00:18:45,635 --> 00:18:48,637
you go in there and you get the head...
441
00:18:48,638 --> 00:18:50,506
What, you're scared of heads?
442
00:18:50,507 --> 00:18:53,242
It's okay, we're all scared
of something, you know?
443
00:18:53,243 --> 00:18:55,210
I'm scared of ducks.
444
00:18:55,211 --> 00:18:57,212
- You're scared of ducks? Well, you...
- I don't trust them.
445
00:18:57,213 --> 00:18:59,248
You know what, don't even talk about
'em, don't even talk about 'em.
446
00:18:59,249 --> 00:19:00,783
Fine. I mean, what-what am I thinking?
447
00:19:00,784 --> 00:19:02,785
I'm not gonna go in and get the head?
448
00:19:02,786 --> 00:19:04,219
- You got to go get the head.
- Of course. Yeah.
449
00:19:04,220 --> 00:19:06,222
♪ ♪
450
00:19:13,863 --> 00:19:16,299
(WHISPERS): Hey, what's up?
451
00:19:22,072 --> 00:19:23,405
(SCREAMS)
452
00:19:23,406 --> 00:19:25,307
(SCREAMS)
453
00:19:25,308 --> 00:19:26,142
Abort!
454
00:19:26,143 --> 00:19:27,242
(SCREAMS)
455
00:19:27,243 --> 00:19:30,080
(SCREAMING)
456
00:19:32,148 --> 00:19:33,416
(SCREAMS)
457
00:19:41,324 --> 00:19:41,991
(HEAD GROANING)
458
00:19:41,993 --> 00:19:43,992
What the hell is this thing? Shut it up.
459
00:19:43,993 --> 00:19:47,162
Um, excuse me, sir? Hi. I-I'm
gonna need you to be quiet.
460
00:19:47,163 --> 00:19:48,597
- (GROANING)
- Sir, I don't want
461
00:19:48,598 --> 00:19:50,399
to have to ask you again.
462
00:19:50,400 --> 00:19:53,502
(GROANING CONTINUES IN DISTANCE)
463
00:19:53,503 --> 00:19:55,437
- Shut up.
- Shut up.
464
00:19:55,438 --> 00:19:59,108
- I swear, I'll do it.
- No, let's be nice, let's be nice.
465
00:19:59,109 --> 00:20:00,809
- (GASPS IN PAIN)
- He bit me, he bit me.
466
00:20:00,810 --> 00:20:02,244
Shut up.
467
00:20:02,245 --> 00:20:03,445
He's biting me, he's biting me.
468
00:20:03,446 --> 00:20:05,148
It hurts, hurts.
469
00:20:09,586 --> 00:20:11,788
(PANTING): All right, listen...
470
00:20:13,823 --> 00:20:15,190
Aah! Oh!
471
00:20:15,191 --> 00:20:17,660
- (GUNSHOTS)
- Take it, take it.
472
00:20:20,163 --> 00:20:21,196
You okay?
473
00:20:21,197 --> 00:20:22,765
- Yeah.
- Come on.
474
00:20:22,766 --> 00:20:24,092
We got to get to Checker before he does.
475
00:20:24,094 --> 00:20:25,135
Yeah.
476
00:20:25,869 --> 00:20:27,803
He's gone.
477
00:20:27,804 --> 00:20:28,804
(WHIRRING)
478
00:20:28,805 --> 00:20:30,372
The roof.
479
00:20:30,373 --> 00:20:32,208
Checker!
480
00:20:34,978 --> 00:20:36,980
Checker.
481
00:20:38,047 --> 00:20:41,518
It's real. It's all real.
482
00:20:48,625 --> 00:20:51,193
Hey! Don't move.
483
00:20:51,194 --> 00:20:53,162
- Uh, please don't hurt me.
- Who are you?
484
00:20:53,163 --> 00:20:54,630
And who put your head back on?
485
00:20:54,631 --> 00:20:56,832
I didn't...
486
00:20:56,833 --> 00:20:58,267
I-I don't remember anything.
487
00:20:58,268 --> 00:21:01,336
They took Checker up...
up in the spaceship.
488
00:21:01,337 --> 00:21:03,072
Spaceship?
489
00:21:04,474 --> 00:21:07,242
Oh, come on... you didn't just see that?
490
00:21:07,243 --> 00:21:08,610
You're sure you're not high?
491
00:21:08,611 --> 00:21:10,012
MAX: Okay, so he said
492
00:21:10,013 --> 00:21:12,080
that something was
controlling his body, right?
493
00:21:12,081 --> 00:21:14,183
So my theory is, is that the light
494
00:21:14,184 --> 00:21:18,187
was some sort of extraterrestrial
or multidimensional life force
495
00:21:18,188 --> 00:21:20,255
that had taken over his body.
496
00:21:20,256 --> 00:21:23,258
- Why was the head yelling?
- The head should not have been yelling.
497
00:21:23,259 --> 00:21:24,960
That is a good question.
498
00:21:24,961 --> 00:21:27,763
And one that we intend to answer.
499
00:21:27,764 --> 00:21:29,264
I'm kind of sorry to see you both go.
500
00:21:29,265 --> 00:21:31,667
But a deal is a deal.
501
00:21:31,668 --> 00:21:34,136
Leroy, we're gonna get you
back on at the LAPD. And, Max,
502
00:21:34,137 --> 00:21:36,271
Stanford is a no-go, but good news is,
503
00:21:36,272 --> 00:21:37,773
we got you reinstated at the bookstore.
504
00:21:37,775 --> 00:21:41,210
Whoa, whoa. Hold on. No, no, no.
No. Our mission isn't over.
505
00:21:41,211 --> 00:21:46,148
Look, I just found out that everything I
was called crazy for believing is real.
506
00:21:46,149 --> 00:21:50,552
- We can do something about this.
- LEROY: I want to find this dude.
507
00:21:50,553 --> 00:21:53,155
- I mean, we were right there.
- Yeah.
508
00:21:53,156 --> 00:21:56,226
("HIGHER LOVE" BY STEVE WINWOOD PLAYING)
509
00:21:57,961 --> 00:22:01,663
All right. All right.
510
00:22:01,664 --> 00:22:06,435
Gentlemen... welcome to
the Bureau Underground.
511
00:22:06,436 --> 00:22:07,436
♪ Think about it ♪
512
00:22:07,437 --> 00:22:08,971
(CHUCKLES): What?
513
00:22:08,972 --> 00:22:10,806
♪ There must be higher love ♪
514
00:22:10,807 --> 00:22:12,474
Congrats, man.
515
00:22:12,475 --> 00:22:13,475
Wow!
516
00:22:13,476 --> 00:22:16,078
Congrats to you, partner.
517
00:22:16,079 --> 00:22:17,980
- Okay, you just called me part...
- Shwaa!
518
00:22:17,981 --> 00:22:21,016
I, uh, I just heard the good news, huh?
519
00:22:21,017 --> 00:22:22,451
Congratulations.
520
00:22:22,452 --> 00:22:24,853
Nice to have a couple of dudes
521
00:22:24,854 --> 00:22:26,688
in the old henhouse. Ugh.
522
00:22:26,689 --> 00:22:30,025
(CHUCKLES) Yeah, he doesn't
have a lot of male friends.
523
00:22:30,026 --> 00:22:33,328
- Or any friends at all.
- What's going on over there?
524
00:22:33,329 --> 00:22:35,664
Oh, uh, that's just a group of people
525
00:22:35,665 --> 00:22:37,432
we've been monitoring who have
526
00:22:37,433 --> 00:22:39,668
a remarkably similar
abduction story to your...
527
00:22:39,669 --> 00:22:41,204
big man today.
528
00:22:42,372 --> 00:22:45,089
- Oh, my God.
- LEROY: What?
529
00:22:46,809 --> 00:22:48,677
That's my wife.
530
00:22:48,678 --> 00:22:50,212
(SCREAMS)
40026
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.