Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,417 --> 00:00:04,519
[BlueFinch Film Releasing
music theme]
2
00:00:05,824 --> 00:00:08,523
[Mainframe music theme]
3
00:00:13,831 --> 00:00:15,662
[ominous music]
4
00:00:19,904 --> 00:00:23,043
[church bell tolls]
5
00:00:25,712 --> 00:00:28,576
[car motor revving]
6
00:00:31,552 --> 00:00:32,981
[bat hits mailbox]
7
00:00:33,016 --> 00:00:34,387
-Whoo!
-[rock music]
8
00:00:34,423 --> 00:00:35,680
-Mother fucker!
9
00:00:35,716 --> 00:00:39,490
-♪ No one could ever
Stop us now ♪
10
00:00:39,526 --> 00:00:40,487
-[laughs]
11
00:00:40,522 --> 00:00:41,955
[Harold] Halloween
was yesterday, Melissa.
12
00:00:41,991 --> 00:00:42,991
[Nancy] Harold.
13
00:00:43,027 --> 00:00:43,993
[Harold] Just look at her!
14
00:00:44,028 --> 00:00:45,362
[Melissa] Don't look at me.
15
00:00:45,397 --> 00:00:47,327
[Harold] Oh, right.
You do all of this to blend in?
16
00:00:47,363 --> 00:00:48,661
[Melissa]
You're such an asshole.
17
00:00:48,697 --> 00:00:50,668
[Harold] Why don't you
look in the mirror, honey?
18
00:00:50,703 --> 00:00:52,704
You look like a--
19
00:00:52,739 --> 00:00:54,370
[Melissa] Like a what?
20
00:00:54,406 --> 00:00:55,434
Like a what, Dad?
-[Harold] It is very important
21
00:00:55,470 --> 00:00:56,334
how we present ourselves
right now.
22
00:00:56,370 --> 00:00:57,570
[Melissa] Like a lesbian?
23
00:00:57,605 --> 00:00:58,911
-[Harold] Oh, come on.
-[Melissa] Fuck you.
24
00:00:58,946 --> 00:01:00,244
[Harold] I don't care
who you like.
25
00:01:00,280 --> 00:01:01,575
-[Melissa scoffs]
-[Harold] We all just have to
26
00:01:01,611 --> 00:01:02,448
package ourselves.
-[Melissa] Package ourselves.
27
00:01:02,483 --> 00:01:03,410
Yeah. Right.
28
00:01:03,446 --> 00:01:04,717
-You really think
that I want to wear
29
00:01:04,752 --> 00:01:06,983
red and blue neckties every day?
30
00:01:07,018 --> 00:01:08,385
You really think that that's my,
31
00:01:08,420 --> 00:01:09,215
that's my personal go-to?
-Jesus. And you wonder why
32
00:01:09,250 --> 00:01:10,448
Adam takes extra shifts.
33
00:01:10,483 --> 00:01:13,319
-Okay, everyone, just calm down.
34
00:01:13,354 --> 00:01:14,520
-Believe it or not, Melissa,
35
00:01:14,556 --> 00:01:17,458
it matters
what people think about you.
36
00:01:17,493 --> 00:01:19,460
And the story that
you're telling right now
37
00:01:19,495 --> 00:01:23,835
reflects poorly on me
and this campaign.
38
00:01:23,870 --> 00:01:25,704
-Well, we couldn't have that.
39
00:01:25,739 --> 00:01:28,408
[car engine approaching]
40
00:01:28,443 --> 00:01:29,370
[door opens]
41
00:01:29,406 --> 00:01:32,040
-Melissa?
Where are you headed, honey?
42
00:01:32,075 --> 00:01:33,610
I've got some cookies!
43
00:01:33,646 --> 00:01:34,576
-Fuck you.
44
00:01:36,913 --> 00:01:38,184
-Melissa!
45
00:01:39,751 --> 00:01:41,015
Hey, Ted.
46
00:01:41,050 --> 00:01:42,918
[car door closes]
47
00:01:42,953 --> 00:01:45,785
[unsettling music]
48
00:01:50,128 --> 00:01:52,891
["Number One"
by Robin Loxley]
49
00:01:56,164 --> 00:01:57,467
[gear shifts]
50
00:02:03,172 --> 00:02:05,872
-Why do you even bother?
51
00:02:05,908 --> 00:02:09,779
-'Cause I don't like loose ends.
Plus, it's low-key interesting.
52
00:02:09,814 --> 00:02:11,017
Did you know
53
00:02:11,052 --> 00:02:12,614
that designated survivors--
-Please stop.
54
00:02:16,789 --> 00:02:17,619
-Two minutes.
55
00:02:20,028 --> 00:02:22,657
-Keep the car running.
I like this song.
56
00:02:25,360 --> 00:02:27,896
-[clicks tongue] Wish me luck.
57
00:02:27,932 --> 00:02:29,964
[both chuckle]
58
00:02:30,700 --> 00:02:33,070
-[campaigners rallying]
-[car door opens, closes]
59
00:02:33,106 --> 00:02:35,934
-♪ You're losing yourself ♪
60
00:02:39,846 --> 00:02:41,610
♪ Face it ♪
61
00:02:43,014 --> 00:02:45,317
♪ You're just ♪
62
00:02:45,984 --> 00:02:49,084
♪ Looking out ♪
63
00:02:49,119 --> 00:02:51,290
♪ For yourself ♪
64
00:02:51,990 --> 00:02:54,058
♪ Face it ♪
65
00:02:54,094 --> 00:02:55,421
- Thank you!
[Adam] Okay, thanks.
66
00:02:55,456 --> 00:02:56,221
-♪ You're just ♪♪
67
00:02:56,257 --> 00:02:57,257
-One, please.
68
00:02:57,293 --> 00:02:59,260
-Oh, sorry, we're closed.
69
00:02:59,295 --> 00:03:00,495
No. What are you doing here?
70
00:03:00,530 --> 00:03:01,831
You know the--
the party's tomorrow night.
71
00:03:01,867 --> 00:03:03,736
-Shut up! God.
72
00:03:03,771 --> 00:03:07,704
No, no, no. No.
-No, no.
73
00:03:07,740 --> 00:03:08,868
-Come on.
74
00:03:08,903 --> 00:03:10,469
Dude, I've had to hear
this shit for, like, years.
75
00:03:10,504 --> 00:03:12,811
-You said you picked up the...
76
00:03:12,846 --> 00:03:15,081
-Yes. Check the booth.
77
00:03:15,116 --> 00:03:17,244
-Thanks for the idea.
She's gonna love it.
78
00:03:17,713 --> 00:03:19,610
-Are you sure you don't
wanna help me close up?
79
00:03:19,646 --> 00:03:21,817
Please, just for
old times' sake?
80
00:03:21,852 --> 00:03:22,981
-Mmm...
81
00:03:24,323 --> 00:03:26,691
Sorry, Adam,
I don't work here anymore.
82
00:03:26,727 --> 00:03:27,854
-[Adam groans]
83
00:03:33,327 --> 00:03:34,729
[door closes]
84
00:03:39,499 --> 00:03:40,867
[Allison clears throat]
85
00:03:52,218 --> 00:03:53,619
[Rob] No one asked
you, Faulkner.
86
00:03:53,655 --> 00:03:54,480
-Listen, dude.
87
00:03:54,516 --> 00:03:56,252
I'm the manager...
-Manager?
88
00:03:56,287 --> 00:03:57,653
-...and customers...
-Oh, wow.
89
00:03:57,688 --> 00:03:59,050
-don't need to see you...
-Just because your old man
90
00:03:59,085 --> 00:04:00,422
isn't here tonight doesn't mean
you all of a sudden--
91
00:04:00,458 --> 00:04:01,594
hey, yo!
-...when they come out here--
92
00:04:01,630 --> 00:04:03,489
-She's mine now.
93
00:04:03,524 --> 00:04:04,490
I figured your Ivy League head
94
00:04:04,526 --> 00:04:06,158
would be able to
comprehend that.
95
00:04:06,194 --> 00:04:07,498
-No, Rob.
96
00:04:08,834 --> 00:04:09,764
He's right.
97
00:04:12,772 --> 00:04:14,032
-Thank you.
98
00:04:19,375 --> 00:04:20,338
You got it?
-[Allison] Yeah.
99
00:04:20,373 --> 00:04:21,507
-Okay, cool.
100
00:04:21,542 --> 00:04:24,009
-Thanks.
See you tomorrow.
101
00:04:24,985 --> 00:04:27,114
-Say hi to Melissa for me.
102
00:04:27,149 --> 00:04:28,453
[door opens]
103
00:04:29,516 --> 00:04:33,026
[campaigners rallying]
104
00:04:33,061 --> 00:04:35,288
[protester] Change!
We need change!
105
00:04:35,323 --> 00:04:38,095
- Hey... Gladwell.
106
00:04:38,130 --> 00:04:40,263
[campaigner] Gladwell sucks!
107
00:04:40,299 --> 00:04:42,698
[campaigners protesting
continues]
108
00:04:43,264 --> 00:04:44,898
-Wanna walk?
109
00:04:45,540 --> 00:04:46,669
-[sighs]
110
00:04:49,139 --> 00:04:51,036
-Mm-hm. Mm-hm.
111
00:04:55,145 --> 00:04:58,010
[insects chirping]
112
00:05:03,424 --> 00:05:05,285
Me and my dad were talking
about Raleigh and he--
113
00:05:05,321 --> 00:05:06,455
-Just do me a favor
114
00:05:06,491 --> 00:05:07,655
and skip to the part
where you tell me
115
00:05:07,690 --> 00:05:09,923
how it'd all be
if things were different.
116
00:05:12,892 --> 00:05:16,265
Hometown girl
goes to the big city.
117
00:05:16,300 --> 00:05:17,567
I know how that story ends.
118
00:05:17,602 --> 00:05:19,598
-Okay, first of all,
Raleigh is not a big city.
119
00:05:19,633 --> 00:05:21,407
-You know you don't have to go.
120
00:05:23,673 --> 00:05:26,907
-Melissa.
-Just ride out senior year.
121
00:05:28,581 --> 00:05:33,111
I know your future
isn't here or with me, but...
122
00:05:33,746 --> 00:05:35,454
-What is that supposed to mean?
123
00:05:37,057 --> 00:05:39,590
-I'm not like you, Allison.
124
00:05:40,192 --> 00:05:42,661
I'm landlocked to this town.
125
00:05:43,398 --> 00:05:45,024
Look, I know we're not
gonna be together forever,
126
00:05:45,059 --> 00:05:48,929
but could we at least
pretend for a few more months?
127
00:05:48,964 --> 00:05:53,736
Just till the end of summer?
Or at least graduation?
128
00:06:01,881 --> 00:06:04,417
[soft music]
129
00:06:08,950 --> 00:06:11,221
This is the straightest
thing you've ever done.
130
00:06:11,256 --> 00:06:12,791
-It was your brother's idea.
131
00:06:12,826 --> 00:06:14,592
[both laugh]
132
00:06:18,364 --> 00:06:19,660
-[padlock clicks]
-[Allison] Here?
133
00:06:19,695 --> 00:06:23,466
-[Melissa] Yep.
-What are you doing?
134
00:06:23,501 --> 00:06:24,599
Stop.
-[Melissa] Just stay still.
135
00:06:24,634 --> 00:06:25,630
I have an idea.
-Are you serious?
136
00:06:25,665 --> 00:06:26,733
-Yeah.
-[padlock locks]
137
00:06:26,768 --> 00:06:28,441
[Allison] Oh, yeah,
that's perfect.
138
00:06:30,905 --> 00:06:32,808
-Now you're really
not going anywhere.
139
00:06:44,825 --> 00:06:46,691
Please stay.
140
00:06:47,093 --> 00:06:48,322
-Melissa, I told you...
141
00:06:48,358 --> 00:06:50,157
-I-- I know, but...
142
00:06:50,192 --> 00:06:52,025
[moans]
143
00:06:54,764 --> 00:06:57,068
-Don't make this harder
than it already is.
144
00:06:57,103 --> 00:06:58,999
-I love you, Allison.
145
00:07:03,172 --> 00:07:04,543
Nothing?
146
00:07:05,639 --> 00:07:07,976
-I just... I, uh...
147
00:07:08,011 --> 00:07:10,778
-You know how hard it is for
me to talk about my feelings.
148
00:07:10,813 --> 00:07:12,248
-And you know how much
I care about you.
149
00:07:12,283 --> 00:07:13,818
-So then say it back!
150
00:07:13,854 --> 00:07:14,985
And stay.
151
00:07:15,021 --> 00:07:16,819
[sedan revving]
152
00:07:21,256 --> 00:07:22,493
Hey!
153
00:07:22,529 --> 00:07:23,828
[shouts] Are you looking
for a show, asshole?!
154
00:07:23,863 --> 00:07:24,689
-Don't!
155
00:07:24,725 --> 00:07:27,560
[unsettling hum of sedan]
156
00:07:27,596 --> 00:07:29,098
-Hey, I'm talking to you!
157
00:07:29,134 --> 00:07:30,602
-Melissa, stop!
158
00:07:32,270 --> 00:07:34,033
-Hey, come on out, bro!
159
00:07:34,068 --> 00:07:35,933
Yeah, we're up each other's
pussies right now.
160
00:07:35,969 --> 00:07:37,538
I can't believe
you're missing it.
161
00:07:37,573 --> 00:07:39,946
[Allison] Melissa. Come back.
162
00:07:39,981 --> 00:07:41,710
[Melissa breathing hard]
163
00:07:41,745 --> 00:07:44,715
[Allison] Melissa,
please come back here.
164
00:07:45,751 --> 00:07:48,114
-It's probably just Tyler
jerking off in the woods.
165
00:07:49,254 --> 00:07:50,185
-[Allison screaming]
166
00:07:50,220 --> 00:07:52,591
Melissa! No!
167
00:07:54,094 --> 00:07:56,529
-Ah, no, no, no, no!
168
00:07:57,862 --> 00:08:01,028
-[Founder battering with gavel]
-[Allison] Oh, no! Stop!
169
00:08:02,431 --> 00:08:05,870
[ominous music]
170
00:08:05,906 --> 00:08:07,100
Melissa?!
171
00:08:08,271 --> 00:08:10,702
No! Melissa!
172
00:08:10,738 --> 00:08:12,776
[Melissa] No, please stop!
173
00:08:15,383 --> 00:08:17,411
-[Founder batters with gavel]
-[screams]
174
00:08:17,446 --> 00:08:20,246
Melissa! Melissa!
175
00:08:20,282 --> 00:08:21,213
No!
176
00:08:22,957 --> 00:08:24,623
Get away from me!
177
00:08:29,897 --> 00:08:30,959
[screams]
178
00:08:32,066 --> 00:08:34,295
[campaigners clamoring]
179
00:08:34,330 --> 00:08:35,600
-Four years!
180
00:08:35,635 --> 00:08:37,099
Four years you had
to change this fucking town.
181
00:08:37,134 --> 00:08:38,969
-Help!
182
00:08:39,004 --> 00:08:40,705
Help!
183
00:08:41,040 --> 00:08:42,072
Somebody!
184
00:08:42,108 --> 00:08:43,074
-Who is that?
185
00:08:43,109 --> 00:08:44,603
[Allison screams]
186
00:08:44,638 --> 00:08:45,670
-Allison Chambers?
187
00:08:45,705 --> 00:08:47,245
-They killed her!
188
00:08:47,280 --> 00:08:49,145
-What?!
-They killed her!
189
00:08:49,180 --> 00:08:50,181
-Killed who?
190
00:08:50,216 --> 00:08:51,478
-They killed Melissa!
191
00:08:51,514 --> 00:08:53,184
They killed Melissa!
192
00:08:53,219 --> 00:08:54,783
-I got her. I got her.
193
00:08:54,818 --> 00:08:56,952
-She's on our side.
-Back the fuck off.
194
00:08:58,652 --> 00:09:00,552
-Don't touch me!
195
00:09:00,588 --> 00:09:01,894
Don't touch me!
196
00:09:01,930 --> 00:09:03,761
Get off of me!
197
00:09:04,297 --> 00:09:07,560
Get off! They killed her!
198
00:09:07,629 --> 00:09:10,735
[intense, ominous music]
199
00:09:24,084 --> 00:09:25,750
[dramatic music]
200
00:09:34,022 --> 00:09:35,989
[DJ] [VO] It's WLST,
looks like you got
201
00:09:36,025 --> 00:09:37,627
another chilly morning
here in Fairwood.
202
00:09:37,663 --> 00:09:39,027
Thanks for starting
the day with us.
203
00:09:39,062 --> 00:09:41,500
Hey, did anyone drive down
Main Street last night?
204
00:09:41,536 --> 00:09:42,761
Looks like things
are really heating up
205
00:09:42,796 --> 00:09:44,064
in the race for mayor.
206
00:09:44,099 --> 00:09:45,966
We're just days away
from going to the polls
207
00:09:46,002 --> 00:09:47,868
and I wanted to
open up the conversation.
208
00:09:47,903 --> 00:09:49,634
Caller 1,
you're Team Gladwell.
209
00:09:49,670 --> 00:09:50,939
Tell me why.
210
00:09:50,974 --> 00:09:52,403
[caller 1] [VO] Listen,
it's about consistency.
211
00:09:52,439 --> 00:09:54,513
Gladwell's been steering
the ship steady for four years.
212
00:09:54,549 --> 00:09:56,280
We don't need some
blowhard coming in here
213
00:09:56,315 --> 00:09:57,850
and rocking the boat.
214
00:09:57,885 --> 00:09:59,151
[DJ] [VO] All right. That seems
to be the crux of the argument
215
00:09:59,186 --> 00:10:00,211
from the Gladwell camp.
216
00:10:00,247 --> 00:10:02,515
Caller 2, you've got
the opposite stance.
217
00:10:02,550 --> 00:10:04,316
[caller 2] [VO] Yeah, lady,
you can call names
all you want,
218
00:10:04,351 --> 00:10:06,152
but you know you're just
threatened by his energy.
219
00:10:06,187 --> 00:10:07,754
[caller 1] [VO] [scoffs]
That is so typical.
220
00:10:07,789 --> 00:10:09,154
[DJ] [VO] All right, all right.
221
00:10:09,189 --> 00:10:11,029
Hang on a second,
let's hear him out.
222
00:10:11,064 --> 00:10:12,323
-[caller 1] [VO] You have any--
-My man Faulkner
has fresh ideas
223
00:10:12,358 --> 00:10:14,228
and he's not afraid
to ruffle some feathers.
224
00:10:14,264 --> 00:10:16,468
That's someone who's actually
going to get things done.
225
00:10:16,504 --> 00:10:17,834
[caller 1] [VO]
And you're telling me
226
00:10:17,869 --> 00:10:19,299
Blair Gladwell
hasn't gotten anything done,
227
00:10:19,334 --> 00:10:21,104
is that what you're saying?
-Half of my tax dollars
228
00:10:21,139 --> 00:10:22,908
towards her pantsuit
collection?
-[caller 1] [VO] Oh...
229
00:10:22,943 --> 00:10:24,469
[caller 2] [VO] No.
[DJ] [VO] All right,
let me ask this.
230
00:10:24,504 --> 00:10:25,940
This is the real question.
-[caller 1] [VO] Oh, my God.
231
00:10:25,976 --> 00:10:27,339
[DJ] [VO] Why do you think
the opposition
232
00:10:27,374 --> 00:10:28,978
is so strongly in support
of their candidate?
233
00:10:29,014 --> 00:10:30,614
Clearly, you both got
a lot of passion behind you.
234
00:10:30,649 --> 00:10:31,880
[caller 1] [VO]
Well, that's easy.
235
00:10:31,915 --> 00:10:33,914
He's a used car salesman,
literally.
236
00:10:33,949 --> 00:10:35,380
[caller 2] [VO]
A lot of businesses,
237
00:10:35,415 --> 00:10:37,086
people would say he's
a successful businessman.
238
00:10:37,121 --> 00:10:38,290
[caller 1] [VO] Oh, okay. Yeah,
he gets people all excited
239
00:10:38,325 --> 00:10:39,725
about being outside the system.
240
00:10:39,761 --> 00:10:41,055
[caller 2] [VO] ...knows
how to get things done here.
241
00:10:41,090 --> 00:10:42,728
[caller 1] [VO]
He doesn't have a single clue.
242
00:10:42,764 --> 00:10:44,058
[caller 2] [VO] Gladwell,
that baby is a cult leader.
243
00:10:44,093 --> 00:10:45,464
[DJ] [VO] All right,
all right, all right.
244
00:10:45,500 --> 00:10:46,664
I gotta throw it over
to weather.
245
00:10:46,699 --> 00:10:47,963
We'll keep this going
after the break.
246
00:10:47,998 --> 00:10:48,660
If you want to jump
into the conversation,
247
00:10:48,696 --> 00:10:51,170
509152 WLST
248
00:10:51,205 --> 00:10:52,568
and Happy Founders Day.
249
00:10:53,137 --> 00:10:56,067
- ♪ I miss you missing me
Like you used to yeah ♪
250
00:10:56,102 --> 00:10:58,242
♪ Like you used to [ah] ♪
251
00:10:58,278 --> 00:11:03,015
♪ I miss you kissing
me like you
Used to like only you do [ah] ♪
252
00:11:03,050 --> 00:11:05,314
♪ You know the good things
Are never as good as the bad ♪
253
00:11:05,350 --> 00:11:07,181
♪ And your love is better than
Anything I've ever had, oh ♪
254
00:11:07,216 --> 00:11:08,554
-[bell ringing]
-♪ I miss you missing me ♪
255
00:11:08,589 --> 00:11:09,886
[Mr. Jackson]
And following construction
256
00:11:09,922 --> 00:11:11,482
of the governing chambers
and Saint John's Church,
257
00:11:11,517 --> 00:11:15,520
Fairwood was granted township
by the General Assembly.
258
00:11:15,555 --> 00:11:19,565
Which is actually the reason
for this weekend's celebration.
259
00:11:19,600 --> 00:11:24,170
And it's a big one,
the tricentennial. Hm?
260
00:11:24,472 --> 00:11:26,233
But you know
what's more important
261
00:11:26,268 --> 00:11:30,735
is actually what we celebrate
after Founders Day;
262
00:11:30,771 --> 00:11:33,378
on Tuesday, hm?
263
00:11:33,413 --> 00:11:34,978
Anybody tell me what it is?
264
00:11:37,644 --> 00:11:38,817
Hm?
265
00:11:39,516 --> 00:11:40,984
It's an easy one.
266
00:11:44,690 --> 00:11:46,190
All right.
All right, everybody.
267
00:11:46,225 --> 00:11:47,188
Let's, uh...
268
00:11:49,660 --> 00:11:51,060
let's have a little talk.
269
00:11:52,599 --> 00:11:53,995
I know there's
a lot of speculation,
270
00:11:54,030 --> 00:11:56,061
I know there's a lot of
rumors going around,
271
00:11:56,097 --> 00:11:57,734
people got stories
in their head,
272
00:11:57,769 --> 00:11:59,865
but let's not jump to
any conclusions
273
00:11:59,901 --> 00:12:00,973
until we--
-[Tyler snores]
274
00:12:01,008 --> 00:12:02,370
-Stop!
275
00:12:02,706 --> 00:12:04,635
-Good morning, Mr. Allen!
276
00:12:05,304 --> 00:12:07,978
Care to hazard a guess
to the answer?
277
00:12:08,481 --> 00:12:09,807
Or possibly the question?
278
00:12:09,843 --> 00:12:10,943
[Britt chortles]
279
00:12:10,978 --> 00:12:12,348
-You tryna throw hands, old man?
280
00:12:12,384 --> 00:12:13,544
[Britt laughs]
281
00:12:13,579 --> 00:12:15,852
[Mr. Jackson] No, in fact,
that was not the question.
282
00:12:15,888 --> 00:12:18,119
But I do hope to find
this level of passion
283
00:12:18,154 --> 00:12:21,291
in your research papers...
[continues faintly]
284
00:12:21,327 --> 00:12:22,487
[message sent]
285
00:12:25,265 --> 00:12:26,832
[message beeps]
286
00:12:30,535 --> 00:12:33,069
[soft, unsettling music]
287
00:12:35,842 --> 00:12:38,406
[Britt] More my type than yours,
don't you think?
288
00:12:39,209 --> 00:12:41,542
I mean, I get dumping
the competition's son, but...
289
00:12:41,578 --> 00:12:43,147
-Adam ended it.
290
00:12:43,182 --> 00:12:44,316
Not me.
291
00:12:44,352 --> 00:12:46,817
-Was that before or after
292
00:12:46,853 --> 00:12:49,921
his sister broke up with
Michael Myers out there?
293
00:12:50,721 --> 00:12:51,950
-Will you please shut up?
294
00:12:51,985 --> 00:12:53,692
-Pop a Xanax, Gladwell.
295
00:12:53,728 --> 00:12:54,891
[Mr. Jackson] All right,
all right, all right.
296
00:12:54,926 --> 00:12:56,856
Everybody, listen.
I know what you need.
297
00:12:56,892 --> 00:12:58,394
A little Rebuttal Tennis.
298
00:12:58,430 --> 00:12:59,323
[students groan]
299
00:12:59,358 --> 00:13:01,091
-No, no, no, no,
you know you love it.
300
00:13:01,127 --> 00:13:03,129
Adam, Lilly, to the front.
301
00:13:03,164 --> 00:13:05,402
And in honor of
the upcoming election...
302
00:13:05,437 --> 00:13:07,805
[map rolls upward]
303
00:13:07,840 --> 00:13:09,675
Better a cautious commander
than a rash one.
304
00:13:09,710 --> 00:13:12,338
Lilly, you're for.
Adam, you're against.
305
00:13:12,374 --> 00:13:15,446
Winner gets a treat
from the scales of justice.
306
00:13:15,482 --> 00:13:16,911
Loser gets extra homework
307
00:13:16,947 --> 00:13:18,380
and it's going
to be really hard.
308
00:13:18,415 --> 00:13:19,918
Ready?
309
00:13:20,582 --> 00:13:21,953
Set.
310
00:13:22,518 --> 00:13:23,621
Go.
311
00:13:23,657 --> 00:13:24,852
-Impulsive choices
lead to chaos.
312
00:13:24,887 --> 00:13:26,517
-Impulsive choices save lives.
313
00:13:26,553 --> 00:13:28,759
-Any unconsidered option
leaves untapped potential.
314
00:13:28,795 --> 00:13:29,791
-Exactly,
which is why being decisive
315
00:13:29,826 --> 00:13:30,790
is such an important thing--
316
00:13:30,826 --> 00:13:32,091
-Haste makes waste.
317
00:13:32,127 --> 00:13:33,057
Discussion is more
important than--
318
00:13:33,093 --> 00:13:34,566
-Action defines a leader.
319
00:13:34,602 --> 00:13:36,529
-Please, please.
Stop interrupting.
320
00:13:36,565 --> 00:13:39,635
You'll never understand what the
other person is actually saying.
321
00:13:40,070 --> 00:13:41,165
-History books
tell you what somebody did,
322
00:13:41,200 --> 00:13:43,006
not what they talked about.
323
00:13:43,042 --> 00:13:44,674
-Well, if someone doesn't
have all the information
324
00:13:44,709 --> 00:13:46,271
before they cut someone out,
325
00:13:46,307 --> 00:13:47,813
then I'm pretty sure
the history books
326
00:13:47,849 --> 00:13:49,908
are going to say they were
really petty and stupid.
327
00:13:49,943 --> 00:13:52,016
[students murmur]
328
00:13:53,254 --> 00:13:54,318
[knock on door]
329
00:13:54,353 --> 00:13:55,514
[door opens]
330
00:13:57,758 --> 00:14:00,320
-Excuse me, Mr. Jackson.
Sorry to interrupt.
331
00:14:00,356 --> 00:14:04,292
-That's all right, Finn.
Welcome back to room 102.
332
00:14:05,993 --> 00:14:07,625
What can I do for you?
333
00:14:09,334 --> 00:14:10,364
-Um...
334
00:14:11,437 --> 00:14:13,334
[buzzer blaring]
335
00:14:16,777 --> 00:14:18,174
-[Thomas] Excuse me, I--
-[Harold] Thomas.
336
00:14:19,579 --> 00:14:20,638
-[Thomas] Hey.
-[Harold] Hey...
337
00:14:27,685 --> 00:14:29,251
We don't know much yet.
338
00:14:29,686 --> 00:14:30,923
Neither do they.
339
00:14:34,161 --> 00:14:35,558
-Hey.
340
00:14:35,593 --> 00:14:37,391
Is Melissa, she...
341
00:14:38,091 --> 00:14:39,793
-It's not looking good.
342
00:14:39,962 --> 00:14:41,525
-[Harold] Adam!
-It's not.
343
00:14:41,561 --> 00:14:43,400
-I tried to reach you
all night on the phone.
344
00:14:43,436 --> 00:14:44,365
[Nancy] Harold!
345
00:14:48,441 --> 00:14:50,138
-We're hopeful.
346
00:14:50,173 --> 00:14:52,208
There's still a lot
to learn, they say.
347
00:14:54,841 --> 00:14:56,080
-Adam.
348
00:14:56,978 --> 00:14:58,817
Allison? How is she?
349
00:14:58,853 --> 00:15:00,045
-She probably shouldn't
have taken Melissa out
350
00:15:00,080 --> 00:15:01,114
on a date last night,
351
00:15:01,150 --> 00:15:02,281
I'll tell you that!
-[Adam] Dad!
352
00:15:02,317 --> 00:15:03,414
-How's...
-[Nancy] She's fine, Thomas.
353
00:15:03,449 --> 00:15:05,221
They just brought her in
for questioning.
354
00:15:08,462 --> 00:15:09,692
[Thomas] Thank you.
355
00:15:09,727 --> 00:15:11,458
[distant radio chatter]
356
00:15:13,301 --> 00:15:14,159
-It'll be fine.
357
00:15:14,194 --> 00:15:16,694
-[Comr. Peterson tapping pen]
358
00:15:20,433 --> 00:15:26,704
That's an...
oddly specific weapon.
359
00:15:29,343 --> 00:15:31,349
Any other details
you can think of?
360
00:15:31,385 --> 00:15:33,018
Strange details?
361
00:15:37,288 --> 00:15:42,092
Allison, I know this is
uncharted territory for you,
362
00:15:42,127 --> 00:15:46,163
and... for what it's worth,
it is for me, too.
363
00:15:47,194 --> 00:15:49,463
Sleepy town's kind of my thing.
364
00:15:55,341 --> 00:15:56,635
But...
365
00:16:01,911 --> 00:16:03,411
we're gonna work on it.
366
00:16:04,244 --> 00:16:08,218
You, me, and the boys here.
367
00:16:12,087 --> 00:16:14,026
And we're gonna find him.
368
00:16:14,888 --> 00:16:16,127
Yeah?
369
00:16:17,089 --> 00:16:18,056
[door opens]
370
00:16:18,091 --> 00:16:20,064
-Honey. Hey, hey.
371
00:16:20,100 --> 00:16:22,930
Hey, hey, hey. [shushes]
-[Allison] I... [sobbing]
372
00:16:22,965 --> 00:16:24,432
[Thomas] Are you okay?
373
00:16:25,265 --> 00:16:27,099
I'm so sorry I wasn't here.
374
00:16:27,368 --> 00:16:29,503
It's okay. It's okay.
[shushes]
375
00:16:29,905 --> 00:16:31,340
-Mr. Chambers?
376
00:16:32,678 --> 00:16:34,613
We haven't formally met.
377
00:16:34,782 --> 00:16:36,741
Sorry it's under
these circumstances.
378
00:16:37,650 --> 00:16:39,678
I'm Judith Peterson.
379
00:16:40,716 --> 00:16:41,680
-Hi.
380
00:16:42,390 --> 00:16:43,781
-Commissioner.
381
00:16:44,920 --> 00:16:46,223
[Thomas] So, um...
382
00:16:46,988 --> 00:16:48,225
what do we know?
383
00:16:50,924 --> 00:16:52,028
-Well...
384
00:16:52,063 --> 00:16:53,361
-We don't know shit!
-[Simon] Larry.
385
00:16:53,397 --> 00:16:55,528
-I'm sorry, but it's true.
You know it, I know it,
386
00:16:55,563 --> 00:16:57,330
and soon the whole damn town
is gonna know it.
387
00:16:57,365 --> 00:16:59,905
-We have to follow
Blair's lead here!
388
00:16:59,940 --> 00:17:01,200
- You're worried about
losing the deposit--
389
00:17:01,235 --> 00:17:04,769
-Enough. This is devolving.
390
00:17:06,143 --> 00:17:08,746
Oliver, are we ready to
go to a vote?
391
00:17:08,781 --> 00:17:10,277
-Still missing Len Jackson.
392
00:17:10,312 --> 00:17:11,880
-School doesn't
get out till three.
393
00:17:11,916 --> 00:17:13,519
He'll abstain.
-Noted.
394
00:17:13,554 --> 00:17:14,887
-All right, everyone.
395
00:17:14,922 --> 00:17:18,453
I've said my piece.
All those in favor?
396
00:17:26,300 --> 00:17:27,495
Opposed?
397
00:17:29,096 --> 00:17:30,498
[paper rustles]
398
00:17:32,506 --> 00:17:33,672
-All right, Blair.
399
00:17:33,707 --> 00:17:35,902
Looks like this one's on you.
400
00:17:35,937 --> 00:17:37,040
[door opens]
401
00:17:37,075 --> 00:17:39,243
-Oh, excuse me,
this is a closed...
402
00:17:41,810 --> 00:17:42,811
meeting.
403
00:17:43,380 --> 00:17:47,249
-You can't honestly be
considering doing this.
404
00:17:47,284 --> 00:17:50,248
-Mr. Faulkner,
I am so sorry for your loss.
405
00:17:50,283 --> 00:17:51,688
-Blair, I swear to God--
406
00:17:51,724 --> 00:17:52,789
-Calm down, Harold.
407
00:17:52,825 --> 00:17:54,153
[Harold] A town festival.
408
00:17:54,188 --> 00:17:57,091
A family festival, huh?!
409
00:17:57,326 --> 00:17:59,330
With a mass killer
running around it.
410
00:17:59,365 --> 00:18:01,761
-Respectfully, I think that's
a gross oversimplification.
411
00:18:01,796 --> 00:18:04,229
-Mr. Faulkner, I'm sorry,
but this really is council only,
412
00:18:04,264 --> 00:18:05,599
so if you could just--
413
00:18:05,634 --> 00:18:08,471
-I think I have every right
to weigh in here, kid.
414
00:18:08,673 --> 00:18:09,667
Thank you.
415
00:18:09,702 --> 00:18:11,308
-How did you even know
this was happening?
416
00:18:12,909 --> 00:18:14,575
-Janet told me.
417
00:18:15,516 --> 00:18:16,614
-Sorry, Blair.
418
00:18:16,650 --> 00:18:17,776
-[disbelieving gasp]
419
00:18:20,554 --> 00:18:21,714
-Thank you, Janet.
420
00:18:25,319 --> 00:18:27,357
-All right, everyone, clear out.
421
00:18:31,031 --> 00:18:32,593
-All right, you heard the mayor.
Let's go.
422
00:18:33,997 --> 00:18:35,662
Move. Go. Let's go.
423
00:18:43,337 --> 00:18:44,770
-Tread lightly, Faulkner.
424
00:18:45,071 --> 00:18:46,310
Hm?
425
00:18:49,548 --> 00:18:50,374
-Mm-hm.
426
00:18:50,743 --> 00:18:52,246
-[whispers]
You think you're so smart?
427
00:18:52,282 --> 00:18:53,779
-[whispers]
Not as smart as you.
428
00:18:55,787 --> 00:18:57,189
[door closes]
429
00:19:01,762 --> 00:19:06,061
-I see right through you.
430
00:19:06,397 --> 00:19:09,932
-Harold, I am trying to be
a beacon of unity
431
00:19:09,967 --> 00:19:12,237
for our town right now.
432
00:19:12,272 --> 00:19:14,933
In these especially difficult
times, Founders Day--
433
00:19:14,968 --> 00:19:20,806
-Don't you dare lecture me
about unity and Founders Day.
434
00:19:22,645 --> 00:19:26,451
-Harold... I am deeply
sorry about your daughter.
435
00:19:27,121 --> 00:19:30,719
And I assure you
we will get to the bottom of it.
436
00:19:31,622 --> 00:19:34,858
But don't think that means
you can come into my office
437
00:19:34,893 --> 00:19:36,921
and posture like this.
438
00:19:37,731 --> 00:19:39,531
It's embarrassing...
439
00:19:39,567 --> 00:19:40,661
for both of us.
440
00:19:48,708 --> 00:19:50,275
-Consistency.
441
00:19:52,479 --> 00:19:54,213
Please.
442
00:19:56,782 --> 00:19:58,316
[nameplate thuds]
443
00:19:58,848 --> 00:20:00,219
Oops.
444
00:20:02,315 --> 00:20:04,586
-[breathes deeply]
445
00:20:07,025 --> 00:20:08,556
-You're doing the right thing.
446
00:20:08,592 --> 00:20:11,093
-He's going to leverage this.
I already know it.
447
00:20:11,128 --> 00:20:12,493
-And we're prepared for that.
448
00:20:12,528 --> 00:20:15,095
-Nothing garners sympathy
like a dead kid.
449
00:20:15,130 --> 00:20:16,301
[Oliver chuckles]
450
00:20:18,838 --> 00:20:20,000
-Any wandering eyes?
451
00:20:20,036 --> 00:20:22,003
-[sighs] Clear.
452
00:20:22,038 --> 00:20:23,572
[lighter clicking]
453
00:20:26,747 --> 00:20:27,972
-Do you think he did it?
454
00:20:28,614 --> 00:20:29,644
-What?
455
00:20:30,080 --> 00:20:31,242
-Nothing. It's stupid.
456
00:20:31,278 --> 00:20:32,717
-Uh, incoming.
457
00:20:32,752 --> 00:20:35,386
-Oh. Lilly, honey.
458
00:20:35,922 --> 00:20:37,652
Why aren't you in school?
459
00:20:38,886 --> 00:20:41,658
-I get off two periods early
on Fridays. Remember?
460
00:20:42,060 --> 00:20:43,121
We were gonna go for lunch.
461
00:20:43,157 --> 00:20:44,492
-Oh, yeah.
462
00:20:44,527 --> 00:20:48,433
Of course I do.
I'm so sorry, sweetheart.
463
00:20:49,036 --> 00:20:51,100
Just so much going on here.
-Yeah.
464
00:20:51,135 --> 00:20:52,233
-I don't know if you heard.
465
00:20:52,269 --> 00:20:54,636
-I heard.
Yeah, we all did.
466
00:20:58,111 --> 00:20:59,173
-You still have that
mace I gave you
467
00:20:59,209 --> 00:21:00,675
for your birthday, right?
468
00:21:04,379 --> 00:21:06,318
That's my girl. [chuckles]
469
00:21:07,248 --> 00:21:09,354
[bell ringing]
470
00:21:10,086 --> 00:21:12,016
[items clattering]
471
00:21:14,387 --> 00:21:17,395
-Help! Help me!
472
00:21:17,828 --> 00:21:19,498
Help!
473
00:21:19,533 --> 00:21:20,695
-Aah!
474
00:21:23,835 --> 00:21:25,029
Get off her!
475
00:21:28,136 --> 00:21:30,309
[straining]
476
00:21:30,744 --> 00:21:32,542
Get off of me!
477
00:21:35,178 --> 00:21:36,879
[students screaming]
478
00:21:36,914 --> 00:21:38,680
[all scream]
479
00:21:39,819 --> 00:21:40,915
[Tyler laughs]
480
00:21:40,950 --> 00:21:42,321
-Shit!
481
00:21:43,990 --> 00:21:45,689
[Tyler] So good. So good.
482
00:21:45,725 --> 00:21:46,853
-So good.
483
00:21:47,222 --> 00:21:48,794
-What the hell...?
484
00:21:48,829 --> 00:21:51,221
Jesus Christ! Get up!
485
00:21:51,524 --> 00:21:53,624
Get up, both of you.
486
00:21:53,659 --> 00:21:55,565
-Relax, Jackson. It's a joke.
487
00:21:56,201 --> 00:21:58,499
-Saturday. Nine a.m.
Detention.
488
00:21:58,534 --> 00:22:00,400
One minute late
and you're suspended.
489
00:22:00,435 --> 00:22:01,906
-What?!
-That's not fair.
490
00:22:01,941 --> 00:22:03,439
-This isn't a democracy.
491
00:22:03,474 --> 00:22:07,071
Get the fuck up
and apologize to Allison.
492
00:22:07,978 --> 00:22:09,414
Right now.
493
00:22:16,954 --> 00:22:18,819
-[panting]
494
00:22:21,454 --> 00:22:22,592
Ah!
-[laughs]
495
00:22:23,995 --> 00:22:25,364
-Two Saturdays.
496
00:22:26,626 --> 00:22:28,092
-[Tyler] Ow!
-[Britt] Shit.
497
00:22:34,874 --> 00:22:35,899
-Are you okay?
498
00:22:35,935 --> 00:22:37,937
-You know, people
keep asking me that.
499
00:22:43,883 --> 00:22:45,978
[emotional music]
500
00:22:47,754 --> 00:22:48,787
-Allison...
501
00:22:48,822 --> 00:22:49,915
-It was due today.
502
00:22:49,951 --> 00:22:53,084
-I know, but under
the circumstances, I really...
503
00:22:56,163 --> 00:22:57,461
You know,
I'll never understand
504
00:22:57,497 --> 00:23:00,193
why you never got involved
in student government.
505
00:23:00,729 --> 00:23:03,262
-Never saw the point.
No one else cares.
506
00:23:03,298 --> 00:23:04,533
Why should I?
507
00:23:04,568 --> 00:23:06,201
-[Mr. Jackson] Hmm...
-[inhales deeply]
508
00:23:06,236 --> 00:23:07,201
[Mr. Jackson] Well...
509
00:23:07,237 --> 00:23:08,572
-I'm gonna miss you.
510
00:23:12,209 --> 00:23:13,841
-And I'll miss these.
511
00:23:18,316 --> 00:23:20,012
-[wind howling]
-[tense music]
512
00:23:24,687 --> 00:23:28,823
-Iron bars will bend
and break, my fair lady.
513
00:23:30,360 --> 00:23:32,827
What a puzzle box is this?
514
00:23:36,232 --> 00:23:37,735
Nursery rhymes.
515
00:23:38,104 --> 00:23:40,197
Always the mark of a mad man.
516
00:23:40,766 --> 00:23:43,073
[Harold] Excuse me. Officers?
517
00:23:43,109 --> 00:23:44,171
-I should probably, uh...
518
00:23:44,207 --> 00:23:45,444
-Uh, I got it.
519
00:23:47,247 --> 00:23:49,573
Mr. and Mrs. Faulkner.
Good afternoon.
520
00:23:49,876 --> 00:23:51,015
[Harold]
Just skip the formalities.
521
00:23:51,050 --> 00:23:52,075
Have you found her yet?
522
00:23:52,111 --> 00:23:53,681
[Dy. Miller] Currents
were crazy last night.
523
00:23:53,716 --> 00:23:55,519
They're checking
a little further downstate.
524
00:23:55,555 --> 00:23:58,121
[Harold] Further downstate?
What if she's alive?
525
00:23:58,156 --> 00:23:59,925
-There's always hope.
526
00:24:00,227 --> 00:24:02,587
-Do you think--
-And this message?
527
00:24:02,622 --> 00:24:03,990
What the hell is that?
528
00:24:05,090 --> 00:24:07,059
-Whoever did this
is just getting showy.
529
00:24:08,127 --> 00:24:10,799
But that's how these guys
start to trip up.
530
00:24:12,204 --> 00:24:14,138
-Maybe we should--
-What?
531
00:24:14,173 --> 00:24:16,902
-We should go. You'll call me.
532
00:24:16,937 --> 00:24:18,807
-The moment I learn
anything, of course.
533
00:24:20,376 --> 00:24:22,541
[reporter] Mr. Faulkner!
534
00:24:22,576 --> 00:24:24,148
Could get I statement?
535
00:24:24,183 --> 00:24:25,946
[Harold] Uh, yes, of course.
536
00:24:30,087 --> 00:24:31,048
How are you?
537
00:24:31,083 --> 00:24:32,887
[reporter] Doing very well, sir.
Thank you.
538
00:24:34,824 --> 00:24:37,221
I would just like to, uh,
get your reaction
539
00:24:37,257 --> 00:24:40,830
to how the police have been
handling all the events...
540
00:24:41,066 --> 00:24:43,601
[tense music]
541
00:24:56,947 --> 00:25:00,143
[Harold] [on TV] Nancy and I
are profoundly grateful
542
00:25:00,178 --> 00:25:03,282
for the outpouring
of love and support.
543
00:25:03,317 --> 00:25:07,288
And we want nothing more than
to find Melissa safe and sound.
544
00:25:07,958 --> 00:25:12,790
But our-- our thoughts
turn to the community at large.
545
00:25:13,026 --> 00:25:16,398
And we just want to say
that we hope
546
00:25:16,767 --> 00:25:19,900
that no other family
in this fine community
547
00:25:19,936 --> 00:25:23,869
has to experience the same
horror and turmoil
548
00:25:23,904 --> 00:25:27,241
that we have
these last 18 hours.
549
00:25:27,276 --> 00:25:28,943
[door opens]
550
00:25:29,246 --> 00:25:30,549
-Mr. Chambers.
551
00:25:31,050 --> 00:25:32,144
-Adam.
-Hi.
552
00:25:33,485 --> 00:25:34,650
-I was just watching
your dad on TV.
553
00:25:34,685 --> 00:25:36,720
I would have thought--
-Is Allison home?
554
00:25:37,923 --> 00:25:38,817
-Yeah.
555
00:25:39,052 --> 00:25:41,991
But I don't think this is...
Okay, come on.
556
00:25:42,460 --> 00:25:44,761
-[Adam] Thanks.
-Hey, of course.
557
00:25:45,624 --> 00:25:47,830
[owl hoots]
558
00:25:50,234 --> 00:25:51,163
[door closes]
559
00:25:52,266 --> 00:25:55,039
-'Cause I blocked his number
already a few weeks back.
560
00:25:55,375 --> 00:25:57,301
And then I started
couch surfing,
561
00:25:57,336 --> 00:26:00,909
which is why I didn't...
I didn't even hear until...
562
00:26:06,346 --> 00:26:10,955
It was just like he got...
he got so intense and he just--
563
00:26:10,991 --> 00:26:12,250
It's like he...
564
00:26:13,353 --> 00:26:17,959
-Cares more about his campaign
than he does people who...
565
00:26:21,731 --> 00:26:22,895
I'm sorry,
I'm talking out of turn.
566
00:26:22,930 --> 00:26:26,836
-No. No.
Please, he's... You're right.
567
00:26:31,979 --> 00:26:33,271
-Adam, your...
568
00:26:35,474 --> 00:26:39,717
your dad has a tendency to
shut out the world sometimes.
569
00:26:45,620 --> 00:26:47,153
It's gonna be okay.
570
00:26:48,259 --> 00:26:49,191
[Adam] Thank you.
571
00:26:49,226 --> 00:26:50,156
-Excuse me.
572
00:26:58,337 --> 00:27:00,397
[both phones vibrate, pinging]
573
00:27:04,275 --> 00:27:06,172
-Oh, shit. What?
574
00:27:07,240 --> 00:27:08,879
I'll tell her that we're
not going to be there
575
00:27:08,914 --> 00:27:10,641
because she shouldn't even...
-[Allison] I... no... I...
576
00:27:10,677 --> 00:27:12,178
[phone vibrates]
577
00:27:14,917 --> 00:27:16,985
Maybe it'd be good
to be around people.
578
00:27:17,453 --> 00:27:19,053
[beer can opens]
579
00:27:20,056 --> 00:27:21,454
["Number One" by Robin
Loxley playing on speaker]
580
00:27:21,490 --> 00:27:22,859
[Lilly] Adam?
581
00:27:25,529 --> 00:27:28,595
-Hey. Um... [clears throat]
582
00:27:28,630 --> 00:27:30,163
-Looks like we're out.
583
00:27:37,209 --> 00:27:40,206
-I'm so... sorry.
584
00:27:41,246 --> 00:27:42,912
Sorry, can I...?
585
00:27:44,248 --> 00:27:45,244
-Uh, yeah.
586
00:27:46,984 --> 00:27:49,985
["Number One" by Robin
Loxley playing on speaker]
587
00:27:56,122 --> 00:27:58,125
-Why do you keep
leaving me on read?
588
00:27:59,627 --> 00:28:00,791
-Lilly, I can't.
589
00:28:00,827 --> 00:28:01,999
-I know, I'm sorry.
590
00:28:02,034 --> 00:28:02,965
-Just...
591
00:28:05,266 --> 00:28:09,368
-I'm here even though I know
you don't want me to be.
592
00:28:09,937 --> 00:28:13,745
I am.
Okay, I can't help it.
593
00:28:17,283 --> 00:28:19,344
We are not our parents.
594
00:28:26,119 --> 00:28:29,189
-I never stopped
wanting you to be here.
595
00:28:32,926 --> 00:28:35,393
-So stop pushing me away.
596
00:28:38,170 --> 00:28:39,331
[sniffles]
597
00:28:44,137 --> 00:28:45,202
-Touch me again,
and watch what happens!
598
00:28:45,237 --> 00:28:46,640
-She's putting everyone
in jeopardy!
599
00:28:46,675 --> 00:28:47,709
-The world doesn't stop
600
00:28:47,745 --> 00:28:48,675
because--
-Oh, give me a break!
601
00:28:48,711 --> 00:28:49,677
-You really think Faulkner
602
00:28:49,712 --> 00:28:50,678
isn't--
-Simon, hey! Hey!
603
00:28:50,713 --> 00:28:51,777
What has gotten into you guys?
604
00:28:51,812 --> 00:28:54,148
[Mr. Jackson] Gentlemen.
605
00:28:54,783 --> 00:28:57,184
Let's not lose ourselves here.
606
00:28:58,589 --> 00:28:59,789
-Didn't see you there, old man.
607
00:28:59,824 --> 00:29:02,458
-Stop surrendering to emotion,
both of you.
608
00:29:02,493 --> 00:29:03,559
-Tell that to Faulkner.
609
00:29:03,594 --> 00:29:04,760
Canceling the tricentennial?
610
00:29:04,795 --> 00:29:06,826
-Rescheduling
the tricentennial--
611
00:29:06,861 --> 00:29:08,597
-The town needs something to--
612
00:29:08,632 --> 00:29:10,426
-Len, whose side are you on?
613
00:29:10,462 --> 00:29:13,238
-You should know by now
that popularity contests
614
00:29:13,273 --> 00:29:14,806
are irrelevant to me.
615
00:29:18,537 --> 00:29:22,913
The die has been cast.
Go home. Big day tomorrow.
616
00:29:25,378 --> 00:29:27,852
-All right, you heard the man.
Get outta here.
617
00:29:34,360 --> 00:29:35,326
-[Oliver] Hey.
-Hey.
618
00:29:35,361 --> 00:29:36,626
[Oliver] Whiskey neat.
619
00:29:36,661 --> 00:29:37,925
-Pilsner.
-[Oliver] Ah, thank you.
620
00:29:37,960 --> 00:29:40,129
-Oh, Len said
you were on the way.
621
00:29:40,164 --> 00:29:41,629
[man] Hey, Peg,
can I get another
one over here?
622
00:29:41,664 --> 00:29:42,966
-Yeah, yeah. I'm coming.
623
00:29:45,302 --> 00:29:46,398
Yeah.
624
00:29:47,999 --> 00:29:49,600
-Thanks for that.
625
00:29:49,635 --> 00:29:52,569
-They've been butting heads
since they were sophomores.
626
00:29:55,646 --> 00:29:57,849
-How were the kids after I left?
627
00:29:58,515 --> 00:29:59,884
-As you'd imagine.
628
00:29:59,919 --> 00:30:01,878
[Oliver] Really glad you were
able to make it over.
629
00:30:01,914 --> 00:30:03,118
Good for optics.
630
00:30:08,059 --> 00:30:11,456
We're doing the right thing,
aren't we, Mr. Jackson?
631
00:30:12,432 --> 00:30:14,096
-What do you think, Oliver?
632
00:30:15,929 --> 00:30:17,495
-You're doing it again.
633
00:30:18,601 --> 00:30:19,937
-What's that?
634
00:30:20,972 --> 00:30:23,402
-Asking questions
instead of giving answers.
635
00:30:23,835 --> 00:30:25,107
[scoffs]
636
00:30:28,943 --> 00:30:30,607
-Hey, can I stay with you?
637
00:30:32,719 --> 00:30:34,385
Are you sure that we can't
help with...?
638
00:30:34,421 --> 00:30:36,016
-Oh, no, it's no big deal.
639
00:30:36,051 --> 00:30:37,851
I don't have to open tomorrow,
so...
640
00:30:37,887 --> 00:30:40,221
-Yeah.
Yeah, that would be me.
641
00:30:42,695 --> 00:30:44,523
-Um, call me
if you need anything.
642
00:30:45,360 --> 00:30:47,932
-Yeah, no, I'll be fine.
I'm staying with Allison.
643
00:30:48,700 --> 00:30:50,363
-Okay.
I'll see you tomorrow.
644
00:30:55,506 --> 00:30:56,600
[door closes]
645
00:30:57,536 --> 00:31:00,307
[Rob] He's got you
right where he wants you.
646
00:31:01,807 --> 00:31:03,079
-What?
647
00:31:04,812 --> 00:31:06,280
We're friends.
648
00:31:06,548 --> 00:31:07,883
-Right.
649
00:31:08,185 --> 00:31:10,749
Well, if you want to go
pity-fuck him, be my guest.
650
00:31:10,784 --> 00:31:12,084
-Excuse me?
651
00:31:12,120 --> 00:31:14,987
-Go ahead.
Suck the sadness out.
652
00:31:15,022 --> 00:31:16,653
Just make sure you swallow.
653
00:31:17,122 --> 00:31:19,530
-Ugh. You're disgusting.
654
00:31:19,565 --> 00:31:20,924
-[bottle shatters]
-[gasps]
655
00:31:20,960 --> 00:31:22,362
What the fuck?!
656
00:31:23,666 --> 00:31:25,068
-You're a whore.
657
00:31:25,736 --> 00:31:27,470
-You've got to be kidding.
658
00:31:27,506 --> 00:31:28,973
-Clean up your mess.
659
00:31:29,474 --> 00:31:31,008
-Are you serious?
660
00:31:32,908 --> 00:31:34,242
-More than you ever were.
661
00:31:39,011 --> 00:31:40,446
[door closes]
662
00:31:44,951 --> 00:31:47,387
[ominous music]
663
00:31:50,090 --> 00:31:51,628
[Peg] I know your dad, Donahue.
664
00:31:51,663 --> 00:31:52,924
You've got six more months.
665
00:31:52,959 --> 00:31:53,926
-It's just a beer.
666
00:31:53,961 --> 00:31:55,192
-It's just my license.
667
00:31:55,227 --> 00:31:57,831
I got a cop right there, moron.
668
00:31:57,866 --> 00:31:59,335
-Shit.
-Problem here?
669
00:31:59,371 --> 00:32:01,104
-No, Finn.
670
00:32:01,639 --> 00:32:03,205
He was just leavin'.
671
00:32:04,272 --> 00:32:06,643
-Same shit, different day,
hey, Donahue?
672
00:32:06,945 --> 00:32:09,311
-Aren't you off the clock,
Deputy Miller?
673
00:32:10,047 --> 00:32:11,911
Really wanna narc on me
in your off time?
674
00:32:12,079 --> 00:32:13,811
-You make it really hard not to.
675
00:32:13,847 --> 00:32:14,986
-[scoffs]
676
00:32:16,486 --> 00:32:17,784
[grunts]
677
00:32:18,153 --> 00:32:19,753
[Dy. Miller] Take a breath,
Donahue.
678
00:32:19,788 --> 00:32:22,786
[inhales, exhales]
679
00:32:22,988 --> 00:32:24,293
Let it out.
680
00:32:24,828 --> 00:32:26,197
All right, that's a good boy.
681
00:32:26,232 --> 00:32:27,361
Better?
682
00:32:27,729 --> 00:32:28,659
-Fuck this.
683
00:32:31,699 --> 00:32:32,971
-Yeah.
684
00:32:33,868 --> 00:32:35,468
-Well, excuse me.
685
00:32:35,971 --> 00:32:37,606
Whole town's on edge, huh?
686
00:32:37,642 --> 00:32:39,037
-Kid's a wild card.
687
00:32:39,073 --> 00:32:41,012
-Yeah. Runs in the family.
688
00:32:41,776 --> 00:32:42,981
Let's go.
689
00:32:43,348 --> 00:32:44,478
-Yeah.
690
00:32:44,814 --> 00:32:45,984
[Mr. Jackson] Mm-mm.
691
00:32:49,488 --> 00:32:50,747
[phone vibrates]
692
00:33:17,912 --> 00:33:19,248
[zipper zips]
693
00:33:30,661 --> 00:33:32,426
[distant rattle]
694
00:33:34,927 --> 00:33:36,100
-Rob?
695
00:33:40,539 --> 00:33:42,033
[keys jingle]
696
00:33:42,135 --> 00:33:44,438
[suspenseful music]
697
00:34:17,037 --> 00:34:18,439
[distant rattle]
698
00:35:08,761 --> 00:35:10,722
[suspenseful music builds up]
699
00:35:12,059 --> 00:35:13,361
[liquid sprays]
700
00:35:13,397 --> 00:35:15,696
[Tyler] Argh! What the fuck!?
Hey, fucking stop!
701
00:35:15,732 --> 00:35:17,027
Holy shit!
702
00:35:17,062 --> 00:35:18,331
-Tyler!
703
00:35:18,367 --> 00:35:20,267
-[Britt laughs]
-I can't fucking see.
704
00:35:20,302 --> 00:35:21,433
-What the hell
are you doing here?
705
00:35:21,468 --> 00:35:22,905
-Oh, my God,
wait till you see this.
706
00:35:22,940 --> 00:35:25,070
-I can't fucking see anything!
707
00:35:25,105 --> 00:35:26,240
-Don't be a bitch.
708
00:35:26,275 --> 00:35:27,776
Give it 30 minutes.
You'll be Gucci.
709
00:35:27,811 --> 00:35:28,845
-Thirty minutes!?
710
00:35:28,880 --> 00:35:30,912
-What is wrong with you guys!?
711
00:35:30,947 --> 00:35:32,015
-Do you have any milk!?
712
00:35:32,050 --> 00:35:34,685
-[Britt laughs]
-Get the fuck out!
713
00:35:34,721 --> 00:35:35,678
-She's probably right, Ty.
714
00:35:35,713 --> 00:35:37,284
Gotta be up early
for the dinosaur.
715
00:35:37,319 --> 00:35:39,382
-I'm blind...
I'm actually blind!
716
00:35:39,418 --> 00:35:40,551
[Britt] Don't be a bitch.
717
00:35:40,587 --> 00:35:42,760
Let's go.
-[Tyler] Ow! There's a door!
718
00:35:42,795 --> 00:35:44,659
-Happy Founders Day, Gladwell.
719
00:35:44,695 --> 00:35:45,826
Let's go.
720
00:35:46,562 --> 00:35:48,061
[Tyler] You have the coldest
heart in [indistinct].
721
00:35:48,096 --> 00:35:49,730
-Go to hell, Brittney.
722
00:35:49,866 --> 00:35:50,795
[door clanks]
723
00:35:58,811 --> 00:36:00,475
[phone battery warning vibrates]
724
00:36:14,552 --> 00:36:16,623
[phone battery warning vibrates]
725
00:36:25,566 --> 00:36:27,636
[host] [VO] Show starts
in one minute.
726
00:36:28,472 --> 00:36:31,972
We promise to satisfy
your hunger, your thirst,
727
00:36:32,008 --> 00:36:33,406
your sweet tooth,
728
00:36:33,442 --> 00:36:36,107
so visit our
refreshment center now.
729
00:36:36,142 --> 00:36:37,611
Let's go!
730
00:36:40,646 --> 00:36:43,449
-♪ Let's all go to the lobby ♪
731
00:36:43,484 --> 00:36:46,182
♪ Let's all go to the lobby ♪
732
00:36:46,217 --> 00:36:50,387
♪ Let's all go to the lobby
To get ourselves a treat ♪
733
00:36:50,422 --> 00:36:51,354
[pepper spray spraying]
734
00:36:51,389 --> 00:36:53,828
-[screams in pain]
735
00:36:53,864 --> 00:36:55,632
[bone cracks]
736
00:36:55,668 --> 00:36:56,663
[grunts, cries]
737
00:36:59,299 --> 00:37:01,034
[bottle shards clanking]
738
00:37:01,069 --> 00:37:03,274
[groaning, crying]
739
00:37:12,310 --> 00:37:13,746
[screams]
740
00:37:16,282 --> 00:37:17,486
[knife clanks]
741
00:37:18,018 --> 00:37:19,418
Mom!
742
00:37:19,854 --> 00:37:22,790
-[blood squelching]
- To get ourselves a treat ♪
743
00:37:23,226 --> 00:37:24,425
-[music stops]
-[body thuds]
744
00:37:24,460 --> 00:37:26,759
[host] [VO] And now,
on with the show.
745
00:37:29,630 --> 00:37:31,401
[Adam] [VO] It was never
gonna work out.
746
00:37:33,605 --> 00:37:34,536
Lilly.
747
00:37:36,969 --> 00:37:39,805
She thinks I broke up with her
because of my dad.
748
00:37:41,110 --> 00:37:42,511
[Allison] Didn't you?
749
00:37:44,111 --> 00:37:45,415
-I mean...
750
00:37:48,483 --> 00:37:51,949
Guess it kind of
sealed the deal but...
751
00:37:55,290 --> 00:37:58,296
Melissa saw Lilly with Rob.
752
00:38:01,826 --> 00:38:04,599
They were behind
the movie theater...
753
00:38:07,604 --> 00:38:11,001
[exhales] It was when
we were still together, so.
754
00:38:12,307 --> 00:38:13,872
[inhales] That's why I...
755
00:38:19,316 --> 00:38:21,652
She doesn't know
and she can't know.
756
00:38:21,687 --> 00:38:22,980
-She won't.
757
00:38:30,593 --> 00:38:32,390
Melissa told me about
all this stuff with Rob,
758
00:38:32,426 --> 00:38:34,893
but she never mentioned...
759
00:38:36,730 --> 00:38:39,832
-It was right after
they ended and...
760
00:38:42,934 --> 00:38:45,673
and she was really
embarrassed about it.
761
00:38:47,276 --> 00:38:49,479
You know? For both of us.
762
00:39:00,424 --> 00:39:04,659
You... you really
put her back together.
763
00:39:15,301 --> 00:39:17,001
[exhales]
764
00:39:33,989 --> 00:39:35,591
-[sighs]
765
00:39:42,230 --> 00:39:43,500
[knocks on door]
766
00:39:44,637 --> 00:39:45,568
-Hey.
767
00:39:49,136 --> 00:39:50,606
[sighs]
768
00:39:51,041 --> 00:39:52,542
Should I even ask?
769
00:39:53,571 --> 00:39:55,842
[emotional music]
770
00:40:06,188 --> 00:40:07,117
You need anything?
771
00:40:10,091 --> 00:40:11,055
Cocoa?
772
00:40:12,797 --> 00:40:13,992
-No.
773
00:40:14,393 --> 00:40:15,763
-No cocoa?
774
00:40:16,661 --> 00:40:18,594
Popcorn? Marshmallows?
775
00:40:18,629 --> 00:40:19,833
[Allison chuckles]
776
00:40:21,808 --> 00:40:24,234
-Look, I, uh...
777
00:40:24,970 --> 00:40:27,170
I know everything
is impossible right now.
778
00:40:28,247 --> 00:40:31,911
And I thought the move
was tough and...
779
00:40:33,778 --> 00:40:35,618
everything with Mom and...
780
00:40:40,053 --> 00:40:42,658
I'm really proud of you
for the friends you have here.
781
00:40:43,556 --> 00:40:45,496
[distant thump, crash]
782
00:40:46,097 --> 00:40:47,260
It's okay. It's okay.
783
00:40:47,296 --> 00:40:49,064
It's okay.
-Dad.
784
00:40:49,099 --> 00:40:50,897
-Okay. Don't move.
785
00:40:54,468 --> 00:40:56,672
[suspenseful music]
786
00:41:00,845 --> 00:41:01,842
Hello?
787
00:41:10,487 --> 00:41:13,953
We have a dog.
A big fucking dog.
788
00:41:23,001 --> 00:41:24,062
Is anyone here?
789
00:41:25,466 --> 00:41:27,505
[suspenseful music]
790
00:41:45,419 --> 00:41:46,618
[distant rattle]
791
00:41:46,653 --> 00:41:47,987
[intense, suspenseful music]
792
00:41:49,291 --> 00:41:51,562
[engine revving]
793
00:41:54,366 --> 00:41:55,493
-[door opens]
-[Thomas] He's out here!
794
00:41:55,529 --> 00:41:57,965
[car engine revving]
795
00:41:58,001 --> 00:41:59,064
Hey!
796
00:42:04,142 --> 00:42:05,774
Look at the mailbox...
797
00:42:16,548 --> 00:42:17,654
Don't move.
798
00:42:21,928 --> 00:42:23,121
Straight to bed.
799
00:42:33,533 --> 00:42:35,969
[tense music]
800
00:42:53,257 --> 00:42:55,489
-[muffled argument]
801
00:42:55,524 --> 00:42:56,726
[Harold] Get out of my way.
802
00:42:58,523 --> 00:42:59,696
-Really?
803
00:43:00,664 --> 00:43:02,794
You know, you can't
keep doing this to us.
804
00:43:02,830 --> 00:43:04,334
Nancy is a nervous wreck
right now.
805
00:43:04,370 --> 00:43:06,266
-Dad--
-And I hope you're happy.
806
00:43:06,301 --> 00:43:07,231
I really do.
807
00:43:09,635 --> 00:43:10,770
[car door thuds]
808
00:43:10,806 --> 00:43:12,901
-Harold, I'm sorry.
He told me that--
809
00:43:12,937 --> 00:43:14,139
-You could have called me.
810
00:43:16,247 --> 00:43:18,382
Oh, and I almost forgot.
811
00:43:18,417 --> 00:43:21,581
There is a big
Melissa tribute event
812
00:43:21,617 --> 00:43:23,983
this afternoon
at Founders Day.
813
00:43:24,019 --> 00:43:27,185
Courtesy of Mayor Gladwell,
so dress to impress!
814
00:43:35,731 --> 00:43:36,626
[Thomas] Harold, come on.
Buddy--
815
00:43:36,662 --> 00:43:38,132
[car door slams]
816
00:43:38,167 --> 00:43:39,164
Harold!
817
00:43:40,303 --> 00:43:42,233
[car engine revs]
818
00:43:44,437 --> 00:43:45,501
[sighs]
819
00:43:45,537 --> 00:43:46,941
Hey.
820
00:43:48,247 --> 00:43:49,507
So did they get you, too?
821
00:43:49,543 --> 00:43:50,810
-Not this time.
822
00:43:50,845 --> 00:43:54,283
-[chuckles]
Well, that makes sense.
823
00:43:54,319 --> 00:43:55,586
Everybody loves you, man,
824
00:43:55,621 --> 00:43:56,983
which is more than I can say
for me right now.
825
00:43:57,019 --> 00:43:59,687
-Well, I wish I could say
Harold will come around,
826
00:43:59,722 --> 00:44:01,922
but knowing him
as long as I have...
827
00:44:01,957 --> 00:44:05,223
-[cars whiz past]
-You don't have to say. I know.
828
00:44:07,059 --> 00:44:08,831
-How you dealing
with all this stuff?
829
00:44:11,028 --> 00:44:12,967
-There's no roadmap, but...
830
00:44:14,668 --> 00:44:16,069
we're making our way.
831
00:44:16,768 --> 00:44:18,841
[car passes by]
832
00:44:20,074 --> 00:44:21,740
[Oliver] All right,
just stick to the outline.
833
00:44:21,775 --> 00:44:23,039
Keep it thorough, but concise.
834
00:44:23,075 --> 00:44:24,642
Authoritative,
but approachable.
835
00:44:24,678 --> 00:44:25,744
-Maternal but sexy.
836
00:44:25,779 --> 00:44:26,945
-Exactly. It's crunch time.
837
00:44:26,980 --> 00:44:29,515
We need all the votes
we can get.
838
00:44:29,551 --> 00:44:30,915
-Cheryl! Oh, my God.
839
00:44:30,951 --> 00:44:33,850
Look at him.
He's getting so big.
840
00:44:33,885 --> 00:44:35,522
[laughs]
-Hi Cheryl. Hi.
841
00:44:36,091 --> 00:44:37,420
-[Cheryl] Thank you.
-This is gonna crash and burn.
842
00:44:37,455 --> 00:44:39,195
-Where's Lilly? Maybe
a little mommy-daughter time
843
00:44:39,231 --> 00:44:40,230
will calm you down.
844
00:44:40,266 --> 00:44:41,357
-She left before I got up.
845
00:44:41,393 --> 00:44:42,997
Texted she was meeting
some friends at the diner.
846
00:44:43,033 --> 00:44:44,894
Didn't say who, but I have
a sneaking suspicion it's--
847
00:44:44,929 --> 00:44:45,894
[Oliver clears throat]
848
00:44:45,930 --> 00:44:48,402
-Adam! And family...
849
00:44:48,837 --> 00:44:51,269
How is everyone doing
this morning?
850
00:44:53,545 --> 00:44:56,610
Nancy, I meant to call.
I am so sorry.
851
00:44:56,645 --> 00:44:58,308
-It's fine. Thank you, Blair.
852
00:44:58,344 --> 00:45:00,778
-Uh, we left some chairs
out for you over by the--
853
00:45:00,814 --> 00:45:02,080
-Oh, yeah. Bu-- but the--
854
00:45:02,115 --> 00:45:04,752
the caramel apples
and the face painting?
855
00:45:04,787 --> 00:45:08,154
Yeah. Yeah, we couldn't
miss that. Yeah.
856
00:45:08,190 --> 00:45:11,388
Just a really perfect way
to honor Melissa. Thank you.
857
00:45:12,595 --> 00:45:14,226
-We're doing what we can.
858
00:45:15,801 --> 00:45:19,167
I trust we can get past
our differences today, Harold.
859
00:45:19,203 --> 00:45:20,166
Don't you?
860
00:45:22,701 --> 00:45:24,137
-You wish.
861
00:45:29,577 --> 00:45:31,210
-Come on. Come on.
862
00:45:31,878 --> 00:45:33,675
Don't express [indistinct].
863
00:45:34,144 --> 00:45:35,381
-[Mr. Jackson snaps his fingers]
864
00:45:35,416 --> 00:45:36,754
Phones.
865
00:45:37,289 --> 00:45:38,987
Come on. Give 'em up.
866
00:45:43,223 --> 00:45:46,023
Oh, forget the eyedrops
this morning, Mr. Allen?
867
00:45:46,059 --> 00:45:47,562
-[scoffs]
-[Mr. Jackson laughs]
868
00:45:47,598 --> 00:45:49,298
-Don't look at my nudes,
Jackson.
869
00:45:49,334 --> 00:45:50,632
-I'll try to resist.
870
00:45:50,667 --> 00:45:52,295
All right.
Two thousand words:
871
00:45:52,331 --> 00:45:54,602
"What I remember
that I learned in high school."
872
00:45:54,637 --> 00:45:56,807
Full sentences.
No pictures.
873
00:45:59,145 --> 00:46:00,338
Have fun, kids.
874
00:46:03,545 --> 00:46:05,348
[door closes]
875
00:46:05,383 --> 00:46:06,644
-Fucking walking corpse.
876
00:46:06,680 --> 00:46:08,181
[Britt chortles]
877
00:46:10,716 --> 00:46:13,186
[footsteps]
878
00:46:23,334 --> 00:46:25,528
[insidious music]
879
00:46:31,738 --> 00:46:33,470
[car honking]
880
00:46:34,473 --> 00:46:37,045
-Whenever you're ready
to go, just say the word.
881
00:46:41,679 --> 00:46:43,486
I don't want you to miss out
on anything while we're--
882
00:46:43,521 --> 00:46:44,987
-I left something at school.
883
00:46:46,190 --> 00:46:47,286
-Okay.
884
00:46:53,731 --> 00:46:55,833
-Let's fuck on
this old man's desk.
885
00:46:57,564 --> 00:46:58,599
-Okay.
886
00:46:58,635 --> 00:47:00,200
[clattering and clanking]
887
00:47:01,073 --> 00:47:01,933
Come on.
888
00:47:01,968 --> 00:47:03,236
-Trying to tell me what to do?
889
00:47:04,606 --> 00:47:06,008
I don't think so.
890
00:47:07,105 --> 00:47:09,011
I'm the fucking apex predator.
891
00:47:09,611 --> 00:47:10,573
I'm the alpha.
892
00:47:12,648 --> 00:47:13,713
Who's the baddest boy?
893
00:47:13,748 --> 00:47:15,514
-Don't ruin this, Tyler.
894
00:47:15,550 --> 00:47:16,651
Come here.
895
00:47:16,686 --> 00:47:18,856
[kissing harder, ragged breaths]
896
00:47:22,791 --> 00:47:23,756
[Tyler] You like that, baby?
897
00:47:23,792 --> 00:47:25,758
[Britt] Um... uh... um....
898
00:47:25,793 --> 00:47:27,163
-Hang on. Just let me...
899
00:47:27,199 --> 00:47:28,228
Fucking...
900
00:47:29,335 --> 00:47:30,266
Just give me a sec.
901
00:47:30,302 --> 00:47:32,200
Stupid button.
902
00:47:32,569 --> 00:47:34,267
Just give me a second.
903
00:47:35,603 --> 00:47:37,039
-[sniffs]
904
00:47:37,374 --> 00:47:38,505
[screams]
905
00:47:38,541 --> 00:47:39,807
-That good, huh?
906
00:47:39,843 --> 00:47:42,275
[smashing with
scales of justice]
907
00:47:44,348 --> 00:47:46,983
[thudding]
908
00:47:49,051 --> 00:47:53,188
-I'm sorry, Mr. Jackson.
I learned my lesson!
909
00:47:53,491 --> 00:47:55,156
[suspenseful music]
910
00:48:04,664 --> 00:48:05,662
Shit.
911
00:48:05,998 --> 00:48:07,630
[suspenseful music]
912
00:48:16,644 --> 00:48:19,279
[footsteps]
913
00:48:21,981 --> 00:48:24,449
[suspenseful music]
914
00:49:04,694 --> 00:49:06,458
[wooden floor creaking]
915
00:49:18,574 --> 00:49:20,109
[screams]
916
00:49:27,353 --> 00:49:28,944
[mic feedbacks]
917
00:49:29,180 --> 00:49:30,381
-Good morning, everyone.
918
00:49:30,416 --> 00:49:33,120
I'm Oliver Hull,
majority leader and co-chair
919
00:49:33,155 --> 00:49:35,220
of the tricentennial
planning committee.
920
00:49:35,255 --> 00:49:37,255
It is my distinct honor
to introduce
921
00:49:37,290 --> 00:49:39,257
Mayor Blair Gladwell
this morning,
922
00:49:39,292 --> 00:49:40,857
who would like to say
a few words.
923
00:49:40,892 --> 00:49:42,131
Blair.
924
00:49:45,537 --> 00:49:47,334
-Thank you, Oliver.
925
00:49:49,003 --> 00:49:51,534
Many of you have asked why
926
00:49:51,569 --> 00:49:54,538
we are moving ahead
with today's festivities
927
00:49:54,574 --> 00:49:59,412
in light of the recent tragedy.
My answer is this:
928
00:50:00,177 --> 00:50:02,085
we are here today
929
00:50:02,120 --> 00:50:06,683
because we cannot and will not
give power to evil.
930
00:50:07,959 --> 00:50:11,727
Like you,
I can't begin to comprehend
931
00:50:11,762 --> 00:50:13,430
this unfathomable tragedy.
932
00:50:13,465 --> 00:50:14,559
[gate creaks open]
933
00:50:15,665 --> 00:50:16,633
[flies buzzing]
934
00:50:16,668 --> 00:50:19,366
This moment does not define us.
935
00:50:21,073 --> 00:50:24,874
At our most vulnerable,
it is how we rise above
936
00:50:24,909 --> 00:50:26,805
that reveals
our true character.
937
00:50:26,841 --> 00:50:28,037
[flies buzzing]
938
00:50:28,073 --> 00:50:29,205
You're scared.
939
00:50:29,240 --> 00:50:30,678
[trash thuds to ground]
940
00:50:30,714 --> 00:50:31,645
[running footsteps]
941
00:50:31,680 --> 00:50:33,347
We all are.
942
00:50:33,383 --> 00:50:34,711
But now more than ever...
-It's gonna be us up there soon.
943
00:50:34,746 --> 00:50:36,853
-Harold, I'm so sorry
to hear about what happened.
944
00:50:36,888 --> 00:50:37,953
-Thank you so much,
[indistinct].
945
00:50:37,988 --> 00:50:39,389
Can I count on your vote
on Tuesday?
946
00:50:39,425 --> 00:50:40,921
What the hell?
947
00:50:40,957 --> 00:50:43,391
-so that we may
reclaim our fear
948
00:50:43,426 --> 00:50:45,058
and transform it
into a vehicle.
-Finn! Finn! Finn!
949
00:50:45,094 --> 00:50:46,457
-Whoa, whoa.
Hey, hey, hey, hey.
950
00:50:46,492 --> 00:50:49,563
-The dumpster...
There's a body right in--
951
00:50:49,599 --> 00:50:50,626
Oh, fuck!
952
00:50:50,662 --> 00:50:52,867
-one that will lift us
out of this darkness...
953
00:50:52,902 --> 00:50:54,332
-Shut it down. Now.
Show me.
954
00:50:54,367 --> 00:50:56,438
[Blair] --and back
into the light.
955
00:50:56,473 --> 00:50:57,473
-Oliver!
956
00:50:57,509 --> 00:50:59,439
-We are friends.
957
00:51:00,512 --> 00:51:01,972
We are neighbors.
958
00:51:02,541 --> 00:51:06,843
We are family.
All of us are family.
959
00:51:07,780 --> 00:51:12,485
Let us prove that nothing
can ever take that from us.
960
00:51:12,921 --> 00:51:14,424
Thank you, and have a--
961
00:51:14,460 --> 00:51:15,851
[mic feedbacks]
962
00:51:19,263 --> 00:51:21,062
-Uh, excuse me, everyone.
Pardon the interruption,
963
00:51:21,097 --> 00:51:22,694
but due to a development
in the case,
964
00:51:22,730 --> 00:51:26,332
Founders Day festivities will be
suspended effective immediately.
965
00:51:26,367 --> 00:51:27,937
The police on duty
will be able to answer
966
00:51:27,972 --> 00:51:29,769
any further questions
at this time.
967
00:51:29,804 --> 00:51:30,734
-Who is it?
968
00:51:32,611 --> 00:51:35,409
[screaming, crying]
969
00:51:39,610 --> 00:51:42,016
-All right,
that's a positive ID.
970
00:51:42,319 --> 00:51:43,752
-[flashlight clicks]
-I'm gonna get her out of here.
971
00:51:43,787 --> 00:51:46,156
-Lilly... Oh, my God...
972
00:51:46,191 --> 00:51:48,488
-[Dy. Miller] Where will you be?
-Her office. Town hall.
973
00:51:49,991 --> 00:51:52,756
-Was she workin'? Lilly?
974
00:51:53,926 --> 00:51:55,562
Donahue.
975
00:51:55,664 --> 00:51:57,194
Donahue!
976
00:51:57,230 --> 00:51:59,435
-Uh... there was a party.
977
00:51:59,470 --> 00:52:00,331
-And?
978
00:52:00,367 --> 00:52:02,505
-I left first.
Lilly was still...
979
00:52:02,541 --> 00:52:03,472
-When was that?
980
00:52:03,507 --> 00:52:04,603
-23.50.
981
00:52:06,238 --> 00:52:07,606
Ran into him at the bar.
982
00:52:09,747 --> 00:52:11,148
-You see anyone else?
983
00:52:13,710 --> 00:52:16,282
-Right. Okay, Rob,
I'm gonna need you
984
00:52:16,317 --> 00:52:17,883
to come down to the station
with me.
985
00:52:17,918 --> 00:52:19,417
-What? Why?
986
00:52:19,452 --> 00:52:20,656
-It's just a matter
of procedure.
987
00:52:20,692 --> 00:52:21,551
-I didn't kill her.
988
00:52:21,586 --> 00:52:23,191
-I didn't say
that you did, right,
989
00:52:23,227 --> 00:52:24,153
but you're the last person
who saw her alive.
990
00:52:24,189 --> 00:52:25,258
-I found her.
991
00:52:25,293 --> 00:52:26,490
I fucking told you guys
about this.
992
00:52:26,525 --> 00:52:28,561
-Hey, hey. I understand,
but right now,
993
00:52:28,596 --> 00:52:30,129
there's a certain way
that things have to happen.
994
00:52:30,164 --> 00:52:31,161
-I'm not going to jail, Finn.
995
00:52:31,196 --> 00:52:32,532
-Are you in cuffs?
996
00:52:32,567 --> 00:52:34,504
No. But if you don't
calm down for me right now...
997
00:52:34,539 --> 00:52:35,568
-Get fucked!
998
00:52:37,068 --> 00:52:38,307
-Shit!
999
00:52:39,274 --> 00:52:41,338
Innocent people don't run,
Donahue!
1000
00:52:41,373 --> 00:52:44,841
-Miller!
No more dead bodies!
1001
00:52:46,112 --> 00:52:47,250
[locker opens]
1002
00:53:06,165 --> 00:53:07,435
[locker closes]
1003
00:53:08,774 --> 00:53:11,802
[chalk scratches on board]
1004
00:53:21,545 --> 00:53:24,221
[scratching on board continues]
1005
00:53:48,009 --> 00:53:49,510
-Allison, I...
1006
00:53:52,783 --> 00:53:54,845
[breathes heavily]
1007
00:53:59,550 --> 00:54:00,854
You weren't supposed to be here.
1008
00:54:00,890 --> 00:54:01,852
[knife clicks]
1009
00:54:03,121 --> 00:54:04,261
-Adam?
1010
00:54:05,795 --> 00:54:06,963
-Allison!
1011
00:54:06,999 --> 00:54:08,895
-[yelling] Help!
Somebody help me!
1012
00:54:08,931 --> 00:54:09,926
-I can explain!
1013
00:54:11,102 --> 00:54:12,863
-Dad, help!
-Mr. Chambers, help!
1014
00:54:12,899 --> 00:54:15,505
-[Thomas] What's going on?
-There's someone in the school!
1015
00:54:15,540 --> 00:54:16,504
-Dad!
1016
00:54:18,038 --> 00:54:19,705
-[grunts]
1017
00:54:20,976 --> 00:54:23,342
[yells] I'm sorry.
1018
00:54:23,378 --> 00:54:24,307
-[Thomas strains]
-[blood squelch]
1019
00:54:24,342 --> 00:54:25,615
-[Allison screams]
1020
00:54:25,651 --> 00:54:27,746
[screams, cries]
1021
00:54:28,279 --> 00:54:30,419
-Fuck. Fuck.
1022
00:54:32,791 --> 00:54:34,456
[blood splattering]
1023
00:54:36,222 --> 00:54:37,153
What the fuck?
1024
00:54:37,188 --> 00:54:38,460
Fuck!
1025
00:54:40,291 --> 00:54:41,661
Oh, fuck.
1026
00:54:42,567 --> 00:54:43,729
Fuck.
1027
00:54:46,200 --> 00:54:48,503
[blood splattering]
1028
00:54:50,269 --> 00:54:52,171
What happened?
1029
00:54:52,206 --> 00:54:54,773
-[groaning, spluttering]
1030
00:55:00,449 --> 00:55:05,619
It wasn't supposed
to happen like this...
1031
00:55:10,926 --> 00:55:11,856
-Allison!
1032
00:55:16,997 --> 00:55:18,096
Oh, God.
1033
00:55:18,131 --> 00:55:19,633
[door thuds]
1034
00:55:31,143 --> 00:55:32,043
Help.
1035
00:55:32,679 --> 00:55:35,182
-["We Want More"
by Keep Shelly In Athens]
1036
00:55:35,217 --> 00:55:37,849
♪ The road is long ♪
1037
00:55:40,523 --> 00:55:43,855
♪ And the shards of time
Floating by ♪
1038
00:55:45,227 --> 00:55:50,367
♪ Won't be caught ♪
1039
00:55:53,763 --> 00:55:56,505
♪ My shoes are gone ♪
1040
00:55:59,004 --> 00:56:02,874
♪ Stones and glass
Are piercing my skin ♪
1041
00:56:04,014 --> 00:56:09,045
♪ Just to show ♪
1042
00:56:13,554 --> 00:56:16,454
♪ Why our hearts are crying ♪
1043
00:56:16,489 --> 00:56:20,023
♪ And bleeding out ♪
1044
00:56:23,399 --> 00:56:28,236
♪ In the hope we fall away ♪
1045
00:56:28,272 --> 00:56:31,639
♪ We want more, we won't fall ♪
1046
00:56:32,507 --> 00:56:36,811
♪ We want more, we won't fall ♪
1047
00:56:37,281 --> 00:56:41,810
♪ We want more, we won't fall ♪
1048
00:56:41,846 --> 00:56:46,083
♪ We want more, we won't fall ♪
1049
00:56:46,686 --> 00:56:49,390
♪ We want more [retaliate] ♪
1050
00:56:49,425 --> 00:56:51,523
♪ We won't fall [regenerate] ♪
1051
00:56:51,559 --> 00:56:53,757
♪ We want more [retaliate] ♪
1052
00:56:53,792 --> 00:56:56,132
♪ We won't fall [regenerate] ♪
1053
00:56:56,168 --> 00:56:58,366
♪ We want more [retaliate] ♪
1054
00:56:58,401 --> 00:57:00,631
♪ We won't fall [regenerate] ♪
1055
00:57:00,667 --> 00:57:03,173
♪ We want more [retaliate] ♪
1056
00:57:03,208 --> 00:57:05,772
♪ We won't fall [regenerate] ♪
1057
00:57:24,460 --> 00:57:26,526
♪ We want more [retaliate] ♪
1058
00:57:26,561 --> 00:57:28,290
♪ We won't fall [regenerate] ♪
1059
00:57:28,325 --> 00:57:31,166
-[Harold] Thomas!
-♪ We want more [retaliate] ♪
1060
00:57:31,668 --> 00:57:32,897
-You son of bitch!
-♪ We won't fall [regenerate] ♪
1061
00:57:32,933 --> 00:57:36,431
-You son of bitch!
How could you do that to him?!
1062
00:57:36,467 --> 00:57:37,570
-I'm so...
1063
00:57:37,605 --> 00:57:39,036
[Allison] Mr. Faulkner, stop.
Please!
1064
00:57:40,506 --> 00:57:43,711
-Harold, I'm sorry.
1065
00:57:46,918 --> 00:57:47,847
I'm truly sorry.
1066
00:57:53,058 --> 00:57:54,117
He was going to kill her.
1067
00:57:56,186 --> 00:57:57,358
-Get off me.
-♪ We won't fall [regenerate] ♪
1068
00:57:57,394 --> 00:57:59,559
♪ We want more [retaliate] ♪
1069
00:57:59,594 --> 00:58:01,791
♪ We won't fall [regenerate] ♪
1070
00:58:01,827 --> 00:58:04,234
♪ We want more [retaliate] ♪
1071
00:58:04,269 --> 00:58:06,635
♪ We won't fall [regenerate] ♪
1072
00:58:06,670 --> 00:58:09,304
♪ We want more [retaliate] ♪
-Harold! Harold!
1073
00:58:09,340 --> 00:58:11,339
-♪ We won't fall [regenerate] ♪
1074
00:58:11,375 --> 00:58:13,573
♪ We want more [retaliate] ♪
1075
00:58:13,608 --> 00:58:15,937
♪ We won't fall [regenerate] ♪
1076
00:58:15,973 --> 00:58:18,208
♪ We want more [retaliate] ♪
1077
00:58:18,243 --> 00:58:21,012
♪ We won't fall [regenerate] ♪
-[thunder crashes]
1078
00:58:25,818 --> 00:58:27,715
-Walk me through it
one more time.
1079
00:58:27,751 --> 00:58:29,052
-This is ridiculous.
1080
00:58:29,088 --> 00:58:32,020
You should be out there
finding whoever did this.
1081
00:58:32,055 --> 00:58:34,626
-And you said
Adam spent the night
1082
00:58:34,662 --> 00:58:36,727
at your house last night?
-Yes.
1083
00:58:36,762 --> 00:58:38,695
-A-and you never thought--
-No.
1084
00:58:38,730 --> 00:58:39,995
-No, because it's possible.
1085
00:58:40,030 --> 00:58:41,396
[Allison] Adam never
left my room.
1086
00:58:41,432 --> 00:58:42,801
-Oh.
1087
00:58:42,836 --> 00:58:44,838
-It couldn't have been him
at the theater.
1088
00:58:45,570 --> 00:58:46,605
Someone else must.
1089
00:58:46,641 --> 00:58:49,843
-What about you,
Mr. Chambers? Oh.
1090
00:58:50,678 --> 00:58:51,875
What time'd you
nod off last night?
1091
00:58:51,910 --> 00:58:54,210
I mean, you don't
need to be exact.
1092
00:58:56,385 --> 00:58:58,247
An approximation's fine if--
1093
00:59:00,220 --> 00:59:05,122
-What exactly are you implying,
Judith Peterson, Commissioner?
1094
00:59:06,361 --> 00:59:07,526
-My dad didn't do it.
1095
00:59:07,561 --> 00:59:10,296
-Never said he did. [chuckles]
1096
00:59:10,765 --> 00:59:13,534
Just, his whereabouts
are unaccounted for
1097
00:59:13,570 --> 00:59:15,770
on the night
of the two murders and...
1098
00:59:16,908 --> 00:59:18,502
folks are...
1099
00:59:18,704 --> 00:59:21,974
[sighs] starting to take notice.
1100
00:59:24,345 --> 00:59:25,744
-I was in Raleigh
1101
00:59:25,779 --> 00:59:27,214
with the house inspector
on Thursday--
1102
00:59:27,249 --> 00:59:28,551
-Thursday morning.
1103
00:59:28,587 --> 00:59:30,782
That's-- that's plenty of
time to, you know, get--
1104
00:59:30,818 --> 00:59:33,319
get there and back
and, uh, you know--
1105
00:59:33,354 --> 00:59:34,283
-Murder two kids?
1106
00:59:40,794 --> 00:59:43,658
-I'm on your side here,
Mr. Chambers.
1107
00:59:43,693 --> 00:59:45,130
We're just--
1108
00:59:45,165 --> 00:59:50,607
we're trying to dot our T's
and cross our I's, you know?
1109
00:59:52,109 --> 00:59:53,572
-We under arrest?
1110
00:59:53,807 --> 00:59:57,207
-No, not at all.
Absolutely not. Nope.
1111
00:59:59,380 --> 01:00:01,244
[jar lid clanks]
1112
01:00:03,318 --> 01:00:04,720
-We're leaving.
1113
01:00:05,722 --> 01:00:07,984
-You-- you want to take
a few more for the road?
1114
01:00:08,020 --> 01:00:10,289
No, I-- I-- I mean,
I get 'em at cost.
1115
01:00:10,325 --> 01:00:11,823
[door closes]
1116
01:00:11,858 --> 01:00:13,658
Guy in the candy store
really likes me.
1117
01:00:13,693 --> 01:00:15,225
I think he likes me too much.
1118
01:00:15,959 --> 01:00:18,026
-We are leaving. Tonight.
1119
01:00:18,062 --> 01:00:20,263
-Dad.
-Fairwood's going to hell.
1120
01:00:20,865 --> 01:00:22,065
-It's not gonna look good.
1121
01:00:22,100 --> 01:00:23,505
-I don't care how it looks,
Allison, okay?
1122
01:00:23,540 --> 01:00:25,570
I care about you.
Just listen to me.
1123
01:00:25,606 --> 01:00:26,868
Get in the car, all right.
1124
01:00:26,904 --> 01:00:27,903
We're gonna pack a go-bag,
1125
01:00:27,939 --> 01:00:29,372
just listen--
-Mr. Chambers?
1126
01:00:29,407 --> 01:00:33,808
So, calm after the storm's
always so beautiful, isn't it?
1127
01:00:33,844 --> 01:00:35,650
Just one more thing.
1128
01:00:35,685 --> 01:00:38,319
Just, uh, something
that occurred to me,
1129
01:00:38,354 --> 01:00:39,455
just one more question.
1130
01:00:39,490 --> 01:00:40,721
I mean, if-- if--
if you don't mind,
1131
01:00:40,757 --> 01:00:44,287
if it's not too much trouble.
Mr. Chambers?
1132
01:00:46,824 --> 01:00:48,027
-You get in the car,
1133
01:00:49,860 --> 01:00:52,966
and you start it...
1134
01:00:54,533 --> 01:00:55,837
don't move.
1135
01:00:59,704 --> 01:01:01,577
-Thank you, sir.
1136
01:01:01,913 --> 01:01:04,813
We are going to see to it that
we get to the bottom of this.
1137
01:01:18,528 --> 01:01:21,159
-♪ That you have to say ♪
1138
01:01:22,696 --> 01:01:24,393
-Dad! Dad!
I swear to God.
1139
01:01:24,428 --> 01:01:25,565
Don't fucking touch me!
-Hold on, hold on, hold on!
1140
01:01:25,600 --> 01:01:26,934
You shut up, shut up, shut up.
1141
01:01:26,969 --> 01:01:28,169
I didn't kill her, Allison!
-Then why'd you run!?
1142
01:01:28,205 --> 01:01:29,532
-It's what I do!
1143
01:01:29,568 --> 01:01:30,665
[panting]
1144
01:01:30,700 --> 01:01:32,071
Shit.
1145
01:01:35,139 --> 01:01:37,142
I don't have
anywhere else to go,
1146
01:01:38,081 --> 01:01:39,444
okay?
1147
01:01:39,479 --> 01:01:40,744
It's just--
1148
01:01:40,780 --> 01:01:43,514
that I thought you might--
1149
01:01:43,550 --> 01:01:44,886
-Know something?
1150
01:01:46,519 --> 01:01:47,823
Nobody does.
1151
01:01:49,156 --> 01:01:51,486
It's like they're--
-Looking for someone to blame?
1152
01:01:56,300 --> 01:01:57,866
-Something like that.
1153
01:02:03,602 --> 01:02:05,302
[door opens]
1154
01:02:06,541 --> 01:02:07,838
[stopper pops, thuds]
1155
01:02:07,873 --> 01:02:10,439
-They're, um, ready for you.
1156
01:02:15,987 --> 01:02:17,050
Blair.
1157
01:02:18,420 --> 01:02:19,382
-Just one more.
1158
01:02:21,657 --> 01:02:23,056
-Listen, I can't
begin to imagine
1159
01:02:23,092 --> 01:02:24,558
what you're going through
right now but you need to--
1160
01:02:24,593 --> 01:02:26,290
-That wasn't a question, Oliver.
1161
01:02:27,362 --> 01:02:28,765
[sniffles]
1162
01:02:37,905 --> 01:02:39,237
-[door closes]
-[church bell tolls]
1163
01:02:40,476 --> 01:02:42,069
-[overlapping chatter]
1164
01:02:42,105 --> 01:02:43,411
[man 1] Right behind you.
1165
01:02:43,446 --> 01:02:44,445
-[overlapping chatter]
1166
01:02:44,481 --> 01:02:46,244
[man 2] Right behind you.
1167
01:02:57,256 --> 01:02:59,862
-Christ, Len.
We didn't think you'd make it.
1168
01:03:00,295 --> 01:03:01,190
-Larry.
1169
01:03:01,225 --> 01:03:02,858
-You sure you're up for this?
What--
1170
01:03:02,893 --> 01:03:05,594
-I'm... I'm okay.
1171
01:03:06,230 --> 01:03:08,497
I-- I-- I wasn't the one
attacked.
1172
01:03:08,532 --> 01:03:10,603
-Well, you sure as shit
came closer than any of us.
1173
01:03:10,638 --> 01:03:11,906
-All right, everyone.
1174
01:03:11,941 --> 01:03:13,474
We are going to get started
without the mayor.
1175
01:03:13,509 --> 01:03:15,210
She needs some minutes.
1176
01:03:15,245 --> 01:03:16,707
-She's here?
1177
01:03:16,742 --> 01:03:18,111
-She's insisting.
1178
01:03:19,743 --> 01:03:20,916
-Huh.
1179
01:03:22,486 --> 01:03:24,119
Buckle up, boys and girls.
1180
01:03:24,521 --> 01:03:26,155
This is gonna get interesting.
1181
01:03:26,191 --> 01:03:27,857
[tense music]
1182
01:03:37,897 --> 01:03:39,363
-What happened that night?
1183
01:03:40,830 --> 01:03:42,069
Allison?
1184
01:03:43,839 --> 01:03:46,601
-Um, my dad's
gonna be back soon.
1185
01:03:47,911 --> 01:03:49,342
-I don't have time to
sit and wait for you--
1186
01:03:49,378 --> 01:03:50,673
-No, Rob.
1187
01:03:50,708 --> 01:03:52,046
Uh...
1188
01:03:56,819 --> 01:03:58,954
Tell me why
I should trust you.
1189
01:04:01,357 --> 01:04:02,452
[door opens]
1190
01:04:03,661 --> 01:04:04,826
-I'm sorry about that,
Mr. Chambers.
1191
01:04:04,861 --> 01:04:07,490
-[Thomas] It's okay, Finn.
-Hey... um...
1192
01:04:08,530 --> 01:04:09,459
Off the record?
1193
01:04:15,266 --> 01:04:19,368
I... you know,
I can't imagine the toll
1194
01:04:19,403 --> 01:04:22,307
that this is taking on you.
On both of you.
1195
01:04:23,442 --> 01:04:27,246
If it makes any difference,
I know you didn't do it.
1196
01:04:28,214 --> 01:04:30,713
And I think Peterson does too,
it's just--
1197
01:04:31,550 --> 01:04:33,483
there's-- there's a process
for these kinds of things.
1198
01:04:39,262 --> 01:04:40,160
-Thanks.
1199
01:04:41,792 --> 01:04:42,896
-Okay.
1200
01:04:42,931 --> 01:04:44,096
-[truck engine revving]
-[Rob] Watch it!
1201
01:04:44,131 --> 01:04:45,796
-That's your truck.
-[Thomas] Allison, baby!
1202
01:04:45,831 --> 01:04:47,763
Allison! Allison!
1203
01:04:47,799 --> 01:04:48,938
-Let's go!
1204
01:04:49,802 --> 01:04:51,039
[Thomas] Shit.
1205
01:04:52,003 --> 01:04:53,740
[car engine revving]
1206
01:04:53,775 --> 01:04:55,637
-Next right!
-I know! I know!
1207
01:04:59,178 --> 01:05:01,080
-I have a grandson
in kindergarten.
1208
01:05:01,115 --> 01:05:03,016
What part of that
do you not understand?
1209
01:05:03,052 --> 01:05:05,112
-Please. I-- I empathize.
Deeply. We all do.
1210
01:05:05,148 --> 01:05:06,616
-Oh, you empathize?
1211
01:05:06,651 --> 01:05:09,590
Great. That'll go perfect with
your thoughts and prayers.
1212
01:05:09,625 --> 01:05:10,556
-That isn't productive.
1213
01:05:10,592 --> 01:05:11,956
-Productive!?
1214
01:05:11,991 --> 01:05:13,287
What is it with you people?
1215
01:05:13,322 --> 01:05:15,060
-Charlie can't sleep, Mr. Hull!
1216
01:05:15,095 --> 01:05:17,258
He sees the news.
He sees our faces.
1217
01:05:17,293 --> 01:05:18,800
-It has been less than 48 hours.
1218
01:05:18,835 --> 01:05:20,198
If you'll just give us
a little time,
1219
01:05:20,233 --> 01:05:21,699
I'm sure we can--
-[townsperson] Time!?
1220
01:05:21,735 --> 01:05:22,967
We need action!
1221
01:05:23,003 --> 01:05:24,702
-Yeah.
-Five people are dead!
1222
01:05:24,738 --> 01:05:25,973
-Five people!
1223
01:05:26,009 --> 01:05:27,642
And they aren't your people!
-Yes, yes, yes.
1224
01:05:27,677 --> 01:05:29,075
Including the killer. Yeah?
1225
01:05:29,110 --> 01:05:30,776
-One of the killers.
-That's speculation.
1226
01:05:30,811 --> 01:05:31,812
-How many of you think
1227
01:05:31,847 --> 01:05:33,849
this isn't over yet?
How many?
1228
01:05:33,884 --> 01:05:35,451
-[townspeople clamoring]
-Hands up! Hands up!
1229
01:05:35,486 --> 01:05:36,378
-No way this is over.
1230
01:05:36,413 --> 01:05:37,981
He's a serial killer,
for God's sake.
1231
01:05:38,016 --> 01:05:39,956
-That's what I thought.
1232
01:05:40,590 --> 01:05:42,453
So, Oliver, tell me...
1233
01:05:43,558 --> 01:05:45,120
who's next?
1234
01:05:45,155 --> 01:05:46,525
-Yeah.
-[door opens]
1235
01:05:46,560 --> 01:05:47,524
-No one.
1236
01:05:50,861 --> 01:05:52,098
-Blair.
1237
01:05:52,134 --> 01:05:55,499
-When I took the oath of
office four years ago,
1238
01:05:55,534 --> 01:06:01,043
I swore to protect Fairwood.
To protect all of you.
1239
01:06:01,644 --> 01:06:03,406
Like any community,
1240
01:06:03,441 --> 01:06:07,984
we have our blemishes.
Our, uh, missteps.
1241
01:06:09,248 --> 01:06:14,188
But this has always been
a good town.
1242
01:06:16,624 --> 01:06:18,225
My friends,
1243
01:06:18,959 --> 01:06:21,525
what is happening here...
1244
01:06:22,731 --> 01:06:24,561
it's not an accident.
1245
01:06:25,668 --> 01:06:27,465
This is calculated.
1246
01:06:28,133 --> 01:06:31,238
It is the mark of a monster.
1247
01:06:34,106 --> 01:06:36,507
It is the mark of change.
1248
01:06:38,580 --> 01:06:39,741
Someone...
1249
01:06:40,782 --> 01:06:42,612
is killing our children.
1250
01:06:44,149 --> 01:06:48,453
Someone has killed...my child.
1251
01:06:50,657 --> 01:06:55,094
Someone hell bent on uprooting
life in Fairwood as we know it
1252
01:06:55,129 --> 01:06:58,061
and-- and making us forget
who we are
1253
01:06:58,097 --> 01:07:00,234
and where we've come from.
1254
01:07:01,532 --> 01:07:08,176
My friends,
if-- if we are to survive,
1255
01:07:09,108 --> 01:07:11,878
we must have consistency.
1256
01:07:12,514 --> 01:07:18,516
A trusted voice who can lead us
out of this blanket of night.
1257
01:07:24,523 --> 01:07:26,754
Which is why when you go
to the polls on Tuesday,
1258
01:07:26,789 --> 01:07:30,825
I implore you to re-elect
Gladwell for mayor.
1259
01:07:33,868 --> 01:07:35,434
-What did she just say?
1260
01:07:36,001 --> 01:07:37,434
[podium slides]
1261
01:07:37,469 --> 01:07:40,908
-Starting tonight,
and under my leadership,
1262
01:07:40,944 --> 01:07:43,479
we shall march
through this town.
1263
01:07:43,514 --> 01:07:45,510
All of us. United!
1264
01:07:45,546 --> 01:07:50,348
Searching from home to home
until we find this killer
1265
01:07:50,383 --> 01:07:53,247
and restore balance
to Fairwood once again!
1266
01:07:53,283 --> 01:07:54,956
-[Oliver whispering]
1267
01:07:54,991 --> 01:07:57,459
-This will be
our legacy to Lilly!
1268
01:07:57,495 --> 01:07:59,128
And the others.
1269
01:07:59,163 --> 01:08:02,161
Because we cannot let our town
succumb to this monster!
1270
01:08:02,196 --> 01:08:07,433
So choose your weapon,
and join me!
1271
01:08:08,804 --> 01:08:10,264
-She's out of her mind!
1272
01:08:10,299 --> 01:08:13,070
-I am your mayor!
1273
01:08:13,105 --> 01:08:14,036
-You're not my mayor!
1274
01:08:14,072 --> 01:08:16,508
[loud clamoring]
1275
01:08:19,709 --> 01:08:22,118
-You get off--!
-[Oliver] Mr. Jackson!
1276
01:08:22,353 --> 01:08:23,418
No!
1277
01:08:23,554 --> 01:08:26,155
[intense music]
1278
01:08:42,671 --> 01:08:43,700
[door slams]
1279
01:08:44,640 --> 01:08:46,769
-[panting]
1280
01:08:49,747 --> 01:08:51,844
[Harold] Hell of a speech.
1281
01:08:51,946 --> 01:08:54,909
It's a hell of a speech.
1282
01:08:55,719 --> 01:08:56,718
-You can't be in here.
1283
01:08:56,753 --> 01:09:00,116
-Dear Mayor Gladwell:
1284
01:09:00,551 --> 01:09:03,525
Thank you for
your steadfast support.
1285
01:09:03,561 --> 01:09:04,318
-Put that down.
1286
01:09:04,353 --> 01:09:06,756
-Shh. I'm reading.
1287
01:09:07,829 --> 01:09:09,131
-That's not yours.
1288
01:09:09,167 --> 01:09:13,499
-Neither are those kickback
checks in your safe.
1289
01:09:14,837 --> 01:09:17,338
Consistency, right?
1290
01:09:17,639 --> 01:09:18,567
Hm.
1291
01:09:18,603 --> 01:09:21,976
Same vendors
for all municipal projects
1292
01:09:22,012 --> 01:09:25,775
for the past four years.
[chuckles]
1293
01:09:28,946 --> 01:09:33,620
Made me curious what else
was in these little fan letters.
1294
01:09:34,256 --> 01:09:37,853
But so far,
just seems to be groupies
1295
01:09:38,455 --> 01:09:40,188
who love a woman in power.
1296
01:09:40,224 --> 01:09:41,393
Oh, what's this?
1297
01:09:41,428 --> 01:09:42,830
-You don't know
what you're talking about.
1298
01:09:42,865 --> 01:09:44,426
[laughs]
-Oh, I do.
1299
01:09:44,461 --> 01:09:48,699
How does it feel, huh? Huh?
1300
01:09:49,602 --> 01:09:54,738
To lose the thing
that you care about most?
1301
01:09:55,439 --> 01:09:57,442
-Don't you talk about her.
1302
01:09:57,477 --> 01:10:02,645
-Because my son's blood
is on your hands.
1303
01:10:02,680 --> 01:10:05,086
-My daughter's blood
is on your son's hands.
1304
01:10:05,121 --> 01:10:08,484
-Maybe if Lilly
wasn't such a slut--
1305
01:10:08,520 --> 01:10:10,720
-Fuck you!
You raised a murderer,
1306
01:10:10,756 --> 01:10:12,390
and then you victim blame!?
-Apple doesn't fall
1307
01:10:12,425 --> 01:10:13,822
far from the tree.
-[Blair laughing]
1308
01:10:13,858 --> 01:10:15,457
-Maybe it should've been you.
-[Blair laughing]
1309
01:10:15,492 --> 01:10:17,264
You stay the hell away from me!
1310
01:10:17,299 --> 01:10:18,529
-Oh, what are you
gonna do with that, huh?
1311
01:10:18,565 --> 01:10:19,361
What are you, gonna write
a fucking letter?
1312
01:10:19,396 --> 01:10:20,330
-Get out of my office.
1313
01:10:20,365 --> 01:10:22,833
-It's my office come Tuesday.
1314
01:10:22,868 --> 01:10:26,135
Possibly sooner if the mob
out there has their way, huh?
1315
01:10:26,170 --> 01:10:27,273
-Go to hell.
1316
01:10:27,308 --> 01:10:30,812
-Your circle jerk is over,
Gladwell.
1317
01:10:30,847 --> 01:10:33,876
Because change is here.
1318
01:10:36,280 --> 01:10:37,247
-You killed them.
1319
01:10:37,282 --> 01:10:38,386
-No, you killed them!
1320
01:10:41,421 --> 01:10:45,758
Nothing garners sympathy
like a dead kid,
1321
01:10:45,793 --> 01:10:46,823
right?
1322
01:10:47,992 --> 01:10:52,631
Between you and me, I would
have gotten over Melissa.
1323
01:10:53,034 --> 01:10:55,070
She chose her path.
1324
01:10:55,339 --> 01:11:01,773
But coercing Adam into
carrying out your sick plan...
1325
01:11:01,809 --> 01:11:02,845
-No!
1326
01:11:02,880 --> 01:11:05,175
-Corrupting my little son--
1327
01:11:05,211 --> 01:11:06,510
-Listen, you animal!
1328
01:11:06,545 --> 01:11:09,146
-I should kill you with
my bare hands,
1329
01:11:09,182 --> 01:11:11,782
you psychotic bitch!
1330
01:11:13,153 --> 01:11:15,555
-[screaming in fear]
1331
01:11:19,489 --> 01:11:20,828
[screaming in fear]
1332
01:11:20,864 --> 01:11:22,331
-[grunting in pain]
1333
01:11:27,805 --> 01:11:30,064
[blood splattering]
1334
01:11:34,339 --> 01:11:35,872
-[screaming in fear]
1335
01:11:36,945 --> 01:11:39,007
[rapid stabbing]
1336
01:11:42,984 --> 01:11:44,782
[Harold] Aah!
1337
01:11:49,827 --> 01:11:50,986
Get me out of here!
1338
01:11:51,993 --> 01:11:53,395
Please let me go.
1339
01:11:56,030 --> 01:11:57,357
Don't, please.
1340
01:11:57,393 --> 01:12:00,733
No, no...
1341
01:12:00,769 --> 01:12:01,898
No!
1342
01:12:08,845 --> 01:12:10,238
[grunts in pain]
1343
01:12:10,707 --> 01:12:12,711
You're not gonna
fucking kill me.
1344
01:12:13,243 --> 01:12:14,581
Whah!
1345
01:12:15,851 --> 01:12:16,950
Yeah? Huh?
1346
01:12:16,985 --> 01:12:18,014
You little bitch.
1347
01:12:18,050 --> 01:12:19,352
Huh?
1348
01:12:19,487 --> 01:12:21,150
Why don't you take off
your fucking mask?
1349
01:12:21,586 --> 01:12:23,088
Want a piece of this?
Come on.
1350
01:12:23,123 --> 01:12:24,690
Come on! Come on!
1351
01:12:29,094 --> 01:12:30,564
Oh...
1352
01:12:34,837 --> 01:12:36,834
[groaning]
1353
01:12:39,008 --> 01:12:40,574
[screaming in pain]
1354
01:12:52,715 --> 01:12:54,723
No, no, no, no, no, no...
1355
01:12:54,759 --> 01:12:56,689
[rapid stabbing]
1356
01:13:06,463 --> 01:13:09,031
[agonal breathing]
1357
01:13:10,940 --> 01:13:12,837
[bell ringing]
1358
01:13:13,744 --> 01:13:15,774
[footsteps]
1359
01:13:16,913 --> 01:13:18,007
[knocks on door]
1360
01:13:18,975 --> 01:13:20,848
-I know--
I know who the other killer is!
1361
01:13:20,883 --> 01:13:22,545
Oh, jeepers.
1362
01:13:22,580 --> 01:13:25,817
[pants] And I don't wear a gun.
1363
01:13:26,316 --> 01:13:27,885
[crying]
1364
01:13:29,892 --> 01:13:31,493
[screaming]
1365
01:13:32,522 --> 01:13:34,023
[wet squelch]
1366
01:13:41,337 --> 01:13:42,971
-Melissa used to
give me little notes
1367
01:13:43,006 --> 01:13:44,506
with rhymes like this.
1368
01:13:46,037 --> 01:13:48,840
Said it made it easier for her
to tell me how she felt.
1369
01:13:52,378 --> 01:13:55,616
This feels... personal.
1370
01:13:57,915 --> 01:13:59,983
-You said you wanted to
retrace your steps.
1371
01:14:00,988 --> 01:14:02,623
-[sighs]
1372
01:14:03,654 --> 01:14:05,153
We came in from this side.
1373
01:14:06,259 --> 01:14:07,959
Walked over here.
1374
01:14:08,328 --> 01:14:09,762
I gave her the lock.
1375
01:14:11,030 --> 01:14:12,768
-You're sure there wasn't
anybody else out here with you
1376
01:14:12,803 --> 01:14:13,700
that night?
1377
01:14:15,972 --> 01:14:17,570
-I don't remember.
1378
01:14:17,605 --> 01:14:19,202
It was really dark...
-[car approaches]
1379
01:14:19,238 --> 01:14:20,338
Oh, shit.
1380
01:14:20,373 --> 01:14:22,075
[Dy. Miller] Allison!
1381
01:14:22,544 --> 01:14:24,176
Allison, get away
from him right now.
1382
01:14:24,212 --> 01:14:25,509
-I'm sorry, I just--
1383
01:14:25,544 --> 01:14:27,445
-Right now! He's dangerous.
1384
01:14:27,480 --> 01:14:29,279
-Oh, fuck you I'm dangerous.
1385
01:14:29,848 --> 01:14:31,883
-We have new evidence.
-Yeah, I bet you do.
1386
01:14:31,918 --> 01:14:33,352
-What are you talking about?
-Yeah, fucking right.
1387
01:14:33,387 --> 01:14:34,751
-I'm gonna explain everything
1388
01:14:34,786 --> 01:14:36,588
but I need to get you
to safety first.
1389
01:14:36,623 --> 01:14:38,593
-What happened to your face,
Finn?
1390
01:14:43,166 --> 01:14:45,360
-Your dad... attacked me.
1391
01:14:45,463 --> 01:14:46,597
[Allison] What?
1392
01:14:46,633 --> 01:14:48,001
-We were driving
down Main Street.
1393
01:14:48,037 --> 01:14:49,071
And he pounced.
1394
01:14:49,106 --> 01:14:50,038
-No.
-Allison, I'm sorry.
1395
01:14:50,074 --> 01:14:51,299
Him and Rob were partners.
1396
01:14:51,334 --> 01:14:52,602
-My dad was not part of--
-They coerced Adam Faulkner--
1397
01:14:52,637 --> 01:14:53,568
-Bullshit.
-That's enough
1398
01:14:53,604 --> 01:14:55,038
out of you, Donahue!
1399
01:14:55,073 --> 01:14:56,944
Hands behind your back!
-Finn, what are you doing?!
1400
01:14:57,513 --> 01:15:00,115
-[Rob] Fuck off me!
-I'm trying to save you.
1401
01:15:00,150 --> 01:15:01,241
We have backup coming for him.
1402
01:15:01,277 --> 01:15:02,577
But you and I have to
get out of here right now.
1403
01:15:02,612 --> 01:15:03,646
-Where is my dad?!
1404
01:15:03,681 --> 01:15:05,219
-He's at the station, all right?
1405
01:15:05,254 --> 01:15:06,519
He's locked up.
Let's go.
1406
01:15:06,554 --> 01:15:07,819
We can sort
this whole thing out.
1407
01:15:07,854 --> 01:15:08,783
-You really gonna believe
this shit, Allison?
1408
01:15:08,818 --> 01:15:10,351
-We do not have time for this!
1409
01:15:10,386 --> 01:15:12,324
If we are not at the house
by the time your dad wakes up,
1410
01:15:12,359 --> 01:15:13,859
we are in big trouble.
1411
01:15:21,264 --> 01:15:24,903
-You just... you just said
he was at the station.
1412
01:15:34,678 --> 01:15:36,549
No, Rob, please!
- Don't.
1413
01:15:36,585 --> 01:15:38,818
- Finn, don't. Stop! Finn...
-[arguing]
1414
01:15:39,548 --> 01:15:41,117
-stop!
1415
01:15:42,321 --> 01:15:43,252
[gun fired]
1416
01:15:43,288 --> 01:15:44,758
No!
1417
01:16:00,944 --> 01:16:02,039
[gun thuds]
1418
01:16:03,146 --> 01:16:04,712
[Dy. Miller groaning]
1419
01:16:12,318 --> 01:16:13,248
[body thuds]
1420
01:16:14,088 --> 01:16:15,353
-Finn.
1421
01:16:15,389 --> 01:16:16,790
-[Dy. Miller coughs]
1422
01:16:22,130 --> 01:16:23,665
I'm sorry.
1423
01:16:26,664 --> 01:16:30,806
[coughing] I'm sorry.
1424
01:16:30,841 --> 01:16:33,067
-[cries]
1425
01:16:33,103 --> 01:16:34,873
-[Dy. Miller groaning]
-[Rob] Allison,
1426
01:16:34,909 --> 01:16:38,306
I need you to get the key.
I need you to unlock me.
1427
01:16:39,247 --> 01:16:40,543
Please, Allison.
1428
01:16:40,912 --> 01:16:44,483
Come on. I need the key.
Allison, please.
1429
01:16:44,518 --> 01:16:45,848
Just get the key and unlock me.
1430
01:16:45,884 --> 01:16:47,082
-I'm sorry.
-You saw what happened.
1431
01:16:47,384 --> 01:16:48,787
-I'm sorry.
-You saw what happened.
It was all an accident.
1432
01:16:48,822 --> 01:16:49,952
No, no, no. Allison!
-I'm sorry. I'm sorry.
1433
01:16:49,987 --> 01:16:51,924
-No, no, no, Allison.
Wait! Wait!
1434
01:16:52,357 --> 01:16:53,861
Allison!
1435
01:16:53,897 --> 01:16:55,392
-No!
1436
01:16:55,428 --> 01:16:57,325
[intense music]
1437
01:17:01,171 --> 01:17:03,001
[car tires screech]
1438
01:17:13,281 --> 01:17:15,079
[ominous tone]
1439
01:17:45,578 --> 01:17:46,706
[light switch clicks]
1440
01:17:46,909 --> 01:17:49,146
[suspenseful music]
1441
01:18:03,397 --> 01:18:05,701
[floor creaking]
1442
01:18:11,439 --> 01:18:14,105
[suspenseful music]
1443
01:18:53,248 --> 01:18:55,278
[footsteps]
1444
01:19:19,705 --> 01:19:22,074
[suspenseful music]
1445
01:20:21,237 --> 01:20:22,203
[screams]
1446
01:20:22,239 --> 01:20:23,366
[blood squelch]
1447
01:20:24,539 --> 01:20:25,702
-[muffled groaning]
1448
01:20:25,737 --> 01:20:27,469
Allison, it's me!
1449
01:20:28,310 --> 01:20:30,076
[groaning]
1450
01:20:31,345 --> 01:20:32,848
Allison!
1451
01:20:35,316 --> 01:20:36,317
-Dad?
1452
01:20:36,353 --> 01:20:38,447
-[muffled screaming]
1453
01:20:38,914 --> 01:20:39,880
[screaming]
1454
01:20:39,916 --> 01:20:41,252
[glass shatters]
1455
01:20:48,232 --> 01:20:51,130
[floor creaking]
1456
01:20:58,801 --> 01:21:01,470
-["Number One" by Robin Loxley]
♪ Play your silly games ♪
1457
01:21:05,208 --> 01:21:09,082
♪ On someone else's time ♪
1458
01:21:11,214 --> 01:21:13,922
♪ I don't need a friend ♪
1459
01:21:17,254 --> 01:21:19,788
♪ With such a vicious mind ♪
1460
01:21:19,824 --> 01:21:21,193
-Take a second.
1461
01:21:22,057 --> 01:21:23,558
I know it's a lot.
1462
01:21:24,427 --> 01:21:26,727
-[handcuffs clank]
-Yeah, I know. Sorry.
1463
01:21:27,096 --> 01:21:28,396
Those are the real deal.
1464
01:21:28,431 --> 01:21:32,171
Straight off of
Commissioner Peterson. RIP.
1465
01:21:32,941 --> 01:21:34,503
Now you're really
not going anywhere.
1466
01:21:35,709 --> 01:21:37,242
-♪ Face it ♪
1467
01:21:38,613 --> 01:21:39,776
♪ You're just ♪
1468
01:21:39,812 --> 01:21:41,444
-I don't understand.
1469
01:21:42,384 --> 01:21:43,548
You two...
1470
01:21:43,584 --> 01:21:45,684
[music slowing]
1471
01:21:45,720 --> 01:21:47,119
How?
-[car engine revs]
1472
01:21:47,155 --> 01:21:49,321
[Melissa] You looking
for a show, asshole?!
1473
01:21:49,657 --> 01:21:50,852
Hey, I'm talking to you!
1474
01:21:50,888 --> 01:21:52,358
-Melissa, stop!
1475
01:21:53,161 --> 01:21:55,689
-It's probably just Tyler
jerking off in the woods.
1476
01:21:56,497 --> 01:21:58,299
-[screaming]
1477
01:21:58,334 --> 01:21:59,528
No! Melissa!
1478
01:21:59,862 --> 01:22:01,134
Please!
1479
01:22:03,735 --> 01:22:05,270
[screaming]
1480
01:22:11,481 --> 01:22:12,975
[Melissa] No, no, no.
1481
01:22:13,010 --> 01:22:15,647
Please, please, no. No.
1482
01:22:15,683 --> 01:22:17,813
No, please. Please.
1483
01:22:17,849 --> 01:22:18,981
Stop. Let go.
1484
01:22:19,016 --> 01:22:21,256
Let go. Let go of me.
1485
01:22:21,291 --> 01:22:23,024
No, please!
1486
01:22:25,121 --> 01:22:26,555
-[Allison screaming]
1487
01:22:30,563 --> 01:22:32,495
Melissa!
1488
01:22:35,602 --> 01:22:37,137
[screaming]
1489
01:22:39,839 --> 01:22:41,669
[car engine whirrs]
1490
01:22:45,274 --> 01:22:47,411
-♪ For yourself ♪
1491
01:22:48,551 --> 01:22:50,051
♪ Face it ♪
1492
01:22:51,414 --> 01:22:56,216
♪ You're just looking out ♪
1493
01:22:56,652 --> 01:22:58,486
-Why, because I couldn't say
I love you back?!
1494
01:22:58,522 --> 01:23:02,959
-Jesus, Allison!
It's not all about you, okay?
1495
01:23:03,595 --> 01:23:06,062
I mean, yeah, that might've
tipped the scales a little bit,
1496
01:23:06,097 --> 01:23:07,801
but I killed my own father,
1497
01:23:07,836 --> 01:23:09,100
for Christ's sake!
-You what!?
1498
01:23:09,135 --> 01:23:12,166
-It was always about
the campaign.
1499
01:23:12,201 --> 01:23:15,307
How people saw him. Us.
1500
01:23:16,505 --> 01:23:20,048
I was just a prop.
Then a burden.
1501
01:23:21,785 --> 01:23:24,184
This whole town's
an echo chamber.
1502
01:23:24,885 --> 01:23:26,615
Till you're behind closed doors.
1503
01:23:28,019 --> 01:23:29,356
-What about your mom?
1504
01:23:29,392 --> 01:23:30,322
-Stepmom.
1505
01:23:32,590 --> 01:23:36,189
Probably wine-drunk
and sobbing herself to sleep.
1506
01:23:36,224 --> 01:23:37,791
She's irrelevant.
1507
01:23:40,235 --> 01:23:43,632
I worked my mommy issues
out on Blair Gladwell tonight.
1508
01:23:45,673 --> 01:23:47,141
-Jesus Christ...
1509
01:23:48,107 --> 01:23:50,276
-[Melissa scoffs]
-And Adam?
1510
01:23:52,715 --> 01:23:54,412
-We looked out for each other.
1511
01:23:58,114 --> 01:24:00,352
[VO] I saw them.
1512
01:24:00,388 --> 01:24:02,453
I saw them in the alley--
[Adam] You saw them doing what?
1513
01:24:03,722 --> 01:24:05,587
What?!
1514
01:24:05,622 --> 01:24:07,060
You've already started
talking, just keep--
1515
01:24:07,095 --> 01:24:09,564
-I saw-- I saw them kissing
in the alleyway.
1516
01:24:09,599 --> 01:24:10,794
-Rob?
-[Melissa] Rob.
1517
01:24:10,830 --> 01:24:12,361
-Rob. Fucking...
1518
01:24:12,397 --> 01:24:14,831
awesome.
-You're not going to text her.
1519
01:24:14,867 --> 01:24:15,966
-Why? Why not?
1520
01:24:16,001 --> 01:24:17,035
I have to talk to her.
1521
01:24:17,071 --> 01:24:18,136
-You're not going
to talk to her.
1522
01:24:18,171 --> 01:24:21,274
-Why?
-She doesn't deserve you, Adam.
1523
01:24:21,943 --> 01:24:25,377
Say it.
She doesn't deserve you.
1524
01:24:28,915 --> 01:24:30,316
What do you want to do?
1525
01:24:33,283 --> 01:24:35,082
[Lilly screaming in pain]
1526
01:24:35,118 --> 01:24:36,391
[bone cracks]
1527
01:24:36,426 --> 01:24:37,283
-Help me...
1528
01:24:37,319 --> 01:24:39,087
[screaming in pain]
1529
01:24:39,122 --> 01:24:41,096
[blood splatters]
1530
01:24:48,198 --> 01:24:49,764
-♪ Face it ♪
1531
01:24:51,267 --> 01:24:53,372
♪ You're just ♪
1532
01:24:54,303 --> 01:24:56,276
♪ Looking out ♪
1533
01:24:57,509 --> 01:24:58,739
♪ For yourself ♪
-[dumpster lid clangs]
1534
01:24:58,775 --> 01:25:03,349
-But you two had to go
and ruin that, didn't you?
1535
01:25:04,151 --> 01:25:06,253
All's well that ends well,
though.
1536
01:25:06,288 --> 01:25:08,821
You and your accomplice here
are about to be killed
1537
01:25:08,857 --> 01:25:10,157
in self-defense.
-Melissa--
1538
01:25:10,193 --> 01:25:14,356
-The obsessive busybody,
with her dad of the year,
1539
01:25:14,392 --> 01:25:16,358
become disillusioned
with society
1540
01:25:16,393 --> 01:25:18,694
and decide
to make a statement.
1541
01:25:18,729 --> 01:25:23,169
Kidnap the misunderstood ex,
lock her in a basement,
1542
01:25:23,204 --> 01:25:26,669
and frame her and her
brother for murder.
1543
01:25:28,473 --> 01:25:30,041
It's actually pretty
comfortable down there.
1544
01:25:30,076 --> 01:25:32,075
Thanks for the keys last summer.
1545
01:25:32,111 --> 01:25:34,342
[Allison] Melissa, please.
1546
01:25:34,377 --> 01:25:35,711
No one's ever gonna buy that.
1547
01:25:35,746 --> 01:25:37,818
-You really don't think
people are going to believe
1548
01:25:37,853 --> 01:25:39,685
a girl locked in a basement!?
1549
01:25:39,820 --> 01:25:41,653
[phone vibrating]
1550
01:25:41,688 --> 01:25:42,652
[grunts]
1551
01:25:43,725 --> 01:25:45,490
[phone vibrating]
1552
01:25:48,861 --> 01:25:50,198
It's done.
1553
01:25:54,099 --> 01:25:56,798
I'll be here. Upstairs.
1554
01:25:58,938 --> 01:25:59,900
[phone thuds]
1555
01:26:02,877 --> 01:26:05,411
You can look. It's okay.
1556
01:26:06,612 --> 01:26:09,382
You may have noticed
your little outfit change, too.
1557
01:26:10,881 --> 01:26:13,716
It's nice to see you without
your clothes on one last time.
1558
01:26:16,225 --> 01:26:20,426
Don't worry. [scoffs]
I didn't do anything.
1559
01:26:24,562 --> 01:26:28,731
We, um, we can
if you want to, though...
1560
01:26:32,002 --> 01:26:33,101
What?
1561
01:26:33,137 --> 01:26:33,967
[Allison sighs]
1562
01:26:35,137 --> 01:26:36,343
-What?
1563
01:26:38,140 --> 01:26:39,445
Come on.
1564
01:26:42,619 --> 01:26:43,878
-I missed you.
1565
01:26:47,449 --> 01:26:49,488
I know it's too late,
1566
01:26:51,390 --> 01:26:52,793
but nothing made sense
without you
1567
01:26:52,828 --> 01:26:54,460
and I guess I just...
1568
01:26:57,161 --> 01:26:58,761
-Yes, you do.
1569
01:27:01,334 --> 01:27:03,832
-You won't believe me
if I say it now.
1570
01:27:05,706 --> 01:27:06,967
-Try me.
1571
01:27:08,207 --> 01:27:10,575
["Farewell" by Modern Heaven]
1572
01:27:14,517 --> 01:27:16,317
[moans]
1573
01:27:21,624 --> 01:27:22,620
[chuckles]
1574
01:27:23,792 --> 01:27:25,660
[grunts in pain]
1575
01:27:25,695 --> 01:27:27,762
Come on, Allison!
1576
01:27:28,131 --> 01:27:29,924
I know you're a better kisser
than that!
1577
01:27:34,901 --> 01:27:36,197
Holy shit.
1578
01:27:36,867 --> 01:27:39,505
Oh, this is gonna make it
so much more believable.
1579
01:27:45,242 --> 01:27:46,712
Don't get excited.
1580
01:27:46,981 --> 01:27:48,744
[indistinct chatter]
1581
01:27:48,780 --> 01:27:51,784
-I know I left the
particulars up to you, but...
1582
01:27:51,820 --> 01:27:53,321
-Mr. Jackson?
1583
01:27:58,321 --> 01:28:00,487
-Oh, Melissa.
1584
01:28:00,522 --> 01:28:02,990
What a mess you've made.
1585
01:28:08,934 --> 01:28:09,997
-No...
1586
01:28:15,142 --> 01:28:16,106
-Melissa, can I have a moment?
1587
01:28:16,142 --> 01:28:17,039
-We don't have time.
1588
01:28:17,074 --> 01:28:18,038
-Now.
1589
01:28:20,113 --> 01:28:22,075
-No... Mr. Jackson.
1590
01:28:24,950 --> 01:28:26,486
[sighs]
1591
01:28:28,120 --> 01:28:30,523
[screams] Please!
1592
01:28:33,724 --> 01:28:35,021
[Melissa] What's it matter?
She's--
1593
01:28:35,057 --> 01:28:36,494
[Mr. Jackson] This is
totally irresponsible.
1594
01:28:36,530 --> 01:28:38,496
[Melissa] Save the lecture.
Finish her.
1595
01:28:38,531 --> 01:28:40,629
[Mr. Jackson] This is not
the plan.
1596
01:28:40,665 --> 01:28:42,334
[Melissa] I've got blood
on my hands.
1597
01:28:42,370 --> 01:28:44,471
It's time yours get
a little dirty.
1598
01:28:46,039 --> 01:28:48,440
-Allison. Allison.
1599
01:28:48,475 --> 01:28:50,370
-Don't move, please, okay?
Just don't move.
1600
01:28:50,405 --> 01:28:52,305
-Baby. Okay.
1601
01:28:53,208 --> 01:28:54,644
[Mr. Jackson] This is totally
outside the parameters
1602
01:28:54,680 --> 01:28:56,246
which I established.
-[Melissa] I am tired of
1603
01:28:56,281 --> 01:28:58,013
taking orders from men.
1604
01:28:58,048 --> 01:29:02,720
All you do is watch and wait.
Are we a team or not?
1605
01:29:15,301 --> 01:29:16,529
[Allison] Mr. Jackson, please.
1606
01:29:16,564 --> 01:29:17,834
[Melissa] Shut up.
1607
01:29:19,609 --> 01:29:20,672
Do it.
1608
01:29:24,945 --> 01:29:26,381
-You okay?
1609
01:29:28,482 --> 01:29:30,179
-You know,
people keep asking me that.
1610
01:29:30,214 --> 01:29:32,015
-Who cares!?
1611
01:29:32,051 --> 01:29:33,086
Let's go!
1612
01:29:33,121 --> 01:29:35,454
No waiting. No monologuing.
1613
01:29:35,489 --> 01:29:38,118
End it, or you're
going down with them.
1614
01:29:45,768 --> 01:29:46,762
-I'm sorry.
1615
01:29:46,797 --> 01:29:48,032
-[gavel knife clanks]
-[Allison] Oh, God.
1616
01:29:48,068 --> 01:29:49,800
Please. Please.
1617
01:29:59,008 --> 01:30:01,009
-[Allison screams loudly]
-[grunting in pain]
1618
01:30:02,445 --> 01:30:04,518
-Len, the bed!
1619
01:30:07,186 --> 01:30:08,148
Lift! [grunting]
1620
01:30:10,892 --> 01:30:12,757
Run! Run!
1621
01:30:14,326 --> 01:30:16,464
-I'm gonna kill you!
1622
01:30:17,299 --> 01:30:19,500
Don't run from me!
No, you don't!
1623
01:30:20,331 --> 01:30:21,535
[blade thuds]
1624
01:30:22,497 --> 01:30:24,098
[grunting]
1625
01:30:27,371 --> 01:30:29,576
You fucking bitch!
1626
01:30:30,243 --> 01:30:33,107
[overlapping grunting]
1627
01:30:37,985 --> 01:30:39,487
[thudding]
1628
01:30:48,391 --> 01:30:50,696
-[panting]
1629
01:31:06,579 --> 01:31:08,477
-We can make it work!
-[screams]
1630
01:31:08,512 --> 01:31:10,485
-[screams]
-[thud]
1631
01:31:12,483 --> 01:31:13,582
[blood splattering]
1632
01:31:13,617 --> 01:31:16,018
-[choking, agonal breathing]
1633
01:31:38,243 --> 01:31:39,514
[body thuds]
1634
01:31:45,786 --> 01:31:47,649
[Mr. Jackson] [into phone]
Yes. Yes, officer.
1635
01:31:47,684 --> 01:31:50,052
Yeah. They're still breathing.
1636
01:31:53,429 --> 01:31:55,894
Ah, yes, I'll-- I'll--
I'll-- I'll be here.
1637
01:31:55,929 --> 01:31:58,995
Thank you. Thank you, officer.
As fast as you can, please.
1638
01:32:01,299 --> 01:32:02,462
-Don't move!
1639
01:32:02,498 --> 01:32:03,499
-[shushes]
1640
01:32:03,534 --> 01:32:04,501
-And don't hurt my dad!
1641
01:32:04,536 --> 01:32:06,333
-Please; just listen to me.
1642
01:32:06,368 --> 01:32:10,072
If I wanted to hurt your dad,
I would have done it by now.
1643
01:32:12,114 --> 01:32:15,279
Just listen to me. Okay?
1644
01:32:16,048 --> 01:32:20,313
Now would-- would you like me to
get you out of those cuffs?
1645
01:32:22,418 --> 01:32:23,657
Hm?
1646
01:32:26,191 --> 01:32:26,990
Hm?
1647
01:32:31,532 --> 01:32:35,068
Melissa always
wanted it to be you.
1648
01:32:35,103 --> 01:32:37,137
I... I never did.
1649
01:32:37,172 --> 01:32:38,672
-She was gonna kill me.
1650
01:32:39,207 --> 01:32:41,071
-Well, you know her.
1651
01:32:41,407 --> 01:32:43,307
Big ideas, impulsive.
1652
01:32:43,343 --> 01:32:45,111
Always so impulsive.
1653
01:32:45,146 --> 01:32:47,615
[handcuffs unlock]
1654
01:32:48,550 --> 01:32:50,447
You can imagine
I didn't have many options
1655
01:32:50,482 --> 01:32:53,115
for something like this.
1656
01:32:54,750 --> 01:32:56,283
-I don't understand.
1657
01:32:57,857 --> 01:33:00,787
-Oh, please, you don't
need me to explain this.
1658
01:33:00,823 --> 01:33:03,598
You got an A on the paper.
1659
01:33:15,111 --> 01:33:16,603
-The line of succession.
1660
01:33:16,639 --> 01:33:19,042
-Mm. Definition?
1661
01:33:20,846 --> 01:33:22,878
-The individuals entitled
to hold office
1662
01:33:22,913 --> 01:33:25,312
in the event of
a premature vacancy.
1663
01:33:25,847 --> 01:33:28,083
-Textbook. [chuckles]
1664
01:33:28,119 --> 01:33:30,219
Three hundred years ago,
our founders put in place
1665
01:33:30,254 --> 01:33:34,956
a system wherein, should the
office of mayor become vacant...
1666
01:33:34,991 --> 01:33:36,628
-...the longest-standing
council member
1667
01:33:36,663 --> 01:33:38,626
will take over
the powers and duties.
1668
01:33:39,028 --> 01:33:40,926
-Mm-hm.
-So you killed the candidates...
1669
01:33:40,962 --> 01:33:42,763
so you could be the mayor?
1670
01:33:42,798 --> 01:33:44,037
-I didn't kill anyone.
1671
01:33:44,073 --> 01:33:45,033
-You used them.
1672
01:33:45,068 --> 01:33:48,201
-Well, they had their own
motivation. Hm?
1673
01:33:48,237 --> 01:33:51,976
I just... I just gave 'em
a little guidance.
1674
01:33:56,581 --> 01:33:59,379
[door hinges squeaking]
1675
01:34:00,452 --> 01:34:02,921
[dramatic music]
1676
01:34:21,308 --> 01:34:24,206
[disturbing music]
1677
01:34:26,611 --> 01:34:28,716
[distant screaming]
1678
01:34:38,792 --> 01:34:40,392
[Oliver] [VO] We're doing
the right thing,
1679
01:34:40,427 --> 01:34:42,158
aren't we, Mr. Jackson?
1680
01:34:43,194 --> 01:34:45,095
[Mr. Jackson] [VO]
What do you think, Oliver?
1681
01:34:47,636 --> 01:34:48,835
[Oliver] [VO]
You're doing it again.
1682
01:34:49,933 --> 01:34:51,498
[Mr. Jackson] [VO] What's that?
1683
01:34:51,534 --> 01:34:54,269
[Oliver] [VO] Asking questions
instead of giving answers.
1684
01:34:55,036 --> 01:34:56,577
-Currents were crazy last night.
1685
01:34:56,612 --> 01:34:58,211
They're checking
a little further downstate.
1686
01:34:58,246 --> 01:34:59,810
-A town festival?
1687
01:34:59,846 --> 01:35:01,876
With a masked killer
running around it.
1688
01:35:01,911 --> 01:35:02,876
-We're doing the right thing.
1689
01:35:02,911 --> 01:35:05,414
[overlapping argument]
1690
01:35:05,450 --> 01:35:06,686
-[screams]
1691
01:35:06,722 --> 01:35:07,650
[Mr. Jackson] [VO]
You should know by now
1692
01:35:07,685 --> 01:35:08,886
that popularity contests
1693
01:35:08,921 --> 01:35:11,055
are irrelevant to me.
-[rapid stabbing]
1694
01:35:15,226 --> 01:35:17,890
-But it wasn't just
the candidates. What about--
1695
01:35:17,926 --> 01:35:19,900
-Political theater.
1696
01:35:19,936 --> 01:35:21,295
Hm?
1697
01:35:21,331 --> 01:35:23,568
Faulkner and Gladwell
couldn't be the only ones.
1698
01:35:23,603 --> 01:35:25,031
It would have been too obvious.
1699
01:35:25,066 --> 01:35:27,173
-But they didn't do anything!
1700
01:35:27,208 --> 01:35:28,638
-Oh, please.
1701
01:35:28,673 --> 01:35:31,108
Britt? Tyler? [scoffs]
1702
01:35:35,547 --> 01:35:36,979
I know it's ugly.
1703
01:35:37,014 --> 01:35:39,083
I'm not going to pretend
that it isn't.
1704
01:35:39,883 --> 01:35:42,285
Some people have things to lose.
1705
01:35:42,687 --> 01:35:45,023
I don't. Not anymore.
1706
01:35:46,827 --> 01:35:51,524
I'm old, I'm... ooh,
I know how it goes. Hm?
1707
01:35:52,898 --> 01:35:56,831
Different faces,
names on the lawn signs,
1708
01:35:57,400 --> 01:36:04,240
but it's always the same.
Nobody cares. Not really.
1709
01:36:05,813 --> 01:36:09,146
They just want it
to look like they do.
1710
01:36:11,178 --> 01:36:12,820
-And you're gonna change that?
1711
01:36:15,884 --> 01:36:18,089
-I'm going to try.
1712
01:36:18,889 --> 01:36:21,796
At least here in Fairwood. Hm?
1713
01:36:23,265 --> 01:36:24,860
[Thomas] Allison?
1714
01:36:24,895 --> 01:36:26,667
Allison!
-I'll get him.
1715
01:36:26,702 --> 01:36:29,903
He's going to be fine.
Let me check on him.
1716
01:36:30,339 --> 01:36:32,334
[distant siren blaring]
1717
01:36:35,873 --> 01:36:37,570
What are you going to tell them?
1718
01:36:38,381 --> 01:36:40,177
-What should I tell them?
1719
01:36:40,776 --> 01:36:42,443
-The truth.
1720
01:36:44,353 --> 01:36:45,886
Just not all of it.
1721
01:36:48,886 --> 01:36:50,825
I'm a concerned neighbor.
1722
01:37:05,034 --> 01:37:06,236
-Keep the press out of here.
1723
01:37:08,607 --> 01:37:09,871
[car door thuds]
1724
01:37:09,906 --> 01:37:11,705
[muted radio chatter]
1725
01:37:11,740 --> 01:37:12,572
Shit.
1726
01:37:16,011 --> 01:37:17,780
Should we go see inside?
1727
01:37:17,815 --> 01:37:20,551
-[indistinct chatter]
1728
01:37:20,720 --> 01:37:22,285
[Oliver] Move, move, move.
1729
01:37:33,131 --> 01:37:34,665
[Nancy] [reading]
...and to see him bow
1730
01:37:34,701 --> 01:37:36,700
and walk along beside her.
1731
01:37:36,736 --> 01:37:38,002
Some people without brains
1732
01:37:38,037 --> 01:37:40,767
do an awful lot of talking,
don't you think?
1733
01:37:40,803 --> 01:37:42,607
[chuckles]
1734
01:37:42,642 --> 01:37:44,642
Oh, there's the mayor.
1735
01:37:45,111 --> 01:37:47,615
Can everyone say
"Good morning, Mayor Jackson"?
1736
01:37:47,650 --> 01:37:49,513
[kids] Good morning,
Mayor Jackson.
1737
01:37:49,549 --> 01:37:50,784
-Good morning.
1738
01:37:50,820 --> 01:37:53,780
Listen, you guys have
a fantastic day. Okay?
1739
01:37:53,816 --> 01:37:55,250
[chuckles]
1740
01:37:55,285 --> 01:37:57,117
Really nice to see her
come into her own.
1741
01:37:57,152 --> 01:37:58,357
-She's got big shoes to fill.
1742
01:37:58,393 --> 01:38:01,092
-Al. How are ya?
1743
01:38:01,127 --> 01:38:02,993
Board of Education
is gonna be fine without me.
1744
01:38:03,028 --> 01:38:05,030
-Here. For you.
Hot off the presses.
1745
01:38:05,066 --> 01:38:08,903
-You know, Oliver?
I'm just going to wing it. Hm?
1746
01:38:09,501 --> 01:38:10,597
-Okay.
1747
01:38:11,835 --> 01:38:13,934
-Mr. Donahue.
1748
01:38:13,969 --> 01:38:15,002
-This feels weird.
1749
01:38:15,038 --> 01:38:17,371
-Ah? Well, you're a hero.
1750
01:38:17,406 --> 01:38:19,243
-How long do I have to
keep this on for?
1751
01:38:20,414 --> 01:38:21,575
-[chuckles]
1752
01:38:24,849 --> 01:38:27,113
Good morning, Fairwood.
1753
01:38:27,148 --> 01:38:28,455
[people] Good morning.
1754
01:38:28,490 --> 01:38:29,854
-Good morning, everyone.
1755
01:38:29,890 --> 01:38:30,985
I can't tell you
how grateful I am
1756
01:38:31,020 --> 01:38:32,991
to be here this morning.
1757
01:38:33,026 --> 01:38:34,891
I know it's unprecedented
for a first year
1758
01:38:34,926 --> 01:38:36,830
to be elected SGA president
1759
01:38:36,865 --> 01:38:39,362
and I don't take
that responsibility lightly.
1760
01:38:40,364 --> 01:38:42,896
As some of you probably know,
one year ago...
1761
01:38:42,931 --> 01:38:44,034
-A year ago,
1762
01:38:44,069 --> 01:38:48,074
some unimaginable events
befell our town.
1763
01:38:48,609 --> 01:38:51,437
We lost friends. Family.
1764
01:38:51,472 --> 01:38:55,009
And for a brief
yet terrifying moment...
1765
01:38:55,045 --> 01:38:56,643
-I thought I lost myself.
1766
01:39:02,959 --> 01:39:04,854
I don't know if I'll ever
get over what happened.
1767
01:39:04,889 --> 01:39:07,091
-The healing continues.
1768
01:39:07,126 --> 01:39:09,593
-But the community
that we make together?
1769
01:39:09,629 --> 01:39:10,663
It's up to us.
1770
01:39:10,698 --> 01:39:11,993
-Now we can't change the past.
1771
01:39:12,029 --> 01:39:14,167
-I can't change the past.
1772
01:39:14,202 --> 01:39:18,333
Mine, yours, or anyone's.
But as someone once told me...
1773
01:39:18,368 --> 01:39:22,304
-The next chapter
is yet to be written.
1774
01:39:22,339 --> 01:39:24,775
-Our next chapter
is yet to be written.
1775
01:39:24,811 --> 01:39:28,449
-Let's make it a good one.
1776
01:39:28,484 --> 01:39:31,579
[audience applauding]
1777
01:39:34,986 --> 01:39:36,754
-Let's make it a good one.
1778
01:39:36,789 --> 01:39:39,752
[audience applauding]
1779
01:39:42,157 --> 01:39:43,624
-[mouths] I love you.
1780
01:39:50,264 --> 01:39:53,568
[intense, ominous music]
1781
01:40:02,343 --> 01:40:05,283
["What You Want" by Ghost]
1782
01:40:15,327 --> 01:40:18,327
♪ She is a black cat
In the snow ♪
1783
01:40:18,362 --> 01:40:21,594
♪ She is a white rose
In summer ♪
1784
01:40:21,629 --> 01:40:25,268
♪ All that I ask
I already know ♪
1785
01:40:25,303 --> 01:40:28,137
♪ That one is not
Like the other ♪
1786
01:40:28,173 --> 01:40:31,175
♪ I let it get under my nails ♪
1787
01:40:31,210 --> 01:40:34,477
♪ I feel the sun
Bleach my hair ♪
1788
01:40:34,513 --> 01:40:38,377
♪ Can't shake that
There's no running from ♪
1789
01:40:38,412 --> 01:40:40,448
♪ What's already there ♪
1790
01:40:40,483 --> 01:40:44,119
♪ I go to ask her
What it means ♪
1791
01:40:44,154 --> 01:40:47,286
♪ That I don't care ♪
1792
01:40:47,322 --> 01:40:48,728
♪ She says to me ♪
1793
01:40:48,763 --> 01:40:50,691
♪ With vacant stare ♪
1794
01:40:52,195 --> 01:40:55,295
♪ Do what you want ♪
1795
01:40:55,330 --> 01:40:58,705
♪ Take what you need ♪
1796
01:40:58,740 --> 01:41:01,339
♪ 'Til you get free ♪
1797
01:41:05,043 --> 01:41:08,142
♪ Don't settle down ♪
1798
01:41:08,177 --> 01:41:11,179
♪ For nobody ♪
1799
01:41:11,214 --> 01:41:13,417
♪ 'Til you get free ♪
1800
01:41:16,223 --> 01:41:19,420
♪ Cradle the sun
In both my hands ♪
1801
01:41:19,456 --> 01:41:22,457
♪ Until it burns
right through ♪
1802
01:41:22,493 --> 01:41:25,898
♪ I hold the moon
Under my tongue ♪
1803
01:41:25,934 --> 01:41:28,629
♪ Like a pill that's blue ♪
1804
01:41:28,664 --> 01:41:31,805
♪ She likes to
Follow me to sleep ♪
1805
01:41:31,841 --> 01:41:34,800
♪ Whispers into my dreams ♪
1806
01:41:34,836 --> 01:41:38,437
♪ I know that there's
No running from ♪
1807
01:41:38,472 --> 01:41:41,543
♪ What has always been ♪
1808
01:41:41,579 --> 01:41:44,410
♪ It's all a waste of time
She says ♪
1809
01:41:44,445 --> 01:41:47,647
♪ But I don't care ♪
1810
01:41:47,683 --> 01:41:51,191
♪ Say to myself
When no one's there ♪
1811
01:41:52,794 --> 01:41:55,927
♪ Do what you want ♪
1812
01:41:55,962 --> 01:41:58,963
♪ Take what you need ♪
1813
01:41:58,998 --> 01:42:02,136
♪ 'Til you get free ♪
1814
01:42:05,840 --> 01:42:08,741
♪ Don't settle down ♪
1815
01:42:08,776 --> 01:42:11,844
♪ For nobody ♪
1816
01:42:11,879 --> 01:42:14,907
♪ 'Til you get free ♪
1817
01:42:17,114 --> 01:42:19,317
♪ Hold on to ♪
1818
01:42:19,353 --> 01:42:23,556
♪ Anything that makes you
Feel like you ♪
1819
01:42:23,592 --> 01:42:30,795
♪ It's all God's dream anyway
So might as well stay moving ♪
1820
01:42:30,831 --> 01:42:32,263
♪ Honestly ♪
1821
01:42:32,299 --> 01:42:35,135
♪ I don't know
Why we don't just ♪
1822
01:42:35,170 --> 01:42:42,506
♪ Talk more about it
Way more often ♪
1823
01:42:44,175 --> 01:42:47,110
♪ Do what you want ♪
1824
01:42:47,145 --> 01:42:50,245
♪ Take what you need ♪
1825
01:42:50,280 --> 01:42:52,714
♪ 'Til you get free ♪
1826
01:42:56,891 --> 01:42:59,858
♪ Don't settle down ♪
1827
01:42:59,893 --> 01:43:02,961
♪ For nobody ♪
1828
01:43:02,996 --> 01:43:05,529
♪ 'Til you get free ♪
1829
01:43:16,009 --> 01:43:18,740
♪ 'Til you get free ♪
1830
01:43:28,615 --> 01:43:31,522
♪ 'Til you get free ♪
1831
01:43:41,463 --> 01:43:44,271
♪ 'Til you get free ♪
1832
01:43:49,772 --> 01:43:51,911
-["I'm on Your Side"]
♪ Breathe in ♪
1833
01:43:51,946 --> 01:43:54,176
♪ It's all alright ♪
1834
01:43:54,211 --> 01:43:56,575
♪ Believe it ♪
1835
01:43:56,610 --> 01:43:59,253
♪ I'm on your side ♪
1836
01:44:08,622 --> 01:44:11,227
♪ Don't you see it ♪
1837
01:44:11,262 --> 01:44:13,767
♪ Here in my eyes ♪
1838
01:44:13,802 --> 01:44:16,034
♪ Believe me ♪
1839
01:44:16,069 --> 01:44:19,339
♪ I'm on your side ♪
1840
01:44:21,238 --> 01:44:23,838
♪ On your side ♪
1841
01:44:25,981 --> 01:44:28,475
♪ [Yeah whether you're] ♪
1842
01:44:28,510 --> 01:44:30,610
♪ Living on the run ♪
1843
01:44:30,646 --> 01:44:33,217
♪ Or sitting safe at home ♪
1844
01:44:33,252 --> 01:44:35,582
♪ Crying out your lungs ♪
1845
01:44:35,617 --> 01:44:37,687
♪ Honey, don't you know ♪
1846
01:44:42,325 --> 01:44:43,588
♪ Say the word ♪
1847
01:44:43,624 --> 01:44:44,657
♪ I'll be there ♪
1848
01:44:44,692 --> 01:44:47,196
♪ There to make it right ♪
1849
01:44:47,232 --> 01:44:48,230
♪ Ain't a thing ♪
1850
01:44:48,265 --> 01:44:49,432
♪ In the world ♪
1851
01:44:49,467 --> 01:44:51,937
♪ That could keep me tied up ♪
1852
01:44:51,972 --> 01:44:53,103
♪ Say the word ♪
1853
01:44:53,139 --> 01:44:54,271
♪ I'll be there ♪
1854
01:44:54,306 --> 01:44:57,239
♪ There to make it right ♪
1855
01:44:57,274 --> 01:44:59,605
♪ Yeah baby I ♪
1856
01:44:59,640 --> 01:45:01,876
♪ I'm on your side ♪
1857
01:45:04,546 --> 01:45:07,216
♪ [I'm on your] ♪
1858
01:45:07,251 --> 01:45:09,823
♪ My arms are ♪
1859
01:45:09,858 --> 01:45:11,858
♪ Open wide ♪
1860
01:45:11,893 --> 01:45:14,257
♪ Believe it ♪
1861
01:45:14,292 --> 01:45:16,024
♪ I'm on your side ♪
1862
01:45:16,059 --> 01:45:18,728
[♪]
1863
01:45:26,535 --> 01:45:28,568
♪ When your heart ♪
1864
01:45:28,603 --> 01:45:31,141
♪ Can't see the light ♪
1865
01:45:31,176 --> 01:45:33,507
♪ Believe me ♪
1866
01:45:33,542 --> 01:45:36,416
♪ I'm on your side ♪
1867
01:45:38,920 --> 01:45:41,586
♪ On your side ♪
1868
01:45:43,056 --> 01:45:44,286
♪ Say the word ♪
1869
01:45:44,322 --> 01:45:45,322
♪ I'll be there ♪
1870
01:45:45,357 --> 01:45:47,553
♪ There to make it right ♪
1871
01:45:47,589 --> 01:45:48,862
♪ Ain't a thing ♪
1872
01:45:48,897 --> 01:45:49,822
♪ In the world ♪
1873
01:45:49,857 --> 01:45:52,426
♪ That could keep me tied up ♪
1874
01:45:52,461 --> 01:45:53,526
♪ Say the word ♪
1875
01:45:53,562 --> 01:45:54,793
♪ I'll be there ♪
1876
01:45:54,828 --> 01:45:57,266
♪ There to make it right ♪
1877
01:45:57,301 --> 01:46:00,303
♪ Yeah baby I ♪
1878
01:46:00,338 --> 01:46:02,640
♪ I'm on your side ♪
1879
01:46:05,211 --> 01:46:06,974
♪ [I'm on your] ♪
1880
01:46:17,620 --> 01:46:19,558
♪ There to make it right ♪
1881
01:46:24,493 --> 01:46:26,125
♪ Yeah baby I ♪
1882
01:46:27,266 --> 01:46:30,129
♪ I'm on your side ♪
1883
01:46:31,732 --> 01:46:35,739
♪ I'm on your side ♪
1884
01:46:36,671 --> 01:46:40,414
♪ I'm on your side ♪
1885
01:46:41,478 --> 01:46:44,649
♪ I'm on your side ♪
1886
01:46:46,384 --> 01:46:49,016
♪ I'm on your... ♪
1887
01:46:49,016 --> 01:46:54,016
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
1888
01:46:49,016 --> 01:46:59,016
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
121253
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.