All language subtitles for Fire.Country.S02E09.1080p.HEVC.x265-MeGusta.srt - eng(2)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian Download
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,267 --> 00:00:07,398 Previously onFire Country... 2 00:00:07,529 --> 00:00:09,618 [pained grunts] 3 00:00:09,748 --> 00:00:11,837 I'm telling Sharon.Don't. 4 00:00:11,968 --> 00:00:13,535 I can't keep this secret anymore. 5 00:00:13,665 --> 00:00:14,753 You still love her. 6 00:00:14,884 --> 00:00:16,581 All I want for Gabriela is happiness. 7 00:00:16,712 --> 00:00:17,974 Even if that means keeping my distance, 8 00:00:18,105 --> 00:00:19,758 and my mouth shut. 9 00:00:19,889 --> 00:00:21,108 Tell 'em. You're the reason 10 00:00:21,238 --> 00:00:22,370 that Three Rock's getting shut down. 11 00:00:22,500 --> 00:00:24,198 Why Three Rock?Because it's a mess. 12 00:00:24,328 --> 00:00:26,722 You wrecked it. Take responsibility for your actions. 13 00:00:27,636 --> 00:00:29,203 Dad! 14 00:00:29,333 --> 00:00:32,075 What happened? You-you look a little, like... 15 00:00:32,206 --> 00:00:33,555 I think I ate something bad. 16 00:00:33,685 --> 00:00:36,253 I almost fell asleep. I'm really sorry. 17 00:00:36,384 --> 00:00:37,820 Oh. 18 00:00:37,950 --> 00:00:41,041 The Lazarus fire is a complex campaign fire. 19 00:00:41,171 --> 00:00:42,651 So say good-bye to camp for a little while. 20 00:00:42,781 --> 00:00:43,913 What are we coming back to, Eve? 21 00:00:44,044 --> 00:00:45,132 It's unknown, Bode. 22 00:00:52,530 --> 00:00:54,271 [heavy breathing echoing] 23 00:01:00,843 --> 00:01:03,454 [pickaxes scraping] 24 00:01:03,585 --> 00:01:05,848 [indistinct chatter] 25 00:01:17,599 --> 00:01:20,776 EVE: Nice job! Keep fighting! 26 00:01:23,431 --> 00:01:26,869 Hey, Chief, I didn't talk to you since the gala. 27 00:01:26,999 --> 00:01:27,957 What are your symptoms? 28 00:01:28,088 --> 00:01:30,786 No symptoms. 29 00:01:30,916 --> 00:01:32,657 Just a normal EKG, 30 00:01:32,788 --> 00:01:34,572 and clean bill of health from my doctor 31 00:01:34,703 --> 00:01:36,661 after a follow-up. 32 00:01:36,792 --> 00:01:38,054 Everything worked out, right? 33 00:01:38,185 --> 00:01:41,318 You kept your mouth shut, I got better. 34 00:01:41,449 --> 00:01:44,104 And the department didn't even know anything about it. 35 00:01:44,234 --> 00:01:46,193 Wins all around. 36 00:01:46,323 --> 00:01:48,673 And the doctor said that arrhythmias are unpredictable? 37 00:01:48,804 --> 00:01:49,892 They can come back? 38 00:01:50,021 --> 00:01:51,502 Doctor cleared me to go on this fire. 39 00:01:51,633 --> 00:01:55,332 So you told Sharon and Bode? Not yet. 40 00:01:55,463 --> 00:01:58,466 That fire line out there, it takes every bit 41 00:01:58,596 --> 00:02:00,903 of concentration and focus that one can have, 42 00:02:01,033 --> 00:02:03,035 and I don't need Sharon worrying about something 43 00:02:03,166 --> 00:02:04,211 that's not in front of her face. Okay? 44 00:02:04,341 --> 00:02:05,299 That's not happening. 45 00:02:05,429 --> 00:02:07,518 Play it safe, okay? You're chief, 46 00:02:07,649 --> 00:02:09,172 so command from the sidelines. 47 00:02:09,303 --> 00:02:11,174 Oh. [chuckles] You giving the orders now? 48 00:02:13,437 --> 00:02:15,831 Sharon? Sharon!Hey, hey, hey. No, d-- 49 00:02:15,961 --> 00:02:18,399 Okay. Fine. 50 00:02:18,529 --> 00:02:20,575 Deal. 51 00:02:20,704 --> 00:02:22,142 You all good to hang out here and wait for my mom 52 00:02:22,272 --> 00:02:23,882 before she comes and gets you? 53 00:02:24,013 --> 00:02:24,840 Yeah. SHARON:Oh, Gen, 54 00:02:24,970 --> 00:02:26,450 you're gonna love Lilly. 55 00:02:26,581 --> 00:02:28,539 And if you tell her that her shoes are great, 56 00:02:28,670 --> 00:02:30,541 she'll spoil you rotten. 57 00:02:30,672 --> 00:02:31,716 [Sharon and Jake laugh] 58 00:02:33,631 --> 00:02:35,677 Hey, Jake, are you gonna be back for my birthday? 59 00:02:35,807 --> 00:02:37,896 Well, I should be. 60 00:02:38,027 --> 00:02:39,985 It just depends on how fast it takes for us 61 00:02:40,116 --> 00:02:40,856 to kick this fire's butt. 62 00:02:40,986 --> 00:02:43,206 Okay? I will try. 63 00:02:43,337 --> 00:02:45,426 But campaign fires can be long. 64 00:02:47,515 --> 00:02:49,125 Hey, hey. 65 00:02:51,083 --> 00:02:52,302 Gen, what's up? 66 00:02:52,433 --> 00:02:54,826 Can you promise me one thing? 67 00:02:54,957 --> 00:02:56,350 Sure. 68 00:02:58,482 --> 00:03:00,919 Promise me you won't die. 69 00:03:05,141 --> 00:03:06,577 I promise. 70 00:03:06,708 --> 00:03:08,579 Of course I won't. 71 00:03:10,364 --> 00:03:12,453 Come here. 72 00:03:17,066 --> 00:03:19,416 MAN: Pack this up. Could be a long one. 73 00:03:19,547 --> 00:03:21,157 Are you even allowed to be on this fire? 74 00:03:21,288 --> 00:03:23,290 With the disciplinary board investigating you 75 00:03:23,420 --> 00:03:24,639 for hitting a division chief and all? 76 00:03:26,075 --> 00:03:27,511 Until someone tells me otherwise, 77 00:03:27,642 --> 00:03:30,210 I'd rather be out there fighting a fire. 78 00:03:30,340 --> 00:03:31,733 Especially if it could be my last one. 79 00:03:31,863 --> 00:03:34,257 Do you even think you've done anything wrong? 80 00:03:41,438 --> 00:03:43,875 [indistinct chatter] 81 00:03:48,924 --> 00:03:51,317 [wind whooshing] 82 00:03:53,189 --> 00:03:53,798 EVE: Three Rock, head to base! 83 00:03:53,929 --> 00:03:55,800 Backup's on its way. 84 00:03:55,930 --> 00:03:57,367 Retreat! 85 00:03:57,498 --> 00:03:59,674 [firefighters shouting]EVE: Let's go, let's go! 86 00:04:03,982 --> 00:04:06,028 [both chuckle] 87 00:04:08,030 --> 00:04:10,424 ♪ ♪ 88 00:04:25,787 --> 00:04:28,398 [siren wailing] 89 00:04:28,529 --> 00:04:31,271 ♪ White horse ♪ 90 00:04:37,364 --> 00:04:39,714 ♪ ♪ 91 00:04:47,025 --> 00:04:51,073 ♪ If you want a cowboy on a white horse ♪ 92 00:04:51,203 --> 00:04:54,250 ♪ Ridin' off into the sunset ♪ 93 00:04:54,381 --> 00:04:58,167 ♪ If that's the kind of love you wanna wait for ♪ 94 00:04:58,298 --> 00:05:01,344 ♪ Hold on tight, girl, I ain't there ♪ 95 00:05:01,475 --> 00:05:04,260 ♪ If you want a cowboy on a white horse ♪ 96 00:05:04,391 --> 00:05:07,437 ♪ Ridin' off into the sunset ♪ 97 00:05:07,568 --> 00:05:10,701 ♪ If that's the kind of love you wanna wait for... ♪ 98 00:05:10,832 --> 00:05:12,573 ♪ Hold on tight... ♪ 99 00:05:12,703 --> 00:05:15,315 You been here, what, 48 hours, and you already look worn down? 100 00:05:15,445 --> 00:05:18,318 Well, you know, we've been cutting line all morning, 101 00:05:18,448 --> 00:05:21,233 probably for, like, a mile long, only for the fire 102 00:05:21,364 --> 00:05:23,540 to jump it like it's playing double Dutch. 103 00:05:23,671 --> 00:05:25,412 Come on, help me out.[chuckles softly] 104 00:05:26,978 --> 00:05:28,502 BODE: Hey, Mom. 105 00:05:28,632 --> 00:05:30,025 SHARON: Hey, how are you two doing? 106 00:05:30,155 --> 00:05:31,505 COLE: Fine. 107 00:05:31,635 --> 00:05:33,028 Just wish we knew that there'd be a Three Rock 108 00:05:33,158 --> 00:05:35,159 to come back to.Mm. 109 00:05:37,554 --> 00:05:39,643 Honestly, I dig it. [laughs][laughs] 110 00:05:39,774 --> 00:05:42,037 It's just-- I don't know-- things are a little looser here, 111 00:05:42,167 --> 00:05:44,474 and I get to sleep outside, instead of the barracks. 112 00:05:44,605 --> 00:05:47,129 It's almost like we're just firefighters. 113 00:05:47,259 --> 00:05:49,610 That's why I love a campaign fire! [laughs] 114 00:05:51,263 --> 00:05:52,700 It's like being in a bubble. 115 00:05:52,830 --> 00:05:54,354 I mean, when you put your camp next to Armageddon, 116 00:05:54,484 --> 00:05:56,965 all the BS and reality just floats away, 117 00:05:57,095 --> 00:05:58,793 and it gets real simple. We have... we have one goal. 118 00:05:58,923 --> 00:06:00,795 Stop that fire. 119 00:06:03,450 --> 00:06:05,408 Your dad's keeping a secret. 120 00:06:05,539 --> 00:06:08,063 Um, something's going on with him. 121 00:06:08,193 --> 00:06:10,587 He won't tell me what it is. 122 00:06:11,545 --> 00:06:13,111 Maybe he'll talk to me. 123 00:06:13,242 --> 00:06:16,637 1591 is here at last. 124 00:06:17,986 --> 00:06:19,335 These are my virgins from Edgewater? 125 00:06:19,466 --> 00:06:20,945 Oh, well, Jake is. 126 00:06:21,076 --> 00:06:22,643 I was wondering why I didn't miss you. Now I remember. 127 00:06:22,773 --> 00:06:24,296 Vince Leone, Station 42. 128 00:06:24,427 --> 00:06:25,733 Reese, division supervisor. 129 00:06:25,863 --> 00:06:27,387 Pleasure to meet you, sir.Welcome. 130 00:06:27,517 --> 00:06:30,215 Leone, yours will be Lazarus Task Force 42. 131 00:06:30,346 --> 00:06:32,566 I'm attaching Captain Edwards and Three Rock to you. 132 00:06:32,696 --> 00:06:33,915 Unload and come get briefed. 133 00:06:34,045 --> 00:06:35,133 You'll be heading out early. 134 00:06:35,264 --> 00:06:36,570 Welcome to the Lazarus Fire. 135 00:06:46,841 --> 00:06:48,886 ♪ ♪ 136 00:07:00,637 --> 00:07:02,465 The fire is six miles away. 137 00:07:02,596 --> 00:07:04,598 It's churning and burning everything. 138 00:07:04,728 --> 00:07:06,556 But so far, it hasn't hit the Four Horsemen. 139 00:07:06,687 --> 00:07:08,776 Four Horsemen?Yeah. These four 140 00:07:08,906 --> 00:07:10,386 large hills here. If it gets to the base... 141 00:07:10,517 --> 00:07:11,953 JAKE: Then it'll burn uphill 142 00:07:12,083 --> 00:07:13,520 so fast, we won't be able to stop it. 143 00:07:13,650 --> 00:07:15,435 REESE:Then the wind will take the fire 144 00:07:15,565 --> 00:07:18,350 into the town of Welles, population 55,000. 145 00:07:18,481 --> 00:07:20,396 I need you backing up Diablo Point. 146 00:07:20,527 --> 00:07:22,006 There's a finger of fire extending too close 147 00:07:22,137 --> 00:07:24,444 to the base of one of the Horsemen as we speak. 148 00:07:24,574 --> 00:07:25,836 Get your engines up there first light. 149 00:07:25,967 --> 00:07:27,969 Mm. Yes, sir. 150 00:07:28,099 --> 00:07:29,797 [indistinct radio chatter] 151 00:07:29,927 --> 00:07:32,713 [overlapping chatter] 152 00:07:36,630 --> 00:07:38,066 Oh. [gasps] 153 00:07:39,850 --> 00:07:41,199 I, um... 154 00:07:41,330 --> 00:07:43,332 wasn't looking where I was going. 155 00:07:43,463 --> 00:07:44,376 MURPHY: Leone? 156 00:07:44,507 --> 00:07:45,682 Move it. 157 00:07:45,813 --> 00:07:47,336 See you out there. 158 00:07:47,467 --> 00:07:49,077 Yeah. 159 00:07:54,125 --> 00:07:55,779 ANSARI: Get initial assessments on all the patients. 160 00:07:55,909 --> 00:07:59,043 Serious burns go straight to the Davis Burn Center. 161 00:07:59,174 --> 00:08:01,176 Treat minor injuries here. 162 00:08:02,960 --> 00:08:04,745 Where'd they just come from?That's the team 163 00:08:04,875 --> 00:08:06,486 that you are going to back up. 164 00:08:06,616 --> 00:08:08,183 So it's up to 42 to hold that line alone. 165 00:08:08,313 --> 00:08:10,707 Good luck. 166 00:08:13,754 --> 00:08:15,843 All right, 42, let's mount up. Let's do what we do! 167 00:08:15,973 --> 00:08:18,106 Get some, be safe! And I mean be safe. 168 00:08:18,236 --> 00:08:19,629 This thing's a beast. 169 00:08:21,805 --> 00:08:23,415 Yeah, whoever named this place "Diablo Point" sure knew 170 00:08:23,546 --> 00:08:25,505 what the hell they were talking about. 171 00:08:25,635 --> 00:08:27,202 Uh, this flank is brutal. 172 00:08:27,332 --> 00:08:29,465 I mean, the fire keeps jumping every line we cut. 173 00:08:29,596 --> 00:08:31,989 Crews are scraping all the vegetation behind us. 174 00:08:32,120 --> 00:08:34,905 We just got to slow this thing down to get 'em more time. 175 00:08:35,036 --> 00:08:36,428 Keep it up, watch those embers. 176 00:08:36,558 --> 00:08:38,429 EVE: Hey, you heard from the board yet? 177 00:08:38,561 --> 00:08:40,476 Still here, ain't I? 178 00:08:40,607 --> 00:08:42,433 Well, don't convict yourself before they do, man. 179 00:08:42,565 --> 00:08:44,741 I'm not. I stand by what I did. 180 00:08:44,872 --> 00:08:48,005 Really? You stand by starting a fire at 42, man? 181 00:08:48,136 --> 00:08:49,572 Do you hear yourself? 182 00:08:49,703 --> 00:08:51,269 Look, I regret the fire, 183 00:08:51,400 --> 00:08:53,576 and I regret that it may cost me my job, 184 00:08:53,707 --> 00:08:55,535 but I don't regret punching Luke. 185 00:08:55,665 --> 00:08:57,537 He deserved it. And besides, what I did 186 00:08:57,667 --> 00:08:59,408 got Three Rock here, so get off my back. 187 00:09:01,236 --> 00:09:02,977 And you really believe that? 188 00:09:03,107 --> 00:09:04,979 I don't need a lecture, Eve. 189 00:09:05,109 --> 00:09:06,850 You're not my captain. 190 00:09:08,939 --> 00:09:12,639 Okay. I'm not his captain. 191 00:09:12,769 --> 00:09:15,163 Hoses are ready.Okay. 192 00:09:15,293 --> 00:09:16,730 Oh, hey. 193 00:09:16,860 --> 00:09:18,209 "The family that fights fire together"? 194 00:09:18,340 --> 00:09:19,602 You want to jump on with us? 195 00:09:19,733 --> 00:09:21,256 Still a lot of fire to knock down. 196 00:09:21,386 --> 00:09:23,737 Just... get water on it. 197 00:09:28,480 --> 00:09:30,308 [groans] 198 00:09:32,310 --> 00:09:33,616 Hey, Chief, what is it? 199 00:09:33,747 --> 00:09:35,575 Are you dizzy? You feel lightheaded? 200 00:09:35,705 --> 00:09:37,751 It's slippery. I slipped, okay? I'm fine. 201 00:09:43,800 --> 00:09:46,542 Hi. What was that about? 202 00:09:46,673 --> 00:09:48,805 That was me doing my job. 203 00:10:02,950 --> 00:10:06,344 Go back to sleep. It... It's not even 5:00. 204 00:10:06,475 --> 00:10:09,478 I'm safe, I promise. 205 00:10:09,609 --> 00:10:11,872 Okay. I'll call you soon. Bye. 206 00:10:12,002 --> 00:10:13,395 Sorry, Chief. 207 00:10:13,525 --> 00:10:15,658 Hey, I thought our shift didn't start for a few hours. 208 00:10:15,789 --> 00:10:17,878 Well, Chief Reese called us in early. 209 00:10:18,008 --> 00:10:19,706 No rest for the wicked. [inhales sharply] 210 00:10:19,836 --> 00:10:21,621 How's Gen? 211 00:10:21,751 --> 00:10:26,887 Oh, you know, hoping I get back home for her birthday. 212 00:10:28,628 --> 00:10:31,195 That's not likely.Yeah, I know. 213 00:10:31,326 --> 00:10:34,111 And she also made me promise 214 00:10:34,242 --> 00:10:36,374 that I wouldn't end up getting killed. 215 00:10:36,505 --> 00:10:37,941 Dark. Mm. 216 00:10:38,072 --> 00:10:40,422 But how do you say no to that promise? 217 00:10:40,552 --> 00:10:42,598 You don't. There's no sense in getting her worried 218 00:10:42,729 --> 00:10:43,860 about something that hasn't happened yet. 219 00:10:43,991 --> 00:10:45,514 And... 220 00:10:45,645 --> 00:10:47,211 so far, you're batting a thousand. 221 00:10:47,342 --> 00:10:49,257 [laughs] Yeah, well... 222 00:10:49,387 --> 00:10:50,562 maybe don't jinx it? 223 00:10:50,693 --> 00:10:51,651 We have a problem. 224 00:10:52,956 --> 00:10:54,262 The area at the base 225 00:10:54,392 --> 00:10:56,133 of the Four Horsemen is filled 226 00:10:56,264 --> 00:10:58,005 with too many hazardous trees to be cut down. 227 00:10:58,135 --> 00:11:01,182 It's a lot of fuel if the fire makes it there.Maybe 228 00:11:01,312 --> 00:11:03,488 you could clear it with a blast team if they use explosives? 229 00:11:03,619 --> 00:11:05,621 I did. Explosives are the problem. 230 00:11:05,752 --> 00:11:07,579 We think that their explosives malfunctioned, 231 00:11:07,710 --> 00:11:09,320 and they had an accidental detonation. 232 00:11:09,451 --> 00:11:10,974 We need a team out there ASAP. 233 00:11:11,105 --> 00:11:12,672 All right, Jake, take your crew. 234 00:11:12,802 --> 00:11:13,890 All right, copy, Chief. 235 00:11:14,021 --> 00:11:15,892 Hey, Sharon, you're with me. 236 00:11:16,023 --> 00:11:18,286 Yeah. 237 00:11:21,681 --> 00:11:23,595 All right, the blast must've started the fire. 238 00:11:23,726 --> 00:11:26,337 MAN: Over here. WOMAN: Over here! 239 00:11:26,468 --> 00:11:28,165 All right, we got one patient pinned under. 240 00:11:28,296 --> 00:11:29,819 Manny, give me a 360 of the area. 241 00:11:29,950 --> 00:11:31,734 On it, Cap. 242 00:11:31,865 --> 00:11:34,128 Help me! Help me get him out! 243 00:11:34,258 --> 00:11:35,956 Ow! 244 00:11:36,086 --> 00:11:37,740 SHARON:I got a severe head laceration. 245 00:11:37,871 --> 00:11:39,524 Sit back, sit back. 246 00:11:39,655 --> 00:11:41,309 Possible concussive injuries. 247 00:11:41,439 --> 00:11:42,876 Okay, get her back to the engine for medical treatment. 248 00:11:43,006 --> 00:11:44,442 We'll work on extricating this patient. 249 00:11:44,573 --> 00:11:45,226 One, two...You need help? 250 00:11:45,356 --> 00:11:46,836 Up. Slowly. 251 00:11:46,967 --> 00:11:48,664 Slowly. 252 00:11:48,795 --> 00:11:49,665 What do you think, Cap? 253 00:11:49,796 --> 00:11:51,058 Can we get him out? 254 00:11:54,931 --> 00:11:56,890 Damn it. 255 00:11:57,020 --> 00:11:58,718 Hey, Cap! 256 00:12:00,676 --> 00:12:02,373 They got another tree rigged to go. 257 00:12:05,899 --> 00:12:07,596 MANNY [echoes]: Cap! 258 00:12:07,727 --> 00:12:09,511 All right, everybody, hey, get back! 259 00:12:09,641 --> 00:12:11,382 Get back! Back to the rig! 260 00:12:11,513 --> 00:12:13,950 Hoses! Let me get water on that tree right now! 261 00:12:14,081 --> 00:12:16,736 Uh, Cap, there's no time. I'm taking down these explosives. 262 00:12:16,866 --> 00:12:18,302 No, no, no, Manny, Manny, what are you doing?!SHARON: Manny! 263 00:12:18,433 --> 00:12:20,740 Manny, no! Listen, 264 00:12:20,870 --> 00:12:22,132 as your captain, you need to stand down! 265 00:12:22,263 --> 00:12:24,091 MAN: Manny, run! 266 00:12:24,221 --> 00:12:25,832 Get the hell back here!Manny! 267 00:12:25,962 --> 00:12:27,964 Manny, no! Manny! 268 00:12:28,095 --> 00:12:29,749 [shouts] Run! 269 00:12:29,879 --> 00:12:31,315 All right, hey, get back! Get back! 270 00:12:31,446 --> 00:12:32,839 Get down! 271 00:12:35,232 --> 00:12:37,800 [yells] 272 00:12:43,588 --> 00:12:44,676 GABRIELA: Really? You had to be the guy 273 00:12:44,807 --> 00:12:46,766 that dives on the explosives? 274 00:12:46,896 --> 00:12:48,289 VINCE: Hey. 275 00:12:48,419 --> 00:12:50,857 You know I should punt your ass back to Edgewater for that. 276 00:12:50,987 --> 00:12:52,293 What, what the hell's the matter with you? 277 00:12:52,423 --> 00:12:55,687 That was reckless and stupid. What were you thinking? 278 00:12:55,818 --> 00:12:57,733 I wasn't thinking. That's the point. 279 00:12:57,864 --> 00:12:59,953 I acted. JAKE: And what's that supposed to mean? 280 00:13:00,083 --> 00:13:01,606 MANNY:What do you mean? Nothing. People were gonna 281 00:13:01,737 --> 00:13:02,999 get killed. It was a reflex. 282 00:13:04,871 --> 00:13:06,742 Chief, I did the same thing you would've done, man. 283 00:13:06,873 --> 00:13:09,005 How are your reflexes working out for you, huh? 284 00:13:09,136 --> 00:13:11,268 When you almost got killed and now you're gonna 285 00:13:11,399 --> 00:13:13,009 get fired from Cal Fire? 286 00:13:13,140 --> 00:13:14,619 Chief, are we done? 287 00:13:14,750 --> 00:13:16,839 Yeah, I guess so. Thank you. 288 00:13:18,623 --> 00:13:20,669 You need to keep an eye on your dad. 289 00:13:20,800 --> 00:13:22,845 Oh, is that a joke? 290 00:13:22,976 --> 00:13:25,065 When I'm already taking care of a stubborn firefighter 291 00:13:25,195 --> 00:13:26,936 who keeps rolling the dice on his life. 292 00:13:28,546 --> 00:13:30,592 ♪ ♪ 293 00:13:32,376 --> 00:13:34,117 BODE: Mom's worrying about you. 294 00:13:34,248 --> 00:13:35,989 VINCE: Well, wouldn't be Mom if she didn't. 295 00:13:36,119 --> 00:13:37,338 BODE: Are you good? 296 00:13:37,468 --> 00:13:38,992 VINCE: Yeah, why? 297 00:13:39,122 --> 00:13:41,385 We're out here as a family, fighting a fire together, 298 00:13:41,516 --> 00:13:43,735 thought you'd be a little happier. 299 00:13:43,866 --> 00:13:45,607 But something's bothering you. 300 00:13:47,087 --> 00:13:49,959 Well, if anything's bothering me, it's that... 301 00:13:50,090 --> 00:13:52,570 we should have been doing this for years now. 302 00:13:52,701 --> 00:13:54,921 I lost a lot of time with you. 303 00:13:55,051 --> 00:13:57,924 Now's our chance to get some back. 304 00:13:59,012 --> 00:14:00,491 Then what? 305 00:14:00,622 --> 00:14:02,058 We get done knocking down this fire, 306 00:14:02,189 --> 00:14:04,713 they close Three Rock... 307 00:14:04,844 --> 00:14:06,541 send you away. 308 00:14:06,671 --> 00:14:08,151 It's only a year, Dad. 309 00:14:08,282 --> 00:14:10,501 Who knows where I'll be in a year? 310 00:14:10,632 --> 00:14:13,330 What? Wha-What does that mean? 311 00:14:13,461 --> 00:14:14,462 [sighs] 312 00:14:14,592 --> 00:14:16,333 It means there's no guaranteed tomorrow. 313 00:14:16,464 --> 00:14:17,813 For anybody. 314 00:14:17,944 --> 00:14:19,249 Especially on this job. 315 00:14:19,380 --> 00:14:20,468 How much furtherto base? 316 00:14:20,598 --> 00:14:21,948 JAKE: Five more miles. 317 00:14:22,078 --> 00:14:23,688 All right, everybody, find a spot. 318 00:14:23,819 --> 00:14:25,865 We sleep here tonight. 319 00:14:35,875 --> 00:14:37,964 Is something going on with my dad? 320 00:14:38,094 --> 00:14:40,270 What do you mean? 321 00:14:40,401 --> 00:14:43,056 He just... 322 00:14:43,186 --> 00:14:45,362 he seems like he's tense about something. 323 00:14:45,493 --> 00:14:48,539 I'm too worried about my own dad. 324 00:14:48,670 --> 00:14:50,759 When I was little and he would get like this, 325 00:14:50,890 --> 00:14:52,892 it was like I was just caught 326 00:14:53,022 --> 00:14:55,329 in between his fire and my mom's. 327 00:14:55,459 --> 00:14:57,026 It was just chaos. 328 00:14:57,157 --> 00:15:00,029 I hated it then, and I don't want it back now. 329 00:15:00,160 --> 00:15:02,989 "Fire" is a pretty good word for your mom. 330 00:15:03,119 --> 00:15:04,555 Now that I met her.Hmm. 331 00:15:04,686 --> 00:15:06,644 You talked to her way more 332 00:15:06,775 --> 00:15:08,081 than I did at the gala. 333 00:15:08,211 --> 00:15:09,821 [laughs] 334 00:15:09,952 --> 00:15:11,911 She cornered me. 335 00:15:12,041 --> 00:15:13,825 I mean, I'm-I'm guessing that your dad is 336 00:15:13,956 --> 00:15:15,653 feeling a little cornered, too. 337 00:15:15,784 --> 00:15:17,525 Whatever Cal Fire decides, 338 00:15:17,655 --> 00:15:19,353 it can't be worse than waiting. 339 00:15:19,483 --> 00:15:20,702 I'm sure once he... 340 00:15:20,832 --> 00:15:23,400 he knows something, he'll-he'll... 341 00:15:23,531 --> 00:15:25,272 he'll settle again. 342 00:15:30,581 --> 00:15:31,974 Thank you. 343 00:15:34,368 --> 00:15:36,109 Get some sleep. 344 00:15:44,247 --> 00:15:46,293 [acoustic guitar strumming] 345 00:15:46,423 --> 00:15:48,164 VINCE: ♪ Tomorrow... ♪ 346 00:15:48,295 --> 00:15:50,079 Then your guy Mullie and one of our guys was like-- 347 00:15:50,210 --> 00:15:52,081 they flushed out a whole family of deer. 348 00:15:52,212 --> 00:15:54,083 It was like, "Run, Bambi, run." 349 00:15:54,214 --> 00:15:56,607 [laughter] 350 00:15:56,738 --> 00:15:59,915 ♪ It's no different than it used to be ♪ 351 00:16:01,525 --> 00:16:05,399 ♪ No one settled any scores ♪ 352 00:16:05,529 --> 00:16:08,402 ♪ Won any wars ♪ 353 00:16:08,532 --> 00:16:11,753 ♪ Leave things how they ought to be ♪ 354 00:16:13,711 --> 00:16:16,584 ♪ I think we're done ♪ 355 00:16:16,714 --> 00:16:19,804 ♪ Rewriting history ♪ 356 00:16:25,071 --> 00:16:28,074 ♪ I heard of a place... ♪ 357 00:16:28,204 --> 00:16:30,902 I got three burritos and four bakers ready. 358 00:16:31,033 --> 00:16:32,469 Who's eating?I'll take one. 359 00:16:32,600 --> 00:16:34,123 Trust me. Okay. 360 00:16:34,254 --> 00:16:37,126 "Eddie Special" is way better than the cook tent. 361 00:16:42,610 --> 00:16:45,743 ♪ No one left alive... ♪ 362 00:16:45,874 --> 00:16:49,704 Some guy from LNU heard there's contraband beer floating around. 363 00:16:49,834 --> 00:16:51,358 Well, we could always get one. 364 00:16:51,488 --> 00:16:52,924 Mm-hmm. 365 00:16:53,055 --> 00:16:55,014 What, just pass one beer around like... 366 00:16:55,144 --> 00:16:57,538 ALL THREE: Stacy Jensen's sweet 16 party. 367 00:16:57,668 --> 00:17:00,149 No. [laughter] 368 00:17:00,280 --> 00:17:02,282 Yo, that was the night... 369 00:17:02,412 --> 00:17:04,327 I found my people. 370 00:17:05,633 --> 00:17:07,548 Aw. Aw, that was beautiful. 371 00:17:07,678 --> 00:17:09,810 Okay, I'm trying to be serious. 372 00:17:09,941 --> 00:17:12,204 [all laughing] 373 00:17:13,205 --> 00:17:14,642 Listen, Riley and you guys, 374 00:17:14,771 --> 00:17:16,948 I just, I don't know. 375 00:17:17,079 --> 00:17:18,515 Y'all liked me for me. 376 00:17:18,646 --> 00:17:19,864 Yeah, and we still do. 377 00:17:19,994 --> 00:17:21,605 Mm, mostly. 378 00:17:21,736 --> 00:17:23,651 [laughter] 379 00:17:25,044 --> 00:17:26,262 Even funnier? 380 00:17:26,393 --> 00:17:29,483 Now that I finally found my footing at Three Rock? 381 00:17:29,613 --> 00:17:31,920 Just in time for them to close it. 382 00:17:32,051 --> 00:17:33,356 We got right now. 383 00:17:33,487 --> 00:17:35,054 That's it. 384 00:17:35,184 --> 00:17:37,360 To the bubble. 385 00:17:40,798 --> 00:17:42,713 I hate the bubble. 386 00:17:42,844 --> 00:17:45,238 When we got to the blasting crew, 387 00:17:45,368 --> 00:17:48,110 I mean, when I saw the explosives... 388 00:17:50,112 --> 00:17:52,158 I should've done what Manny did. 389 00:17:52,288 --> 00:17:54,943 Jump in, get it done, but... 390 00:17:55,074 --> 00:17:57,380 I just kept thinking of someone telling Gen 391 00:17:57,511 --> 00:17:58,990 that I was gone. 392 00:17:59,121 --> 00:18:01,602 EVE: No, you did the right thing for Gen. 393 00:18:02,864 --> 00:18:04,170 MANNY [sighs]: Oh, man. 394 00:18:05,693 --> 00:18:07,999 EVE: Manny is in some kind of place right now. 395 00:18:08,130 --> 00:18:10,219 Hmm. 396 00:18:10,350 --> 00:18:12,482 Hey, watch my burrito. 397 00:18:12,613 --> 00:18:13,875 Hey. 398 00:18:14,005 --> 00:18:16,573 Yo, Manny![sighs] 399 00:18:16,704 --> 00:18:18,445 Look, man, what I... 400 00:18:20,664 --> 00:18:23,058 ...what I told you 401 00:18:23,189 --> 00:18:25,365 about you needing to look at yourself, 402 00:18:25,495 --> 00:18:27,323 it... 403 00:18:27,454 --> 00:18:29,717 it was only meant to make sure you're okay. 404 00:18:29,847 --> 00:18:31,806 I'm more okay out here than ever. 405 00:18:31,936 --> 00:18:33,677 This right here, this is... 406 00:18:35,636 --> 00:18:37,290 ...this is what I dreamed that freedom was like. 407 00:18:39,074 --> 00:18:40,945 It's like... 408 00:18:41,076 --> 00:18:43,122 friends, family, fighting fires. 409 00:18:45,298 --> 00:18:47,517 It's like a taste of-of reality with guardrails. 410 00:18:49,824 --> 00:18:51,217 So I love the bubble. 411 00:18:51,347 --> 00:18:53,436 Now I'm gonna go enjoy it. 412 00:19:03,142 --> 00:19:05,405 [coyote howling in distance] 413 00:19:05,535 --> 00:19:06,971 [tent unzips] EVE:Listen. 414 00:19:07,102 --> 00:19:08,886 I may or may not be your captain, 415 00:19:09,017 --> 00:19:10,714 but I'm gonna talk... 416 00:19:10,845 --> 00:19:13,369 When's the last time you hit the shower trailer? 417 00:19:14,762 --> 00:19:17,547 I worked with 16 all day. Just leave me alone. 418 00:19:17,678 --> 00:19:19,680 I know, you were working while everyone else was off. 419 00:19:19,810 --> 00:19:21,595 That's what guilty people do. 420 00:19:23,031 --> 00:19:24,815 You know, you're putting up this front, 421 00:19:24,946 --> 00:19:26,382 like justice was served. 422 00:19:26,513 --> 00:19:27,731 But you know you're in the wrong. 423 00:19:27,862 --> 00:19:29,864 And you're ashamed. 424 00:19:29,994 --> 00:19:31,213 Because Three Rock, 425 00:19:31,344 --> 00:19:33,563 they don't just look up to you, Manny. 426 00:19:33,694 --> 00:19:35,913 [grunts] 427 00:19:36,044 --> 00:19:38,307 You are the blueprint. 428 00:19:38,438 --> 00:19:40,309 Not just on how to be a firefighter. 429 00:19:40,440 --> 00:19:42,050 But how to turn your life around. 430 00:19:42,181 --> 00:19:44,226 Become a good person. 431 00:19:44,357 --> 00:19:46,750 What you're showing them right now... 432 00:19:49,449 --> 00:19:51,146 ...is that if you ever make a mistake, 433 00:19:51,277 --> 00:19:53,148 just go ahead and hang that up. 434 00:19:53,279 --> 00:19:55,106 Is that what you want to show them? 435 00:19:55,237 --> 00:19:57,152 Hmm? 436 00:19:57,283 --> 00:19:58,762 Is that what you want to show Bode? 437 00:19:58,893 --> 00:20:00,590 Or your daughteror me? 438 00:20:02,549 --> 00:20:03,767 [sniffles] 439 00:20:03,898 --> 00:20:05,552 Take a shower, Manny. 440 00:20:11,079 --> 00:20:11,906 [indistinct chatter] 441 00:20:12,036 --> 00:20:14,300 Ah! All right. 442 00:20:14,430 --> 00:20:16,780 Chief, what else can you play besides this, uh, 443 00:20:16,911 --> 00:20:18,608 twang-twang music? 444 00:20:18,739 --> 00:20:20,306 [laughter] 445 00:20:20,436 --> 00:20:21,785 Oh, I think I know your favorite song. 446 00:20:21,916 --> 00:20:23,309 Goes like this. 447 00:20:23,439 --> 00:20:25,049 [playing Rick Springfield's "Jessie's Girl"] 448 00:20:25,180 --> 00:20:27,226 [cheering, clamoring] 449 00:20:30,316 --> 00:20:31,969 FIREFIGHTER: Hey, guys, Chief Reese. 450 00:20:35,016 --> 00:20:36,060 Hey, sorry, Chief. 451 00:20:36,191 --> 00:20:37,410 Being too loud? 452 00:20:37,540 --> 00:20:38,846 No, no, it's... 453 00:20:38,976 --> 00:20:41,022 I'm glad you're, uh... 454 00:20:43,067 --> 00:20:44,634 I've got some difficult news. 455 00:20:44,765 --> 00:20:47,115 Two firefighters were caught when the fire shifted. 456 00:20:47,246 --> 00:20:49,422 And were burned over. 457 00:20:49,552 --> 00:20:51,641 We lost them. 458 00:21:02,261 --> 00:21:03,479 Get some rest. 459 00:21:03,610 --> 00:21:05,046 Be safe. 460 00:21:05,176 --> 00:21:07,657 ♪ ♪ 461 00:21:15,709 --> 00:21:17,188 You didn't come to the campfire. 462 00:21:17,319 --> 00:21:19,190 How come? 463 00:21:19,321 --> 00:21:21,715 I'm sure you had fun without me. 464 00:21:24,065 --> 00:21:25,545 You know, after the Pine Fire, 465 00:21:25,675 --> 00:21:27,851 I said I wished I had been there with you. 466 00:21:27,982 --> 00:21:31,159 Yeah. And so, here we are now. 467 00:21:31,290 --> 00:21:33,161 Well, I'm here. And you're here, 468 00:21:33,292 --> 00:21:36,425 fighting fire with anyone but me. 469 00:21:36,556 --> 00:21:37,992 And you're still closed off to Bode. 470 00:21:38,122 --> 00:21:41,604 You can barely... make eye contact with me. 471 00:21:41,735 --> 00:21:43,693 Is there something you want to tell me? 472 00:21:43,824 --> 00:21:45,434 Or that you don't want to tell me? 473 00:21:51,527 --> 00:21:53,355 I'm just trying to keep my crew alive 474 00:21:53,486 --> 00:21:56,532 while we fight this unwinnable fire and... 475 00:21:58,229 --> 00:22:02,495 Hey, can we just be here now? 476 00:22:02,625 --> 00:22:04,584 If I'm gonna feel this alone, I might as well be alone. 477 00:22:04,714 --> 00:22:06,325 I'm sleeping outside. 478 00:22:10,024 --> 00:22:11,808 [disconnect tone] 479 00:22:11,939 --> 00:22:13,506 [phone beeps] 480 00:22:15,116 --> 00:22:16,944 [crickets chirping] 481 00:22:17,074 --> 00:22:18,641 Sorry.No, you're good. 482 00:22:18,772 --> 00:22:21,949 I'm just trying to reach Diego, but there's no signal. 483 00:22:24,343 --> 00:22:25,692 Sit. Come on. 484 00:22:31,915 --> 00:22:33,177 [chuckles lightly] 485 00:22:34,440 --> 00:22:35,963 Your mom was right. 486 00:22:36,093 --> 00:22:38,052 It's a bubble out here, 487 00:22:38,182 --> 00:22:40,359 being in the now, where we are. 488 00:22:40,489 --> 00:22:41,795 I like that. 489 00:22:41,925 --> 00:22:44,580 No future, no consequences. 490 00:22:57,376 --> 00:22:59,334 I have to tell you something. 491 00:22:59,465 --> 00:23:02,990 I know what's wrong with Vince. 492 00:23:06,341 --> 00:23:07,429 What? 493 00:23:07,560 --> 00:23:09,997 He has a heart condition, an arrythmia. 494 00:23:10,127 --> 00:23:12,303 [chuckles] 495 00:23:12,434 --> 00:23:13,653 What-what do you mean? What do you mean? 496 00:23:13,783 --> 00:23:15,002 Since when? 497 00:23:15,132 --> 00:23:16,743 Since the hospital. 498 00:23:16,873 --> 00:23:18,527 After his electrification. 499 00:23:18,658 --> 00:23:20,311 Wait, since the hospital? 500 00:23:20,442 --> 00:23:21,748 He didn't want anyone to know. 501 00:23:21,878 --> 00:23:22,966 You serious? 502 00:23:23,097 --> 00:23:24,446 He's asymptomatic now 503 00:23:24,577 --> 00:23:26,448 and I've been watching him like a hawk. 504 00:23:26,579 --> 00:23:28,668 If he got worse, I could... 505 00:23:28,798 --> 00:23:29,886 I can't lie to you. 506 00:23:30,017 --> 00:23:31,497 You just did. 507 00:23:32,454 --> 00:23:34,021 I asked you about him. 508 00:23:34,151 --> 00:23:37,024 No, Vince lied. Vince lied to you. 509 00:23:37,154 --> 00:23:38,852 I just stumbled upon knowing 510 00:23:38,982 --> 00:23:40,375 and he asked me not to say anything, 511 00:23:40,506 --> 00:23:41,811 so I just focused on 512 00:23:41,942 --> 00:23:44,031 keeping him alive. If-if you want to be pissed, 513 00:23:44,161 --> 00:23:45,293 be angry at him. 514 00:23:45,424 --> 00:23:47,469 I got enough anger to go around. 515 00:23:55,825 --> 00:23:57,697 BODE: You've been lying to us. 516 00:23:57,827 --> 00:23:59,829 Are you okay to even be out here? 517 00:23:59,960 --> 00:24:02,963 [sighs] 518 00:24:03,093 --> 00:24:04,660 Sit down. 519 00:24:05,792 --> 00:24:07,576 Please sit down, all right? 520 00:24:12,146 --> 00:24:14,670 I wanted to be out here. 521 00:24:14,801 --> 00:24:17,456 With you and-and your mom. 522 00:24:17,586 --> 00:24:19,414 Fighting fires together. 523 00:24:19,545 --> 00:24:22,939 If I told your mom, there'd be reviews 524 00:24:23,070 --> 00:24:25,289 and forced medical leave. 525 00:24:25,420 --> 00:24:28,292 They could... they could take me out of here right now. 526 00:24:29,424 --> 00:24:31,295 I wouldn't get this time with you. 527 00:24:31,426 --> 00:24:33,210 I'm fine. 528 00:24:33,341 --> 00:24:35,865 Look, the doctor cleared me. 529 00:24:35,996 --> 00:24:39,173 And I'm, I'm not gonna endanger my crew, you know that. 530 00:24:39,303 --> 00:24:40,696 You got to tell Mom. 531 00:24:40,827 --> 00:24:42,568 Yeah, of course I will. 532 00:24:44,178 --> 00:24:46,093 [slow exhale] Soon as... 533 00:24:46,223 --> 00:24:48,399 we're all home and safe. 534 00:24:52,229 --> 00:24:53,883 [indistinct radio chatter] 535 00:24:54,014 --> 00:24:55,668 What about 9120 Charlie? 536 00:24:55,798 --> 00:24:57,408 They were up at White Oak Ridge. 537 00:24:57,539 --> 00:25:00,194 And had to fall back, overwhelmed. 538 00:25:00,324 --> 00:25:01,935 Now the fire's in the foothills. 539 00:25:02,065 --> 00:25:03,763 At the base of the Four Horsemen. 540 00:25:03,893 --> 00:25:06,592 And tomorrow it's over our heads and into the town. 541 00:25:06,722 --> 00:25:08,115 The homes, the schools. 542 00:25:08,245 --> 00:25:10,465 [sighs] We're losing. 543 00:25:10,596 --> 00:25:13,381 Lazarus was the guy who rose from the dead, right? 544 00:25:13,512 --> 00:25:14,774 What's your point? 545 00:25:14,904 --> 00:25:17,211 Never count yourself out, I guess. 546 00:25:19,518 --> 00:25:21,650 Well, in that spirit, 547 00:25:21,781 --> 00:25:24,305 I'm gonna need a small team to recon in Division Alpha. 548 00:25:24,435 --> 00:25:25,959 The woods are dense. 549 00:25:26,089 --> 00:25:27,264 You're gonna have to go in on foot. 550 00:25:27,395 --> 00:25:28,309 VINCE: Copy that. 551 00:25:28,439 --> 00:25:29,876 [indistinct radio chatter] 552 00:25:36,099 --> 00:25:37,231 What are you doing up? 553 00:25:39,059 --> 00:25:42,236 Uh... couldn't sleep. 554 00:25:44,499 --> 00:25:47,633 Gen's birthday, it's tomorrow. 555 00:25:51,288 --> 00:25:52,725 You should go home, then. 556 00:25:54,117 --> 00:25:56,772 I know a, uh, relief captain I can swap you out with. 557 00:25:56,903 --> 00:25:59,035 I'm sure you can get a ride into town tonight, 558 00:25:59,166 --> 00:26:00,907 grab a train. I'll square it with Reese. 559 00:26:01,037 --> 00:26:03,170 No. No, no, I can't leave. 560 00:26:03,300 --> 00:26:04,824 That poor girl's been through enough. 561 00:26:04,954 --> 00:26:06,652 She needs you there. 562 00:26:08,349 --> 00:26:10,046 Hey, where you headed off to? 563 00:26:10,177 --> 00:26:13,180 Mostly recon, spot fires. 564 00:26:13,310 --> 00:26:14,398 Um, I'll join you. 565 00:26:14,529 --> 00:26:15,661 Help you out, 566 00:26:15,791 --> 00:26:17,619 do some good before I leave tomorrow morning. 567 00:26:19,142 --> 00:26:20,840 Your call, Cap. 568 00:26:33,504 --> 00:26:35,550 I shouldn't have hit him. 569 00:26:35,681 --> 00:26:37,334 Even if he deserved it. 570 00:26:37,465 --> 00:26:39,598 It cost me too much. 571 00:26:39,728 --> 00:26:41,382 Respect of the Three Rock crew. 572 00:26:42,949 --> 00:26:44,733 You're more important. 573 00:26:47,301 --> 00:26:49,172 [sighs] You... 574 00:26:54,569 --> 00:26:57,964 You're allowed to slip. You're human. 575 00:26:58,094 --> 00:26:59,487 But you face it. 576 00:26:59,618 --> 00:27:01,663 And you don't shut me out. 577 00:27:01,794 --> 00:27:03,012 Never again, mija. 578 00:27:03,143 --> 00:27:04,840 Come here. 579 00:27:12,543 --> 00:27:14,850 Oh, you saw the email. 580 00:27:16,286 --> 00:27:17,766 What email? 581 00:27:17,897 --> 00:27:21,117 Well, Luke just sent an email about the disciplinary hearing. 582 00:27:21,248 --> 00:27:23,250 Oh, no.Um... 583 00:27:23,380 --> 00:27:25,513 the disciplinary committee's not moving forward with any action 584 00:27:25,644 --> 00:27:27,167 against you. Your job is safe. 585 00:27:27,297 --> 00:27:28,516 What? What? Yes. You're good. 586 00:27:28,647 --> 00:27:29,952 Shh. People are sleeping. Shh. 587 00:27:30,083 --> 00:27:33,260 What? What?[laughs] 588 00:27:33,390 --> 00:27:35,349 Yes.[Manny laughs] 589 00:27:38,004 --> 00:27:40,484 All right, 42, let's knock this down. 590 00:27:40,615 --> 00:27:42,835 Eddie, one on your six. 591 00:27:42,965 --> 00:27:44,227 I got it, Chief. 592 00:27:46,839 --> 00:27:48,797 [wind howling] 593 00:27:50,799 --> 00:27:53,323 Chief, wind is kicking up. 594 00:27:53,454 --> 00:27:55,282 Yeah, I see it. 595 00:27:55,412 --> 00:27:56,936 Fall back to the safety zone. 596 00:27:57,066 --> 00:27:58,154 Let's go. 597 00:27:58,285 --> 00:28:00,026 Go. Go, go, go. 598 00:28:00,156 --> 00:28:02,463 [wood cracking] 599 00:28:03,507 --> 00:28:05,727 [Eddie grunts]Eddie! 600 00:28:09,165 --> 00:28:09,905 Jake! 601 00:28:12,386 --> 00:28:14,388 [indistinct shouting] 602 00:28:18,261 --> 00:28:20,220 VINCE: Eddie's unconscious. 603 00:28:20,350 --> 00:28:21,438 JAKE: We're cut off, I can't reach you. 604 00:28:21,569 --> 00:28:22,526 There's too much fire. 605 00:28:22,657 --> 00:28:23,963 VINCE: We're trapped. 606 00:28:24,093 --> 00:28:25,442 Just get the crew to safety. 607 00:28:25,573 --> 00:28:27,923 Hey, buddy, stick with me. Stick with me. 608 00:28:28,054 --> 00:28:29,011 We're good, we're good, we're good. 609 00:28:30,317 --> 00:28:32,362 Bode. Bode. 610 00:28:32,493 --> 00:28:34,713 Bode, I need you. 611 00:28:34,843 --> 00:28:36,540 What? 612 00:28:36,671 --> 00:28:38,325 I'm sorry about what I said. 613 00:28:38,455 --> 00:28:40,849 No, Bode. It's your dad. 614 00:28:45,071 --> 00:28:47,508 Eddie, hey, I'm gonna get you out of here, all right? 615 00:28:49,989 --> 00:28:52,643 Oh, come on, man. Not now, not now. 616 00:28:52,774 --> 00:28:54,297 [exhales deeply] 617 00:28:56,647 --> 00:28:57,779 Here we go. 618 00:28:57,910 --> 00:28:59,259 We're getting out here, pal. 619 00:28:59,389 --> 00:29:01,000 Come on. [grunts] 620 00:29:02,044 --> 00:29:03,785 [grunts] 621 00:29:05,569 --> 00:29:07,484 [panting] 622 00:29:07,615 --> 00:29:08,877 Okay. 623 00:29:12,663 --> 00:29:14,665 [pained groan] 624 00:29:18,278 --> 00:29:20,671 [grunting, panting] 625 00:29:20,802 --> 00:29:23,762 Lazarus Task Force 42, Division Alpha, repeat status. 626 00:29:23,892 --> 00:29:27,156 VINCE: Division Alpha. Task Force 42. 627 00:29:27,287 --> 00:29:28,462 We have... 628 00:29:28,592 --> 00:29:31,595 no hoses, no access to water. 629 00:29:31,726 --> 00:29:33,728 And we are boxed in. 630 00:29:35,295 --> 00:29:37,253 Tanker 38, Division Alpha. 631 00:29:37,384 --> 00:29:38,341 Priority traffic. 632 00:29:38,472 --> 00:29:39,603 We have a firefighter entrapment. 633 00:29:39,734 --> 00:29:40,604 Requesting air support. 634 00:29:40,735 --> 00:29:42,519 Hey, what the hell's happening? 635 00:29:42,650 --> 00:29:44,173 Hey. VINCE: Bode there?Dad. 636 00:29:44,304 --> 00:29:47,176 Just hold on. We'll find a way to get to you, okay? 637 00:29:47,307 --> 00:29:49,178 Dad.Bode... 638 00:29:49,309 --> 00:29:50,484 Listen. 639 00:29:50,614 --> 00:29:52,965 I know you're gonna do everything you can 640 00:29:53,095 --> 00:29:55,184 to get me out of here... 641 00:29:55,315 --> 00:29:57,404 but, uh... 642 00:29:57,534 --> 00:29:59,014 just in case... 643 00:30:01,625 --> 00:30:02,626 I love you. 644 00:30:02,757 --> 00:30:04,715 Tell your mom I love her. 645 00:30:04,846 --> 00:30:07,631 He's giving up. Dad's giving up. 646 00:30:07,762 --> 00:30:09,938 Okay, where is he? H-How do we get to him? 647 00:30:10,069 --> 00:30:11,853 Hey, Vince? It's Perez. 648 00:30:11,984 --> 00:30:12,941 Is it your heart? 649 00:30:13,072 --> 00:30:14,595 What do you mean, his heart? 650 00:30:14,725 --> 00:30:16,379 What are you talking about?! 651 00:30:16,510 --> 00:30:18,555 ♪ ♪ 652 00:30:33,353 --> 00:30:34,354 So he has a heart condition?An arrythmia. 653 00:30:34,484 --> 00:30:35,616 And how long have you known about this? 654 00:30:35,746 --> 00:30:37,052 Mom, we-we got to go get him. 655 00:30:37,183 --> 00:30:39,402 REESE: Water drop can't get to him for 30 minutes. 656 00:30:39,533 --> 00:30:42,318 And these woods are impassible. 657 00:30:42,449 --> 00:30:44,233 That's why we sent Vince in there after the spot fires. 658 00:30:44,364 --> 00:30:46,453 It's too dense to get engines in there. 659 00:30:46,583 --> 00:30:47,802 Okay, maybe so, but can we get an engine close enough 660 00:30:47,933 --> 00:30:49,412 that we could pull a hose to them? 661 00:30:49,543 --> 00:30:50,936 If you can get in there in time. 662 00:30:51,066 --> 00:30:53,112 Three Rock can.BODE: Yeah, we can. 663 00:30:54,200 --> 00:30:55,114 Permission to try? 664 00:30:57,203 --> 00:30:58,073 Good luck. 665 00:30:59,422 --> 00:31:00,380 GABRIELA: I'm coming with you. 666 00:31:00,510 --> 00:31:02,469 Perez. We need you on triage. 667 00:31:02,599 --> 00:31:03,600 GABRIELA:Bode. 668 00:31:04,558 --> 00:31:05,994 Bring him back safe. 669 00:31:21,923 --> 00:31:23,446 Vince, talk to me. Come on, Chief. 670 00:31:23,577 --> 00:31:25,361 Chief! Do you copy? 671 00:31:25,492 --> 00:31:26,623 Vince! 672 00:31:26,754 --> 00:31:28,016 Where are those hoses? 673 00:31:29,931 --> 00:31:32,673 Chief! Come on, man. Vince! 674 00:31:32,803 --> 00:31:35,458 [firefighters shouting indistinctly] 675 00:31:36,720 --> 00:31:38,157 [chain saw revving] 676 00:31:38,287 --> 00:31:39,810 EVE: Three Rock! 677 00:31:39,941 --> 00:31:41,551 Keep cutting! Keep going! 678 00:31:47,949 --> 00:31:49,820 BODE: Hey, Cap, hoses are here. 679 00:31:52,301 --> 00:31:53,781 JAKE: Come on, come on, let's get water on this now. 680 00:31:53,912 --> 00:31:55,304 Come on! 681 00:31:55,435 --> 00:31:57,176 Here, I'll take that hose. 682 00:32:02,616 --> 00:32:03,617 BODE: Good job. 683 00:32:03,747 --> 00:32:05,097 Watch that tree line. 684 00:32:05,227 --> 00:32:06,489 EVE: Good work with those saws, Three Rock. 685 00:32:06,620 --> 00:32:08,230 MAN: We can run another hose! 686 00:32:08,361 --> 00:32:09,492 JAKE: There's no time! 687 00:32:09,623 --> 00:32:12,017 Oh, the water isn't even making a dent. 688 00:32:12,147 --> 00:32:13,801 SHARON: The fire is too deep.JAKE: This isn't going to be enough. 689 00:32:13,932 --> 00:32:15,672 Knock it down! Knock it down! 690 00:32:15,803 --> 00:32:18,588 Hey, I can see a hole. 691 00:32:18,719 --> 00:32:20,939 I can run a route. 692 00:32:21,069 --> 00:32:22,157 I need someone to come with me! 693 00:32:22,288 --> 00:32:24,116 Me, me. 694 00:32:24,246 --> 00:32:25,726 I got it.I'm with you. 695 00:32:25,856 --> 00:32:27,989 42, cover us! 696 00:32:28,120 --> 00:32:30,165 We got it, Manny. We got them. 697 00:32:31,210 --> 00:32:32,515 I'm with you. 698 00:32:32,646 --> 00:32:34,517 All right. Let's go. 699 00:32:34,648 --> 00:32:36,389 Ready? One, two. 700 00:32:36,519 --> 00:32:38,478 SHARON: Come on! Be safe! 701 00:32:42,830 --> 00:32:45,093 [breathing heavily] 702 00:33:02,502 --> 00:33:04,243 Dad!Eddie! 703 00:33:05,722 --> 00:33:07,463 [coughs] [grunts] 704 00:33:09,030 --> 00:33:10,292 He's breathing. 705 00:33:10,423 --> 00:33:12,773 My dad's breathing. 706 00:33:12,903 --> 00:33:14,166 Water's not knocking the fire back anymore. 707 00:33:16,255 --> 00:33:17,169 We just lost our exit. 708 00:33:18,518 --> 00:33:20,737 You ready to do this?We have to. 709 00:33:20,868 --> 00:33:23,349 Here, help me get 'em up. 710 00:33:23,479 --> 00:33:25,873 You remember how to do this?Yup. 711 00:33:26,004 --> 00:33:28,223 One, two, three. [grunting] 712 00:33:34,273 --> 00:33:35,709 Go. 713 00:33:47,503 --> 00:33:48,765 I see 'em, I see 'em! They're coming! 714 00:33:48,896 --> 00:33:50,115 They're coming! 715 00:33:51,420 --> 00:33:54,293 Please come on! 716 00:33:54,423 --> 00:33:55,598 Come on. 717 00:33:55,729 --> 00:33:57,339 Come on.We got 'em. We got 'em. 718 00:33:57,470 --> 00:33:58,732 Easy, easy. 719 00:33:58,862 --> 00:33:59,907 We got you, Eddie. 720 00:34:02,823 --> 00:34:04,912 [indistinct chatter]Vince. 721 00:34:05,043 --> 00:34:06,740 Come on, come on. 722 00:34:06,870 --> 00:34:08,045 Dad. 723 00:34:08,176 --> 00:34:09,743 SHARON: Come on, Vince. 724 00:34:11,353 --> 00:34:12,485 [Vince coughs] 725 00:34:12,614 --> 00:34:13,920 There he is. 726 00:34:14,052 --> 00:34:15,226 [laughs] 727 00:34:15,357 --> 00:34:17,141 You did it. You did it, Bode. 728 00:34:17,272 --> 00:34:19,100 Thank you. 729 00:34:20,101 --> 00:34:22,147 Oh. [laughs] 730 00:34:25,759 --> 00:34:27,108 Yes, good job, son. 731 00:34:28,414 --> 00:34:30,806 [panting] 732 00:34:39,120 --> 00:34:41,643 So this is why you couldn't look me in the eye. 733 00:34:43,472 --> 00:34:45,387 Well, you know, I suck at keeping secrets from you. 734 00:34:45,518 --> 00:34:47,346 I couldn't 735 00:34:47,476 --> 00:34:50,784 stomach the thought of being the problem. 736 00:34:53,482 --> 00:34:55,440 And I got scared. 737 00:34:55,571 --> 00:34:57,791 [inhales and exhales loudly] 738 00:34:57,921 --> 00:35:00,010 I can't have this job taken away from me. 739 00:35:00,141 --> 00:35:01,534 [inhales sharply] 740 00:35:01,664 --> 00:35:03,797 So... 741 00:35:03,927 --> 00:35:05,712 I convinced myself 742 00:35:05,842 --> 00:35:09,063 that I'd be protecting everybody by being here, 743 00:35:09,194 --> 00:35:11,065 but I ended up putting my own son in harm's way. 744 00:35:11,196 --> 00:35:13,285 [inhales sharply] 745 00:35:13,415 --> 00:35:14,808 I'm fine. It's okay. 746 00:35:14,938 --> 00:35:16,331 It's not okay. 747 00:35:16,462 --> 00:35:18,203 I'm gonna go to the hospital. 748 00:35:19,465 --> 00:35:21,293 And then I'll go home. 749 00:35:21,423 --> 00:35:23,686 And then I'm gonna recommend 750 00:35:23,817 --> 00:35:25,123 you run 42. 751 00:35:25,253 --> 00:35:27,473 You know, I don't trust anybody... 752 00:35:27,603 --> 00:35:29,127 more than I trust you. 753 00:35:31,738 --> 00:35:35,133 You just want me somewhere where I can't yell at you. 754 00:35:35,263 --> 00:35:36,830 Yeah, that, too. 755 00:35:36,960 --> 00:35:38,223 Hey, hang on. 756 00:35:40,050 --> 00:35:42,140 Come on, give me some love so I can get out of here. 757 00:35:49,538 --> 00:35:52,150 I'll see you at home. 758 00:35:54,413 --> 00:35:56,371 Oh. 759 00:35:56,502 --> 00:35:59,026 [sniffles] Hmm. 760 00:35:59,157 --> 00:36:01,376 [indistinct radio transmission] 761 00:36:05,685 --> 00:36:07,426 He could've died. 762 00:36:09,515 --> 00:36:11,386 I know. 763 00:36:11,517 --> 00:36:13,606 How could you not tell me? 764 00:36:14,911 --> 00:36:16,783 Oh, I'm sorry. 765 00:36:16,913 --> 00:36:20,526 Did I make a tough decision without consulting you? 766 00:36:20,656 --> 00:36:23,181 A decision that changed your life? 767 00:36:26,009 --> 00:36:27,968 Gabriela. 768 00:36:28,098 --> 00:36:29,622 Gab. 769 00:36:29,752 --> 00:36:31,798 Leave it! No. 770 00:36:33,016 --> 00:36:35,410 What decision did I make that changed your life? 771 00:36:35,541 --> 00:36:37,673 You going back to prison, Bode. 772 00:36:37,804 --> 00:36:39,545 And-and worse. 773 00:36:39,675 --> 00:36:42,025 Telling me to forget about you, to push me away? 774 00:36:42,156 --> 00:36:43,592 You abandoned me. 775 00:36:43,723 --> 00:36:45,028 I was poison. I was protecting you. 776 00:36:45,159 --> 00:36:47,553 Oh, okay. Big, brave Bode. 777 00:36:47,683 --> 00:36:49,381 That's BS. 778 00:36:49,511 --> 00:36:50,991 I needed you! 779 00:36:51,121 --> 00:36:52,819 You-- and you didn't even try. 780 00:36:52,949 --> 00:36:54,821 You just ran and hid like a coward! 781 00:36:54,951 --> 00:36:57,127 I would give anything 782 00:36:57,258 --> 00:36:59,260 to go back and-and to change it, but I can't. 783 00:36:59,391 --> 00:37:01,915 ♪ Or maybe you're the one that's gonna break it ♪ 784 00:37:02,045 --> 00:37:03,395 ♪ 'Cause I'm fearless ♪ 785 00:37:03,525 --> 00:37:05,788 ♪ I'll jump off the ledges ♪ 786 00:37:05,919 --> 00:37:09,183 ♪ Burn all the bridges, walk on the edges ♪ 787 00:37:09,314 --> 00:37:11,098 ♪ I'm fearless ♪ 788 00:37:11,229 --> 00:37:13,448 ♪ I don't mind the shadows ♪ 789 00:37:13,579 --> 00:37:18,236 ♪ Take all the arrows, ride in the echoes ♪ 790 00:37:18,366 --> 00:37:20,455 ♪ And I don't mind the night ♪ 791 00:37:20,586 --> 00:37:23,415 ♪ I don't mind the fight, even if I lose... ♪ 792 00:37:23,545 --> 00:37:25,982 Another bad decision. 793 00:37:26,113 --> 00:37:28,942 ♪ I'll dive in, I'm fearless ♪ 794 00:37:29,072 --> 00:37:30,900 I really disagree. 795 00:37:31,031 --> 00:37:33,903 ♪ Except when it comes to you... ♪ 796 00:37:34,034 --> 00:37:36,732 Bode, this is chaos. 797 00:37:36,863 --> 00:37:40,388 This is what I said that I wanted to leave in my past. 798 00:37:40,519 --> 00:37:42,260 ♪ I'm fearless ♪ 799 00:37:42,390 --> 00:37:44,174 ♪ Except when it comes to you ♪ 800 00:37:44,305 --> 00:37:46,133 I'll see you out there. 801 00:37:50,572 --> 00:37:53,749 ♪ When it comes to you. ♪ 802 00:37:55,011 --> 00:37:58,624 KELLY: The pain, the anguish, the sacrifice. 803 00:37:58,754 --> 00:38:01,757 Our brave firefighters contained this massive blaze long enough 804 00:38:01,888 --> 00:38:04,586 for the winds to shift and drive this fire back. 805 00:38:04,717 --> 00:38:07,720 So I want to extend again my deep, deep gratitude 806 00:38:07,850 --> 00:38:11,245 to the men and women of Cal Fire for their heroic work 807 00:38:11,376 --> 00:38:13,943 in protecting our people and property. 808 00:38:14,074 --> 00:38:15,815 [applause and cheering] 809 00:38:20,602 --> 00:38:22,038 With me. Hmm? 810 00:38:22,169 --> 00:38:23,388 Please.What? Why? 811 00:38:23,518 --> 00:38:25,041 KELLY: A while ago, I had the privilege 812 00:38:25,172 --> 00:38:27,609 to meet some of the men of Three Rock Conservation Camp 813 00:38:27,740 --> 00:38:30,264 and their captain Eve Edwards. 814 00:38:30,395 --> 00:38:32,440 This crew of inmate firefighters 815 00:38:32,571 --> 00:38:34,747 faced financial jeopardy earlier this year, 816 00:38:34,877 --> 00:38:37,053 and I am happy to announce 817 00:38:37,184 --> 00:38:38,925 Three Rock will remain open. 818 00:38:39,055 --> 00:38:41,188 [applause and cheering] 819 00:38:41,319 --> 00:38:43,146 And continue to serve California's northland 820 00:38:43,277 --> 00:38:45,018 in the hot seasons to come. 821 00:38:45,148 --> 00:38:46,672 Yeah! All right! 822 00:38:46,802 --> 00:38:48,674 [group cheering] 823 00:38:48,804 --> 00:38:51,154 Oh! [laughs] 824 00:38:51,285 --> 00:38:53,243 One, two, three!Two, three! 825 00:38:53,374 --> 00:38:55,420 [cheering] 826 00:38:59,467 --> 00:39:01,817 [phone rings] 827 00:39:01,948 --> 00:39:03,732 Hey, Vince, you hear the news? 828 00:39:03,863 --> 00:39:05,125 VINCE: Listen. 829 00:39:05,255 --> 00:39:07,693 I got to make this quick, and there's no easy way 830 00:39:07,823 --> 00:39:09,521 to say this. Um, 831 00:39:09,651 --> 00:39:11,697 there's a warrant out for your arrest. 832 00:39:11,827 --> 00:39:13,089 What? 833 00:39:13,220 --> 00:39:15,875 Sheriff's office is saying aggravated battery, 834 00:39:16,005 --> 00:39:18,138 reckless endangerment. It's, um... 835 00:39:18,268 --> 00:39:19,922 it's not good. 836 00:39:20,053 --> 00:39:21,489 Okay. 837 00:39:21,620 --> 00:39:22,882 Look, I-I'm talking to Sharon's sister. 838 00:39:23,012 --> 00:39:24,449 We will call in 839 00:39:24,579 --> 00:39:26,451 every favor that we can. 840 00:39:26,581 --> 00:39:28,191 All right? We got you on this. 841 00:39:28,322 --> 00:39:30,368 Just get home safe, all right? 842 00:39:30,498 --> 00:39:32,500 [phone beeps] 843 00:39:32,631 --> 00:39:34,937 MEN: One, two, three. 844 00:39:35,068 --> 00:39:37,505 [applause and cheering] 845 00:39:40,334 --> 00:39:42,423 [applause and cheering] 846 00:39:42,554 --> 00:39:44,207 WOMAN: Welcome home! 847 00:39:44,338 --> 00:39:45,731 DIEGO: Welcome home. 848 00:39:48,211 --> 00:39:50,823 All right. Let's restock supplies, 849 00:39:50,953 --> 00:39:52,259 head back to Three Rock, 850 00:39:52,390 --> 00:39:54,653 and grab three or four months of sleep. 851 00:39:54,783 --> 00:39:57,395 Back to Three Rock. I like the way that sounds. 852 00:39:57,525 --> 00:39:59,440 Let's go get you a big, big dinner. 853 00:39:59,571 --> 00:40:01,616 Jake. 854 00:40:04,010 --> 00:40:05,664 [Gen laughs] 855 00:40:05,794 --> 00:40:08,318 Oh. [sighs] 856 00:40:11,278 --> 00:40:12,627 You kept your promise. 857 00:40:12,758 --> 00:40:14,629 Of course I did. 858 00:40:15,978 --> 00:40:17,458 Jake? 859 00:40:17,589 --> 00:40:19,939 Uh, wasn't my dad driving your engine? 860 00:40:20,069 --> 00:40:21,549 JAKE: Uh, no. 861 00:40:21,680 --> 00:40:23,856 No. He said he was riding with you. 862 00:40:28,208 --> 00:40:29,688 [beeps] 863 00:40:30,645 --> 00:40:32,691 [phone ringing and buzzing] 864 00:40:40,133 --> 00:40:41,177 [phone beeps] 865 00:40:47,575 --> 00:40:49,447 [indistinct chatter] 866 00:40:51,971 --> 00:40:54,626 What's the matter? Is it your heart? No. 867 00:40:55,627 --> 00:40:57,672 Come here. 868 00:40:58,804 --> 00:41:00,153 Bode. 869 00:41:01,763 --> 00:41:03,678 I just 870 00:41:03,809 --> 00:41:08,857 got the most surreal phone call from CDCR. 871 00:41:08,988 --> 00:41:12,295 Reese. You remember the division chief up at Lazarus? 872 00:41:12,426 --> 00:41:14,646 Apparently, he was so impressed 873 00:41:14,776 --> 00:41:16,212 with you fishing me out of that fire 874 00:41:16,343 --> 00:41:18,693 that he submitted you for... 875 00:41:18,824 --> 00:41:21,348 [sighs] an Extraordinary Conduct Credit. 876 00:41:21,479 --> 00:41:24,090 Wait. Does he qualify? 877 00:41:24,220 --> 00:41:26,048 When-when do I find out? 878 00:41:26,179 --> 00:41:28,137 That's what I just found out. 879 00:41:28,268 --> 00:41:30,009 You got the credit. 880 00:41:31,271 --> 00:41:33,665 And they're taking 12 months off your sentence. 881 00:41:33,795 --> 00:41:35,231 SHARON:But he only had 11 months left. 882 00:41:35,362 --> 00:41:37,059 What does it mean? 883 00:41:37,190 --> 00:41:38,452 That means there's some paperwork and stuff, 884 00:41:38,583 --> 00:41:41,368 but, um, you're free. 885 00:41:41,499 --> 00:41:43,022 SHARON: Oh, my God!You're coming home. 886 00:41:43,152 --> 00:41:45,198 SHARON: It's over! 887 00:41:45,328 --> 00:41:46,895 Oh, my God. It's over. 888 00:41:47,026 --> 00:41:49,376 [laughing] 889 00:41:49,507 --> 00:41:52,510 ♪ Yeah, I'm back where my roots ran wild ♪ 890 00:41:52,640 --> 00:41:55,208 ♪ And the barefoot stompin' ground ♪ 891 00:41:55,338 --> 00:41:59,604 ♪ I'm always gonna be home, town ♪ 892 00:42:01,562 --> 00:42:05,827 ♪ I'm always gonna be home, town ♪ 893 00:42:07,786 --> 00:42:12,399 ♪ I'm always gonna be home, town. ♪ 894 00:42:12,530 --> 00:42:14,183 Captioning sponsored by CBS 895 00:42:19,275 --> 00:42:23,275 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 57676

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.