Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,873 --> 00:00:14,873
Translation and subtitles by
PEPPER & LALASPAIN
*** SONG LIVES FOR EVER ***
2
00:00:17,610 --> 00:00:19,652
- [thump]
- [gasps]
3
00:00:21,322 --> 00:00:23,281
James, hey, wake up.
4
00:00:23,366 --> 00:00:25,575
Honey, honey, I think
there's someone in the house.
5
00:01:06,326 --> 00:01:09,285
James! James, wake up!
James, wake up!
6
00:01:09,329 --> 00:01:12,622
Wake up, James!
There's somebody down here!
7
00:01:12,665 --> 00:01:14,540
Help! Help!
8
00:01:14,626 --> 00:01:16,709
Somebody help me!
9
00:01:16,794 --> 00:01:18,294
Please! Please!
10
00:01:40,902 --> 00:01:45,321
Mm! Morning.
11
00:01:47,116 --> 00:01:49,575
Morning, wife.
12
00:01:49,661 --> 00:01:51,619
I didn't know you were up.
13
00:01:51,704 --> 00:01:53,913
"Wife."
I didn't think I was the...
14
00:01:53,998 --> 00:01:56,999
"hey, we're in vegas,
let's get hitched" kind of girl.
15
00:01:57,085 --> 00:01:59,585
Yeah? Well, here we are.
16
00:01:59,671 --> 00:02:01,671
Hmm. Damn right.
17
00:02:06,052 --> 00:02:07,760
I got you something.
18
00:02:07,845 --> 00:02:09,470
You did?
19
00:02:11,349 --> 00:02:13,683
It's just a little
post-wedding gift,
20
00:02:13,768 --> 00:02:16,352
a small token my love.
21
00:02:17,980 --> 00:02:19,355
Babe...
22
00:02:19,440 --> 00:02:21,315
I didn't get you anything.
23
00:02:21,401 --> 00:02:23,526
You give me everything.
24
00:02:27,073 --> 00:02:28,364
Go ahead, open it.
25
00:02:38,459 --> 00:02:39,500
Wow.
26
00:02:41,879 --> 00:02:45,506
You said you had a watch like it
in your twenties that you lost.
27
00:02:46,509 --> 00:02:49,051
Yeah. I just...
28
00:02:49,137 --> 00:02:53,139
I can't believe that you
remembered that story, babe.
29
00:02:54,600 --> 00:02:56,183
Thank you.
30
00:02:56,269 --> 00:02:57,685
You're welcome.
31
00:03:00,773 --> 00:03:02,606
Wow.
32
00:03:02,692 --> 00:03:06,277
Uh, so...
33
00:03:06,362 --> 00:03:09,029
Is Mara cool with this?
34
00:03:09,115 --> 00:03:11,407
With us, you know,
getting married now?
35
00:03:11,492 --> 00:03:13,200
I
-I think so.
36
00:03:13,244 --> 00:03:15,139
We're gonna have to do something
more formal with her
37
00:03:15,163 --> 00:03:16,412
sometime soon, but...
38
00:03:16,456 --> 00:03:17,830
Absolutely.
39
00:03:17,915 --> 00:03:19,874
And my mom is gonna
move in with us,
40
00:03:19,917 --> 00:03:23,002
so, you know, we can all
celebrate our love together.
41
00:03:23,087 --> 00:03:25,921
Oh, I like the sound of that.
42
00:03:27,508 --> 00:03:29,091
What time's our flight?
43
00:03:29,135 --> 00:03:32,052
It's at noon,
so I'll go pick her up and...
44
00:03:32,138 --> 00:03:34,013
Really, I can't
thank you guys enough
45
00:03:34,098 --> 00:03:35,931
for letting her stay with us.
46
00:03:35,975 --> 00:03:38,434
It means a lot.
I just moved in,
47
00:03:38,519 --> 00:03:41,896
and now you got
two of us to deal with.
48
00:03:41,939 --> 00:03:43,147
We're family.
49
00:03:43,232 --> 00:03:45,608
I guess it was
a little bit weird
50
00:03:45,693 --> 00:03:47,109
that you and I tied the knot,
51
00:03:47,195 --> 00:03:49,403
and I haven't even
met your mom, but...
52
00:03:49,489 --> 00:03:51,947
Yeah, she's just...
53
00:03:52,033 --> 00:03:54,408
Maggie's been too sick
to travel lately.
54
00:03:54,494 --> 00:04:00,456
I'm telling you, Kristen,
diabetes can be a real bitch.
55
00:04:01,501 --> 00:04:03,125
I should warn you,
56
00:04:03,169 --> 00:04:05,795
I can kinda make her one too.
57
00:04:05,880 --> 00:04:09,298
Well, I'm sure I can handle her.
58
00:04:09,383 --> 00:04:13,260
I mean, I know I can handle you.
59
00:04:24,857 --> 00:04:27,149
Your form is so good.
60
00:04:28,486 --> 00:04:29,568
Hi.
61
00:04:31,906 --> 00:04:33,383
Look, I don't mean
to ruin your workout.
62
00:04:33,407 --> 00:04:35,449
I just want to check in on you.
63
00:04:35,535 --> 00:04:39,036
Oh, no, it's no worries.
I was just about done.
64
00:04:39,121 --> 00:04:41,121
Hey, I didn't see James
this morning? Where is he?
65
00:04:41,165 --> 00:04:43,833
He's picking his mother up
at the airport, remember?
66
00:04:43,876 --> 00:04:46,502
Oh, yeah, that's today.
67
00:04:46,587 --> 00:04:49,630
You two have been a couple
for like, what, six months now?
68
00:04:49,715 --> 00:04:52,716
I cannot believe you
haven't even met his mom.
69
00:04:52,802 --> 00:04:55,511
Well, I think that this way,
70
00:04:55,596 --> 00:04:58,514
isn't it awesome
we get to meet her together?
71
00:04:58,599 --> 00:05:00,599
Yeah, sure, why not?
72
00:05:00,685 --> 00:05:05,312
Honey, I know I've asked you
this a bunch of times, but you...
73
00:05:05,356 --> 00:05:07,314
You're not upset, right?
74
00:05:07,400 --> 00:05:09,483
I mean, about us running off
to get married?
75
00:05:09,527 --> 00:05:12,528
No, no. I just...
76
00:05:12,613 --> 00:05:15,364
I think that maybe
it feels a little...
77
00:05:16,993 --> 00:05:18,701
Soon?
78
00:05:18,744 --> 00:05:21,745
I usually reserve that term
for bad jokes about tragedy,
79
00:05:21,831 --> 00:05:24,206
but yeah, maybe a little.
80
00:05:26,294 --> 00:05:28,502
But you like him though, right?
81
00:05:28,546 --> 00:05:31,755
James? Oh, yeah, I really do.
82
00:05:31,841 --> 00:05:34,008
I see the way
that he treats you.
83
00:05:34,093 --> 00:05:37,887
It's very sweet,
and I think that you deserve it.
84
00:05:37,972 --> 00:05:42,683
But like you said, it just...
It happened so fast,
85
00:05:42,768 --> 00:05:45,227
and I feel like you're still
pretty vulnerable
86
00:05:45,313 --> 00:05:47,396
after everything that happened
last year.
87
00:05:49,358 --> 00:05:50,399
Maybe.
88
00:05:52,236 --> 00:05:56,280
Honey, I'm an adult,
and I know what's right for me.
89
00:05:56,365 --> 00:06:01,535
I'm so much better
than a year ago.
90
00:06:01,621 --> 00:06:03,037
You know?
91
00:06:03,122 --> 00:06:07,541
You and James
are a big part of why.
92
00:06:09,045 --> 00:06:11,503
Heck, you know,
between my loving daughter
93
00:06:11,589 --> 00:06:13,380
and my new husband and shrink,
94
00:06:13,466 --> 00:06:15,049
I'm pretty much as good as new.
95
00:06:15,134 --> 00:06:17,092
I know how terrible it all was,
96
00:06:17,178 --> 00:06:20,638
but honestly, mom,
think about it like this.
97
00:06:20,723 --> 00:06:23,515
How many people really get stuck
twice in their lifetime?
98
00:06:25,728 --> 00:06:27,311
I have no idea,
99
00:06:27,396 --> 00:06:30,606
but if there's one,
that's one too many.
100
00:06:48,209 --> 00:06:51,669
Mom, I would like
for you to meet
101
00:06:51,754 --> 00:06:54,505
my gorgeous
and generous wife, Kristen,
102
00:06:54,590 --> 00:06:57,132
and her awesome and equally
generous daughter, Mara.
103
00:06:57,176 --> 00:07:00,302
This is my mom, Maggie.
104
00:07:00,388 --> 00:07:02,930
It's so nice
to finally meet you, Maggie.
105
00:07:03,015 --> 00:07:05,307
Welcome to our home.
106
00:07:05,351 --> 00:07:08,018
Yeah. Our casa is your casa.
107
00:07:08,104 --> 00:07:10,229
Mm.
108
00:07:10,314 --> 00:07:13,232
Mom, would you like to say
something to your host?
109
00:07:13,317 --> 00:07:14,608
Where's my room?
110
00:07:14,652 --> 00:07:18,445
Mom, come on, be nice.
111
00:07:18,531 --> 00:07:23,200
Thank you for allowing me
to stay with my boy.
112
00:07:23,285 --> 00:07:26,704
Uh, you're welcome.
We're happy to have you.
113
00:07:26,789 --> 00:07:28,747
Yeah, we are happy
to have you, mom.
114
00:07:28,833 --> 00:07:31,500
- Let's sit down.
- Isn't that nice?
115
00:07:36,382 --> 00:07:39,550
Well, I'll try not to be
too much trouble.
116
00:07:39,635 --> 00:07:42,678
Oh, I'm sure it'll be
no trouble at all.
117
00:07:42,763 --> 00:07:44,304
Say cheese.
118
00:07:44,390 --> 00:07:45,639
Oh! What are you doing?
119
00:07:45,725 --> 00:07:48,017
Just taking your picture.
120
00:07:48,102 --> 00:07:50,394
- Why?
- Posterity?
121
00:07:50,479 --> 00:07:54,189
I hate having my photo taken.
Put that thing away now!
122
00:07:54,233 --> 00:07:56,817
- It's okay.
- It's okay, mom, it's okay.
123
00:07:56,902 --> 00:07:58,777
Why don't I go get
some refreshments?
124
00:07:58,863 --> 00:08:00,195
Hey, Mara, would you help me?
125
00:08:00,239 --> 00:08:02,031
- Oh, yeah, sure, yeah.
- Great.
126
00:08:02,074 --> 00:08:04,700
Let's leave these two to get
a little better acquainted.
127
00:08:04,785 --> 00:08:06,535
- Right.
- All right.
128
00:08:10,124 --> 00:08:12,332
So it's... it's Kristen, right?
129
00:08:12,418 --> 00:08:15,127
That's me.
130
00:08:17,089 --> 00:08:19,882
Well, you got a good-sized
house here, Kristen.
131
00:08:19,925 --> 00:08:22,009
Oh, thanks.
132
00:08:22,094 --> 00:08:27,056
A bit tacky for my taste, but
that's neither here nor there.
133
00:08:27,099 --> 00:08:29,558
Good for you,
living high on that hog.
134
00:08:29,602 --> 00:08:32,895
You get the money from your
first husband or something?
135
00:08:33,898 --> 00:08:36,231
Um, no.
136
00:08:36,317 --> 00:08:42,196
Actually, Mara's father
passed away when she was little.
137
00:08:42,239 --> 00:08:45,699
For the record, I'm the
breadwinner of the family.
138
00:08:45,785 --> 00:08:47,659
Oh, is that right?
139
00:08:47,745 --> 00:08:49,703
What exactly does
the breadwinner do
140
00:08:49,789 --> 00:08:52,081
to make all that dough rise?
141
00:08:52,124 --> 00:08:53,373
I'm a divorce attorney.
142
00:08:53,459 --> 00:08:56,293
Ah! Got it.
143
00:08:56,378 --> 00:08:59,213
So while all those miserable,
desperate people
144
00:08:59,298 --> 00:09:01,340
are suffering right there
in front of you,
145
00:09:01,425 --> 00:09:02,883
you're just sitting there,
146
00:09:02,968 --> 00:09:05,844
billing the hours
and raking in that cash.
147
00:09:05,930 --> 00:09:08,597
I mean, I'm not just
sitting there.
148
00:09:08,682 --> 00:09:11,433
Oh, no, of course not.
I'm just kidding.
149
00:09:12,937 --> 00:09:16,021
So how'd you get my boy
to marry you anyway?
150
00:09:17,525 --> 00:09:19,399
Uh, well, actually, it was...
151
00:09:19,485 --> 00:09:21,610
James was the only one
who suggested
152
00:09:21,695 --> 00:09:24,029
that we do it on the spot.
153
00:09:24,115 --> 00:09:27,074
Was the wedding nice or what?
154
00:09:27,159 --> 00:09:30,786
'Cause this mother of the groom
never saw a damn photo.
155
00:09:32,873 --> 00:09:35,207
Here you go.
156
00:09:35,292 --> 00:09:38,544
Now we're family, all of us.
157
00:09:40,047 --> 00:09:41,213
Isn't that wonderful?
158
00:09:41,298 --> 00:09:45,008
Yeah, I feel the same way.
159
00:09:45,094 --> 00:09:46,802
See? Look at you two. I knew it.
160
00:09:46,887 --> 00:09:49,388
Couple peas in a pod.
161
00:09:53,227 --> 00:09:54,810
Mom, is everything okay?
162
00:09:54,895 --> 00:09:57,271
Yeah, yeah, I'm great.
163
00:09:57,314 --> 00:09:59,106
This is gonna be so much fun.
164
00:10:06,866 --> 00:10:09,241
You wanted to see me? What's up?
165
00:10:09,326 --> 00:10:10,868
- Come here.
- Yeah?
166
00:10:10,953 --> 00:10:12,619
I just...
167
00:10:12,663 --> 00:10:14,496
What's going on?
168
00:10:16,250 --> 00:10:18,458
Kristen, just say it.
169
00:10:18,544 --> 00:10:20,961
Did your mother
say anything to you about me?
170
00:10:21,046 --> 00:10:26,842
Just that she was thankful that
you opened up your home to her.
171
00:10:26,927 --> 00:10:29,845
Really? She said that?
172
00:10:29,930 --> 00:10:31,950
I get the feeling that she
doesn't like me all that much,
173
00:10:31,974 --> 00:10:33,974
and I have no idea
what I did wrong.
174
00:10:34,059 --> 00:10:35,225
Okay, what happened?
175
00:10:35,311 --> 00:10:37,227
Was it something
in her tone, maybe?
176
00:10:37,313 --> 00:10:39,188
More like something
in her words.
177
00:10:39,231 --> 00:10:41,231
Oh, kris, I don't know.
178
00:10:41,317 --> 00:10:43,358
She's just from a different era.
179
00:10:43,402 --> 00:10:45,881
And yeah, I mean, she could be
a little rough around the edges.
180
00:10:45,905 --> 00:10:46,987
You think?
181
00:10:47,072 --> 00:10:49,823
Trust me, she has a big heart,
182
00:10:49,867 --> 00:10:51,867
and it's usually
in the right place.
183
00:10:51,952 --> 00:10:54,536
She's probably just testing you,
184
00:10:54,622 --> 00:10:56,705
see what you're made of.
185
00:10:56,749 --> 00:10:59,875
Great. I got enough
on the first day.
186
00:10:59,960 --> 00:11:01,376
Look at me.
187
00:11:01,462 --> 00:11:03,045
Relax, okay?
188
00:11:03,130 --> 00:11:05,756
I love you and Mara.
189
00:11:05,841 --> 00:11:09,176
And yeah,
this happened really fast,
190
00:11:09,220 --> 00:11:11,720
but we have the rest of
our lives to take it easy.
191
00:11:11,764 --> 00:11:13,639
All of us.
192
00:11:13,724 --> 00:11:17,351
So let's just let Maggie get
used to her new surroundings.
193
00:11:17,436 --> 00:11:21,730
I promise.
This is all gonna work out.
194
00:11:21,774 --> 00:11:22,981
Come here.
195
00:11:26,445 --> 00:11:27,903
Thank you.
196
00:11:39,166 --> 00:11:41,083
What are you doing here?
197
00:11:41,168 --> 00:11:43,835
Well, maybe I just wanted to see
that pretty face of yours.
198
00:11:43,921 --> 00:11:45,921
What do you want, Ross?
199
00:11:47,883 --> 00:11:50,926
Your request for child support
is killing me, baby.
200
00:11:50,970 --> 00:11:53,262
Excuse me. "Baby?"
201
00:11:53,305 --> 00:11:55,389
you know I don't have
that much money.
202
00:11:55,474 --> 00:11:57,933
Shrinks make way more money
than private investigators.
203
00:11:57,977 --> 00:12:00,269
It's not my fault. And you know
I hate the word "shrink."
204
00:12:00,354 --> 00:12:03,063
you know, I don't even know
why we're getting divorced.
205
00:12:03,148 --> 00:12:05,816
Because you slept with
your secretary, remember?
206
00:12:05,901 --> 00:12:07,150
Right.
207
00:12:07,236 --> 00:12:08,610
Hi.
208
00:12:09,571 --> 00:12:11,113
Good morning.
209
00:12:11,198 --> 00:12:13,448
Sorry. Did I make a mistake?
Is this not my hour?
210
00:12:13,534 --> 00:12:16,326
No, no. I'm sorry, Kristen,
of course it is.
211
00:12:16,412 --> 00:12:19,705
- I'll call you later.
- I know you will.
212
00:12:21,000 --> 00:12:23,166
Oh, please, come in.
213
00:12:23,252 --> 00:12:24,543
Thanks.
214
00:12:26,964 --> 00:12:28,630
Apologies again, Kristen.
215
00:12:28,674 --> 00:12:31,049
That's my soon-to-be ex,
and he...
216
00:12:31,135 --> 00:12:32,926
Oh, never mind.
217
00:12:33,012 --> 00:12:35,470
I'm sure you hear about this
divorce stuff all day long,
218
00:12:35,514 --> 00:12:39,099
and that is not at all
the reason you're here.
219
00:12:39,184 --> 00:12:40,642
How are you doing?
220
00:12:40,728 --> 00:12:44,187
- I'm, uh, I'm okay.
- You sure?
221
00:12:44,273 --> 00:12:46,940
You seem a little more
undone today than usual.
222
00:12:46,984 --> 00:12:48,108
Did something happen?
223
00:12:48,152 --> 00:12:51,653
- Maggie happened.
- Maggie?
224
00:12:51,739 --> 00:12:53,780
James' mother moved in with us
a couple days ago.
225
00:12:53,866 --> 00:12:58,869
Okay, so you have someone new
living in your house.
226
00:12:58,954 --> 00:13:00,412
She has diabetes,
227
00:13:00,497 --> 00:13:02,456
and she has to use a walker
to get around.
228
00:13:02,541 --> 00:13:05,125
That poor woman. That's awful.
229
00:13:05,169 --> 00:13:07,002
What's she like?
230
00:13:07,046 --> 00:13:08,648
She doesn't like me,
I can tell you that much.
231
00:13:08,672 --> 00:13:10,380
- How do you know?
- I don't know.
232
00:13:10,466 --> 00:13:13,508
Just the way that
she looks at me, you know.
233
00:13:13,594 --> 00:13:17,012
Just cold, dismissive.
234
00:13:17,097 --> 00:13:18,805
The first time we met,
235
00:13:18,891 --> 00:13:21,975
she said something to me about
my quickie wedding with her boy.
236
00:13:22,061 --> 00:13:24,311
Oh, sounds to me like
she's just a little hurt
237
00:13:24,396 --> 00:13:26,438
that she didn't get to see
you two get married.
238
00:13:26,523 --> 00:13:29,983
Sounded more to me like she was
upset she didn't get to stop it.
239
00:13:30,069 --> 00:13:33,820
Well, mothers-in-laws
and new brides butting heads,
240
00:13:33,906 --> 00:13:36,156
that's not exactly
an uncommon thing.
241
00:13:36,241 --> 00:13:40,494
But how's your mind doing,
otherwise?
242
00:13:40,579 --> 00:13:44,039
I'm, uh, I'm good.
243
00:13:44,124 --> 00:13:47,417
No, I mean, I haven't had any
nightmares the past few months.
244
00:13:47,503 --> 00:13:49,544
Mm-hmm.
245
00:13:49,630 --> 00:13:52,297
I feel like I can, I don't know,
go about my business
246
00:13:52,383 --> 00:13:54,257
without looking
in every direction
247
00:13:54,343 --> 00:13:57,719
for some guy
creeping up behind me and...
248
00:13:57,763 --> 00:13:59,805
I don't know. I can just...
249
00:13:59,890 --> 00:14:02,224
Breathe, I guess.
250
00:14:02,309 --> 00:14:05,310
You know, just...
Little things.
251
00:14:05,396 --> 00:14:08,355
Not so little. News flash!
252
00:14:08,440 --> 00:14:11,733
I mean, your stalker actually
made it into your house.
253
00:14:11,777 --> 00:14:13,360
That's terrifying.
254
00:14:16,323 --> 00:14:18,740
I know, I know.
I'm just, um...
255
00:14:18,826 --> 00:14:21,910
I mean, sometimes I feel like
maybe I overreacted.
256
00:14:21,954 --> 00:14:24,579
Your reaction
was perfectly natural.
257
00:14:24,665 --> 00:14:26,706
Lots of people out there
would've experienced
258
00:14:26,792 --> 00:14:29,543
some kind of breakdown
from that.
259
00:14:29,586 --> 00:14:31,878
If you ask me,
you're doing great.
260
00:14:34,633 --> 00:14:36,007
Thanks, Dr. Lewis.
261
00:14:37,511 --> 00:14:40,053
Thanks to you, you know,
262
00:14:40,097 --> 00:14:43,932
and, uh, and my family,
of course.
263
00:14:50,649 --> 00:14:52,232
Actually, none of them's
been around.
264
00:14:52,317 --> 00:14:55,902
Okay, well, gotta be careful.
They might be watching.
265
00:14:55,946 --> 00:14:57,112
[door closes]
266
00:14:58,449 --> 00:15:00,740
- Hey, girlie.
- Hey, what's up, kid?
267
00:15:00,826 --> 00:15:02,706
I'm just waiting for Michael
to come pick me up.
268
00:15:02,786 --> 00:15:04,327
We're gonna go grab
a bite to eat.
269
00:15:04,413 --> 00:15:06,413
And who is this Michael person?
270
00:15:06,498 --> 00:15:07,956
He's my boo.
271
00:15:08,000 --> 00:15:09,583
Your boo?
272
00:15:09,668 --> 00:15:11,793
Is he a damn ghost or something?
273
00:15:11,879 --> 00:15:14,629
Mom, she's talking
about her boyfriend,
274
00:15:14,715 --> 00:15:16,298
and I happen to like the kid.
275
00:15:16,383 --> 00:15:18,175
[doorbell rings]
276
00:15:18,260 --> 00:15:19,968
That must be him.
277
00:15:20,012 --> 00:15:23,722
Michael, you can come in.
We're in the living room.
278
00:15:26,059 --> 00:15:26,975
There he is!
279
00:15:27,060 --> 00:15:29,144
Hey, what's up, James?
280
00:15:29,188 --> 00:15:32,981
Well, my spirits, now I got my
lovely mother here in one piece.
281
00:15:33,025 --> 00:15:34,524
Or two.
282
00:15:34,610 --> 00:15:36,443
How's it hanging, kid?
I'm Maggie.
283
00:15:36,528 --> 00:15:41,448
Michael. And it's hanging
just fine, I guess.
284
00:15:41,533 --> 00:15:43,333
Your mom actually allows you
to have boys over
285
00:15:43,410 --> 00:15:45,285
when she's not home?
286
00:15:45,370 --> 00:15:46,953
I'm 19.
287
00:15:47,039 --> 00:15:49,664
Exactly my point.
Like little rabbits at your age.
288
00:15:49,750 --> 00:15:52,501
Bop bop bop bop bop bop!
289
00:15:52,544 --> 00:15:54,294
Oh, my god.
290
00:15:54,338 --> 00:15:56,129
Where is Kristen anyway?
291
00:15:56,215 --> 00:15:58,131
She is at a therapy session.
292
00:15:58,175 --> 00:15:59,549
You gotta be kidding me.
293
00:15:59,635 --> 00:16:03,261
You know what we call therapy
at my age?
294
00:16:03,347 --> 00:16:05,764
Sucking it up
and walking it off.
295
00:16:05,849 --> 00:16:07,474
Uh...
296
00:16:07,559 --> 00:16:12,729
Therapy. It's like a weak sauce
on a feeble sandwich.
297
00:16:12,814 --> 00:16:16,191
That's a little harsh.
I don't think it's weird for her
298
00:16:16,276 --> 00:16:18,193
to get help after everything
she's been through.
299
00:16:18,278 --> 00:16:22,239
Oh? And what happened?
300
00:16:22,324 --> 00:16:25,325
You know what? I'm starving.
Should we go?
301
00:16:25,410 --> 00:16:26,868
- Let's do this.
- Yeah.
302
00:16:26,954 --> 00:16:30,872
Hey, Michael, come here.
Got something to tell you.
303
00:16:31,917 --> 00:16:33,500
Um...
304
00:16:36,255 --> 00:16:37,879
Yeah, what's up?
305
00:16:37,965 --> 00:16:40,298
You gotta lean in
if I'm gonna tell you.
306
00:16:41,885 --> 00:16:42,885
Boo!
307
00:16:42,928 --> 00:16:45,804
- Mom...
- [laughs]
308
00:16:45,889 --> 00:16:48,098
You're a strange one, Maggie.
309
00:16:48,183 --> 00:16:51,393
Yeah. Always have been,
always will be.
310
00:16:51,436 --> 00:16:52,894
Hey, come on, Michael. Let's go.
311
00:16:54,398 --> 00:16:55,480
See ya.
312
00:16:55,566 --> 00:16:57,065
You two have fun.
313
00:16:59,111 --> 00:17:01,194
Bring me back some cheesecake!
314
00:17:01,238 --> 00:17:02,404
[door closes]
315
00:17:04,950 --> 00:17:09,327
So Maggie, she's a real
kick in the ass, huh?
316
00:17:09,413 --> 00:17:11,246
Yeah, she is.
317
00:17:11,290 --> 00:17:13,206
She's gonna need
to stop kicking at my mom,
318
00:17:13,250 --> 00:17:15,417
or we're gonna have a problem.
319
00:17:15,460 --> 00:17:18,420
How's your mom been holding up
with the new houseguest anyways?
320
00:17:18,463 --> 00:17:20,714
She's struggling.
And I can tell too.
321
00:17:20,799 --> 00:17:23,216
And she was doing so well
after everything that happened.
322
00:17:23,302 --> 00:17:25,635
The last thing she needs is
this lady picking at her,
323
00:17:25,721 --> 00:17:27,178
making her crazy.
324
00:17:27,264 --> 00:17:28,388
Yeah.
325
00:17:39,318 --> 00:17:42,277
- [car door closes]
- [alarm chirps]
326
00:17:49,119 --> 00:17:50,201
[clatter]
327
00:17:51,955 --> 00:17:53,079
[Kristen gasps]
328
00:17:56,043 --> 00:17:57,792
Whoa! What's that face?
329
00:17:57,878 --> 00:17:59,439
I just barely avoided getting
attacked in the parking lot.
330
00:17:59,463 --> 00:18:01,630
Oh, my god. Are you serious?
331
00:18:01,673 --> 00:18:03,632
Steve, do me a favor.
Call building management.
332
00:18:03,717 --> 00:18:05,778
They need to get on their game
and up security around here.
333
00:18:05,802 --> 00:18:07,218
That is unacceptable!
334
00:18:07,304 --> 00:18:09,596
Wow. You were really
almost just attacked?
335
00:18:09,681 --> 00:18:14,142
I mean, I definitely saw
someone following me.
336
00:18:14,186 --> 00:18:17,145
You mean towards the entrance
to the building?
337
00:18:18,398 --> 00:18:20,815
Well, y-yeah.
338
00:18:20,859 --> 00:18:22,817
Well, how close
did the guy get to you?
339
00:18:22,861 --> 00:18:25,278
Was he like, like a car length?
340
00:18:25,364 --> 00:18:26,863
No, no, not that close.
341
00:18:26,948 --> 00:18:29,824
As soon as I turned around,
he took off.
342
00:18:29,910 --> 00:18:35,622
But that could have been for
any number of reasons, right?
343
00:18:35,707 --> 00:18:39,668
Yeah. You're, uh...
You're making valid points.
344
00:18:39,753 --> 00:18:43,088
Well, you still want me
to make that call?
345
00:18:44,591 --> 00:18:46,091
Yes.
346
00:18:54,810 --> 00:18:56,351
[phone ringing]
347
00:18:59,481 --> 00:19:00,855
This is Kristen.
348
00:19:00,899 --> 00:19:03,608
[heavy breathing]
349
00:19:03,694 --> 00:19:04,818
hello?
350
00:19:06,571 --> 00:19:07,696
Hello?
351
00:19:17,040 --> 00:19:18,289
[ringing]
352
00:19:23,839 --> 00:19:25,213
This is Kristen.
353
00:19:25,298 --> 00:19:28,299
[heavy breathing]
354
00:19:28,385 --> 00:19:31,511
hello?
355
00:19:31,596 --> 00:19:33,388
Who is this?
356
00:19:39,062 --> 00:19:40,395
[ringing]
357
00:19:43,024 --> 00:19:44,399
Stop calling me!
358
00:19:44,443 --> 00:19:46,901
James: Wow!
Well, hello to you too.
359
00:19:46,987 --> 00:19:48,695
Hi, James.
360
00:19:48,780 --> 00:19:51,072
Is, uh, is everything okay?
361
00:19:51,116 --> 00:19:52,323
Yeah, yeah, I just...
362
00:19:52,409 --> 00:19:54,868
I kept getting
this unknown number,
363
00:19:54,953 --> 00:19:58,246
and then when I answered,
no one was there and...
364
00:19:58,290 --> 00:20:02,125
You know what? Never mind.
Everything's fine.
365
00:20:02,210 --> 00:20:05,879
Good. Well, Mara is
out to dinner with Michael,
366
00:20:05,964 --> 00:20:08,214
I am done returning
my client calls for the day,
367
00:20:08,258 --> 00:20:10,300
and it's just mom and I here.
368
00:20:10,385 --> 00:20:12,260
We were wondering
when you'd be coming home.
369
00:20:12,304 --> 00:20:13,720
I think she misses you already.
370
00:20:13,805 --> 00:20:16,723
Um, soon.
371
00:20:16,767 --> 00:20:19,058
Good. See you soon. Bye.
372
00:20:19,144 --> 00:20:20,602
Okay, bye.
373
00:20:38,330 --> 00:20:39,788
You can't be serious.
374
00:20:39,873 --> 00:20:41,539
It's not gonna be
for long, okay?
375
00:20:41,625 --> 00:20:43,416
Just a few months, Max.
376
00:20:43,502 --> 00:20:45,794
A few months? Mara,
I'm talking to two realtors
377
00:20:45,837 --> 00:20:48,713
who are looking for apartments
for us right now in l.A.
378
00:20:48,799 --> 00:20:51,090
Well, Michael, I don't know
what you want me to say, okay?
379
00:20:51,176 --> 00:20:53,635
I can't just leave her alone
right now.
380
00:20:53,678 --> 00:20:55,303
She's a grown woman who...
381
00:20:55,347 --> 00:20:56,846
Got the daylights
scared out of her
382
00:20:56,932 --> 00:20:59,182
by some maniac
at her spin class?
383
00:20:59,267 --> 00:21:02,060
Yeah, like a year ago.
384
00:21:05,774 --> 00:21:08,608
I'm sorry. Sorry.
I'm sure it was a bad time.
385
00:21:08,693 --> 00:21:10,944
You have no idea, okay?
386
00:21:11,029 --> 00:21:14,239
She was getting constant
phone calls every single day.
387
00:21:14,324 --> 00:21:17,283
This psychopath was leaving
these very disturbing messages,
388
00:21:17,369 --> 00:21:19,285
talking about
how they were soulmates
389
00:21:19,371 --> 00:21:20,765
and how they were meant
to be together
390
00:21:20,789 --> 00:21:23,122
and she should just
give into fate,
391
00:21:23,208 --> 00:21:24,833
calling her all the time,
392
00:21:24,876 --> 00:21:26,543
following her
everywhere she went, okay?
393
00:21:26,628 --> 00:21:28,169
He was popping up at places
394
00:21:28,213 --> 00:21:30,755
that she didn't even know
she was gonna be.
395
00:21:30,841 --> 00:21:34,092
I literally watched her
fall apart.
396
00:21:34,177 --> 00:21:36,719
Jesus, you never
talked about it much.
397
00:21:36,805 --> 00:21:38,972
I had no idea
it was that frightening.
398
00:21:39,057 --> 00:21:40,807
Frightening?
399
00:21:42,394 --> 00:21:45,311
The dude broke into our house.
400
00:21:45,397 --> 00:21:47,605
And... That's the night
401
00:21:47,691 --> 00:21:50,900
that she finally had
her mental breakdown.
402
00:21:50,986 --> 00:21:53,236
Were you there at the time?
403
00:21:53,321 --> 00:21:54,737
When my mom needed me the most,
404
00:21:54,823 --> 00:21:56,531
I was at some stupid
house party,
405
00:21:56,616 --> 00:21:58,283
playing beer pong.
406
00:21:58,368 --> 00:22:01,744
You know, if I would've
been there, who knows?
407
00:22:01,830 --> 00:22:03,830
Maybe I could've helped her
keep it together.
408
00:22:03,915 --> 00:22:06,875
Mara, you can't blame yourself
for that.
409
00:22:06,918 --> 00:22:09,502
Can't I? Just a little?
410
00:22:11,006 --> 00:22:15,383
I mean, I do feel responsible.
411
00:22:15,427 --> 00:22:17,468
That's why I've been
sleeping at home again.
412
00:22:19,097 --> 00:22:21,347
Yeah, don't remind me.
413
00:22:21,433 --> 00:22:25,727
Look, it's just gonna be
until things calm down, okay?
414
00:22:27,564 --> 00:22:31,608
So whatever happened to that
spin class stalker anyways?
415
00:22:31,693 --> 00:22:33,192
The police came,
they carted him away,
416
00:22:33,278 --> 00:22:35,236
but you know,
unfortunately by then,
417
00:22:35,322 --> 00:22:37,447
some real damage
had already been committed.
418
00:22:37,532 --> 00:22:41,993
And was she like committed?
419
00:22:42,078 --> 00:22:46,080
Yeah, briefly.
Just a couple of days.
420
00:22:46,166 --> 00:22:48,833
But since then,
she's just been getting by
421
00:22:48,919 --> 00:22:51,002
with support from
friends and family.
422
00:22:51,087 --> 00:22:54,881
Well, it's a good thing she
has a daughter like you then.
423
00:22:54,966 --> 00:22:57,258
James is a really big help too.
424
00:22:57,302 --> 00:22:59,844
Oh, yeah, I like James.
425
00:22:59,930 --> 00:23:01,846
Me too. I don't know.
426
00:23:01,932 --> 00:23:04,557
There was always something
different about him.
427
00:23:04,643 --> 00:23:06,454
You know, I couldn't quite
put my finger on it,
428
00:23:06,478 --> 00:23:10,563
but at least he's been a
positive force in my mom's life.
429
00:23:16,321 --> 00:23:17,445
Hey, Maggie.
430
00:23:18,990 --> 00:23:20,198
Kristen!
431
00:23:22,202 --> 00:23:27,038
You demolish
any marriages today?
432
00:23:27,123 --> 00:23:30,500
You know, three or four.
Usual amount.
433
00:23:30,585 --> 00:23:33,336
What are you doing?
434
00:23:33,421 --> 00:23:35,588
Solving the conflicts
in the middle east.
435
00:23:35,674 --> 00:23:37,924
It's a lot harder
than I thought.
436
00:23:38,009 --> 00:23:41,302
What does it look like
I'm doing?
437
00:23:41,346 --> 00:23:45,264
Playing solitaire.
438
00:23:45,350 --> 00:23:47,934
I guess I just meant,
"how's it going?"
439
00:23:49,562 --> 00:23:51,896
what did you say the name
of this game was again?
440
00:23:51,982 --> 00:23:53,940
Solitaire.
441
00:23:54,025 --> 00:23:58,945
And how many people
usually play it at one time?
442
00:23:59,030 --> 00:24:00,530
Just, just one.
443
00:24:00,615 --> 00:24:03,491
Huh. James said you were smart.
444
00:24:05,662 --> 00:24:07,203
Where is James?
445
00:24:07,288 --> 00:24:09,956
I'm not really sure.
446
00:24:10,041 --> 00:24:13,501
He's doing some errands
or something.
447
00:24:17,841 --> 00:24:21,342
What's wrong?
You're looking a little frantic.
448
00:24:21,428 --> 00:24:24,512
- No, I'm fine, it's...
- [phone ringing]
449
00:24:30,895 --> 00:24:34,272
What's the matter?
You're not gonna answer it?
450
00:24:34,357 --> 00:24:35,815
[ringing]
451
00:24:37,235 --> 00:24:38,276
Hello.
452
00:24:42,907 --> 00:24:44,032
Hello.
453
00:24:47,746 --> 00:24:49,996
Hello?
454
00:24:50,040 --> 00:24:52,040
No one there?
455
00:24:52,125 --> 00:24:54,876
No, there's not.
456
00:24:59,257 --> 00:25:01,799
No, no, you don't. No!
457
00:25:01,885 --> 00:25:03,718
Where are you rushing off to?
458
00:25:06,723 --> 00:25:07,889
I saw you!
459
00:25:16,691 --> 00:25:18,024
Mara: Hey, mom, what's wrong?
460
00:25:18,068 --> 00:25:19,817
You hardly even touched
your food.
461
00:25:19,903 --> 00:25:22,445
Oh, yeah, don't mind me.
462
00:25:22,530 --> 00:25:25,740
I'm just a little stressed out
for some reason tonight.
463
00:25:25,784 --> 00:25:27,325
There's nothing wrong with that.
464
00:25:27,410 --> 00:25:30,495
No, no, of course not.
465
00:25:30,580 --> 00:25:33,915
Are you getting any more
of those calls
466
00:25:34,000 --> 00:25:36,876
that we were
talking about today?
467
00:25:36,920 --> 00:25:38,086
Are you?
468
00:25:40,840 --> 00:25:42,799
You know, I did.
469
00:25:42,884 --> 00:25:44,967
What calls
are they talking about?
470
00:25:45,053 --> 00:25:46,969
I get unknown callers
all the time.
471
00:25:47,055 --> 00:25:49,347
I mean, it could be anybody.
For all we know,
472
00:25:49,432 --> 00:25:52,100
it could be just
a super dedicated telemarketer.
473
00:25:52,143 --> 00:25:55,019
Yeah, I mean, it could be,
474
00:25:55,105 --> 00:25:56,874
except, you know,
a major part of telemarketing
475
00:25:56,898 --> 00:25:59,816
is actually talking to the
person you're trying to reach.
476
00:25:59,901 --> 00:26:02,485
I don't know.
I'm sure it's nothing.
477
00:26:02,570 --> 00:26:05,238
Well, if it's nothing,
why did your lovely new bride
478
00:26:05,323 --> 00:26:07,323
race out into the backyard
afterwards,
479
00:26:07,408 --> 00:26:10,451
like her pants
were on flippin' fire?
480
00:26:10,537 --> 00:26:12,537
Mom, you did?
481
00:26:12,622 --> 00:26:16,249
You did that, babe? Why?
482
00:26:16,334 --> 00:26:20,128
I... I thought I saw
somebody out there.
483
00:26:21,881 --> 00:26:22,922
And?
484
00:26:22,966 --> 00:26:24,298
And I was wrong.
485
00:26:26,386 --> 00:26:28,886
It's okay.
It's really okay, mom.
486
00:26:28,972 --> 00:26:30,888
Does all this
have something to do
487
00:26:30,974 --> 00:26:32,974
with your breakdown last year?
488
00:26:36,271 --> 00:26:40,481
James told me that you came
close to losing your marbles.
489
00:26:42,068 --> 00:26:44,026
I did not... I did not say that.
490
00:26:44,112 --> 00:26:45,778
Mom, would you please be...
491
00:26:45,864 --> 00:26:48,614
Interested in my
daughter-in-law's life?
492
00:26:48,700 --> 00:26:50,533
I thought that's the reason
why I came,
493
00:26:50,618 --> 00:26:53,286
was for all of us
to get to know each other.
494
00:26:53,329 --> 00:26:55,204
Well, you could be
a little nicer.
495
00:26:55,290 --> 00:26:57,707
And I could be from kalamazoo,
but I'm not.
496
00:26:57,792 --> 00:27:01,210
- [scoffs]
- I am who I am.
497
00:27:01,296 --> 00:27:03,796
One of the great benefits of
getting to know each other...
498
00:27:03,840 --> 00:27:05,840
And believe me
there aren't many...
499
00:27:05,884 --> 00:27:07,758
Is being able to say that
500
00:27:07,844 --> 00:27:10,970
and know for sure
that it's 100% true.
501
00:27:13,433 --> 00:27:17,852
Look, I'm sorry.
502
00:27:17,896 --> 00:27:21,480
I didn't come here
to be anyone's thorn,
503
00:27:21,566 --> 00:27:25,276
so if you want me to leave,
I will.
504
00:27:28,448 --> 00:27:31,449
No, no, Maggie, I...
505
00:27:31,534 --> 00:27:33,826
I wouldn't have that.
506
00:27:33,912 --> 00:27:35,119
We're, uh...
507
00:27:35,205 --> 00:27:36,954
We're family now, right?
508
00:27:39,167 --> 00:27:42,210
Do I have the greatest wife
or what?
509
00:27:45,215 --> 00:27:47,506
Oh, you know,
will you guys excuse me?
510
00:27:47,592 --> 00:27:49,592
- Mom...
- No, Mara, I'm fine.
511
00:27:49,677 --> 00:27:51,510
I just need to get
some fresh air.
512
00:27:51,596 --> 00:27:54,889
- Do you want me to...
- No, no. You guys just relax.
513
00:27:56,726 --> 00:27:58,392
I don't really blame her.
514
00:27:59,812 --> 00:28:02,396
It's a nice night out there.
515
00:28:18,248 --> 00:28:19,830
- Hey.
- Hey.
516
00:28:21,167 --> 00:28:24,085
- Maggie, she's, uh...
- [scoffs]
517
00:28:24,128 --> 00:28:25,419
She's sick, Mara.
518
00:28:25,505 --> 00:28:28,547
We should be pitying her,
not judging her.
519
00:28:28,633 --> 00:28:32,802
Well, we're not the one
looking down our noses.
520
00:28:32,887 --> 00:28:34,887
Look, mom, I know
that I keep asking you this,
521
00:28:34,973 --> 00:28:37,473
but are you okay?
522
00:28:37,558 --> 00:28:40,685
Yeah. Don't worry about me.
523
00:28:40,770 --> 00:28:42,728
That's not an answer.
524
00:28:42,814 --> 00:28:45,940
Okay, well, you know,
for you, it is.
525
00:28:46,025 --> 00:28:48,420
I know I'm the reason that you
put off your move with Michael.
526
00:28:48,444 --> 00:28:50,111
- Mom...
- No, Mara.
527
00:28:50,196 --> 00:28:52,530
I don't want you putting
your life on hold for me.
528
00:28:52,615 --> 00:28:55,908
Well, you know, I don't want you
back in that place.
529
00:29:00,123 --> 00:29:02,623
What do you say we go inside,
and you show me some yoga moves?
530
00:29:02,667 --> 00:29:04,166
Huh? What do you think?
531
00:29:04,252 --> 00:29:06,085
Kristen: Is it still cool
to say, "chill out?"
532
00:29:06,170 --> 00:29:07,503
[laughing]
533
00:29:07,588 --> 00:29:10,589
Mara: No, but I can show you
how to do that.
534
00:29:10,675 --> 00:29:13,467
Good. Tell me some words.
535
00:29:25,606 --> 00:29:27,064
Oh, hey.
536
00:29:27,150 --> 00:29:29,108
Listen, I wanted to thank you
537
00:29:29,193 --> 00:29:31,902
for making the john
handicap-friendly.
538
00:29:33,364 --> 00:29:36,198
Maybe you could, uh,
take a hint.
539
00:29:36,284 --> 00:29:38,075
Come again?
540
00:29:38,161 --> 00:29:42,371
Look, you could show a little
bit more kindness around here,
541
00:29:42,457 --> 00:29:43,998
okay?
542
00:29:44,042 --> 00:29:47,335
And as far as
the bathroom upgrade goes,
543
00:29:47,378 --> 00:29:49,253
you can thank your son for that.
544
00:29:49,339 --> 00:29:52,298
Yeah, but I'm talking to you,
545
00:29:52,342 --> 00:29:54,425
and it seems like
you have something to say.
546
00:29:56,220 --> 00:29:58,179
Is it about your mother?
547
00:29:59,932 --> 00:30:02,975
Maggie, my mom has done nothing
but show kindness to you,
548
00:30:03,061 --> 00:30:06,979
including giving you
a room and board.
549
00:30:07,065 --> 00:30:11,525
And you know, I see her
trying to make it work.
550
00:30:11,611 --> 00:30:15,613
She's not tough like you,
and you see that, so I'm just...
551
00:30:15,698 --> 00:30:17,490
Honestly, I'm really not sure
552
00:30:17,575 --> 00:30:20,034
why you have to make it
so hard on her.
553
00:30:20,119 --> 00:30:25,414
Well, you call it hard,
I call it helpful.
554
00:30:25,500 --> 00:30:28,709
The worst thing you can do
is indulge someone's fantasies
555
00:30:28,795 --> 00:30:33,506
when they're not
thinking straight.
556
00:30:33,591 --> 00:30:36,842
Fantasies?
You think she's enjoying this?
557
00:30:36,928 --> 00:30:40,554
Well, there you go,
using the dirty definition.
558
00:30:40,640 --> 00:30:43,432
But when you actually
break the word down,
559
00:30:43,518 --> 00:30:45,142
what it really means
560
00:30:45,228 --> 00:30:47,770
is that someone has seen
something that's not there,
561
00:30:47,855 --> 00:30:49,855
due to a psychological need.
562
00:30:49,941 --> 00:30:51,774
So what are you saying?
563
00:30:51,859 --> 00:30:54,568
I'm saying it's a good thing
she's seeing a head doctor.
564
00:30:54,612 --> 00:30:56,404
[chuckles] just saying.
565
00:30:58,783 --> 00:31:02,451
Look, I'm sorry, okay?
566
00:31:02,537 --> 00:31:06,497
I know how I can come off
sometimes,
567
00:31:06,582 --> 00:31:12,420
but maybe if you just try to see
the situation through my eyes,
568
00:31:12,505 --> 00:31:16,006
the way you're being protective
of your mother
569
00:31:16,092 --> 00:31:20,261
is kind of how I feel
about my son.
570
00:31:20,304 --> 00:31:24,390
And I might not be around
very much longer.
571
00:31:24,475 --> 00:31:28,310
In fact, it could be
sooner than later.
572
00:31:28,396 --> 00:31:32,148
So I, I guess I'm...
573
00:31:32,233 --> 00:31:34,275
I'm just trying to make sure
574
00:31:34,318 --> 00:31:38,737
that she can do what needs
to be done before I'm gone.
575
00:31:38,823 --> 00:31:42,658
I get it, I do. It's just...
576
00:31:42,743 --> 00:31:44,160
It's a lot.
577
00:31:44,245 --> 00:31:46,203
Yeah, so is a mother's love.
578
00:31:49,959 --> 00:31:52,126
[yawns]
579
00:31:53,963 --> 00:31:58,883
Well, it's time for me
to get to bed.
580
00:31:58,968 --> 00:32:01,302
You have a nice night now, okay?
581
00:32:02,513 --> 00:32:03,637
Night.
582
00:32:12,440 --> 00:32:14,398
[creaking]
583
00:32:49,310 --> 00:32:52,061
[gasping]
584
00:32:52,146 --> 00:32:55,314
Hey, hey, it's me, it's me.
585
00:32:55,399 --> 00:32:57,066
You... you had a bad dream.
586
00:32:57,151 --> 00:32:59,026
[panting]
587
00:32:59,111 --> 00:33:01,779
- Okay.
- You had a bad dream.
588
00:33:01,864 --> 00:33:04,198
Come here, come here.
589
00:33:04,283 --> 00:33:05,950
Oh, god.
590
00:33:06,035 --> 00:33:07,618
I'm so sorry.
591
00:33:09,330 --> 00:33:10,496
I'm so sorry.
592
00:33:38,442 --> 00:33:40,651
- Morning, boss.
- Morning.
593
00:33:40,736 --> 00:33:42,236
There you go.
594
00:33:42,280 --> 00:33:43,529
You look exhausted.
595
00:33:43,614 --> 00:33:46,824
Thanks, Steve. That was the look
I was going for.
596
00:33:46,909 --> 00:33:50,703
Did Rebecca Palmer confirm
for this morning?
597
00:33:50,746 --> 00:33:53,747
She should be here
in a few minutes.
598
00:33:53,791 --> 00:33:55,435
Great. Just enough time
to get caffeinated.
599
00:33:55,459 --> 00:33:56,645
Let me know when she arrives,
will ya?
600
00:33:56,669 --> 00:33:58,127
Sure thing.
601
00:33:58,212 --> 00:34:00,504
Oh, hey, I just spoke with
the building manager.
602
00:34:00,590 --> 00:34:02,298
Oh, what'd he say?
603
00:34:02,383 --> 00:34:04,925
Basically he said he follows
all the protocols in the book,
604
00:34:05,011 --> 00:34:06,780
but if you still like
to make a formal complaint,
605
00:34:06,804 --> 00:34:08,762
you're more than welcome.
606
00:34:08,848 --> 00:34:10,848
No, no, that's okay.
607
00:34:10,933 --> 00:34:13,225
I feel like I'm making
a mountain out of molehill,
608
00:34:13,311 --> 00:34:15,686
so let's just put it behind us.
609
00:34:15,771 --> 00:34:17,605
Sounds good to me.
610
00:34:34,665 --> 00:34:37,958
- Hey, Steve.
- Yeah?
611
00:34:38,002 --> 00:34:40,669
Did my husband drop by here?
612
00:34:40,755 --> 00:34:44,131
Um, not that I know of. Why?
613
00:35:00,733 --> 00:35:02,691
[clears throat] yes?
614
00:35:02,777 --> 00:35:04,151
Rebecca Palmer's here.
615
00:35:04,195 --> 00:35:06,779
Ah, thanks.
616
00:35:08,491 --> 00:35:10,491
You okay?
617
00:35:10,576 --> 00:35:13,661
Yeah, yeah.
Can you show her in, please?
618
00:35:13,746 --> 00:35:15,329
All right.
619
00:35:15,414 --> 00:35:17,873
It's great to see you.
How are you today?
620
00:35:17,958 --> 00:35:22,753
I am getting a big fat divorce.
How good can I really be?
621
00:35:22,838 --> 00:35:24,274
All right, well,
let me see if I can make that
622
00:35:24,298 --> 00:35:25,798
a little easier for you.
623
00:35:25,883 --> 00:35:28,467
Well, let me start with...
624
00:35:28,552 --> 00:35:31,470
[ringing]
625
00:35:31,555 --> 00:35:33,097
Sorry. I should
put this on silent.
626
00:35:33,182 --> 00:35:35,140
Yes, you should.
627
00:35:35,226 --> 00:35:37,059
It's been a bit hectic.
628
00:35:37,144 --> 00:35:38,704
My mother-in-law's
been staying with us.
629
00:35:38,729 --> 00:35:40,688
[buzzing]
630
00:35:40,731 --> 00:35:44,525
Looks like someone
really wants to talk to you.
631
00:35:44,610 --> 00:35:46,568
Hmm. Apparently.
632
00:35:46,654 --> 00:35:47,695
[beep]
633
00:35:50,574 --> 00:35:55,202
Uh, okay, so were you able to
get the property list together?
634
00:35:55,246 --> 00:35:56,704
Yes, I did.
635
00:35:56,789 --> 00:35:59,707
I emailed that to you
three days ago.
636
00:35:59,792 --> 00:36:01,792
Right, yes, of course you did.
637
00:36:01,877 --> 00:36:02,877
[ding]
638
00:36:05,548 --> 00:36:07,715
Maybe this is a bad time.
639
00:36:07,800 --> 00:36:09,049
No, no, no, no, I'm...
640
00:36:12,138 --> 00:36:13,220
Oh, my god.
641
00:36:15,141 --> 00:36:17,516
What? What is wrong?
642
00:36:17,601 --> 00:36:21,562
I'm sorry, Rebecca. Will you
excuse me for a minute, please?
643
00:36:24,358 --> 00:36:27,401
[controlled breathing]
644
00:36:36,328 --> 00:36:38,078
By the time I came back
into my office,
645
00:36:38,122 --> 00:36:39,747
the client was already gone.
646
00:36:39,832 --> 00:36:41,331
Oh, god, what am I saying?
647
00:36:41,417 --> 00:36:43,083
She's probably
an ex-client by now.
648
00:36:43,127 --> 00:36:45,502
I'm sorry that
that happened, Kristen,
649
00:36:45,588 --> 00:36:48,338
but the second stalker,
650
00:36:48,424 --> 00:36:51,467
don't you think that's unlikely,
651
00:36:51,552 --> 00:36:54,344
based on the odds of that thing
happening to someone twice?
652
00:36:54,430 --> 00:36:56,472
Lucky me.
You know, two-time loser
653
00:36:56,557 --> 00:36:58,849
with guys who hide in bushes
and terrorize women.
654
00:36:58,934 --> 00:37:00,768
Let's not get ahead
of ourselves.
655
00:37:00,853 --> 00:37:02,936
Now start from the beginning.
656
00:37:03,022 --> 00:37:05,564
You received some calls
from an unknown number,
657
00:37:05,608 --> 00:37:07,608
and no one was
talking back to you.
658
00:37:07,651 --> 00:37:10,778
Right, and then there was
somebody who was following me
659
00:37:10,863 --> 00:37:15,032
in the parking lot at work
and then outside of my house.
660
00:37:15,117 --> 00:37:17,951
And now you received a rose
you said
661
00:37:17,995 --> 00:37:20,287
that was left on
your office desk this morning?
662
00:37:20,372 --> 00:37:23,415
And a text asking me
if I liked it.
663
00:37:23,459 --> 00:37:24,750
Well, can I see that?
664
00:37:24,794 --> 00:37:26,126
Yeah.
665
00:37:27,421 --> 00:37:28,921
- Damn it.
- What?
666
00:37:28,964 --> 00:37:30,798
I forgot. I freaked out.
667
00:37:30,883 --> 00:37:32,319
When I saw the message,
I deleted it.
668
00:37:32,343 --> 00:37:33,217
That's okay.
669
00:37:33,302 --> 00:37:34,302
Oh, god.
670
00:37:34,386 --> 00:37:36,345
I feel like I'm losing it again.
671
00:37:36,430 --> 00:37:38,972
Easy, easy.
Now, last time we sat down,
672
00:37:39,058 --> 00:37:41,308
you said you were under
extra pressure at home
673
00:37:41,393 --> 00:37:43,310
from your mother-in-law
moving in.
674
00:37:43,395 --> 00:37:46,063
Yeah, yeah, Maggie.
675
00:37:46,148 --> 00:37:48,148
I take it that's not going well.
676
00:37:48,192 --> 00:37:51,819
I mean, I get that she's sick,
you know,
677
00:37:51,904 --> 00:37:53,987
and so I'm trying
to just roll with it,
678
00:37:54,073 --> 00:37:57,282
but she is relentless
in her passive,
679
00:37:57,368 --> 00:38:00,244
not-so-passive aggression
towards me.
680
00:38:00,329 --> 00:38:01,829
And the timing on it all,
681
00:38:01,914 --> 00:38:04,331
it couldn't be more worse
with this new situation.
682
00:38:07,461 --> 00:38:09,419
Do you think
I'm going crazy again?
683
00:38:09,505 --> 00:38:12,506
A: You didn't last time,
and I don't like that word.
684
00:38:12,591 --> 00:38:14,383
And b: No.
685
00:38:14,468 --> 00:38:17,845
But I think you're pushed pretty
close to your limit right now.
686
00:38:17,930 --> 00:38:21,431
Now, how have you been sleeping?
687
00:38:21,517 --> 00:38:23,433
- Not great.
- So you're tired.
688
00:38:23,519 --> 00:38:25,227
Your brain is playing
little tricks on you.
689
00:38:25,312 --> 00:38:26,687
And those phone calls,
690
00:38:26,730 --> 00:38:28,814
those could be
legitimate wrong numbers.
691
00:38:30,234 --> 00:38:33,819
And the text
that I can't show you.
692
00:38:33,863 --> 00:38:37,114
And the rose? That could be
James trying to surprise you.
693
00:38:37,199 --> 00:38:39,324
You could have a secret admirer
out there somewhere,
694
00:38:39,368 --> 00:38:41,326
trying to find a way
to reach out.
695
00:38:41,370 --> 00:38:43,537
But nothing wrong
with being extra cautious.
696
00:38:43,581 --> 00:38:48,375
These things keep happening,
you call me or...
697
00:38:48,460 --> 00:38:49,751
Call the police.
698
00:38:49,837 --> 00:38:52,754
So, Dr. Lewis, you...
699
00:38:52,840 --> 00:38:55,048
You think I could have
a stalker again?
700
00:39:02,725 --> 00:39:03,725
[gasps]
701
00:39:06,655 --> 00:39:11,655
Translation and subtitles by
PEPPER & LALASPAIN
*** SONG LIVES FOR EVER ***
702
00:39:27,917 --> 00:39:30,667
Wow! Look at you out here.
703
00:39:30,753 --> 00:39:33,086
What's next?
You gonna clean out the gutters?
704
00:39:33,172 --> 00:39:34,880
Put a fresh coat of paint
on the house?
705
00:39:34,965 --> 00:39:37,090
Yeah, I mean, that's me,
mr. Suburbia.
706
00:39:37,176 --> 00:39:38,675
[laughing]
707
00:39:38,761 --> 00:39:40,636
Actually, I'm glad
that you're here.
708
00:39:40,721 --> 00:39:43,138
I wanted to talk to you.
709
00:39:43,223 --> 00:39:45,724
I'm concerned about your mother.
710
00:39:46,727 --> 00:39:48,727
Yeah, me too.
711
00:39:48,771 --> 00:39:50,896
That's actually why
I wanted to talk to you.
712
00:39:50,981 --> 00:39:54,107
Oh, good.
I mean, to me, it seems like
713
00:39:54,151 --> 00:39:57,611
she's kinda losing it a little,
you know, mentally.
714
00:39:57,696 --> 00:40:01,281
Yeah, I see it too.
715
00:40:01,325 --> 00:40:04,117
This is how she acted the last
time with her breakdown?
716
00:40:06,538 --> 00:40:08,789
Yeah, I guess.
717
00:40:08,832 --> 00:40:12,167
To be honest, I wasn't paying
as close attention to her
718
00:40:12,252 --> 00:40:14,962
as I should have at the time
'cause I wasn't expecting it,
719
00:40:15,047 --> 00:40:17,464
but I am now.
720
00:40:17,549 --> 00:40:20,467
What about this stalker?
I mean, do you...
721
00:40:20,511 --> 00:40:23,261
Do you believe she's actually
being stalked by some guy?
722
00:40:23,305 --> 00:40:25,430
I think that she believes it.
723
00:40:25,516 --> 00:40:29,810
And you know, it's putting her
in a really bad spot mentally.
724
00:40:29,895 --> 00:40:32,354
You have to talk
to Maggie, James.
725
00:40:32,439 --> 00:40:33,855
She's making it worse.
726
00:40:33,941 --> 00:40:36,733
Yeah, my mom, she...
727
00:40:36,819 --> 00:40:39,736
She really knows
how to push people's buttons.
728
00:40:39,822 --> 00:40:41,405
She is who she is.
729
00:40:41,490 --> 00:40:44,282
So she declares.
730
00:40:44,326 --> 00:40:47,661
Look, if you can't
control Maggie,
731
00:40:47,746 --> 00:40:50,205
I have to convince my mom
to kick yours out of the house.
732
00:40:50,290 --> 00:40:53,208
I know, I know
it sounds harsh, but...
733
00:40:53,293 --> 00:40:55,335
I... I get it.
734
00:40:57,089 --> 00:41:00,090
Your mom's mental health
is more important.
735
00:41:00,175 --> 00:41:03,343
Yeah, good. Great.
736
00:41:03,429 --> 00:41:05,178
I'm glad we're on
the same page with that.
737
00:41:05,264 --> 00:41:06,847
One hundred percent.
738
00:41:06,890 --> 00:41:08,015
Come here.
739
00:41:09,435 --> 00:41:11,059
We love you, James.
740
00:41:11,145 --> 00:41:12,853
I don't know if I ever
really thanked you
741
00:41:12,938 --> 00:41:14,813
for making my mom so happy.
742
00:41:16,483 --> 00:41:20,027
Okay, well, I'll let you
get back to it.
743
00:41:23,782 --> 00:41:26,033
Oh, you missed a spot.
744
00:41:28,120 --> 00:41:29,202
Good eye.
745
00:41:35,085 --> 00:41:36,209
We have a problem?
746
00:41:42,968 --> 00:41:44,551
It's time we go for a ride.
747
00:41:44,595 --> 00:41:45,969
[sighs]
748
00:41:46,055 --> 00:41:47,888
I had a feeling.
749
00:41:52,770 --> 00:41:57,898
♪ [rock]
750
00:42:01,695 --> 00:42:04,112
so you and the girls
seem chummier than ever.
751
00:42:04,198 --> 00:42:06,531
And when I see you
with the mother,
752
00:42:06,617 --> 00:42:08,909
I swear I can feel the love.
753
00:42:08,952 --> 00:42:10,410
So what's wrong with that?
754
00:42:10,496 --> 00:42:12,746
Look, we gotta stay focused.
755
00:42:12,831 --> 00:42:14,915
That's what I'm telling you.
756
00:42:17,503 --> 00:42:19,836
This place is empty.
757
00:42:19,922 --> 00:42:22,881
Yeah, he's supposed to be
meeting us here.
758
00:42:22,966 --> 00:42:24,091
[snaps fingers] hey!
759
00:42:24,176 --> 00:42:25,926
Back here.
760
00:42:28,764 --> 00:42:31,098
Sorry. I had to start drinking.
761
00:42:31,183 --> 00:42:33,266
You know,
trailing soccer moms all day,
762
00:42:33,352 --> 00:42:35,060
it's thirsty business.
763
00:42:35,145 --> 00:42:38,522
We didn't come here
to drink with you, Max.
764
00:42:38,607 --> 00:42:40,065
[laughing]
765
00:42:40,150 --> 00:42:42,859
What are you still doing
with that stupid walker?
766
00:42:42,945 --> 00:42:45,028
Because, you idiot...
767
00:42:47,825 --> 00:42:53,036
I can't risk anyone seeing me
standing on my pins now, can I?
768
00:42:54,915 --> 00:42:57,582
Yeah, yeah,
you told me that before.
769
00:42:57,668 --> 00:42:59,729
I still don't understand
why you use that stupid thing.
770
00:42:59,753 --> 00:43:03,421
'Cause it makes me
a sympathetic character,
771
00:43:03,507 --> 00:43:06,133
even when I'm acting
like a raging bitch.
772
00:43:06,218 --> 00:43:08,593
Well, why don't you just
kill her with kindness?
773
00:43:08,679 --> 00:43:11,221
'Cause we're supposed
to be gaslighting her.
774
00:43:11,306 --> 00:43:14,850
It's a delicate act of balance.
775
00:43:14,935 --> 00:43:16,893
See, how it works is,
776
00:43:16,979 --> 00:43:19,980
somebody, me,
777
00:43:20,065 --> 00:43:23,733
puts a target on their heels
as much as possible,
778
00:43:23,819 --> 00:43:26,111
while someone else, him...
779
00:43:26,155 --> 00:43:31,324
Yeah, I hold their hand,
look 'em in the eye,
780
00:43:31,410 --> 00:43:33,410
and I say,
781
00:43:33,495 --> 00:43:35,620
"everything's gonna be
all right, baby."
782
00:43:35,706 --> 00:43:37,664
ooh.
783
00:43:37,749 --> 00:43:41,001
Gets 'em spinning real good.
784
00:43:41,086 --> 00:43:44,087
And then someone else
comes along, me, and...
785
00:43:44,173 --> 00:43:45,839
[imitates bomb dropping]
786
00:43:45,883 --> 00:43:47,507
Pushes them over the edge.
787
00:43:47,593 --> 00:43:50,510
Looks like someone's really
enjoying themselves.
788
00:43:50,554 --> 00:43:53,597
That's funny because I was about
to say the same thing about you.
789
00:43:53,682 --> 00:43:56,099
Ah, guilty as charged.
790
00:43:56,185 --> 00:43:58,935
Okay, okay, so I get it.
791
00:43:59,021 --> 00:44:02,772
Good con, bad con,
I get that whole thing.
792
00:44:02,858 --> 00:44:04,065
Why this lady?
793
00:44:04,151 --> 00:44:07,194
I came acRoss
this blog she wrote
794
00:44:07,279 --> 00:44:10,697
about her nervous breakdown
last year.
795
00:44:10,782 --> 00:44:14,075
Some lovestruck fool
breaks into her house
796
00:44:14,161 --> 00:44:16,703
and drives her crazy.
797
00:44:16,788 --> 00:44:21,416
So I hire this guy to help me
double down on it.
798
00:44:21,501 --> 00:44:24,544
Yeah. Once we have her
committed,
799
00:44:24,630 --> 00:44:27,714
I'll be in complete control
of her finances.
800
00:44:27,799 --> 00:44:29,549
Won't take long.
We'll have it transferred
801
00:44:29,635 --> 00:44:32,219
to an offshore account
in the caribbean.
802
00:44:32,304 --> 00:44:34,304
And what about
the lady's daughter?
803
00:44:34,389 --> 00:44:37,682
That's why we're here.
804
00:44:37,768 --> 00:44:41,144
The little brat
is getting real protective.
805
00:44:41,230 --> 00:44:45,565
She'll get rid of us soon
if we don't get this done.
806
00:44:45,651 --> 00:44:49,402
And chances are
she'll be successful,
807
00:44:49,488 --> 00:44:53,907
so we gotta do this thing
tonight.
808
00:44:53,992 --> 00:44:55,408
Right, son?
809
00:44:55,494 --> 00:44:57,661
Right, ma.
810
00:45:06,004 --> 00:45:08,171
Mom, yoga's supposed
to relax you,
811
00:45:08,257 --> 00:45:10,507
not stress you out more.
812
00:45:12,803 --> 00:45:15,762
You and Michael are supposed to
be leaving for l.A. Next week.
813
00:45:15,847 --> 00:45:18,431
The move has been pushed back
a few months, that's all.
814
00:45:18,475 --> 00:45:20,684
No, you mean your life is
being delayed because of me.
815
00:45:20,769 --> 00:45:24,813
No, because there's been a lot
of changes around here lately.
816
00:45:24,898 --> 00:45:26,439
Sweetheart, I'm gonna be fine.
817
00:45:26,525 --> 00:45:28,149
I mean, I know
Maggie can be tough,
818
00:45:28,235 --> 00:45:30,318
but I've got James
to help me handle her.
819
00:45:30,404 --> 00:45:32,153
And he really does love me.
820
00:45:32,239 --> 00:45:33,780
I know.
821
00:45:33,865 --> 00:45:36,199
He would never do anything
to hurt me.
822
00:45:36,285 --> 00:45:38,201
Yeah.
823
00:45:38,287 --> 00:45:40,036
Come on, let's take a break.
I'm dying.
824
00:45:40,122 --> 00:45:41,122
Okay.
825
00:45:43,125 --> 00:45:45,333
Your job's done here, Max.
826
00:45:45,419 --> 00:45:47,460
It's time for you
to get outta dodge.
827
00:45:55,762 --> 00:45:57,595
Looks a little light.
828
00:45:57,681 --> 00:46:00,181
I told you the deal
when I hired you.
829
00:46:00,267 --> 00:46:03,977
You get the rest
when we all get ours.
830
00:46:13,155 --> 00:46:16,698
Fine, then I want to be there
tonight when it all goes down
831
00:46:16,783 --> 00:46:18,803
'cause otherwise this whole
thing has felt like a tease.
832
00:46:18,827 --> 00:46:22,495
Nah, that's a bad idea.
833
00:46:22,581 --> 00:46:24,956
See, first, you don't know
the layout of the house.
834
00:46:25,042 --> 00:46:29,336
And second, you are a little too
stimulated by this whole thing.
835
00:46:29,421 --> 00:46:32,213
And I haven't been pushing
that flippin' walker
836
00:46:32,299 --> 00:46:34,674
for my health either.
837
00:46:34,718 --> 00:46:40,305
I need to push this snowflake
over the edge tonight,
838
00:46:40,390 --> 00:46:46,353
and she cannot know that
I am physically capable of it.
839
00:46:46,438 --> 00:46:50,398
So you can't be
anywhere near the house.
840
00:46:50,484 --> 00:46:54,527
In fact, I don't even want you
in the same state.
841
00:46:56,490 --> 00:46:58,740
Okay.
842
00:46:58,825 --> 00:47:00,909
Then I'm gonna need
some more money.
843
00:47:00,994 --> 00:47:05,205
Upfront.
Not this when and if thing.
844
00:47:05,290 --> 00:47:07,290
I'm talking about right now.
845
00:47:07,376 --> 00:47:08,458
Ohh...
846
00:47:10,212 --> 00:47:12,712
You gotta be
flippin' kidding me.
847
00:47:12,798 --> 00:47:14,756
It's like my drunk daddy
used to say:
848
00:47:14,841 --> 00:47:17,884
"A little leverage
is better than any beverage."
849
00:47:23,016 --> 00:47:25,350
huh? What do you say?
850
00:47:25,435 --> 00:47:27,727
Should we go to an atm or what?
851
00:47:27,813 --> 00:47:30,271
'Cause you don't want to go back
to prison, I know that.
852
00:47:30,357 --> 00:47:35,235
And you do not want me
telling people what I know.
853
00:47:39,157 --> 00:47:42,242
Okay, Max, you win.
854
00:47:43,453 --> 00:47:45,578
Finish your drink,
855
00:47:45,664 --> 00:47:48,957
and we'll go get you your money.
856
00:47:49,042 --> 00:47:50,708
[pats counter]
857
00:47:50,794 --> 00:47:51,918
Dynamite.
858
00:47:55,424 --> 00:47:56,506
Dynamite.
859
00:47:56,591 --> 00:47:57,591
[chuckles]
860
00:48:00,887 --> 00:48:04,472
So you two, you two
ain't angry at me, right?
861
00:48:04,558 --> 00:48:06,558
Of course not, Max.
862
00:48:06,601 --> 00:48:08,935
Good, 'cause you'd do the same
you were me, right?
863
00:48:09,020 --> 00:48:10,854
Of course I would.
864
00:48:10,939 --> 00:48:13,440
'Cause we're all just
terrible people, right?
865
00:48:13,525 --> 00:48:15,442
When we have to be.
866
00:49:21,218 --> 00:49:23,510
[laughing]
867
00:49:38,109 --> 00:49:42,278
[kissing, laughing]
868
00:49:42,364 --> 00:49:43,696
Hey, you lovebirds...
869
00:49:45,784 --> 00:49:47,450
I'm turning in.
870
00:49:47,536 --> 00:49:48,868
Okay, mom.
871
00:49:48,912 --> 00:49:51,246
Uh, good night.
872
00:49:51,331 --> 00:49:53,414
Sleep tight.
873
00:49:53,500 --> 00:49:55,833
Hey, honey,
874
00:49:55,919 --> 00:49:58,044
thank you for everything.
875
00:49:58,129 --> 00:49:59,462
I mean it.
876
00:49:59,548 --> 00:50:03,716
Uh, thank you, Maggie.
That means a lot to me.
877
00:50:15,730 --> 00:50:18,231
I'm going to bed.
I'm exhausted.
878
00:50:18,316 --> 00:50:20,483
Ah, me too.
879
00:50:20,569 --> 00:50:23,444
Yeah. Well, see you
in the morning, okay?
880
00:50:23,530 --> 00:50:25,947
I'll be out before my head
hits the pillow.
881
00:50:26,032 --> 00:50:27,574
Night, Maggie.
882
00:50:31,871 --> 00:50:32,912
[door closes]
883
00:51:10,118 --> 00:51:12,785
[water running]
884
00:51:29,304 --> 00:51:33,640
[water running]
885
00:51:47,072 --> 00:51:48,072
[water running]
886
00:51:51,701 --> 00:51:54,494
[brushing teeth]
887
00:52:01,836 --> 00:52:02,836
[water running]
888
00:52:41,751 --> 00:52:45,545
- Yeah, mom's all sound asleep.
- Hmm.
889
00:52:47,632 --> 00:52:50,925
I can't believe your mom
was actually nice to me tonight.
890
00:52:51,010 --> 00:52:53,469
I told you.
891
00:52:53,555 --> 00:52:55,763
She really likes you.
892
00:52:55,849 --> 00:52:58,057
Hmm.
893
00:52:58,143 --> 00:53:00,560
Yeah, you know, I'm gonna make
more of an effort with her.
894
00:53:00,645 --> 00:53:02,019
That's incredible,
895
00:53:02,105 --> 00:53:05,565
considering that she hasn't even
met you halfway.
896
00:53:05,650 --> 00:53:08,901
I swear I'm gonna make her
love me even if it kills me.
897
00:53:08,987 --> 00:53:10,153
[chuckles]
898
00:53:17,412 --> 00:53:18,911
Good night, baby.
899
00:53:20,790 --> 00:53:22,373
Sweet dreams.
900
00:53:22,417 --> 00:53:23,583
Yeah.
901
00:53:37,557 --> 00:53:39,056
Yeah.
902
00:53:39,100 --> 00:53:40,600
Sweet dreams.
903
00:55:11,776 --> 00:55:13,693
- [thump]
- [gasps]
904
00:55:14,779 --> 00:55:15,779
James.
905
00:55:19,284 --> 00:55:20,783
James, hey, wake up.
906
00:55:23,204 --> 00:55:25,413
Honey, I think there's
someone in the house.
907
00:55:25,498 --> 00:55:27,540
Hey.
908
00:56:07,582 --> 00:56:09,165
[door opens]
909
00:56:36,903 --> 00:56:40,112
[owl hooting]
910
00:56:44,577 --> 00:56:47,119
Oh, my god. Please.
Please answer, please.
911
00:56:47,205 --> 00:56:48,955
911. What's your emergency?
912
00:56:49,040 --> 00:56:51,499
My name is Kristen walker.
I'm at 618 whitfield avenue.
913
00:56:51,584 --> 00:56:53,376
I think somebody
broke into my house.
914
00:56:53,461 --> 00:56:55,419
- Ma'am, are you alone?
- No, no.
915
00:56:55,505 --> 00:56:58,839
My daughter's here, my husband,
and my mother in-law.
916
00:56:58,925 --> 00:57:01,175
Get everyone together.
I'm sending a car right away.
917
00:57:01,260 --> 00:57:02,385
Okay, okay.
918
00:57:02,470 --> 00:57:04,637
Oh, my god. Oh, my god.
919
00:57:08,726 --> 00:57:10,977
James! James, wake up!
920
00:57:11,062 --> 00:57:15,022
James, please come down here!
921
00:57:15,108 --> 00:57:18,693
Help! Somebody help me! Please!
922
00:57:18,778 --> 00:57:22,279
Please, somebody help!
There's somebody down here!
923
00:57:22,323 --> 00:57:23,531
Help!
924
00:57:23,616 --> 00:57:26,367
Help! Somebody help me!
925
00:57:26,452 --> 00:57:29,161
Can you come? Help! Help me!
926
00:57:29,247 --> 00:57:31,747
- Please! Please!
- Kristen!
927
00:57:31,833 --> 00:57:33,499
- Kristen!
- Help me!
928
00:57:33,584 --> 00:57:35,251
There's somebody down here!
929
00:57:35,336 --> 00:57:37,670
It's me, it's me!
Baby, it's me!
930
00:57:37,714 --> 00:57:39,755
- No, no, no, no, no!
- No, no, it's me.
931
00:57:39,841 --> 00:57:42,425
There's nobody in the house.
There's nobody. It's just me.
932
00:57:42,510 --> 00:57:44,552
Look at me, look at me,
look at me.
933
00:57:44,637 --> 00:57:46,429
It's just me. It's just me.
934
00:57:46,514 --> 00:57:49,181
It's okay, it's okay.
935
00:57:49,267 --> 00:57:50,891
Nobody's in the house.
936
00:57:50,977 --> 00:57:52,393
Shh.
937
00:57:52,478 --> 00:57:54,687
No, no, no!
938
00:57:54,772 --> 00:57:58,024
[crying continues]
939
00:58:03,990 --> 00:58:07,825
[phone ringing]
940
00:58:07,869 --> 00:58:09,869
Hi, Denise.
I was gonna call you.
941
00:58:09,912 --> 00:58:11,537
How's Kristen walker doing?
942
00:58:11,622 --> 00:58:14,123
I'm looking at her right now.
943
00:58:14,208 --> 00:58:16,959
She's actually very calm.
I really like her.
944
00:58:17,045 --> 00:58:18,045
Yeah, me too.
945
00:58:18,087 --> 00:58:20,337
Thanks for squeezing her in.
946
00:58:20,423 --> 00:58:22,234
I'd hate for her
to have to spend another stay
947
00:58:22,258 --> 00:58:23,507
in a mental hospital,
948
00:58:23,593 --> 00:58:24,925
even for a few days.
949
00:58:25,011 --> 00:58:27,136
- It was a close call.
- I know.
950
00:58:27,221 --> 00:58:29,263
She needs a lot of help, Denise.
951
00:58:29,348 --> 00:58:31,265
I know.
952
00:58:31,350 --> 00:58:33,809
Well, she's gonna be evaluated
again next week by the state,
953
00:58:33,895 --> 00:58:35,456
but I'm feeling pretty confident
we should get her home
954
00:58:35,480 --> 00:58:36,645
by the end of the month.
955
00:58:36,731 --> 00:58:38,564
From your mouth to god's ears.
956
00:58:38,649 --> 00:58:40,316
Actually, from your mouth.
957
00:58:40,401 --> 00:58:41,920
You're the one that talks them
through these things.
958
00:58:41,944 --> 00:58:43,527
I just give them
a place to stay.
959
00:58:43,613 --> 00:58:45,321
- And bless you for that.
- [knocking]
960
00:58:47,116 --> 00:58:49,992
Oh, um, Cheryl, I gotta go.
961
00:58:50,078 --> 00:58:51,952
I'll check with you later.
962
00:58:52,038 --> 00:58:53,245
Hi.
963
00:58:54,624 --> 00:58:55,831
Damn it!
964
00:58:55,917 --> 00:58:58,084
- Will you calm down?
- Calm down?
965
00:58:58,169 --> 00:59:01,504
Where did this halfway house
for crazies come from?
966
00:59:01,589 --> 00:59:03,589
They were supposed
to to commit her.
967
00:59:03,674 --> 00:59:06,217
Yeah, and you are the one
that said they would do that.
968
00:59:06,302 --> 00:59:08,594
Oh, damn it. All right.
969
00:59:08,679 --> 00:59:11,430
I say we find a way to
take her out while she's there.
970
00:59:11,474 --> 00:59:13,682
You're the husband.
You should get the money.
971
00:59:13,768 --> 00:59:17,103
We are crooks.
We're not murderers.
972
00:59:17,146 --> 00:59:18,896
And sometimes we do both.
973
00:59:18,940 --> 00:59:21,607
Or did I just dream about
what happened at that bar,
974
00:59:21,651 --> 00:59:22,608
mr. Stabby?
975
00:59:22,652 --> 00:59:24,110
That was necessary.
976
00:59:24,153 --> 00:59:25,778
This is not.
977
00:59:25,822 --> 00:59:27,238
Denise: I'm sorry I have to ask,
978
00:59:27,281 --> 00:59:29,573
but this second stalker,
979
00:59:29,659 --> 00:59:32,076
you think this is like
a real thing?
980
00:59:32,161 --> 00:59:34,662
I don't know, but they can't
find any evidence
981
00:59:34,747 --> 00:59:37,123
of someone breaking in
or leaving the house,
982
00:59:37,208 --> 00:59:40,042
so all I know is that my mom
was doing a lot better
983
00:59:40,128 --> 00:59:41,710
before Maggie got here.
984
00:59:41,796 --> 00:59:44,839
The timing of all this
could be coincidental, but...
985
00:59:44,924 --> 00:59:48,259
Well, do you have any pictures
of James and his mother?
986
00:59:48,302 --> 00:59:51,220
Actually, yeah, I do.
987
00:59:51,305 --> 00:59:52,555
Text it to me, will you?
988
00:59:52,640 --> 00:59:53,722
Yeah.
989
01:00:07,947 --> 01:00:10,072
Maggie: You know,
you got me confused again.
990
01:00:10,158 --> 01:00:12,158
One more time.
991
01:00:12,201 --> 01:00:15,119
Did you come into
this woman's life to love her
992
01:00:15,163 --> 01:00:17,496
or to rob her?
993
01:00:17,540 --> 01:00:21,167
Don't worry about me.
I'm a pro, okay?
994
01:00:21,210 --> 01:00:23,669
But we do not need
to hurt these people.
995
01:00:23,754 --> 01:00:26,338
Let's say that I agree with you.
996
01:00:26,424 --> 01:00:28,485
There are too many other people
in that support house.
997
01:00:28,509 --> 01:00:30,426
We don't even know
the floor plan.
998
01:00:30,511 --> 01:00:32,469
All right, fine.
999
01:00:32,555 --> 01:00:36,223
But if I see you
siding with them instead of us,
1000
01:00:36,309 --> 01:00:38,309
all bets are off.
1001
01:00:38,394 --> 01:00:40,603
All right, big shot,
1002
01:00:40,688 --> 01:00:42,646
so what in the hell
do we do now?
1003
01:00:42,732 --> 01:00:45,107
We wait till
she comes back here,
1004
01:00:45,193 --> 01:00:47,151
and we turn up the gas.
1005
01:00:47,236 --> 01:00:50,112
Damn it!
You gotta be kidding me.
1006
01:00:50,198 --> 01:00:52,406
And what do we do with Mara
in the meantime?
1007
01:00:52,491 --> 01:00:55,951
I don't know.
Maybe it's time that we try
1008
01:00:56,037 --> 01:00:58,037
Max's killing with kindness
routine.
1009
01:00:59,582 --> 01:01:02,875
Fine, as long as
she's not on to us.
1010
01:01:02,919 --> 01:01:07,004
Question is, what are you
prepared to do if she is?
1011
01:01:09,258 --> 01:01:10,925
[knocking]
1012
01:01:11,010 --> 01:01:12,134
Yes?
1013
01:01:12,220 --> 01:01:13,594
It's me.
1014
01:01:13,679 --> 01:01:15,012
Come in.
1015
01:01:15,097 --> 01:01:17,723
Do you see what I did?
I called first,
1016
01:01:17,767 --> 01:01:20,434
so I guess you can teach
an old dog new tricks.
1017
01:01:20,519 --> 01:01:22,603
I'll keep that in mind.
1018
01:01:22,688 --> 01:01:27,858
But what if I need you
for some of your old tricks?
1019
01:01:27,944 --> 01:01:30,945
Oh, a real dog doesn't forget
the old stuff. What do you got?
1020
01:01:31,030 --> 01:01:33,239
If I text you some pictures,
1021
01:01:33,324 --> 01:01:35,699
you think you can find out
about a couple of people?
1022
01:01:35,785 --> 01:01:37,493
I mean, I'll owe you one.
1023
01:01:37,578 --> 01:01:41,413
And considering
what you owe me...
1024
01:01:41,457 --> 01:01:42,915
Well, I don't mind you
owing me one.
1025
01:01:42,959 --> 01:01:45,251
Those are some of
my favorite nights, Denise.
1026
01:01:45,336 --> 01:01:48,003
Don't start.
1027
01:01:48,089 --> 01:01:51,090
All right. Text me the pics.
I'll get right on 'em.
1028
01:02:06,649 --> 01:02:08,440
"Maybe dangerous
or even life-threatening."
1029
01:02:08,484 --> 01:02:11,318
Family history
may increase likelihood.
1030
01:02:11,404 --> 01:02:14,238
In some cases, a combination
of medications can work better.
1031
01:02:14,323 --> 01:02:18,284
"Anyone with this disease will
need lifelong insulin therapy."
1032
01:03:43,454 --> 01:03:46,080
you need something?
1033
01:03:46,165 --> 01:03:49,333
No. No, sorry, um...
My toilet's clogged,
1034
01:03:49,418 --> 01:03:51,377
so I just figured
I would use the one in here.
1035
01:03:51,420 --> 01:03:52,669
Do you mind?
1036
01:03:52,713 --> 01:03:55,756
Mind? It's your house, girlie.
1037
01:03:55,841 --> 01:03:58,217
You can tinkle
anywhere you like.
1038
01:03:58,302 --> 01:04:00,719
Tinkle? That's funny.
1039
01:04:00,805 --> 01:04:02,888
I'll catch you later, Maggie.
1040
01:04:13,109 --> 01:04:14,586
Michael: You sure don't
want me to come?
1041
01:04:14,610 --> 01:04:16,527
I know how hard
this must be on you.
1042
01:04:16,570 --> 01:04:20,572
It's a cakewalk compared
to what she's going through.
1043
01:04:20,616 --> 01:04:24,410
Thank you for driving me.
I'm just a little shaky.
1044
01:04:24,495 --> 01:04:27,746
Anybody would be.
James didn't want to come?
1045
01:04:27,832 --> 01:04:30,874
I didn't tell him I was coming.
1046
01:04:30,960 --> 01:04:34,545
I just... I want to talk to her
about last night, alone.
1047
01:04:34,630 --> 01:04:36,505
I know that you like James.
1048
01:04:36,590 --> 01:04:39,091
Hey, mar, I barely know the guy.
1049
01:04:39,135 --> 01:04:40,717
And quite honestly,
1050
01:04:40,803 --> 01:04:43,220
nothing's been the same
ever since his mom moved in.
1051
01:04:43,305 --> 01:04:47,933
- Yeah. Speaking of mothers...
- Good luck in there.
1052
01:04:56,610 --> 01:04:58,444
- You must be Mara.
- Cheryl.
1053
01:04:58,487 --> 01:05:00,154
- Come on in.
- How's she doing?
1054
01:05:00,239 --> 01:05:02,322
She's a little out of it
because of the medication,
1055
01:05:02,408 --> 01:05:04,575
but better overall
than you're probably thinking.
1056
01:05:04,660 --> 01:05:06,577
Okay. Has she talked about
what happened?
1057
01:05:06,662 --> 01:05:09,204
No, but she hasn't said much
of anything since she got here.
1058
01:05:09,290 --> 01:05:12,166
Something tells me she'll be
really happy to see you.
1059
01:05:12,251 --> 01:05:14,626
Kristen, you have a visitor.
1060
01:05:14,712 --> 01:05:15,961
- Hi, sweetheart.
- Hi, mom.
1061
01:05:16,005 --> 01:05:17,671
Cheryl: I'll let you two
catch up.
1062
01:05:17,756 --> 01:05:19,651
I'll be in the kitchen
if you need me for anything.
1063
01:05:19,675 --> 01:05:21,717
- Thanks, Cheryl.
- Mm-hmm.
1064
01:05:21,802 --> 01:05:25,304
Honey, I'm okay, okay? I'm fine.
1065
01:05:25,389 --> 01:05:27,473
Really, I just...
I had a bad night.
1066
01:05:27,558 --> 01:05:29,516
- I'm so sorry.
- No.
1067
01:05:29,602 --> 01:05:31,852
I can't believe
I slept through it again.
1068
01:05:31,937 --> 01:05:33,020
I let you down again.
1069
01:05:33,105 --> 01:05:35,647
No, no, you didn't.
1070
01:05:35,691 --> 01:05:37,983
And I am not sorry, okay?
1071
01:05:38,068 --> 01:05:41,487
I don't like
when you see me like that.
1072
01:05:41,572 --> 01:05:44,072
Can you tell me what happened?
1073
01:05:44,158 --> 01:05:45,657
Yeah.
1074
01:05:48,829 --> 01:05:51,705
I woke up because
I thought I heard something,
1075
01:05:51,790 --> 01:05:56,043
but then I listened,
and there was nothing there,
1076
01:05:56,128 --> 01:05:58,045
so I...
1077
01:05:58,130 --> 01:06:01,089
I tried to go back to sleep,
but I couldn't,
1078
01:06:01,175 --> 01:06:04,051
and so I figured
I would just go online,
1079
01:06:04,136 --> 01:06:07,763
and I realized that my phone
was in the kitchen,
1080
01:06:07,848 --> 01:06:10,682
so I went downstairs,
1081
01:06:10,726 --> 01:06:13,477
and I saw that the door
was open,
1082
01:06:13,562 --> 01:06:15,229
so I
-I called 911,
1083
01:06:15,314 --> 01:06:18,398
and then I-I went
into the entryway,
1084
01:06:18,484 --> 01:06:21,318
and he darted past me.
1085
01:06:21,403 --> 01:06:23,153
So you actually saw someone?
1086
01:06:23,197 --> 01:06:25,697
I think so. I...
1087
01:06:25,783 --> 01:06:28,951
I mean, there was
this shadow, at least.
1088
01:06:29,036 --> 01:06:30,494
Mara, I swear to you.
1089
01:06:30,579 --> 01:06:32,496
Trust me, there was somebody
in there with me.
1090
01:06:32,540 --> 01:06:34,665
I believe you.
1091
01:06:34,708 --> 01:06:36,645
You know, is there any way
that the person you saw
1092
01:06:36,669 --> 01:06:38,710
could have been James or Maggie?
1093
01:06:38,796 --> 01:06:41,088
No. James was asleep,
1094
01:06:41,173 --> 01:06:43,382
and Maggie can't even
get around.
1095
01:06:43,467 --> 01:06:44,841
She couldn't have done that.
1096
01:06:44,927 --> 01:06:48,595
So either I do have
a new guy following me,
1097
01:06:48,681 --> 01:06:50,389
which like there's
no evidence of,
1098
01:06:50,432 --> 01:06:51,557
except my word.
1099
01:06:53,686 --> 01:06:56,436
Or, you know, I'm, um...
1100
01:06:56,522 --> 01:06:58,564
I'm losing my mind.
1101
01:06:58,607 --> 01:07:01,775
No, mom, you're not, okay?
1102
01:07:01,860 --> 01:07:03,860
We're gonna figure this out
together.
1103
01:07:03,946 --> 01:07:05,862
I promise you,
we will figure this out.
1104
01:07:05,906 --> 01:07:10,576
Mara, I'm sorry.
I'm so sorry, I'm so sorry.
1105
01:07:10,661 --> 01:07:12,869
Mom, don't be sorry. Please.
1106
01:07:12,955 --> 01:07:15,038
We're gonna figure it out, okay?
Promise.
1107
01:07:15,124 --> 01:07:17,249
- I love you.
- I love you.
1108
01:07:26,260 --> 01:07:28,385
Hey, you okay, mar?
1109
01:07:28,429 --> 01:07:31,680
Yeah. It's just really hard
to see her like that.
1110
01:07:31,765 --> 01:07:33,515
Come on, let's get out of here.
1111
01:07:33,601 --> 01:07:34,933
Okay.
1112
01:07:42,443 --> 01:07:43,525
[engine starts]
1113
01:07:55,789 --> 01:07:58,123
James: Come on.
A little faster, please?
1114
01:08:03,589 --> 01:08:05,464
James: I'm gonna be
collecting my pension
1115
01:08:05,507 --> 01:08:06,632
by the time we get there.
1116
01:08:10,679 --> 01:08:12,554
Next time, I'm the invalid.
1117
01:08:12,640 --> 01:08:16,141
Mm-hmm, yeah, all right by me.
1118
01:08:21,398 --> 01:08:23,565
[engine starts]
1119
01:08:23,651 --> 01:08:26,818
[car drives off]
1120
01:08:31,784 --> 01:08:33,909
♪ [jazz]
1121
01:08:36,163 --> 01:08:37,496
Mara: So what happened?
1122
01:08:39,333 --> 01:08:41,625
Well, I mean...
1123
01:08:41,710 --> 01:08:44,544
She had a breakdown.
You know, a mental one.
1124
01:08:44,630 --> 01:08:46,296
Mm-hmm.
1125
01:08:46,382 --> 01:08:48,715
- While you were...
- I was sleeping.
1126
01:08:48,801 --> 01:08:51,843
I mean, I was sleeping at first,
until she started screaming.
1127
01:08:51,887 --> 01:08:53,178
She was screaming so loud.
1128
01:08:53,263 --> 01:08:55,514
I rushed down
as fast as I could,
1129
01:08:55,599 --> 01:08:57,641
but she'd already called
the police by that point,
1130
01:08:57,726 --> 01:08:59,685
and she was totally hysterical.
1131
01:08:59,770 --> 01:09:02,145
There was nothing I could do.
1132
01:09:02,189 --> 01:09:06,900
And you? You just, you slept
through the whole thing?
1133
01:09:06,985 --> 01:09:09,820
Uh, well, same as you, dear.
1134
01:09:09,905 --> 01:09:11,822
I always sleep like a log.
1135
01:09:11,865 --> 01:09:14,366
I don't. Ever.
1136
01:09:14,410 --> 01:09:17,077
But I guess the insulin
helps you sleep
1137
01:09:17,162 --> 01:09:19,454
because you take it
every day, right?
1138
01:09:19,540 --> 01:09:20,747
That's right.
1139
01:09:20,833 --> 01:09:23,125
I've just never
seen you take it.
1140
01:09:23,210 --> 01:09:28,380
Oh, well, you think I poke
myself in the living room
1141
01:09:28,465 --> 01:09:31,466
between commercial breaks
on the tv?
1142
01:09:31,552 --> 01:09:33,218
No. [Laughs]
1143
01:09:33,303 --> 01:09:36,054
I do it in my room, alone.
1144
01:09:37,683 --> 01:09:39,683
I went to see her today.
1145
01:09:39,768 --> 01:09:41,309
I know.
1146
01:09:41,395 --> 01:09:42,978
How do you know?
1147
01:09:43,063 --> 01:09:45,480
Well, 'cause I called
the recovery house.
1148
01:09:45,566 --> 01:09:47,899
I spoke to this very nice woman.
1149
01:09:47,985 --> 01:09:50,694
Cheryl was her name.
Yeah, she seemed very kind.
1150
01:09:50,738 --> 01:09:52,404
Yeah, she is.
1151
01:09:52,489 --> 01:09:55,115
I thought today might be
too soon to go see her,
1152
01:09:55,200 --> 01:09:57,075
so I called over there
to ask Cheryl
1153
01:09:57,161 --> 01:09:59,703
when I could spend
a couple hours with my wife.
1154
01:09:59,788 --> 01:10:02,581
She suggested that I come by
tomorrow morning.
1155
01:10:02,666 --> 01:10:05,417
Oh, you're such a sweet boy.
1156
01:10:05,502 --> 01:10:08,462
A sweet boy who lets his mother
run all over his newlywed wife.
1157
01:10:08,547 --> 01:10:11,798
Mara, I did not do that.
1158
01:10:11,884 --> 01:10:12,966
Yeah, you did.
1159
01:10:13,051 --> 01:10:14,760
That's not very nice.
1160
01:10:14,845 --> 01:10:18,180
And you have the nerve to call
it some sort of tragic play?
1161
01:10:18,265 --> 01:10:19,951
You're the one who's helping her
write the damn thing.
1162
01:10:19,975 --> 01:10:22,309
I have no idea
what you're talking about.
1163
01:10:22,394 --> 01:10:24,436
Hmm. Really?
1164
01:10:24,521 --> 01:10:27,814
Pushing her a little here,
pushing her a little there,
1165
01:10:27,900 --> 01:10:29,816
making her uncomfortable
in her own home?
1166
01:10:29,902 --> 01:10:32,944
Look, Mara, I understand
that you're upset.
1167
01:10:32,988 --> 01:10:34,780
We all are upset.
1168
01:10:34,865 --> 01:10:36,698
Oh, really?
1169
01:10:36,784 --> 01:10:38,303
'Cause you guys
don't seem upset at all.
1170
01:10:38,327 --> 01:10:42,537
Flippin' kids these days,
I swear!
1171
01:10:42,623 --> 01:10:46,291
Hey, what happened to having
some respect for your elders?
1172
01:10:46,376 --> 01:10:49,795
You say "respect"
like you have one ounce of it.
1173
01:10:51,590 --> 01:10:52,964
You know, this is a joke.
1174
01:10:53,050 --> 01:10:55,717
I'm gonna stay with Michael
1175
01:10:55,803 --> 01:10:58,512
until we figure out what it is
that we need to do.
1176
01:10:58,597 --> 01:11:00,472
Don't you want anything to eat?
1177
01:11:00,557 --> 01:11:02,557
Lost my flippin' appetite.
1178
01:11:06,688 --> 01:11:08,647
So how do you think
this is going?
1179
01:13:11,480 --> 01:13:13,291
Hey, Ross, getting back to you
on that photo.
1180
01:13:13,315 --> 01:13:15,398
Names you gave me
don't match the ones I found.
1181
01:13:15,484 --> 01:13:18,401
It gets worse. Both have been
arrested in the past separately
1182
01:13:18,445 --> 01:13:20,362
for running cons down south.
1183
01:13:20,447 --> 01:13:23,073
Give me a call back.
I'll tell you what I know.
1184
01:13:23,158 --> 01:13:26,660
[beeping]
1185
01:13:26,745 --> 01:13:28,286
[line ringing]
1186
01:13:28,330 --> 01:13:30,038
this is Denise lewis.
1187
01:13:30,123 --> 01:13:31,267
- I can't take your call now.
- Damn it.
1188
01:13:31,291 --> 01:13:32,916
Leave me a message,
1189
01:13:33,001 --> 01:13:34,687
and I'll get back to you
just as soon as I can.
1190
01:13:34,711 --> 01:13:38,213
If it's an emergency, call 911.
[beep]
1191
01:13:38,298 --> 01:13:40,757
Denise, here's your emergency.
1192
01:13:40,842 --> 01:13:42,801
My deep-dive guy got back to me.
1193
01:13:42,844 --> 01:13:45,887
Those people, Maggie and James,
1194
01:13:45,973 --> 01:13:48,556
they're not
who they say they are.
1195
01:13:48,642 --> 01:13:50,642
They could be dangerous.
1196
01:13:50,686 --> 01:13:53,061
Call me when you get this.
1197
01:13:53,146 --> 01:13:54,813
Maggie: Two questions.
1198
01:13:54,898 --> 01:13:57,440
What are you doing in our house?
1199
01:13:57,526 --> 01:14:00,235
And what exactly do you mean
by "dangerous?"
1200
01:14:00,320 --> 01:14:03,279
I know what you and your son
are doing here, lady.
1201
01:14:03,365 --> 01:14:05,991
Are you sure about that?
Maybe you should ask him.
1202
01:14:07,160 --> 01:14:08,368
[crack]
1203
01:14:08,453 --> 01:14:10,161
[thud]
1204
01:14:17,838 --> 01:14:19,295
So what is this now?
1205
01:14:19,381 --> 01:14:22,590
This? This is your plan
going from bad to worse!
1206
01:14:22,676 --> 01:14:26,052
I mean he said we're not
who we say we are, dummy.
1207
01:14:26,138 --> 01:14:29,180
I mean, who's he talking to?
1208
01:14:29,224 --> 01:14:30,640
Kristen's shrink.
1209
01:14:30,684 --> 01:14:32,684
Oh, damn it all.
1210
01:14:35,731 --> 01:14:37,188
- Is he...
- Yeah.
1211
01:14:37,274 --> 01:14:38,898
I had to. I had no choice.
1212
01:14:38,984 --> 01:14:41,818
Well, what the hell
are we gonna do now?
1213
01:14:41,903 --> 01:14:44,654
I don't know, Maggie.
This is your plan.
1214
01:14:44,740 --> 01:14:46,698
I know that!
1215
01:14:46,783 --> 01:14:48,450
All right,
what we need to do is...
1216
01:14:48,535 --> 01:14:51,036
Okay, just shut up! Shut up!
1217
01:14:52,330 --> 01:14:55,665
Okay, we pack our stuff,
and we...
1218
01:14:55,751 --> 01:15:01,588
We get as much distance
between us and here by dawn.
1219
01:15:01,673 --> 01:15:03,631
- Okay?
- Agreed.
1220
01:15:03,717 --> 01:15:07,719
We're just lucky that little
bitch isn't around right now.
1221
01:15:33,288 --> 01:15:35,246
Get home safe, phillip.
I'll see you next week.
1222
01:15:35,290 --> 01:15:36,664
Sure thing.
1223
01:15:36,750 --> 01:15:38,083
[sighs]
1224
01:15:41,463 --> 01:15:43,254
Ross: Denise?
Here's your emergency.
1225
01:15:43,340 --> 01:15:45,090
My deep-dive guy got back to me.
1226
01:15:45,133 --> 01:15:46,925
Those people,
Maggie and James,
1227
01:15:46,968 --> 01:15:48,551
they're not
who they say they are.
1228
01:15:48,637 --> 01:15:49,761
They could be dangerous.
1229
01:15:49,805 --> 01:15:51,429
Oh, my god.
1230
01:15:56,561 --> 01:15:57,936
[phone ringing]
1231
01:15:58,021 --> 01:15:59,395
Denise, hi. You're on speaker.
1232
01:15:59,481 --> 01:16:01,064
How's Kristen?
1233
01:16:01,108 --> 01:16:03,441
She's good,
keeping mostly to herself,
1234
01:16:03,485 --> 01:16:06,444
but peaceful enough, considering
the last couple of days.
1235
01:16:06,488 --> 01:16:09,364
Just listen to me.
I got a message from my ex.
1236
01:16:09,449 --> 01:16:12,075
This patient of mine
and her daughter,
1237
01:16:12,160 --> 01:16:15,120
they're in real trouble
with these people.
1238
01:16:15,205 --> 01:16:16,621
What did he say?
1239
01:16:16,665 --> 01:16:18,873
Well, I don't know
the details, but...
1240
01:16:18,959 --> 01:16:20,708
He's a private investigator
1241
01:16:20,794 --> 01:16:22,396
who was looking into
the husband and the mother,
1242
01:16:22,420 --> 01:16:25,630
and he said they're not
who they say they are.
1243
01:16:25,674 --> 01:16:29,134
Wait, what? Oh, my god.
1244
01:16:37,352 --> 01:16:41,938
I just want to get my mom's
jewelry box and get out of here.
1245
01:17:10,343 --> 01:17:12,343
Yes, that will be fine.
1246
01:17:14,514 --> 01:17:16,181
[whispering] are they both home?
1247
01:17:16,224 --> 01:17:18,558
Yeah, I think so.
1248
01:17:18,643 --> 01:17:20,226
All right, so let's go up there,
1249
01:17:20,312 --> 01:17:22,165
grab her jewelry box
and get the hell out of here.
1250
01:17:22,189 --> 01:17:23,708
No. I'll grab it really quick,
you just stay here,
1251
01:17:23,732 --> 01:17:25,231
and then we'll go together.
1252
01:17:25,317 --> 01:17:27,775
- Okay, well, you should hurry.
- Oh, you think so?
1253
01:17:27,861 --> 01:17:29,338
I was gonna make
a quick sandwich first.
1254
01:17:29,362 --> 01:17:31,029
This is you worrying?
1255
01:17:58,975 --> 01:18:01,726
- [muffled screaming]
- shh! Go to sleep, kid.
1256
01:18:01,770 --> 01:18:03,478
Go to sleep.
1257
01:18:51,486 --> 01:18:54,570
Where the hell are you?
We gotta hit the road!
1258
01:18:55,657 --> 01:18:57,115
[gasps] you can walk.
1259
01:19:00,787 --> 01:19:02,578
It's a miracle.
1260
01:19:02,622 --> 01:19:06,541
It was you.
You and James the entire time,
1261
01:19:06,626 --> 01:19:08,876
messing with my mom,
making her crazy.
1262
01:19:08,962 --> 01:19:12,839
First of all, girlie,
that's not our names.
1263
01:19:12,924 --> 01:19:16,592
And second, it didn't really
take that much effort.
1264
01:19:16,678 --> 01:19:21,097
Only problem was
we didn't go far enough.
1265
01:19:21,141 --> 01:19:23,683
But those days are over.
1266
01:19:23,768 --> 01:19:25,560
What do you mean?
1267
01:19:25,645 --> 01:19:29,814
Why did you have
to come back tonight?
1268
01:19:29,899 --> 01:19:31,357
Get away from her!
1269
01:19:31,443 --> 01:19:33,276
It's too late for that.
1270
01:19:33,320 --> 01:19:35,028
No, it's not!
1271
01:19:35,113 --> 01:19:37,613
We're gonna tie her up,
and we're gonna get in the car,
1272
01:19:37,699 --> 01:19:39,510
and you and I will be drinking
margaritas on the beach
1273
01:19:39,534 --> 01:19:41,951
in mexico before
anybody knows about this.
1274
01:19:41,995 --> 01:19:43,786
Who put you in charge?
1275
01:19:43,872 --> 01:19:46,247
I have made myself clear
from the start, jackie!
1276
01:19:46,333 --> 01:19:48,291
I do not want
either one of them hurt.
1277
01:19:48,335 --> 01:19:51,085
And I've made myself clear!
I'm not going back to prison!
1278
01:19:53,298 --> 01:19:54,797
Oh, now look what you did!
1279
01:19:54,883 --> 01:19:57,175
- I'll get her.
- You idiot!
1280
01:20:23,119 --> 01:20:24,202
Mara?
1281
01:20:26,414 --> 01:20:28,373
Mara!
1282
01:20:28,416 --> 01:20:32,043
Come on. I'm trying to help you.
1283
01:20:36,841 --> 01:20:38,674
Michael! Michael!
1284
01:20:41,262 --> 01:20:43,846
Michael! Michael! Michael!
1285
01:20:43,932 --> 01:20:46,182
Michael, wake up, wake up.
We gotta go.
1286
01:20:46,267 --> 01:20:48,101
- What?
- Wake up, wake up.
1287
01:20:48,186 --> 01:20:51,229
Looks like your boo
got himself a boo-boo.
1288
01:20:51,272 --> 01:20:53,398
Stand up, girlie.
1289
01:20:54,567 --> 01:20:55,733
Real slow.
1290
01:20:58,988 --> 01:21:00,613
You know, it's a shame.
1291
01:21:00,698 --> 01:21:05,034
There's something about
your spirit I kinda like,
1292
01:21:05,120 --> 01:21:07,203
even if you were
a pain in my ass
1293
01:21:07,288 --> 01:21:09,414
at every flippin' turn.
1294
01:21:09,499 --> 01:21:10,998
- Mara!
- Mom!
1295
01:21:11,084 --> 01:21:13,251
Get away from her!
1296
01:21:13,294 --> 01:21:15,878
Ah, finally something
goes right on this job.
1297
01:21:15,964 --> 01:21:18,089
Enough! [Groans]
1298
01:21:18,133 --> 01:21:20,883
You flippin' fool!
Why did you do that?
1299
01:21:20,927 --> 01:21:21,927
[distant sirens]
1300
01:21:22,011 --> 01:21:25,555
Screw this family!
1301
01:21:25,640 --> 01:21:30,685
[sirens approaching]
1302
01:21:30,770 --> 01:21:32,186
Mom, what are you doing here?
1303
01:21:32,272 --> 01:21:34,230
Oh, god!
I heard you were in trouble.
1304
01:21:34,315 --> 01:21:37,150
- Are you okay?
- I'm okay, I'm okay.
1305
01:21:37,235 --> 01:21:39,152
What the hell happened here?
1306
01:21:39,237 --> 01:21:42,155
It was... it was Maggie.
1307
01:21:42,240 --> 01:21:44,782
Mom, that's not her name.
1308
01:21:44,826 --> 01:21:45,992
It's jackie.
1309
01:21:46,077 --> 01:21:47,743
Well, where's jackie now?
1310
01:21:47,829 --> 01:21:50,121
She left the house.
1311
01:21:53,960 --> 01:21:55,126
Come here.
1312
01:22:01,342 --> 01:22:03,217
I'm so glad you two are here.
1313
01:22:03,303 --> 01:22:05,803
We are, too, believe me.
1314
01:22:05,847 --> 01:22:09,807
Yeah. We kinda need to get out
of the house these days anyways.
1315
01:22:09,851 --> 01:22:12,560
Mara's putting her plans on hold
a little while longer,
1316
01:22:12,645 --> 01:22:15,605
but this time
I'm not complaining.
1317
01:22:15,648 --> 01:22:17,106
Neither is my boyfriend.
1318
01:22:17,192 --> 01:22:18,733
He's being a saint
about all of this.
1319
01:22:18,818 --> 01:22:21,903
Oh, I hear that.
1320
01:22:21,988 --> 01:22:24,614
Denise, I'm so sorry
about your ex's passing.
1321
01:22:24,699 --> 01:22:25,781
You mean his murder.
1322
01:22:25,825 --> 01:22:28,826
Oh, imagine how sorry you'd feel
1323
01:22:28,870 --> 01:22:30,620
if you were the reason
that he's dead.
1324
01:22:30,663 --> 01:22:32,705
Come on, don't say that.
1325
01:22:32,790 --> 01:22:36,250
I'm not. It's true, whether
I say it out loud or not.
1326
01:22:36,336 --> 01:22:40,296
Have the police been able
to tell you anything else?
1327
01:22:40,381 --> 01:22:44,509
Well, um, James's real name is
paul northcutt.
1328
01:22:46,888 --> 01:22:50,431
I know this sounds crazy,
but he was...
1329
01:22:50,517 --> 01:22:52,350
Conning you out
of every dime you had, mom.
1330
01:22:52,393 --> 01:22:55,770
Okay, yes, Mara, he was,
but he also saved my life.
1331
01:22:55,855 --> 01:22:57,772
Mm-hmm.
1332
01:22:57,857 --> 01:22:59,774
I mean, he couldn't have been
all that bad.
1333
01:22:59,859 --> 01:23:01,692
And, um, Maggie?
1334
01:23:01,778 --> 01:23:04,820
- You mean jackie turner?
- Yes.
1335
01:23:04,906 --> 01:23:08,574
According to Ross' guy,
she's been arrested a few times,
1336
01:23:08,660 --> 01:23:12,828
mostly for short-term cons
with James and some with others.
1337
01:23:12,914 --> 01:23:16,499
But she's a lot more dangerous
than her rap sheet hinted at.
1338
01:23:16,584 --> 01:23:18,876
And we have no idea
where she is now.
1339
01:23:18,920 --> 01:23:20,628
I'm sure she's still out there,
1340
01:23:20,713 --> 01:23:23,839
just running the same game
on another unsuspecting family.
1341
01:23:23,925 --> 01:23:26,008
She can't hide forever.
1342
01:23:29,597 --> 01:23:33,224
- Would you look at this place?
- It's enormous.
1343
01:23:35,770 --> 01:23:38,688
You're looking a little nervous.
Are you all right?
1344
01:23:38,731 --> 01:23:42,149
Maybe I am. A little.
1345
01:23:42,235 --> 01:23:44,777
I need this to go right.
1346
01:23:44,862 --> 01:23:47,196
Don't worry, honey. Mama's here.
1347
01:23:47,282 --> 01:23:52,118
I'm gonna make sure
that man in there is yours.
1348
01:23:52,203 --> 01:23:53,995
All yours. And soon.
1349
01:23:55,039 --> 01:23:56,998
Okay.
1350
01:24:02,630 --> 01:24:04,088
[doorbell rings]
1351
01:24:10,638 --> 01:24:12,555
- Hi, I'm Stephanie.
- I'm Bridget.
1352
01:24:12,640 --> 01:24:16,350
- Yes, landon's mentioned you.
- He's mentioned you as well.
1353
01:24:16,436 --> 01:24:18,436
This is my mother, Christine.
1354
01:24:18,479 --> 01:24:19,562
- Hi.
- Hello.
1355
01:24:19,647 --> 01:24:21,606
Please, come on in.
1356
01:24:23,026 --> 01:24:25,610
And I'm gonna go get landon
for you.
1357
01:24:27,238 --> 01:24:28,779
Make yourselves at home.
1358
01:24:28,865 --> 01:24:31,532
Don't have to tell us twice.
1359
01:24:37,782 --> 01:24:47,782
Translation and subtitles by
PEPPER & LALASPAIN
*** SONG LIVES FOR EVER ***
92302
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.