All language subtitles for Baby assassins . 2 babies 2023 1080p BluRay x264
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,871 --> 00:00:24,914
Hola.
2
00:00:25,414 --> 00:00:26,415
Encantado de hablar contigo.
3
00:00:26,958 --> 00:00:28,292
Encantado de hablar contigo.
4
00:00:29,127 --> 00:00:30,795
¿Cómo te llamas?
5
00:00:31,295 --> 00:00:32,672
Soy Rina Maeno.
6
00:00:33,297 --> 00:00:34,006
Vale, Rina.
7
00:00:34,756 --> 00:00:36,801
¿Cuál es su pregunta?
8
00:00:37,802 --> 00:00:38,761
Bueno...
9
00:00:39,720 --> 00:00:46,269
El mar es azul,
pero ¿por qué es claro cuando lo recoges?
10
00:00:47,437 --> 00:00:48,563
Bueno...
11
00:00:49,147 --> 00:00:52,358
Es difícil explicarlo de forma sencilla.
12
00:00:53,025 --> 00:00:54,735
La luz del sol es...
13
00:00:54,861 --> 00:00:57,363
Estaba escuchando, Makoto.
14
00:00:57,447 --> 00:00:58,322
¿En serio?
15
00:00:58,406 --> 00:01:00,950
Claro que sí. Vivo para este espectáculo.
16
00:01:01,033 --> 00:01:01,868
Lo siento, tío.
17
00:01:01,951 --> 00:01:05,246
Es demasiado tarde para eso.
Me he perdido la explicación.
18
00:01:05,955 --> 00:01:08,249
- ¿Por qué estás tan enfadado?
- Menudo coñazo.
19
00:01:08,624 --> 00:01:09,459
Querrás decir,
20
00:01:10,084 --> 00:01:13,379
- ¿por qué el agua azul es clara en tu mano?
- Sí.
21
00:01:13,463 --> 00:01:14,255
Ya sé por qué.
22
00:01:14,964 --> 00:01:16,048
El azul está lejos.
23
00:01:16,799 --> 00:01:17,675
¿Cómo?
24
00:01:19,135 --> 00:01:19,927
Es un poema.
25
00:01:20,344 --> 00:01:21,137
¿Un poema?
26
00:01:21,220 --> 00:01:22,555
¿No lo sabes?
27
00:01:23,431 --> 00:01:24,223
¿El poema de quién?
28
00:01:24,849 --> 00:01:25,725
Respóndeme.
29
00:01:26,142 --> 00:01:27,101
Bien, vamos.
30
00:01:27,560 --> 00:01:28,352
¿Tienes una toallita?
31
00:01:28,686 --> 00:01:29,771
No. ¿Y tú?
32
00:01:29,854 --> 00:01:30,646
No.
33
00:01:30,855 --> 00:01:31,773
Yo tampoco.
34
00:01:31,856 --> 00:01:33,983
Qué vago.
Lleva un pañuelo.
35
00:01:34,567 --> 00:01:35,359
Gracias.
36
00:01:38,029 --> 00:01:39,363
No se preocupe.
37
00:01:39,864 --> 00:01:42,283
Sólo tenemos que matar a Bony, ¿verdad? De acuerdo.
38
00:01:43,493 --> 00:01:45,536
Pongámosle una gorra a este tipo.
39
00:01:46,704 --> 00:01:48,122
Diablos, hace calor.
40
00:01:53,628 --> 00:01:54,420
Hace mucho calor.
41
00:01:56,339 --> 00:01:58,925
El Sr. Akagi nos invitará
a una barbacoa más tarde.
42
00:01:59,425 --> 00:02:00,551
- ¿Barbacoa?
- Sí.
43
00:02:00,843 --> 00:02:03,554
¿En serio? Maldita sea. De acuerdo.
44
00:02:04,639 --> 00:02:05,765
Minami baloncesto.
45
00:02:06,349 --> 00:02:07,308
¿Qué tenemos?
46
00:02:09,185 --> 00:02:10,436
¿Cómo va eso?
47
00:02:10,520 --> 00:02:13,981
¿Olvidaste la porra
del equipo de baloncesto de Minami Middle?
48
00:02:14,065 --> 00:02:15,733
Eso me trae recuerdos.
49
00:02:15,817 --> 00:02:18,736
- Tío, eras nuestro as.
- ¿Cómo era?
50
00:02:18,861 --> 00:02:20,655
Entonces éramos increíbles.
51
00:02:21,948 --> 00:02:23,866
- ¿Lo recuerdas? Sí.
- Espera un momento.
52
00:02:24,784 --> 00:02:25,910
¿Qué tenemos?
53
00:02:26,160 --> 00:02:27,370
Lo sé. Coraje.
54
00:02:28,037 --> 00:02:28,830
Somos...
55
00:02:29,705 --> 00:02:31,749
- Fuerte.
- Aw, hombre.
56
00:02:31,833 --> 00:02:33,292
Dilo bien.
57
00:02:33,376 --> 00:02:34,544
Ponle un corcho.
58
00:02:38,214 --> 00:02:40,550
Será mejor que no haya nadie aquí.
59
00:02:42,677 --> 00:02:44,387
Ding dong.
60
00:02:45,847 --> 00:02:46,889
Ya está.
61
00:02:56,774 --> 00:02:57,567
¿Cómo?
62
00:03:02,864 --> 00:03:03,656
Tiempo muerto.
63
00:03:05,575 --> 00:03:07,535
Pensé que Bony estaría solo.
64
00:03:07,910 --> 00:03:08,703
Sí.
65
00:03:09,662 --> 00:03:11,581
Tal vez nos perdimos un texto.
66
00:03:11,664 --> 00:03:12,623
Espero que no.
67
00:03:16,169 --> 00:03:16,961
¿Quién es usted?
68
00:03:17,044 --> 00:03:20,131
Hola? Las cosas son diferentes
que en tu texto.
69
00:03:21,591 --> 00:03:22,550
- Eh.
- ¿Eh?
70
00:03:23,092 --> 00:03:23,885
Hola.
71
00:03:24,177 --> 00:03:24,969
Respóndeme.
72
00:03:25,178 --> 00:03:28,306
Nunca he jugado al mah-jong. ¿Es divertido?
73
00:03:29,182 --> 00:03:29,974
¿Cómo?
74
00:03:30,266 --> 00:03:31,225
¿Mah-jong?
75
00:03:31,476 --> 00:03:32,268
Sí.
76
00:03:32,351 --> 00:03:35,938
Esos mangas sobre mah-jong me aburren.
77
00:03:38,274 --> 00:03:39,066
¿Y qué?
78
00:03:39,734 --> 00:03:41,194
No estoy aquí para charlar.
79
00:03:44,447 --> 00:03:45,239
¿Está en marcha?
80
00:03:46,532 --> 00:03:47,325
¿Está en marcha?
81
00:03:48,117 --> 00:03:48,910
Lo es.
82
00:03:49,494 --> 00:03:50,745
- Hagámoslo.
- Sí.
83
00:03:50,828 --> 00:03:51,621
¡Bastardos!
84
00:03:53,414 --> 00:03:54,207
¡Maldito seas!
85
00:04:01,547 --> 00:04:02,381
¡Cabrón!
86
00:04:17,980 --> 00:04:18,980
¡Maldito seas!
87
00:04:39,335 --> 00:04:40,128
¡Idiota!
88
00:04:41,712 --> 00:04:42,755
¡Mi arma está atascada!
89
00:05:55,787 --> 00:05:56,621
¡Cogedle los pies!
90
00:05:57,997 --> 00:05:59,248
¡Mantenlo firme!
91
00:06:00,166 --> 00:06:01,459
No puedo disparar.
92
00:06:16,474 --> 00:06:17,266
Me asustó.
93
00:06:19,143 --> 00:06:20,228
- Dang.
- Espera.
94
00:06:21,229 --> 00:06:22,021
¿Está muerto?
95
00:06:22,480 --> 00:06:23,731
Está muerto.
96
00:06:25,066 --> 00:06:26,192
Estuvo cerca.
97
00:06:26,651 --> 00:06:28,444
Ay. Eso duele.
98
00:06:28,861 --> 00:06:30,696
Ese calvito me hizo mucho daño.
99
00:06:31,614 --> 00:06:32,782
Ponte una tirita.
100
00:06:32,865 --> 00:06:34,325
¿Se arreglará con una tirita?
101
00:06:34,659 --> 00:06:36,119
Mira lo que he encontrado.
102
00:06:37,578 --> 00:06:39,288
Bien. Dame un poco.
103
00:06:40,123 --> 00:06:41,415
Eso está bien.
104
00:06:43,793 --> 00:06:45,419
Bien, hora de Churu (aperitivo para gatos).
105
00:06:47,296 --> 00:06:48,464
Hora de la fiesta.
106
00:06:49,590 --> 00:06:50,633
Barbacoa.
107
00:06:51,300 --> 00:06:53,344
Barbacoa. Sí.
108
00:06:53,970 --> 00:06:56,889
- Barbacoa todos los días.
- La vida mejora.
109
00:06:57,557 --> 00:06:58,349
Uh, bueno.
110
00:06:59,183 --> 00:07:01,144
Alguien más arriba lo estropeó,
111
00:07:02,812 --> 00:07:04,063
pero nos culparon a nosotros.
112
00:07:05,815 --> 00:07:06,607
Así que ellos...
113
00:07:10,403 --> 00:07:11,821
Vamos, Sr. Akagi.
114
00:07:14,407 --> 00:07:17,118
Arriesgamos nuestras vidas
y nos deshicimos de los cuerpos.
115
00:07:19,245 --> 00:07:22,623
Se supone que eres
nuestro manager e intermediario.
116
00:07:23,207 --> 00:07:26,335
¿Pero ahora no hay paga
porque matamos al tipo equivocado?
117
00:07:26,669 --> 00:07:27,503
Así es.
118
00:07:28,087 --> 00:07:29,630
¿Dónde está la comida de lujo?
119
00:07:30,339 --> 00:07:31,132
Lo siento.
120
00:07:31,299 --> 00:07:32,091
Tener mi...
121
00:07:33,676 --> 00:07:34,469
Idiota.
122
00:07:34,886 --> 00:07:35,678
Disculpadme.
123
00:07:35,970 --> 00:07:37,013
Tuvimos un derrame.
124
00:07:38,222 --> 00:07:39,056
¿Se encuentra bien?
125
00:07:41,476 --> 00:07:43,644
¿Estás herido? ¿Se encuentra bien?
126
00:07:43,853 --> 00:07:45,146
Estamos bien.
127
00:07:46,189 --> 00:07:47,023
Disfrútalo.
128
00:07:47,106 --> 00:07:47,899
Gracias.
129
00:07:51,527 --> 00:07:52,820
¿Dónde estábamos?
130
00:07:54,697 --> 00:07:55,490
Bien,
131
00:07:56,032 --> 00:07:58,868
Realmente me siento mal por ti,
Yuri y Makoto.
132
00:08:01,245 --> 00:08:04,665
Pero ya sabes, sólo somos subcontratistas.
133
00:08:06,417 --> 00:08:09,921
Sería diferente
si estuviéramos en el Gremio de Asesinos.
134
00:08:11,297 --> 00:08:13,341
Pero para ser honesto, nos tratan
135
00:08:14,467 --> 00:08:15,551
como trabajadores a tiempo parcial.
136
00:08:15,635 --> 00:08:16,761
Seguimos matando...
137
00:08:17,762 --> 00:08:19,472
Seguimos matando gente.
138
00:08:19,680 --> 00:08:20,807
Así es.
139
00:08:20,890 --> 00:08:23,142
Estoy de acuerdo. Pero...
140
00:08:23,684 --> 00:08:24,477
Quiero decir...
141
00:08:25,895 --> 00:08:27,730
Así son las cosas.
142
00:08:29,565 --> 00:08:32,944
Nunca había sido así.
143
00:08:34,195 --> 00:08:36,739
Esto es una locura. Qué vida de mierda.
144
00:08:36,989 --> 00:08:38,032
Lo he tenido.
145
00:08:39,826 --> 00:08:43,913
Siempre nos has ayudado,
pero necesito ser honesto contigo.
146
00:08:45,748 --> 00:08:47,375
No te respetan.
147
00:08:50,878 --> 00:08:51,671
Sr. Akagi.
148
00:08:52,839 --> 00:08:54,465
Queremos subir más alto.
149
00:08:55,466 --> 00:08:58,177
No queremos ser recaderos para siempre.
150
00:09:00,555 --> 00:09:02,890
Esto es sólo un rumor.
151
00:09:05,435 --> 00:09:07,520
Hay muchos trabajadores a tiempo parcial,
152
00:09:08,312 --> 00:09:11,524
pero no muchos equipos
con contratos a tiempo completo.
153
00:09:12,358 --> 00:09:14,110
Sí. ¿Y?
154
00:09:15,111 --> 00:09:16,487
En Taito Ward,
155
00:09:18,197 --> 00:09:21,742
hay un equipo de asesinos
equipo de asesinos a tiempo completo.
156
00:09:22,368 --> 00:09:23,953
Sí, ¿y?
157
00:09:24,745 --> 00:09:27,290
Si están muertos,
sus posiciones se abren.
158
00:09:27,457 --> 00:09:30,251
Llevamos mucho tiempo en esto.
159
00:09:30,626 --> 00:09:33,212
He oído que entrarías
si hubiera sitio.
160
00:09:34,005 --> 00:09:37,133
Pero tienes que mantenerlo en secreto
del gremio.
161
00:09:38,217 --> 00:09:41,679
¿Quieres decir matar asesinos
para que podamos convertirnos en asesinos?
162
00:09:42,555 --> 00:09:44,891
Dang, eso es demasiado arriesgado.
163
00:09:45,516 --> 00:09:49,896
Nunca hemos tenido que enfrentarnos a profesionales.
Es demasiado peligroso.
164
00:09:50,146 --> 00:09:50,980
¿Verdad, Yuri?
165
00:09:51,063 --> 00:09:53,149
- Hagámoslo.
- Lo sabía.
166
00:09:53,232 --> 00:09:54,650
Venga, vamos. Hagámoslo.
167
00:09:55,359 --> 00:09:56,778
Matémoslos.
168
00:09:57,361 --> 00:09:58,738
Entonces, Sr. Akagi,
169
00:09:59,489 --> 00:10:02,533
será mejor que te rompas el culo para que entremos.
170
00:10:04,660 --> 00:10:05,953
Luchemos para ganar.
171
00:10:06,204 --> 00:10:06,996
Sí.
172
00:10:07,705 --> 00:10:08,498
De acuerdo.
173
00:10:09,582 --> 00:10:10,500
Yo lo haré.
174
00:10:11,834 --> 00:10:13,002
Hagámoslo.
175
00:10:13,628 --> 00:10:14,670
De acuerdo.
176
00:10:15,546 --> 00:10:17,340
Tengo fotos de ellos.
177
00:10:17,423 --> 00:10:18,508
Enséñanoslo.
178
00:10:18,591 --> 00:10:19,509
Veámoslo.
179
00:10:20,343 --> 00:10:21,135
Los encontré.
180
00:10:22,053 --> 00:10:22,887
Estos dos.
181
00:10:24,222 --> 00:10:25,056
¿Mujeres?
182
00:10:32,939 --> 00:10:34,023
Chisato Sugimoto.
183
00:10:34,524 --> 00:10:35,358
Mahiro Fukagawa.
184
00:10:39,028 --> 00:10:40,863
Chisato Sugimoto.
185
00:10:44,117 --> 00:10:45,451
Mahiro Fukagawa.
186
00:10:52,083 --> 00:10:52,875
Estoy emocionado.
187
00:12:00,777 --> 00:12:01,569
Que...
188
00:12:02,737 --> 00:12:03,613
¿Qué es esto?
189
00:12:06,199 --> 00:12:07,700
Factura: 3.890.800 yenes
190
00:12:12,079 --> 00:12:12,872
Casi
191
00:12:13,956 --> 00:12:14,874
cuatro millones.
192
00:12:19,170 --> 00:12:20,254
¿Cómo?
193
00:12:24,759 --> 00:12:25,968
Sra. Fukagawa.
194
00:12:29,931 --> 00:12:30,723
Sra.
195
00:12:31,557 --> 00:12:32,350
Fukagawa.
196
00:12:38,106 --> 00:12:38,898
¿Eh?
197
00:12:39,649 --> 00:12:40,441
¿De qué se trata?
198
00:12:41,943 --> 00:12:43,027
Se trata de
199
00:12:44,570 --> 00:12:45,363
un gimnasio.
200
00:12:46,531 --> 00:12:47,323
¿Un gimnasio?
201
00:12:49,826 --> 00:12:52,578
Nos apuntamos a un gimnasio en el instituto.
¿Te acuerdas?
202
00:12:54,122 --> 00:12:54,914
Un gimnasio.
203
00:12:55,164 --> 00:12:56,207
¿En serio?
204
00:12:57,291 --> 00:12:59,961
Fuimos juntos una vez.
Fue en Ueno.
205
00:13:01,546 --> 00:13:02,547
Ah, sí.
206
00:13:02,839 --> 00:13:04,298
En Okachimachi.
207
00:13:04,382 --> 00:13:06,801
El gremio lo dirige. Sí.
208
00:13:07,927 --> 00:13:09,262
Pero después de eso,
209
00:13:09,804 --> 00:13:12,181
habíamos comido hasta hartarnos en Sweets Paradise.
210
00:13:12,265 --> 00:13:13,057
Oh.
211
00:13:13,349 --> 00:13:14,434
Así es.
212
00:13:14,684 --> 00:13:16,060
No tenía sentido.
213
00:13:16,144 --> 00:13:18,104
Hace años que no vamos.
214
00:13:18,438 --> 00:13:20,690
- ¿Sí?
- Quiero ir otra vez.
215
00:13:21,274 --> 00:13:22,442
- Yo también.
- Sí.
216
00:13:23,526 --> 00:13:24,819
Su pasta es buena.
217
00:13:25,778 --> 00:13:28,406
Sí, la pasta es su mejor plato.
218
00:13:28,573 --> 00:13:29,657
- ¿Fresco?
- Sí.
219
00:13:29,866 --> 00:13:31,367
¿Pasta fresca?
- Sí.
220
00:13:32,076 --> 00:13:33,870
Y ese helado gratis.
221
00:13:33,953 --> 00:13:36,164
- Haagen-Dazs gratis.
- Sí.
222
00:13:36,372 --> 00:13:37,248
Eso estuvo bien.
223
00:13:37,331 --> 00:13:39,500
De todos modos, eso fue
224
00:13:39,959 --> 00:13:40,918
hace cinco años.
225
00:13:41,794 --> 00:13:42,587
¿La pasta?
226
00:13:43,296 --> 00:13:44,088
El gimnasio.
227
00:13:44,839 --> 00:13:46,382
Se trata del gimnasio.
228
00:13:46,632 --> 00:13:47,925
Lo siento.
229
00:13:49,010 --> 00:13:50,470
Nos hicimos miembros.
230
00:13:50,928 --> 00:13:52,138
La pasta...
231
00:13:54,765 --> 00:13:56,350
Las cuotas eran mensuales.
232
00:13:57,310 --> 00:13:58,561
Ahora tenemos que pagar.
233
00:13:59,228 --> 00:14:00,021
Debemos
234
00:14:02,023 --> 00:14:03,316
3.890.000 yenes.
235
00:14:08,029 --> 00:14:08,821
¿Eh?
236
00:14:14,994 --> 00:14:17,205
¿3.890.000 yenes?
237
00:14:19,916 --> 00:14:20,708
Eso es alto.
238
00:14:22,502 --> 00:14:24,212
También hay recargos por demora.
239
00:14:39,227 --> 00:14:40,019
Hola.
240
00:14:40,394 --> 00:14:42,021
Hola.
241
00:14:42,396 --> 00:14:43,898
Sr. Susano.
242
00:14:44,190 --> 00:14:46,067
¿Has visto nuestro texto?
243
00:14:46,567 --> 00:14:49,695
Todavía estamos
en el período de enfriamiento, ¿verdad?
244
00:14:49,779 --> 00:14:51,948
Cuídalo, por favor.
245
00:14:52,031 --> 00:14:53,074
No se puede.
246
00:14:53,991 --> 00:14:54,826
¿De verdad?
247
00:14:55,451 --> 00:14:57,078
No hay vuelta atrás.
248
00:14:57,829 --> 00:14:59,997
Te enviaron 20 cartas al respecto,
249
00:15:00,081 --> 00:15:02,959
pero los ignoraste,
así que tienes que encargarte tú.
250
00:15:03,459 --> 00:15:05,545
Pero sólo fuimos una vez.
251
00:15:05,837 --> 00:15:06,629
Aun así,
252
00:15:06,963 --> 00:15:09,465
¿todavía tenemos que pagar tasas durante 4 años?
253
00:15:10,383 --> 00:15:11,342
Te lo dije,
254
00:15:11,801 --> 00:15:14,220
te enviaban facturas todos los meses.
255
00:15:14,428 --> 00:15:16,139
Pero los echaste.
256
00:15:17,598 --> 00:15:19,600
Llamemos al Centro del Consumidor.
257
00:15:19,767 --> 00:15:20,643
Sí, vamos.
258
00:15:21,185 --> 00:15:22,186
No te atrevas.
259
00:15:23,020 --> 00:15:26,858
Además, el gremio de
del gremio.
260
00:15:26,941 --> 00:15:28,651
Estás inscrito en él.
261
00:15:31,154 --> 00:15:33,698
¿Qué es el seguro Jolly Assassin?
262
00:15:33,781 --> 00:15:37,660
Cuando ambos cumplieron 18 años,
el plan cambió.
263
00:15:38,119 --> 00:15:41,747
Ahora estás en
Seguros Merry Assassin.
264
00:15:42,290 --> 00:15:44,834
Ya que el método de pago no se cambió,
265
00:15:45,293 --> 00:15:47,211
llevas dos años de retraso.
266
00:15:47,795 --> 00:15:48,796
¿Qué quiere decir?
267
00:15:49,213 --> 00:15:50,089
Yikes.
268
00:15:50,798 --> 00:15:54,677
En cualquier caso, asegúrese de pagar
tu seguro y las cuotas del gimnasio
269
00:15:54,760 --> 00:15:55,887
antes de las 15.00 horas del viernes.
270
00:15:56,554 --> 00:15:59,474
Oh, no puedo soportar esto.
271
00:15:59,640 --> 00:16:02,852
Mis ahorros son cada vez menores.
272
00:16:02,935 --> 00:16:06,439
Tuve que gastar 500.000 yenes
en la autoescuela hace poco.
273
00:16:06,522 --> 00:16:07,982
Ya que sigues fallando.
274
00:16:08,149 --> 00:16:09,275
Sí, sí.
275
00:16:09,692 --> 00:16:11,068
Estarás en números rojos.
276
00:16:11,611 --> 00:16:15,615
Pague en el banco
en persona antes de las 15.00 horas del viernes.
277
00:16:16,991 --> 00:16:17,909
De acuerdo.
278
00:16:18,618 --> 00:16:21,704
Vaya en persona al
al banco de la carta.
279
00:16:22,330 --> 00:16:23,956
Sí, lo tenemos.
280
00:16:24,040 --> 00:16:25,917
No hace falta que lo repitas.
281
00:16:26,167 --> 00:16:28,878
Lo pagaremos esta vez. ¿Verdad?
282
00:16:40,807 --> 00:16:42,016
Vaya, hace calor.
283
00:16:42,600 --> 00:16:43,392
¡Maldición!
284
00:16:43,684 --> 00:16:44,852
Necesito oxígeno.
285
00:16:45,853 --> 00:16:46,771
Mira.
286
00:16:47,105 --> 00:16:49,273
¿Lo veis? Guay, ¿eh?
287
00:16:58,866 --> 00:16:59,659
Perdona.
288
00:17:10,503 --> 00:17:11,294
Bonito.
289
00:17:25,351 --> 00:17:26,144
Perdona.
290
00:17:27,145 --> 00:17:30,022
Todavía no han cogido
a esos ladrones de bancos.
291
00:17:30,481 --> 00:17:31,274
Yikes.
292
00:17:46,581 --> 00:17:47,373
Está listo.
293
00:17:48,040 --> 00:17:48,833
Se ve delicioso.
294
00:17:55,631 --> 00:17:56,424
Estoy agotado.
295
00:17:56,966 --> 00:17:57,758
Estoy hecho polvo.
296
00:18:06,017 --> 00:18:06,809
Qué asco.
297
00:18:07,518 --> 00:18:08,561
Lo sabía.
298
00:18:10,438 --> 00:18:11,397
Lo sabía.
299
00:18:11,981 --> 00:18:12,774
¿Saber qué?
300
00:18:16,194 --> 00:18:16,986
Qué rico.
301
00:18:17,487 --> 00:18:18,279
Sí, lo es.
302
00:18:21,115 --> 00:18:21,908
Personas
303
00:18:23,534 --> 00:18:24,744
son de dos tipos.
304
00:18:27,914 --> 00:18:28,706
¿Sí?
305
00:18:30,333 --> 00:18:32,543
Los que muestran su lengua
306
00:18:33,377 --> 00:18:34,670
y los que no.
307
00:18:35,046 --> 00:18:37,381
Soy de los que enseñan la lengua.
308
00:18:38,466 --> 00:18:39,258
Personas
309
00:18:40,343 --> 00:18:41,928
que muestran su lengua...
310
00:18:43,012 --> 00:18:43,805
Um.
311
00:18:44,347 --> 00:18:45,139
Um.
312
00:18:48,434 --> 00:18:51,479
¿Sabes cuando las bolas de arroz
están a la venta por 100 yenes?
313
00:18:52,814 --> 00:18:53,606
Sí.
314
00:18:54,732 --> 00:18:58,653
Esas personas
elegirán una bola de arroz con salchicha.
315
00:18:59,237 --> 00:19:00,905
El que tiene mayonesa.
316
00:19:00,988 --> 00:19:01,781
Eres malo.
317
00:19:02,698 --> 00:19:03,574
No lo soy.
318
00:19:04,200 --> 00:19:08,871
Bueno, vi a alguien
comprar una bola de arroz salado
319
00:19:09,580 --> 00:19:11,958
en una de esas ventas de 100 yenes.
320
00:19:12,625 --> 00:19:13,835
Eso me sorprendió.
321
00:19:14,001 --> 00:19:16,295
Qué tonto.
322
00:19:16,546 --> 00:19:18,840
Las bolas de arroz salado cuestan siempre 100 yenes.
323
00:19:19,173 --> 00:19:20,883
Es una venta,
324
00:19:21,175 --> 00:19:23,427
así que es un desperdicio comprarlos.
325
00:19:24,387 --> 00:19:26,556
Esa persona debe ser densa.
326
00:19:26,764 --> 00:19:28,099
Totalmente denso.
327
00:19:28,474 --> 00:19:29,267
¿De verdad?
328
00:19:30,560 --> 00:19:32,645
A mí me parece que están tranquilos.
329
00:19:33,813 --> 00:19:35,231
Una persona verdaderamente rica.
330
00:19:35,398 --> 00:19:36,566
O un psicópata.
331
00:19:37,024 --> 00:19:39,485
¿Cómo se puede juzgar
a partir de una bola de arroz?
332
00:19:42,822 --> 00:19:46,242
Te encargaste del seguro, ¿verdad?
Vence hoy.
333
00:19:47,368 --> 00:19:49,412
Lo pagaste, ¿verdad?
334
00:19:51,914 --> 00:19:52,707
¿Eh?
335
00:19:53,833 --> 00:19:54,625
¿Eh?
336
00:19:58,963 --> 00:19:59,839
- ¿Qué cosa?
- ¿Qué cosa?
337
00:20:00,965 --> 00:20:03,634
Sólo tenemos 30 minutos.
338
00:20:03,885 --> 00:20:04,927
Tengo que terminar.
339
00:20:06,888 --> 00:20:07,972
No hay tiempo para eso.
340
00:20:09,515 --> 00:20:11,768
¿Quieres dejar de golpearme la cabeza?
341
00:20:13,603 --> 00:20:14,395
Perdona.
342
00:20:15,188 --> 00:20:16,105
Se está derritiendo.
343
00:20:21,152 --> 00:20:21,986
¡Date prisa!
344
00:20:23,154 --> 00:20:23,946
¿De qué se trata?
345
00:20:25,990 --> 00:20:27,492
¿Qué ocurre?
346
00:20:28,785 --> 00:20:29,869
Vecinos.
347
00:20:30,828 --> 00:20:31,621
¿Y?
348
00:20:32,205 --> 00:20:32,997
Nos encontraremos.
349
00:20:33,414 --> 00:20:34,207
¿Y qué?
350
00:20:34,290 --> 00:20:35,833
De ninguna manera.
351
00:20:37,126 --> 00:20:38,002
Eso es malo.
352
00:20:38,294 --> 00:20:41,380
Nos topamos con ellos ayer.
Hoy tampoco.
353
00:20:41,589 --> 00:20:45,009
Pensarán que lo estamos programando
para encontrarnos con ellos.
354
00:20:45,176 --> 00:20:47,470
Pensarán que somos acosadores.
355
00:20:47,553 --> 00:20:48,888
No, no lo harán.
356
00:20:48,971 --> 00:20:51,098
¡Silencio! Guarda silencio.
357
00:20:51,891 --> 00:20:52,683
Escucharán.
358
00:20:53,851 --> 00:20:54,936
Qué dolor.
359
00:20:57,688 --> 00:20:58,481
Vámonos.
360
00:21:08,324 --> 00:21:09,492
¿No se han ido?
361
00:21:10,159 --> 00:21:11,661
Creo que sí.
362
00:21:14,163 --> 00:21:16,624
Usaré una granada de humo por si acaso.
363
00:21:19,377 --> 00:21:20,503
Vámonos.
364
00:21:25,466 --> 00:21:26,259
¡Caramba!
365
00:21:26,551 --> 00:21:29,554
No puede ser. ¿En serio?
¿Qué haces?
366
00:21:29,637 --> 00:21:30,972
- ¡Qué asco!
- Abanícalo.
367
00:21:31,597 --> 00:21:33,015
Tiraste de mi mano.
368
00:21:46,404 --> 00:21:47,613
Me siento hinchado.
369
00:21:48,156 --> 00:21:48,823
¡Date prisa!
370
00:21:48,906 --> 00:21:49,323
¡Espera!
371
00:21:49,365 --> 00:21:50,158
¡Date prisa!
372
00:21:51,033 --> 00:21:52,910
¡Olvidé cerrar la puerta!
373
00:21:52,994 --> 00:21:53,870
¡Maldita sea!
374
00:21:54,203 --> 00:21:55,163
¡Date prisa!
375
00:21:59,667 --> 00:22:00,460
Hecho.
376
00:22:11,220 --> 00:22:16,350
Cuidado con las transferencias bancarias fraudulentas
377
00:22:16,559 --> 00:22:17,894
Qué pequeños pasos.
378
00:22:30,156 --> 00:22:32,074
Número 45.
379
00:22:36,996 --> 00:22:38,539
El pago, por favor.
380
00:22:39,665 --> 00:22:40,750
¿Un pago? Sí.
381
00:22:41,501 --> 00:22:42,293
Estos.
382
00:22:43,336 --> 00:22:44,212
Ya veo.
383
00:22:54,096 --> 00:22:55,139
Lo hemos conseguido.
384
00:22:55,890 --> 00:22:57,683
Eso fue bastante fácil.
385
00:22:59,936 --> 00:23:01,229
Ya me siento mejor.
386
00:23:03,981 --> 00:23:04,774
Hola.
387
00:23:07,777 --> 00:23:08,611
Esto es un robo.
388
00:23:09,362 --> 00:23:10,196
¡Manos arriba!
389
00:23:13,825 --> 00:23:15,076
Estás bromeando.
390
00:23:19,038 --> 00:23:19,872
Llena esto.
391
00:23:20,164 --> 00:23:20,957
¡Date prisa!
392
00:23:36,514 --> 00:23:38,558
Qué mal momento.
393
00:23:38,808 --> 00:23:40,935
Tenemos prisa.
394
00:23:41,060 --> 00:23:42,395
Date prisa.
395
00:23:43,729 --> 00:23:44,981
¡Date prisa!
396
00:23:45,148 --> 00:23:46,274
¿Por qué tan despacio?
397
00:23:46,524 --> 00:23:47,775
Lo siento.
398
00:23:48,192 --> 00:23:49,610
Olvidé el código.
399
00:23:49,944 --> 00:23:50,903
Veamos.
400
00:23:51,154 --> 00:23:52,738
¿Era
401
00:23:53,072 --> 00:23:55,032
¿El cumpleaños de mi ex?
402
00:23:56,868 --> 00:23:58,786
¡Ponte las pilas!
403
00:23:59,203 --> 00:24:00,204
Lo siento.
404
00:24:00,538 --> 00:24:01,497
Tú puedes hacerlo.
405
00:24:01,998 --> 00:24:02,790
Vamos.
406
00:24:02,874 --> 00:24:03,666
¡Mantén la calma!
407
00:24:05,751 --> 00:24:07,211
Respira hondo.
408
00:24:07,545 --> 00:24:11,007
Si se nos pasa la fecha límite de las 3 p.m.,
hay una tasa de retraso del 30%.
409
00:24:11,257 --> 00:24:12,133
¿En serio?
410
00:24:12,425 --> 00:24:13,801
Esos usureros.
411
00:24:13,968 --> 00:24:15,011
Menudo timo.
412
00:24:16,137 --> 00:24:19,056
¿Cuatro millones de yenes en cuatro años?
Indignante.
413
00:24:19,348 --> 00:24:20,433
Ya sabes,
414
00:24:20,683 --> 00:24:24,562
siempre dicen que es caro
ya que somos asesinos.
415
00:24:24,937 --> 00:24:26,731
Parece una excusa.
416
00:24:27,148 --> 00:24:31,861
Siempre dicen,
"Es el costo de ser asesinos."
417
00:24:32,028 --> 00:24:33,070
Me cabrea.
418
00:24:33,154 --> 00:24:33,946
¡Eh!
419
00:24:34,238 --> 00:24:35,114
¡Cállate!
420
00:24:35,406 --> 00:24:36,199
Perdona.
421
00:24:36,657 --> 00:24:37,450
Perdona.
422
00:24:39,035 --> 00:24:39,869
Perdona.
423
00:24:41,162 --> 00:24:42,121
Eh, tú.
424
00:24:42,872 --> 00:24:43,706
¿Quieres morir?
425
00:24:44,040 --> 00:24:45,208
- ¿Eh?
- No, no, no.
426
00:24:45,500 --> 00:24:48,044
Estamos de su lado.
427
00:24:48,795 --> 00:24:49,921
Date prisa y termina.
428
00:24:50,087 --> 00:24:50,880
Cállate.
429
00:24:53,049 --> 00:24:55,468
¿A qué has disparado?
430
00:24:56,302 --> 00:24:58,054
Es demasiado lento.
431
00:24:58,805 --> 00:25:00,556
Deja de hacer el tonto.
432
00:25:00,848 --> 00:25:02,600
No estoy tonteando.
433
00:25:02,975 --> 00:25:04,435
Yo miro, tú llevas.
434
00:25:04,644 --> 00:25:06,104
Ese es el trato, ¿verdad?
435
00:25:06,604 --> 00:25:08,189
No rompas la formación.
436
00:25:08,731 --> 00:25:11,359
¿Qué formación? Sólo somos dos.
437
00:25:12,110 --> 00:25:13,653
Suficiente de tu labia.
438
00:25:14,237 --> 00:25:15,488
No lo aceptaré.
439
00:25:15,780 --> 00:25:16,572
¡Eh!
440
00:25:17,115 --> 00:25:19,492
¿No puedes seguir con tu robo?
441
00:25:24,956 --> 00:25:25,748
Obviamente,
442
00:25:26,165 --> 00:25:28,126
nunca mates fuera del trabajo.
443
00:25:28,835 --> 00:25:29,752
Si lo haces,
444
00:25:30,211 --> 00:25:31,754
el gremio no puede ayudar.
445
00:25:32,255 --> 00:25:33,589
No sirve de nada.
446
00:25:34,132 --> 00:25:37,176
Lo dudo,
especialmente si ayudamos a alguien.
447
00:25:37,385 --> 00:25:38,177
Sí.
448
00:25:38,511 --> 00:25:40,346
Puede que tengas una buena razón.
449
00:25:40,721 --> 00:25:44,392
Sin embargo,
nada de trabajar para negocios ilícitos.
450
00:25:44,725 --> 00:25:49,021
¿Negocios ilícitos?
Pero el trabajo de asesino es totalmente ilícito.
451
00:25:51,107 --> 00:25:51,899
Sí.
452
00:25:52,150 --> 00:25:52,942
En cualquier caso,
453
00:25:53,109 --> 00:25:55,987
podría dar lugar a conflictos como los de antes.
454
00:25:56,362 --> 00:25:58,072
Así que, nada de muertes innecesarias.
455
00:25:58,906 --> 00:26:01,200
Si lo haces,
podrías ser suspendido.
456
00:26:02,076 --> 00:26:03,327
De acuerdo.
457
00:26:04,287 --> 00:26:05,163
¿Estás bien?
458
00:26:09,792 --> 00:26:11,335
Parecía una picadura de pulga.
459
00:26:11,836 --> 00:26:12,920
Gracias a Dios.
460
00:26:20,553 --> 00:26:21,512
¿Sabes una cosa?
461
00:26:22,346 --> 00:26:23,389
¿Puedo adivinarlo?
462
00:26:23,848 --> 00:26:24,640
Sí, claro.
463
00:26:25,183 --> 00:26:27,310
Apuesto a que quieres matar a esos tipos.
464
00:26:28,686 --> 00:26:29,479
Bingo.
465
00:26:30,104 --> 00:26:30,897
Muy afilado.
466
00:26:31,105 --> 00:26:33,566
Llevamos juntos mucho tiempo.
467
00:26:34,108 --> 00:26:35,860
Supongo que nos suspenderán.
468
00:26:36,652 --> 00:26:39,113
Nos ocuparemos de eso entonces.
469
00:26:47,955 --> 00:26:48,748
Poder.
470
00:26:50,041 --> 00:26:50,875
De acuerdo.
471
00:26:53,336 --> 00:26:55,171
Haz tu trabajo.
472
00:26:55,505 --> 00:26:56,297
¿Cómo?
473
00:26:56,714 --> 00:26:57,507
¡Escuchad!
474
00:26:58,216 --> 00:26:59,550
De cara a la pared.
475
00:27:00,510 --> 00:27:01,803
Cierra los ojos.
476
00:27:03,095 --> 00:27:03,971
¿Entendido?
477
00:27:05,139 --> 00:27:05,807
De acuerdo.
478
00:27:08,351 --> 00:27:09,268
No mates.
479
00:27:09,811 --> 00:27:10,603
Tú también.
480
00:27:11,062 --> 00:27:11,854
Hola.
481
00:27:12,480 --> 00:27:13,272
Lo he tenido.
482
00:27:15,650 --> 00:27:17,527
Podemos vender estos dos en su lugar.
483
00:27:18,236 --> 00:27:19,028
¿Por qué no lo hacemos?
484
00:27:19,153 --> 00:27:19,946
Sí, claro.
485
00:27:22,573 --> 00:27:23,658
Menos de un minuto.
486
00:27:24,575 --> 00:27:25,368
De acuerdo.
487
00:27:39,382 --> 00:27:40,925
¿Qué demonios? ¡Maldita sea!
488
00:27:42,009 --> 00:27:43,261
No son corrientes.
489
00:27:44,137 --> 00:27:45,304
¿Quiénes son?
490
00:27:47,431 --> 00:27:48,599
¿Adónde han ido?
491
00:27:49,058 --> 00:27:50,184
Ve allí.
492
00:27:50,560 --> 00:27:51,477
¿Formación B?
493
00:27:51,686 --> 00:27:53,104
- Sí, bien.
- Entendido.
494
00:27:57,942 --> 00:27:58,901
Malditos gamberros.
495
00:27:59,444 --> 00:28:01,362
Sé dónde te escondes.
496
00:28:02,155 --> 00:28:03,197
Te mataré.
497
00:28:28,931 --> 00:28:29,724
Maldita sea.
498
00:28:57,084 --> 00:28:57,877
Lo siento.
499
00:29:03,341 --> 00:29:04,133
Lo siento.
500
00:29:26,405 --> 00:29:27,281
Señora.
501
00:29:27,532 --> 00:29:29,534
Queremos hacer un pago.
502
00:29:29,951 --> 00:29:32,161
Tenemos que pagar antes de las 3 p.m.
503
00:29:32,411 --> 00:29:33,788
¡Llama a la policía!
504
00:29:33,871 --> 00:29:38,709
Sí, lo haremos. Pero tenemos prisa,
así que ¿puede ayudarnos, por favor?
505
00:29:40,336 --> 00:29:42,338
¡Policía! ¡No me matéis!
506
00:29:42,922 --> 00:29:43,840
¡Escucha!
507
00:29:44,298 --> 00:29:47,343
Tenemos que pagar
o tendremos problemas.
508
00:29:47,426 --> 00:29:49,637
Mahiro, cálmate. Respira hondo.
509
00:29:49,887 --> 00:29:53,850
Debes estar tranquilo y sereno
o la asustarás.
510
00:29:54,183 --> 00:29:54,976
Observa.
511
00:29:56,185 --> 00:29:57,228
Disculpadme.
512
00:29:57,395 --> 00:30:02,191
Sé que tienes miedo,
pero tenemos prisa. ¿Puedes ayudarnos?
513
00:30:03,151 --> 00:30:05,236
La estás asustando más.
514
00:30:05,319 --> 00:30:06,529
Lo he tenido.
515
00:30:07,280 --> 00:30:08,072
¡Escucha!
516
00:30:08,281 --> 00:30:11,993
Tengo que hacer el pago,
así que quiero que te encargues tú.
517
00:30:12,452 --> 00:30:13,870
¿Entendido?
518
00:30:14,579 --> 00:30:16,414
¿Entendido?
519
00:30:16,497 --> 00:30:17,290
Maldito seas.
520
00:30:19,333 --> 00:30:21,169
¡Rápido! Llama a la policía.
521
00:30:21,627 --> 00:30:23,379
¡Ríndanse, ladrones!
522
00:30:23,588 --> 00:30:25,256
No somos los ladrones.
523
00:30:29,177 --> 00:30:29,969
No lo estamos.
524
00:30:30,720 --> 00:30:32,346
Date prisa y llama.
525
00:30:32,638 --> 00:30:33,556
No lo estamos.
526
00:30:33,848 --> 00:30:34,682
Suspensión.
527
00:30:36,768 --> 00:30:37,977
Longitud indecisa.
528
00:30:38,644 --> 00:30:41,564
Consulte el manual de su assassin para más detalles.
529
00:30:42,106 --> 00:30:43,149
Se aplican excepciones.
530
00:30:44,567 --> 00:30:45,359
¿Excepciones?
531
00:30:46,527 --> 00:30:49,739
Como si un miembro del gremio
te contrata directamente.
532
00:30:50,281 --> 00:30:51,824
Dudo que eso ocurra.
533
00:30:55,328 --> 00:30:58,164
Denos un respiro, Sr. Susano.
534
00:30:58,623 --> 00:31:03,211
No podíamos pagar las cuotas del seguro
y nos endeudamos.
535
00:31:03,294 --> 00:31:07,507
Sí. Trabajamos duro
matando gente para el gremio.
536
00:31:07,632 --> 00:31:08,716
Esto es cruel.
537
00:31:09,300 --> 00:31:13,971
El Sr. Tasaka debería
ocuparse de esto por nosotros.
538
00:31:14,597 --> 00:31:16,682
Es tan desconsiderado.
539
00:31:17,350 --> 00:31:18,726
¿Llamaste?
540
00:31:20,061 --> 00:31:22,146
Buenas tardes.
541
00:31:22,563 --> 00:31:24,315
Soy Miyauchi. Hola.
542
00:31:24,774 --> 00:31:29,487
Ahora, tal vez ustedes no se preocupan mucho
los limpiadores como nosotros.
543
00:31:29,695 --> 00:31:33,699
Pero nuestra relación con
la policía es muy delicada.
544
00:31:34,117 --> 00:31:37,411
Si llaman a la policía, es tarjeta amarilla.
Si ellos...
545
00:31:37,495 --> 00:31:41,165
Habla demasiado, Sr. Tasaka.
Por eso no le cae bien a nadie.
546
00:31:41,249 --> 00:31:42,875
Cállese, Sra. Miyauchi.
547
00:31:43,126 --> 00:31:44,836
Espera. ¿No le gusto a nadie?
548
00:31:44,919 --> 00:31:47,672
En cualquier caso, consigue trabajos a tiempo parcial por ahora.
549
00:31:48,047 --> 00:31:49,715
No hay salario este mes.
550
00:31:50,174 --> 00:31:51,217
Sin derroches.
551
00:31:52,009 --> 00:31:53,511
¿Qué? Mañana,
552
00:31:54,053 --> 00:31:59,517
Iba a ir a
ese sitio de Sukiyaki en Asakusa.
553
00:31:59,600 --> 00:32:03,563
E iba a probar
todos los dulces de Mihashiya.
554
00:32:03,729 --> 00:32:05,898
¿Y nuestro tour gastronómico de Yanesen?
555
00:32:06,607 --> 00:32:07,650
Todo lo que haces es comer.
556
00:32:08,317 --> 00:32:11,446
Hay un gran
heladería en Yanaka Ginza.
557
00:32:11,946 --> 00:32:12,947
Es Himitsudo.
558
00:32:13,322 --> 00:32:15,324
Fui allí con mi ex.
559
00:32:15,408 --> 00:32:16,617
¿Has estado allí?
560
00:32:17,076 --> 00:32:18,119
Cuéntame más.
561
00:32:18,744 --> 00:32:19,537
¿Eh?
562
00:32:19,704 --> 00:32:23,207
Bueno, era guapa y amable,
563
00:32:23,374 --> 00:32:26,377
y le gustaba la comida picante,
así que a menudo...
564
00:32:26,461 --> 00:32:27,587
No tu ex.
565
00:32:28,921 --> 00:32:29,714
¿Eh?
566
00:32:30,298 --> 00:32:32,383
Tasaka, silencia tu micrófono.
567
00:32:32,633 --> 00:32:33,426
Lo sé, lo sé.
568
00:32:34,177 --> 00:32:35,720
Iremos a la huelga.
569
00:32:37,763 --> 00:32:39,015
Sí. Una huelga.
570
00:32:39,098 --> 00:32:39,891
Sí.
571
00:32:40,141 --> 00:32:41,934
- A trabajar.
- Artículo tres,
572
00:32:42,059 --> 00:32:44,979
El párrafo dos dice,
"Las huelgas están prohibidas".
573
00:32:49,317 --> 00:32:51,611
Creemos nuestra propia empresa.
574
00:32:52,195 --> 00:32:54,822
Conseguiremos capital riesgo
y luego
575
00:32:54,989 --> 00:32:56,032
independizarse.
576
00:32:56,115 --> 00:33:00,036
Creo que tu contrato prohíbe
ser independiente.
577
00:33:01,162 --> 00:33:05,625
No nuestros contratos de nuevo.
Estoy perdiendo la cabeza.
578
00:33:06,250 --> 00:33:07,835
Qué normas más tontas.
579
00:33:09,086 --> 00:33:11,756
Apuesto a que nos haríamos virales
si tuitearamos sobre ello.
580
00:33:12,298 --> 00:33:14,634
Es una buena idea.
581
00:33:14,717 --> 00:33:17,762
Sí. Sí.
582
00:33:17,845 --> 00:33:18,638
No lo hagas.
583
00:33:21,557 --> 00:33:24,727
Matamos y matamos,
584
00:33:26,729 --> 00:33:28,523
pero la vida no mejora.
585
00:33:31,901 --> 00:33:32,985
Miro hacia abajo.
586
00:33:38,324 --> 00:33:39,117
¡Ja!
587
00:33:42,995 --> 00:33:46,874
Cada vez que vengo aquí, pienso
588
00:33:47,250 --> 00:33:51,963
hay una clara diferencia entre
comidas de 700, 800, 900 y 1.000 yenes.
589
00:33:53,047 --> 00:33:53,840
¿Cómo?
590
00:33:54,340 --> 00:34:01,013
Bueno, está esta chuleta de pollo de 680 yenes,
el asado de cerdo al jengibre de 780 yenes,
591
00:34:01,639 --> 00:34:08,813
el teriyaki de dorada de 880 yenes
y caballa frita, y la barbacoa de 1.000 yenes.
592
00:34:09,605 --> 00:34:11,566
Es la pirámide capitalista.
593
00:34:13,359 --> 00:34:15,528
Ojalá pudiéramos conseguir la barbacoa...
594
00:34:15,778 --> 00:34:17,154
Estás mirando.
595
00:34:18,448 --> 00:34:19,239
¿Eh?
596
00:34:19,699 --> 00:34:20,491
¿Lo has visto?
597
00:34:21,241 --> 00:34:22,034
¿Lo sabías?
598
00:34:22,285 --> 00:34:24,578
No me importa, pero estás mirando.
599
00:34:25,078 --> 00:34:27,707
Destaca en un lugar como este.
600
00:34:28,374 --> 00:34:30,293
¿Crees que es a tiempo parcial?
601
00:34:31,252 --> 00:34:32,335
Apuesto a que es amable.
602
00:34:33,587 --> 00:34:34,380
Habla con ella.
603
00:34:34,839 --> 00:34:35,672
- ¿Qué?
- Ve.
604
00:34:35,922 --> 00:34:37,758
De ninguna manera. De ninguna manera.
605
00:34:38,426 --> 00:34:39,343
Es una locura.
606
00:34:39,552 --> 00:34:40,720
Eso es espeluznante.
607
00:34:40,845 --> 00:34:42,096
- No grites.
- Perdona.
608
00:34:44,015 --> 00:34:44,806
¿Como ella?
609
00:34:45,975 --> 00:34:48,685
Sí, pero no puedo hablar con ella.
610
00:34:48,978 --> 00:34:49,770
Ah, sí.
611
00:34:50,020 --> 00:34:51,689
Voy a comprobar su Facebook
612
00:34:51,897 --> 00:34:53,524
y póngase en contacto con ella allí.
613
00:34:53,775 --> 00:34:56,152
No lo hagas. Eso es aún más espeluznante.
614
00:34:56,903 --> 00:34:57,694
¿Eh?
615
00:34:58,404 --> 00:34:59,197
- ¿Cómo?
- ¿Qué?
616
00:34:59,489 --> 00:35:00,573
Aquí tienes un poco de té.
617
00:35:00,740 --> 00:35:01,699
¿Eh? Oh.
618
00:35:06,329 --> 00:35:07,497
Oh, aquí estás.
619
00:35:17,799 --> 00:35:18,591
Adelante.
620
00:35:20,927 --> 00:35:22,178
Gracias, Sakura.
621
00:35:22,553 --> 00:35:23,346
¿Eh?
622
00:35:23,805 --> 00:35:26,891
Oh, uh. En realidad, vi
623
00:35:27,266 --> 00:35:29,644
la página de Facebook de este lugar.
624
00:35:30,019 --> 00:35:31,479
Te vi en él.
625
00:35:31,562 --> 00:35:33,064
Gracias.
626
00:35:33,564 --> 00:35:36,150
Pero no te estaba espiando ni nada.
627
00:35:39,320 --> 00:35:40,113
Gracias, señor.
628
00:35:42,657 --> 00:35:43,449
De acuerdo.
629
00:35:43,741 --> 00:35:45,159
- Bien.
- La asustaste.
630
00:35:45,993 --> 00:35:46,786
¿Eh?
631
00:35:47,453 --> 00:35:48,246
¿Cómo?
632
00:35:49,288 --> 00:35:50,498
Bienvenido.
633
00:35:50,790 --> 00:35:52,291
- Hace calor.
- Hola.
634
00:35:52,708 --> 00:35:53,709
¿Cómo ha ido?
635
00:35:55,044 --> 00:35:56,879
- Qué sed.
- Ese era mi té.
636
00:35:59,215 --> 00:36:02,468
A esos dos
fueron suspendidos por detener ladrones.
637
00:36:03,636 --> 00:36:04,720
- ¿Eh?
- ¿En serio?
638
00:36:06,013 --> 00:36:06,848
¡Date prisa!
639
00:36:07,348 --> 00:36:08,891
Vámonos.
640
00:36:10,643 --> 00:36:11,436
Esto es un robo.
641
00:36:12,645 --> 00:36:13,771
Estás bromeando.
642
00:36:15,648 --> 00:36:16,524
Utilizar los depósitos a plazo Ajisai
643
00:36:26,325 --> 00:36:27,160
Guau.
644
00:36:29,328 --> 00:36:31,205
Son geniales.
645
00:36:34,417 --> 00:36:35,251
Gracias.
646
00:36:36,002 --> 00:36:36,794
Gracias.
647
00:36:37,587 --> 00:36:38,379
Tan tímido.
648
00:36:40,423 --> 00:36:41,382
No soy tímido.
649
00:36:42,091 --> 00:36:44,302
¿Te gusta esa chica, Makoto?
650
00:36:44,760 --> 00:36:45,553
¿Un flechazo?
651
00:36:45,636 --> 00:36:47,972
- Un flechazo.
- Un flechazo.
652
00:36:48,306 --> 00:36:50,850
Deja eso, ¿quieres? ¡Déjalo!
653
00:36:51,017 --> 00:36:52,852
Primero deja de fumar.
654
00:36:53,227 --> 00:36:54,312
No. ¿Qué es eso?
655
00:36:54,687 --> 00:36:56,439
Me dio cuando pagué.
656
00:36:57,315 --> 00:36:58,566
¿Para mí?
657
00:36:59,317 --> 00:37:00,568
Bueno...
658
00:37:01,277 --> 00:37:02,779
Sí, para ti.
659
00:37:03,070 --> 00:37:05,531
- ¿En serio? Sí.
- Felicidades.
660
00:37:05,865 --> 00:37:07,450
Sakura me hizo un regalo.
661
00:37:08,117 --> 00:37:10,787
Pero no me gustan los dulces. ¡No!
662
00:37:11,245 --> 00:37:13,039
Me lo quedo.
663
00:37:13,706 --> 00:37:15,082
Cuando me convierto en
664
00:37:15,583 --> 00:37:17,960
una asesina, la llevaré a una cita.
665
00:37:18,586 --> 00:37:19,545
Buena idea.
666
00:37:20,546 --> 00:37:21,881
Entonces vamos.
667
00:37:22,757 --> 00:37:24,008
Vamos a ello.
668
00:37:24,091 --> 00:37:24,884
Sí.
669
00:37:24,967 --> 00:37:27,178
Envidio a los jóvenes.
670
00:37:27,678 --> 00:37:29,180
En mis tiempos,
671
00:37:29,305 --> 00:37:31,015
Esquié mucho con chicas.
672
00:37:31,098 --> 00:37:34,185
Nunca he esquiado. ¿Y qué?
673
00:37:54,956 --> 00:37:56,290
Hace mucho calor.
674
00:37:57,291 --> 00:37:58,167
Asúmelo.
675
00:37:58,668 --> 00:38:00,586
Se paga bien y sin servir.
676
00:38:00,795 --> 00:38:02,046
Lo elegí para ti.
677
00:38:04,465 --> 00:38:05,716
Enemigo de Rengoku.
678
00:38:05,800 --> 00:38:07,176
¿Qué pasa?
679
00:38:07,260 --> 00:38:08,052
¿Cómo?
680
00:38:08,469 --> 00:38:09,971
Pequeño,
681
00:38:10,221 --> 00:38:12,265
Yo no le hice nada a Rengoku.
682
00:38:12,390 --> 00:38:13,349
Deja de patear.
683
00:38:13,432 --> 00:38:14,684
Plus Ultra.
684
00:38:14,767 --> 00:38:16,477
Oh, vaya.
685
00:38:16,561 --> 00:38:17,395
¿Más Ultra?
686
00:38:18,062 --> 00:38:19,814
Te estás confundiendo.
687
00:38:19,897 --> 00:38:20,690
Una vez más.
688
00:38:20,773 --> 00:38:22,066
¡Aléjate!
689
00:38:23,317 --> 00:38:24,944
Se lo diré a vuestras madres.
690
00:38:25,736 --> 00:38:27,613
- ¿Está amañado?
- No, no lo está.
691
00:38:27,697 --> 00:38:29,699
- ¡Oye!
- Deja eso.
692
00:38:29,782 --> 00:38:30,908
Bien. Toma esto.
693
00:38:30,992 --> 00:38:33,244
¿Eso es todo? Tacaños.
694
00:38:33,327 --> 00:38:35,329
Bien. Sólo vete.
695
00:38:35,663 --> 00:38:37,457
Oye. ¡Ya basta, panda!
696
00:38:38,040 --> 00:38:39,375
Eh. ¡Para!
697
00:38:39,459 --> 00:38:40,626
Basta ya.
698
00:38:40,710 --> 00:38:43,171
Sólo quiero ese premio.
699
00:38:43,504 --> 00:38:45,047
Maldito seas, panda.
700
00:38:45,590 --> 00:38:46,382
¡Alto!
701
00:38:49,552 --> 00:38:51,637
Siguiente, por favor.
702
00:38:51,929 --> 00:38:54,724
Compradores de Arcade Kirakira Tachibana,
703
00:38:55,016 --> 00:38:56,642
Hola.
704
00:38:56,893 --> 00:38:58,770
Hola.
705
00:38:58,936 --> 00:39:01,939
¿Has probado la lotería?
706
00:39:02,315 --> 00:39:03,733
Cinco, seis, siete, ocho.
707
00:39:03,858 --> 00:39:06,736
Lotería. Lotería.
708
00:39:06,861 --> 00:39:09,530
Grandes premios. Sin perdedores.
709
00:39:09,822 --> 00:39:12,533
Lotería. Lotería.
710
00:39:13,785 --> 00:39:14,827
Eh, vosotros dos.
711
00:39:15,203 --> 00:39:16,412
¿Qué tal un descanso?
712
00:39:16,621 --> 00:39:18,247
- Aquí tiene.
- Gracias.
713
00:39:18,372 --> 00:39:21,751
- Que aproveche.
- Gracias.
714
00:39:29,759 --> 00:39:30,718
Esto es bueno.
715
00:39:30,968 --> 00:39:32,220
Agradable y agrio.
716
00:39:32,887 --> 00:39:34,806
¿Esto es casero? Vaya.
717
00:39:36,516 --> 00:39:37,308
¿Estudiantes?
718
00:39:37,558 --> 00:39:38,351
A tiempo parcial.
719
00:39:38,893 --> 00:39:41,020
Debes querer hacer mucho.
720
00:39:41,229 --> 00:39:43,314
Sí, la vida acaba de empezar.
721
00:39:44,107 --> 00:39:45,733
Dime, ¿has visto
722
00:39:46,109 --> 00:39:50,071
esa película de Yuji Sakamoto
¿"We Made a Beautiful Bouquet"?
723
00:39:52,031 --> 00:39:53,658
Me enteré de eso.
724
00:39:54,534 --> 00:39:55,952
No nos gustan los romances.
725
00:39:56,244 --> 00:39:57,036
Sí.
726
00:39:57,245 --> 00:39:59,122
Fue realmente fantástico.
727
00:39:59,330 --> 00:40:04,085
No ver esa película es como
perderse la vida.
728
00:40:04,460 --> 00:40:07,630
Suenas como un estudiante universitario cojo.
729
00:40:08,297 --> 00:40:11,759
Compró "Zelda: Breath of the Wild".
pero en la película,
730
00:40:12,260 --> 00:40:17,098
Masaki Suda dice,
"Sólo quiero jugar a 'Puzzle & Dragons'".
731
00:40:17,807 --> 00:40:20,268
Ha sido increíble.
732
00:40:21,602 --> 00:40:23,104
¿De qué va esta película?
733
00:40:23,396 --> 00:40:25,148
Ah, sí.
734
00:40:25,773 --> 00:40:27,483
Él y Kasumi Arimura,
735
00:40:27,775 --> 00:40:30,236
llevan Jack Purcells.
736
00:40:30,528 --> 00:40:31,362
¿De verdad?
737
00:40:31,446 --> 00:40:32,822
Me gustaban,
738
00:40:33,531 --> 00:40:35,158
así que compré un par.
739
00:40:35,241 --> 00:40:36,117
Vaya.
740
00:40:36,242 --> 00:40:37,034
Increíble.
741
00:40:37,368 --> 00:40:38,244
Jack Purcells.
742
00:40:40,246 --> 00:40:41,038
Ah, claro.
743
00:40:42,206 --> 00:40:43,624
En amor ahogado
744
00:40:44,083 --> 00:40:45,793
estaba buenísimo.
745
00:40:48,004 --> 00:40:48,796
¿Caliente?
746
00:40:50,006 --> 00:40:52,258
Y en el festival de la canción de fin de año...
747
00:40:52,341 --> 00:40:53,968
Es tan sexy.
748
00:40:54,051 --> 00:40:56,888
Ese jersey de Maison Margiela que llevaba.
749
00:40:56,971 --> 00:40:58,514
¿Maison Margiela?
750
00:40:58,598 --> 00:41:00,600
Está totalmente bueno.
751
00:41:01,142 --> 00:41:03,728
Sé lo que es.
Totalmente caliente.
752
00:41:04,061 --> 00:41:05,104
Maison Margiela.
753
00:41:05,188 --> 00:41:06,147
Cosas calientes.
754
00:41:06,314 --> 00:41:08,232
- Es mi amigo.
- Está bueno.
755
00:41:08,316 --> 00:41:10,485
- Mi amigo.
- Sí, está bueno.
756
00:41:10,943 --> 00:41:11,778
Mi amigo.
757
00:41:12,403 --> 00:41:13,571
Tres, cuatro...
758
00:41:15,281 --> 00:41:16,240
Estoy agotado.
759
00:41:18,868 --> 00:41:20,369
Tan poco sueldo.
760
00:41:21,370 --> 00:41:23,247
Ojalá hubiera más.
761
00:41:23,998 --> 00:41:26,793
Una muerte vale por 100 días de hoy.
762
00:41:27,376 --> 00:41:28,169
Olvídalo.
763
00:41:29,253 --> 00:41:30,755
Con estos 8.000 yenes bastará.
764
00:41:31,547 --> 00:41:33,716
No es mucho, pero estaremos contentos.
765
00:41:37,678 --> 00:41:38,471
Di,
766
00:41:38,679 --> 00:41:39,972
que el Sr. Matsu...
767
00:41:40,264 --> 00:41:41,641
- Matsushita.
- Matsumoto.
768
00:41:43,142 --> 00:41:43,935
Sabes...
769
00:41:44,352 --> 00:41:45,853
El loco de Masaki Suda.
770
00:41:46,687 --> 00:41:47,855
Era raro.
771
00:41:48,147 --> 00:41:50,024
Como Maison Margiela.
772
00:41:50,483 --> 00:41:51,776
Cosas calientes.
773
00:41:53,778 --> 00:41:54,570
Me rindo.
774
00:41:56,823 --> 00:41:58,908
Has vuelto a ganar, ¿eh?
775
00:41:59,575 --> 00:42:02,120
Mis 5.000 se convirtieron en 30.000.
776
00:42:02,537 --> 00:42:06,791
Los favoritos son siempre tan preciosos
no importa lo viejos que se hagan, ¿eh?
777
00:42:15,967 --> 00:42:16,759
Hasta la vista.
778
00:42:18,678 --> 00:42:19,971
¿Quién será el próximo?
779
00:42:20,346 --> 00:42:21,472
Mira esto.
780
00:42:22,598 --> 00:42:23,391
Todo mío.
781
00:42:24,267 --> 00:42:25,059
Ya está.
782
00:42:25,685 --> 00:42:26,477
Así se hace.
783
00:42:28,062 --> 00:42:29,856
De ninguna manera, no lo hagas.
784
00:42:30,148 --> 00:42:31,607
No seas estúpido.
785
00:42:32,024 --> 00:42:32,859
Todo mío.
786
00:42:32,984 --> 00:42:34,694
Sólo los imbéciles apuestan por esto.
787
00:42:35,361 --> 00:42:36,571
¿Ese viejo también?
788
00:42:37,405 --> 00:42:38,531
Piensa en ello.
789
00:42:39,031 --> 00:42:41,325
Todo ese trabajo no nos dio nada.
790
00:42:41,659 --> 00:42:42,869
Incluso estamos endeudados.
791
00:42:43,578 --> 00:42:45,997
Las cosas no pueden ir peor.
792
00:42:47,707 --> 00:42:50,001
Tenemos que cambiar las cosas.
793
00:42:50,585 --> 00:42:51,377
Si no es así,
794
00:42:52,712 --> 00:42:54,213
siempre seremos esclavos.
795
00:42:57,383 --> 00:42:58,885
Ha perdido la cabeza.
796
00:43:00,511 --> 00:43:02,013
Como quieras.
797
00:43:02,847 --> 00:43:04,390
- Juega.
- No puede ser.
798
00:43:04,474 --> 00:43:06,017
- Inténtalo.
- Nunca.
799
00:43:06,100 --> 00:43:07,018
Muy rápido.
800
00:43:07,101 --> 00:43:08,060
No. De ninguna manera.
801
00:43:12,732 --> 00:43:13,524
Me gustaría
802
00:43:17,028 --> 00:43:18,237
jugar contigo una vez.
803
00:43:18,863 --> 00:43:19,864
No se permiten niños.
804
00:43:19,947 --> 00:43:23,201
- Sí, vete a casa.
- Nunca ganarás.
805
00:43:25,578 --> 00:43:26,370
Me doy cuenta.
806
00:43:28,831 --> 00:43:29,624
Usted es
807
00:43:30,416 --> 00:43:31,375
no ordinario.
808
00:43:59,487 --> 00:44:00,404
¿Eh?
809
00:44:03,991 --> 00:44:04,784
¿En serio?
810
00:44:11,958 --> 00:44:12,750
¿Cómo?
811
00:44:12,834 --> 00:44:14,335
Espera. Fíjate bien.
812
00:44:18,881 --> 00:44:19,841
¿Qué estrategia?
813
00:44:24,971 --> 00:44:26,472
Podría ganar.
814
00:44:27,515 --> 00:44:28,808
Masa está en un aprieto.
815
00:44:30,184 --> 00:44:30,977
Díselo.
816
00:44:33,521 --> 00:44:34,564
No se deje engañar.
817
00:44:41,737 --> 00:44:43,865
¿Allí? ¿En serio?
818
00:45:03,593 --> 00:45:04,385
Parece que
819
00:45:06,262 --> 00:45:07,054
ganaste.
820
00:45:13,728 --> 00:45:15,313
Eso fue tan patético.
821
00:45:15,396 --> 00:45:17,273
¿Qué le pasa a esta chica?
822
00:45:17,356 --> 00:45:18,357
No sabe jugar.
823
00:45:18,441 --> 00:45:20,735
Parecía muy segura de sí misma.
824
00:45:21,235 --> 00:45:22,820
¿Por qué jugaba?
825
00:45:22,904 --> 00:45:24,155
Vamos a tomar algo.
826
00:45:24,238 --> 00:45:25,698
Yo invito.
827
00:45:25,782 --> 00:45:27,825
- Gracias, gracias.
- Vámonos.
828
00:45:27,909 --> 00:45:28,701
Sí.
829
00:46:04,445 --> 00:46:06,072
Un jugador perdedor es
830
00:46:06,197 --> 00:46:07,615
un perdedor en la vida.
831
00:46:07,782 --> 00:46:08,533
¡Maldita sea!
832
00:46:08,574 --> 00:46:10,618
Levántate. ¡Arriba!
833
00:46:22,004 --> 00:46:25,424
Me imaginaba que esto pasaría.
834
00:46:28,803 --> 00:46:30,680
Lo siento.
835
00:46:31,222 --> 00:46:33,850
Me dieron una paliza.
836
00:46:33,933 --> 00:46:36,185
Niña tonta.
837
00:46:36,811 --> 00:46:37,603
Mira.
838
00:46:38,146 --> 00:46:39,439
Brotes de guisantes.
839
00:46:40,189 --> 00:46:41,065
Brotes de guisantes.
840
00:46:41,232 --> 00:46:44,485
Vuelven a crecer después de cortarlas.
Duran para siempre.
841
00:46:46,112 --> 00:46:46,904
Mahiro.
842
00:46:47,738 --> 00:46:49,657
Gracias, señor.
843
00:46:49,949 --> 00:46:50,908
Vámonos a casa.
844
00:46:51,409 --> 00:46:52,952
Mañana tenemos trabajo.
845
00:46:53,035 --> 00:46:53,828
Espera.
846
00:46:55,705 --> 00:46:57,582
Juro no volver a apostar.
847
00:46:58,624 --> 00:47:00,168
¿Lo prometes?
848
00:47:00,293 --> 00:47:01,085
A mí sí.
849
00:47:02,503 --> 00:47:05,256
Vamos a ver esa película cuando lleguemos a casa.
850
00:47:06,048 --> 00:47:07,717
Sí, buena idea.
851
00:47:24,275 --> 00:47:25,943
Cosas calientes.
852
00:47:26,319 --> 00:47:27,820
Así que Maison Margiela.
853
00:47:29,363 --> 00:47:30,907
Relájate de vez en cuando.
854
00:47:30,990 --> 00:47:32,784
No me relaja.
855
00:47:32,867 --> 00:47:34,577
No tengo ganas de hacer nada.
856
00:47:35,119 --> 00:47:37,914
excepto para jugar a Puzzle & Dragons.
857
00:47:39,373 --> 00:47:40,208
Pero...
858
00:47:40,958 --> 00:47:43,252
Eso es para que vivamos juntos,
859
00:47:44,253 --> 00:47:45,463
así que me parece bien.
860
00:47:49,383 --> 00:47:51,093
Estoy contigo porque te quiero.
861
00:47:51,177 --> 00:47:51,928
Pero por qué...
862
00:47:52,053 --> 00:47:53,554
¿Por qué siempre nos preocupa el dinero?
863
00:47:56,891 --> 00:47:58,851
Sólo porque queremos
estar juntos para siempre.
864
00:47:59,018 --> 00:48:00,228
Así que tenemos que hacer lo que no queremos...
865
00:48:00,311 --> 00:48:02,522
No quiero hacer eso.
866
00:48:02,855 --> 00:48:05,108
Quiero divertirme.
867
00:48:05,191 --> 00:48:06,943
Entonces, casémonos.
868
00:48:07,401 --> 00:48:08,611
Casémonos.
869
00:48:08,736 --> 00:48:10,696
Ganaré el dinero.
870
00:48:10,822 --> 00:48:11,823
Quédate en casa.
871
00:48:11,906 --> 00:48:14,200
No tienes que trabajar.
872
00:48:14,283 --> 00:48:16,410
Haz lo que quieras cada día.
873
00:48:17,453 --> 00:48:18,621
Espera, tú...
874
00:48:18,746 --> 00:48:19,831
¿Proponer?
875
00:48:24,669 --> 00:48:26,963
El romance parece una verdadera molestia.
876
00:48:27,839 --> 00:48:28,881
Sí.
877
00:48:30,174 --> 00:48:30,967
Ya sabes,
878
00:48:31,175 --> 00:48:33,136
ni siquiera se llevan bien.
879
00:48:34,095 --> 00:48:35,972
- "Casémonos".
- Me asustaste.
880
00:48:36,430 --> 00:48:37,223
"Casémonos".
881
00:48:37,974 --> 00:48:39,684
"Yo haré el dinero".
882
00:48:41,310 --> 00:48:43,312
No lo entiendo.
883
00:48:44,605 --> 00:48:45,440
Tan inmaduro.
884
00:48:47,900 --> 00:48:48,943
¿Te declaraste?
885
00:48:50,611 --> 00:48:51,904
¿Te declaraste?
886
00:48:56,325 --> 00:48:58,453
"Eso no es lo que esperaba".
887
00:49:00,288 --> 00:49:01,080
¿Verdad?
888
00:49:01,873 --> 00:49:04,792
Desearía que fueran a ese show de comedia,
sin embargo.
889
00:49:05,084 --> 00:49:06,085
Sí.
890
00:49:06,794 --> 00:49:10,882
Pero esa escena
en el restaurante al final
891
00:49:11,382 --> 00:49:12,175
era bueno.
892
00:49:13,634 --> 00:49:15,928
¿Es normal?
893
00:49:18,431 --> 00:49:21,642
Esa Kasumi Arimura estaba buena.
894
00:49:22,143 --> 00:49:23,311
Así que Maison Margiela.
895
00:49:25,146 --> 00:49:26,647
¿Qué pasa con eso?
896
00:49:27,523 --> 00:49:29,150
Eso no tiene sentido.
897
00:49:29,859 --> 00:49:33,613
Al menos hago una frase
con "cosas calientes". Lo que tú dices
898
00:49:33,863 --> 00:49:35,239
simplemente me molesta.
899
00:49:42,246 --> 00:49:43,748
Odio esta envoltura barata.
900
00:49:46,083 --> 00:49:48,544
Estas cosas hacen la vida miserable.
901
00:49:48,711 --> 00:49:49,796
¿Qué ver?
902
00:49:50,797 --> 00:49:52,173
Beber es una miseria.
903
00:49:57,094 --> 00:49:58,513
Así que Maison Margiela.
904
00:49:58,596 --> 00:49:59,347
Basta ya.
905
00:50:12,693 --> 00:50:13,945
Entonces casémonos.
906
00:50:14,654 --> 00:50:16,197
Quiero naranja.
907
00:50:17,031 --> 00:50:17,824
Naranja.
908
00:50:19,408 --> 00:50:21,536
Están enredados.
909
00:50:28,292 --> 00:50:32,088
Nunca supe que las salchichas baratas
supieran mucho peor.
910
00:50:33,798 --> 00:50:34,590
Sí.
911
00:50:34,674 --> 00:50:40,012
Solíamos pagar 1.300 yenes por ramen.
Eso era estúpido.
912
00:50:42,223 --> 00:50:43,057
Cierto.
913
00:50:43,432 --> 00:50:45,101
Has vuelto a apostar, ¿verdad?
914
00:50:45,643 --> 00:50:46,936
¿Qué? ¿que?
915
00:50:47,562 --> 00:50:49,480
Has vuelto a apostar, ¿verdad?
916
00:50:52,358 --> 00:50:53,651
Oh.
917
00:50:54,277 --> 00:50:56,904
¿Crees que he vuelto a jugar al shogi?
918
00:50:57,238 --> 00:50:59,991
Eso es imposible, me has confundido.
919
00:51:00,074 --> 00:51:00,950
Ya basta.
920
00:51:02,577 --> 00:51:05,288
Te fuiste dos horas antes.
921
00:51:05,997 --> 00:51:08,374
Estaba mirando cosméticos.
922
00:51:09,834 --> 00:51:10,626
Antes,
923
00:51:11,210 --> 00:51:14,297
Podía oler el licor
y humo de cigarrillo en ti.
924
00:51:16,174 --> 00:51:19,677
Las canas de un viejo
también estaba en tu camisa.
925
00:51:20,094 --> 00:51:21,387
Tu historial de YouTube
926
00:51:21,679 --> 00:51:23,556
tenía vídeos de shogi.
927
00:51:24,474 --> 00:51:25,766
¿Qué eres?
928
00:51:27,226 --> 00:51:28,019
¿un detective?
929
00:51:28,311 --> 00:51:29,103
Ya sabes,
930
00:51:29,937 --> 00:51:33,483
No me importa cuánto pierdas.
931
00:51:34,650 --> 00:51:37,779
Pero romper una promesa es lo peor.
932
00:51:38,946 --> 00:51:40,531
No, no. Te equivocas.
933
00:51:41,449 --> 00:51:43,701
No estoy totalmente arruinado.
934
00:51:43,910 --> 00:51:46,662
El viejo
me dio un peluche para ti.
935
00:51:48,372 --> 00:51:49,165
Toma.
936
00:51:53,836 --> 00:51:55,129
No quiero eso.
937
00:51:56,380 --> 00:51:58,090
Era mi amigo.
938
00:52:01,844 --> 00:52:03,137
Yo también soy tu amigo.
939
00:53:00,653 --> 00:53:02,155
Nos enlataron.
940
00:53:02,738 --> 00:53:04,323
Esto apesta.
941
00:53:06,534 --> 00:53:07,994
Eso realmente dolió.
942
00:53:16,878 --> 00:53:17,670
Yum.
943
00:53:19,839 --> 00:53:23,176
Involucrarse con
un jugador no condujo a nada bueno.
944
00:53:23,718 --> 00:53:24,510
Lo siento.
945
00:53:25,303 --> 00:53:26,512
Conseguiré más trabajo.
946
00:53:35,855 --> 00:53:37,732
Ni siquiera podemos comer McDonald's.
947
00:53:43,446 --> 00:53:47,283
Un Big Mac cuesta 390 yenes, ¿no?
948
00:53:47,992 --> 00:53:48,785
Dang.
949
00:53:49,410 --> 00:53:51,078
Ya ni siquiera lo sé.
950
00:53:52,246 --> 00:53:53,164
¿Y tú?
951
00:53:58,294 --> 00:53:59,378
¿Sabes una cosa?
952
00:54:00,046 --> 00:54:00,838
Uh...
953
00:54:02,965 --> 00:54:04,217
¿Recuerdas a ese tipo
954
00:54:04,550 --> 00:54:08,095
¿Quién dijo que un Big Mac es sólo
una hamburguesa con queso?
955
00:54:08,471 --> 00:54:10,014
¿Te acuerdas de él?
956
00:54:11,224 --> 00:54:12,016
También dijo
957
00:54:13,893 --> 00:54:17,855
dos hamburguesas con queso son
mejor oferta que una hamburguesa doble con queso.
958
00:54:18,815 --> 00:54:21,567
¿Recuerdas al tipo que dijo eso?
959
00:54:23,736 --> 00:54:25,822
Quiero decir que es tan obvio.
960
00:54:25,905 --> 00:54:30,368
Eso ya lo sabemos todos, ¿verdad?
Quiero decir, todos tenemos eso en nuestra mente
961
00:54:30,451 --> 00:54:32,203
cuando lo comemos.
962
00:54:32,662 --> 00:54:36,833
Pero es un poco molesto
cuando lo dice como,
963
00:54:37,166 --> 00:54:39,669
"Oh, ¿sabías esto?" ¿Lo sabías?
964
00:54:39,877 --> 00:54:42,713
Bueno, no es que me importe mucho.
965
00:54:42,797 --> 00:54:43,589
¿Alguna idea?
966
00:54:45,925 --> 00:54:47,718
Ni siquiera quiero jugar a "Puzzle & Dragons".
967
00:54:50,346 --> 00:54:51,430
¿Qué has dicho?
968
00:54:52,390 --> 00:54:53,182
¿Eh?
969
00:55:13,453 --> 00:55:14,245
Mira.
970
00:55:14,704 --> 00:55:16,414
Pachinko. Ve a probarlo.
971
00:55:17,582 --> 00:55:18,374
No.
972
00:55:18,583 --> 00:55:20,001
¿En serio?
973
00:55:20,418 --> 00:55:21,169
¿A qué te refieres?
974
00:55:21,878 --> 00:55:26,841
Si quieres volver
y jugar al shogi, entonces vete.
975
00:55:26,924 --> 00:55:28,509
Yo no.
976
00:55:29,343 --> 00:55:30,636
Sólo te quiero a ti.
977
00:55:32,096 --> 00:55:35,224
Te arriesgarás cuando estemos en un aprieto,
978
00:55:35,975 --> 00:55:38,227
así que no quiero trabajar contigo.
979
00:55:39,187 --> 00:55:43,024
Cuando me diste un rodillazo
en la cabeza antes, eso dolió.
980
00:55:43,191 --> 00:55:47,028
¿Ah, sí?
Bueno, eso es culpa tuya.
981
00:55:47,612 --> 00:55:51,616
Por cierto, tu patada
no dolió. Necesitas practicar.
982
00:55:51,699 --> 00:55:53,534
El tuyo tampoco.
983
00:55:53,618 --> 00:55:54,619
Dijiste que sí.
984
00:55:54,702 --> 00:55:58,498
Si el Sr. Matsumoto no hubiera aparecido,
habría ganado.
985
00:55:58,581 --> 00:56:00,166
Es culpa suya, ¿verdad?
986
00:56:00,333 --> 00:56:01,125
- Sí.
- ¿Eh?
987
00:56:01,459 --> 00:56:02,376
Por cierto,
988
00:56:02,668 --> 00:56:05,630
las personas que rompen sus promesas son jugadores.
989
00:56:05,838 --> 00:56:06,631
Hagámoslo.
990
00:56:07,381 --> 00:56:09,008
Es la hora de la cita después de esto.
991
00:56:09,091 --> 00:56:11,219
Llévala a comer filetes en Aoyama.
992
00:56:12,053 --> 00:56:14,222
Y le daré algo de
993
00:56:14,305 --> 00:56:15,515
- ¿Cartier?
- Cartier.
994
00:56:15,890 --> 00:56:16,682
Perfume.
995
00:56:16,766 --> 00:56:19,227
No lo hagas. Los perfumes son difíciles.
996
00:56:19,310 --> 00:56:20,436
¿De verdad? ¿De verdad?
997
00:56:20,770 --> 00:56:22,688
Pero me dio ese caramelo.
998
00:56:22,855 --> 00:56:25,358
Es demasiado pronto para el perfume.
999
00:56:25,817 --> 00:56:26,692
Te ayudaré.
1000
00:56:27,068 --> 00:56:28,569
Eres el mejor.
1001
00:56:29,862 --> 00:56:31,614
¿Es nuevo?
1002
00:56:31,948 --> 00:56:34,200
El Sr. Akagi nos lo consiguió.
1003
00:56:35,535 --> 00:56:36,327
De acuerdo.
1004
00:56:37,411 --> 00:56:38,204
Hagámoslo realidad.
1005
00:56:54,637 --> 00:56:55,429
Estamos bien.
1006
00:56:56,514 --> 00:56:57,306
Bonito.
1007
00:56:57,598 --> 00:56:59,016
Bien. Bien.
1008
00:56:59,100 --> 00:57:00,643
Las granadas aturdidoras están bien.
1009
00:57:01,519 --> 00:57:02,895
Eso fue rápido.
1010
00:57:03,062 --> 00:57:05,565
Sí. Qué aficionados.
1011
00:57:06,107 --> 00:57:08,943
Ya sabes,
es como el robo.
1012
00:57:09,235 --> 00:57:11,696
Realmente necesitan gente mejor.
1013
00:57:13,322 --> 00:57:14,699
¿Cuándo te diste cuenta?
1014
00:57:15,867 --> 00:57:16,659
Bien,
1015
00:57:16,784 --> 00:57:18,578
huelen a pólvora.
1016
00:57:18,870 --> 00:57:20,455
Llevan botas.
1017
00:57:20,913 --> 00:57:23,916
Y cuando nos detuvimos,
actuaron sospechosamente.
1018
00:57:24,459 --> 00:57:26,294
Tipos de acciones violentas.
1019
00:57:27,003 --> 00:57:27,879
No me subestimes.
1020
00:57:28,379 --> 00:57:29,547
¿Cómo te has dado cuenta?
1021
00:57:30,047 --> 00:57:30,965
¿Eh?
1022
00:57:33,551 --> 00:57:34,343
Una corazonada.
1023
00:57:34,635 --> 00:57:35,470
Eso está bien.
1024
00:57:36,345 --> 00:57:38,264
De todos modos, vamos a por el Sr. Tasaka.
1025
00:57:39,515 --> 00:57:41,184
Sí, deberíamos.
1026
00:57:45,438 --> 00:57:46,564
Espera.
1027
00:57:47,273 --> 00:57:48,232
No podemos matar.
1028
00:57:48,566 --> 00:57:50,318
No sabemos quiénes son.
1029
00:57:50,943 --> 00:57:52,695
Tenían esto.
1030
00:57:53,196 --> 00:57:55,364
Sí, tal vez.
1031
00:57:56,199 --> 00:57:58,910
Pero no podemos matar mientras estamos en suspensión.
1032
00:57:59,952 --> 00:58:03,498
Pero
tú eres el jugador.
1033
00:58:03,790 --> 00:58:07,293
Si quieres matarlos,
no te detendré.
1034
00:58:07,502 --> 00:58:08,294
Maldita sea.
1035
00:58:08,586 --> 00:58:10,254
¿Sigues enfadado?
1036
00:58:21,098 --> 00:58:23,518
Estáis suspendidos, ¿verdad?
1037
00:58:25,645 --> 00:58:27,230
Lo eres, ¿verdad?
1038
00:58:27,313 --> 00:58:28,106
Sí.
1039
00:58:29,315 --> 00:58:31,359
No sabemos quiénes son.
1040
00:58:31,984 --> 00:58:33,611
Esto puede no estar cubierto.
1041
00:58:33,778 --> 00:58:35,071
¿Cómo? No puede ser.
1042
00:58:35,321 --> 00:58:36,948
Pero tenían armas.
1043
00:58:37,657 --> 00:58:40,493
Como el atraco al banco,
1044
00:58:40,576 --> 00:58:42,829
podrías haber evitado esto.
1045
00:58:45,123 --> 00:58:48,209
Si te hubieran disparado,
sería diferente.
1046
00:58:48,626 --> 00:58:49,752
Pero estaríamos muertos.
1047
00:58:50,169 --> 00:58:52,296
Sostén esto un segundo.
1048
00:58:52,630 --> 00:58:53,548
Y esto.
1049
00:58:53,923 --> 00:58:54,757
Mira esto.
1050
00:58:54,841 --> 00:58:55,883
¿Qué es esto?
1051
00:58:58,886 --> 00:58:59,679
Esquiva.
1052
00:58:59,762 --> 00:59:00,972
Vaya.
1053
00:59:05,226 --> 00:59:06,102
¿De qué te ríes?
1054
00:59:07,603 --> 00:59:08,896
Puedes esquivarlo.
1055
00:59:09,313 --> 00:59:11,149
Girando. Sí.
1056
00:59:12,066 --> 00:59:13,025
El papeleo.
1057
00:59:13,401 --> 00:59:14,444
No lo olvides.
1058
00:59:14,986 --> 00:59:15,820
- Maldita sea.
- ¿Eh?
1059
00:59:16,237 --> 00:59:18,948
Vaya, me pregunto quiénes son esos tipos.
1060
00:59:19,449 --> 00:59:22,160
Los números de serie muestran
que funcionaron para nosotros.
1061
00:59:22,618 --> 00:59:24,162
Podemos encontrar a su agente.
1062
00:59:24,829 --> 00:59:26,330
Anota las series.
1063
00:59:26,622 --> 00:59:27,457
Lo hice.
1064
00:59:30,793 --> 00:59:32,211
Qué p...
1065
00:59:32,503 --> 00:59:34,589
Qué día tan ajetreado.
1066
00:59:34,797 --> 00:59:35,590
Lo es.
1067
00:59:36,757 --> 00:59:38,676
Realmente es un día ajetreado.
1068
00:59:38,759 --> 00:59:40,261
Buen trabajo.
1069
00:59:42,180 --> 00:59:44,056
Ese papeleo es un coñazo.
1070
00:59:45,933 --> 00:59:47,226
Claro que sí.
1071
00:59:47,435 --> 00:59:48,311
Es una lata.
1072
00:59:48,394 --> 00:59:50,188
Tienes que hacerlo a mano.
1073
00:59:50,271 --> 00:59:52,940
Ah, sí. A mano.
1074
00:59:53,232 --> 00:59:59,405
Ya estoy ocupado, pero ellos lo empeoran.
Y siempre es tarde en la noche o yakuza.
1075
00:59:59,697 --> 01:00:01,491
Esto me pone de los nervios.
1076
01:00:01,574 --> 01:00:04,869
Para este tipo de cosas, eh...
1077
01:00:06,037 --> 01:00:06,829
¿Un bolígrafo?
1078
01:00:07,497 --> 01:00:09,499
Oh, uh. Sí, un bolígrafo.
1079
01:00:09,582 --> 01:00:11,501
Sí, un bolígrafo y esas cosas.
1080
01:00:11,959 --> 01:00:12,752
Uh...
1081
01:00:13,044 --> 01:00:18,049
Tenemos que comprar cosas como un sobre.
Hay tanto que hacer,
1082
01:00:18,132 --> 01:00:19,550
realmente se acumula.
1083
01:00:19,634 --> 01:00:21,260
Sé lo que quieres decir.
1084
01:00:21,344 --> 01:00:22,136
¿En serio?
1085
01:00:22,261 --> 01:00:23,971
Un día, quiero ser como... ¡Sí!
1086
01:00:24,096 --> 01:00:26,182
No puedo más. He terminado.
1087
01:00:27,600 --> 01:00:28,392
He terminado.
1088
01:00:28,726 --> 01:00:29,560
He terminado.
1089
01:00:30,269 --> 01:00:34,440
Hora de volver a casa
y disfrutar de YouTube. Espera.
1090
01:00:35,024 --> 01:00:38,444
Un viaje a la casa de baños
y sauna estaría bien.
1091
01:00:38,611 --> 01:00:40,404
Eso sería relajante.
1092
01:00:41,030 --> 01:00:44,450
Pero me dará sueño,
entonces no podré beber.
1093
01:00:44,617 --> 01:00:45,868
Beberé primero.
1094
01:00:46,077 --> 01:00:49,872
Espera. Eso no sería relajante.
De hecho, podría morir.
1095
01:00:50,998 --> 01:00:52,792
¿Siempre habla solo?
1096
01:00:53,126 --> 01:00:53,918
Básicamente.
1097
01:00:54,377 --> 01:00:55,169
Oh, vaya.
1098
01:00:55,628 --> 01:00:56,712
- Espeluznante.
- Sí.
1099
01:00:57,797 --> 01:01:00,216
¿Qué hacéis después del trabajo?
1100
01:01:01,092 --> 01:01:02,677
Vamos de compras y esas cosas.
1101
01:01:03,761 --> 01:01:07,265
Ver espectáculos y películas en directo.
1102
01:01:08,558 --> 01:01:09,350
Ya veo.
1103
01:01:13,104 --> 01:01:13,896
¿Y tú?
1104
01:01:14,772 --> 01:01:16,315
- ¿A qué te dedicas?
- Pues..,
1105
01:01:16,399 --> 01:01:19,193
Últimamente, fumo narguile y juego al Catán.
1106
01:01:19,485 --> 01:01:21,320
¿Fumar narguile y jugar al Catán?
1107
01:01:21,571 --> 01:01:23,197
Eso es realmente algo.
1108
01:01:23,322 --> 01:01:24,157
Soy una chica.
1109
01:01:25,074 --> 01:01:25,867
Gal.
1110
01:01:26,826 --> 01:01:29,078
- Gal.
- Qué mono.
1111
01:01:29,871 --> 01:01:30,663
Nice. Gal.
1112
01:01:30,955 --> 01:01:32,331
- Gal.
- Muy bonito.
1113
01:01:32,415 --> 01:01:33,291
Sr. Tasaka.
1114
01:01:33,624 --> 01:01:35,376
Venga con nosotros, Sr. Tasaka.
1115
01:01:35,626 --> 01:01:36,419
¿Eh?
1116
01:01:36,502 --> 01:01:37,378
Haz "gal".
1117
01:01:37,712 --> 01:01:38,588
¿Qué es eso?
1118
01:01:38,880 --> 01:01:39,672
Gal.
1119
01:01:39,839 --> 01:01:41,090
¿Qué es eso?
1120
01:01:41,340 --> 01:01:43,551
- ¿TikTok?
- Sí. Ves, lo sabes.
1121
01:01:43,634 --> 01:01:44,427
¿Lo conoces?
1122
01:01:45,386 --> 01:01:46,220
Haz "gal".
1123
01:01:46,471 --> 01:01:48,389
- ¿Por qué?
- Simplemente hazlo.
1124
01:01:48,806 --> 01:01:51,976
Bien, lo haré. Pero luego nos vamos. De acuerdo.
1125
01:01:52,059 --> 01:01:53,728
Allá vamos. Gal.
1126
01:01:56,522 --> 01:01:58,983
- Bonito.
- Increíble.
1127
01:01:59,066 --> 01:02:02,612
- Increíble.
- Eres bueno en el trabajo y en esto también.
1128
01:02:02,904 --> 01:02:05,990
Bueno, me enorgullezco de mi trabajo.
1129
01:02:06,073 --> 01:02:08,701
Me alegro de que puedas verlo.
1130
01:02:08,785 --> 01:02:11,412
Quiero que tú también trabajes duro.
1131
01:02:12,079 --> 01:02:13,998
Bien, vamos, Sra. Miyauchi.
1132
01:02:14,373 --> 01:02:15,541
- De acuerdo.
- Adios.
1133
01:02:15,750 --> 01:02:17,835
¿Qué? Espera, espera. Se han ido.
1134
01:02:18,002 --> 01:02:19,003
Espera, espera. No puede ser.
1135
01:02:19,712 --> 01:02:20,671
¿Qué pasa?
1136
01:02:22,423 --> 01:02:24,091
Qué desperdicio.
1137
01:02:25,051 --> 01:02:25,885
Mierda.
1138
01:02:30,014 --> 01:02:31,057
¡Muere!
1139
01:02:32,433 --> 01:02:34,727
¡No! ¡Srta. Miyauchi, no dispare!
1140
01:02:34,936 --> 01:02:35,937
¡No hagas eso!
1141
01:02:36,229 --> 01:02:38,147
¡Devuélvelo ahora!
1142
01:02:39,315 --> 01:02:40,983
Se escaparán.
1143
01:02:41,734 --> 01:02:43,528
Lo arruiné.
1144
01:02:44,612 --> 01:02:46,114
Ahora tengo problemas.
1145
01:02:46,405 --> 01:02:47,907
Deberías haberles disparado.
1146
01:02:48,199 --> 01:02:50,868
Tienes que ser más decidido.
1147
01:02:51,077 --> 01:02:51,869
¿Cómo?
1148
01:02:52,078 --> 01:02:53,329
En cualquier caso,
1149
01:02:53,621 --> 01:02:54,831
puedes irte a casa.
1150
01:02:55,123 --> 01:02:56,624
Yo me encargo de esto.
1151
01:02:56,791 --> 01:02:58,459
No, yo ayudaré.
1152
01:02:59,001 --> 01:03:01,087
Me sentiría mal si te despidieran.
1153
01:03:01,170 --> 01:03:01,963
¿Lo harías?
1154
01:03:02,797 --> 01:03:03,923
Maldita sea.
1155
01:03:05,174 --> 01:03:06,968
No quería usar esto.
1156
01:03:11,681 --> 01:03:12,473
¿Necesita ayuda?
1157
01:03:12,557 --> 01:03:13,850
Somos buenos corredores.
1158
01:03:18,146 --> 01:03:18,938
Sí, por favor.
1159
01:03:21,107 --> 01:03:21,899
- ¿Qué?
- ¿que?
1160
01:03:22,775 --> 01:03:23,860
¿Te has enterado?
1161
01:03:24,068 --> 01:03:24,861
No.
1162
01:03:25,027 --> 01:03:25,820
Yo tampoco.
1163
01:03:26,487 --> 01:03:27,488
Por favor, ayuda.
1164
01:03:30,074 --> 01:03:31,075
De acuerdo.
1165
01:03:37,915 --> 01:03:38,708
Ahora
1166
01:03:39,876 --> 01:03:40,710
Se lo debo.
1167
01:03:41,878 --> 01:03:43,921
Yo también los buscaré.
1168
01:03:44,172 --> 01:03:44,964
Adiós.
1169
01:03:48,801 --> 01:03:49,594
Dang.
1170
01:03:50,178 --> 01:03:51,888
Se aprovecharon de mí.
1171
01:03:52,305 --> 01:03:53,222
Dang.
1172
01:03:54,640 --> 01:03:58,144
Justo cuando las cosas iban sobre ruedas.
1173
01:03:59,228 --> 01:04:00,021
Bien,
1174
01:04:00,480 --> 01:04:03,649
como profesional, necesito limpiar esto.
1175
01:04:03,858 --> 01:04:05,401
Yo me encargo.
1176
01:04:05,860 --> 01:04:07,779
Se arrepentirán
1177
01:04:08,571 --> 01:04:09,572
jugando conmigo.
1178
01:04:20,666 --> 01:04:21,959
Sr. Tasaka.
1179
01:04:22,710 --> 01:04:23,961
¿Se encuentra bien?
1180
01:04:25,296 --> 01:04:27,048
Hace mucho calor.
1181
01:04:28,049 --> 01:04:29,926
Todos estos mosquitos.
1182
01:04:34,514 --> 01:04:35,389
¿Sr. Tasaka?
1183
01:04:36,516 --> 01:04:38,434
Sr. Tasaka, ¿está bien?
1184
01:04:41,062 --> 01:04:41,854
Oh,
1185
01:04:42,438 --> 01:04:43,272
Sra. Miyauchi.
1186
01:04:44,982 --> 01:04:47,401
Se llevaron mi arma
1187
01:04:48,486 --> 01:04:49,278
y me disparó.
1188
01:04:53,199 --> 01:04:53,991
Buscaré ayuda.
1189
01:04:54,951 --> 01:04:55,743
Espera.
1190
01:04:57,954 --> 01:04:59,705
Necesito decírtelo.
1191
01:05:00,289 --> 01:05:01,207
¿Cómo?
1192
01:05:02,708 --> 01:05:03,751
Después de que muera,
1193
01:05:04,836 --> 01:05:07,213
lavar la sangre con alcohol.
1194
01:05:08,339 --> 01:05:11,092
En la furgoneta
hay láminas de vinilo.
1195
01:05:12,135 --> 01:05:13,261
Envuélveme en uno.
1196
01:05:13,344 --> 01:05:14,595
Pero Sr. Tasaka.
1197
01:05:15,304 --> 01:05:16,097
Ah, sí.
1198
01:05:16,848 --> 01:05:17,640
También...
1199
01:05:26,315 --> 01:05:27,108
Toma.
1200
01:05:30,236 --> 01:05:31,028
¿Qué es esto?
1201
01:05:32,238 --> 01:05:33,948
Anota mi estado.
1202
01:05:34,782 --> 01:05:36,868
Lo necesitan para su trabajo.
1203
01:05:38,494 --> 01:05:39,704
Te lo diré.
1204
01:05:40,580 --> 01:05:41,664
Escríbelo.
1205
01:05:43,040 --> 01:05:43,916
Pero...
1206
01:05:46,627 --> 01:05:47,420
Sra. Miyauchi.
1207
01:05:52,467 --> 01:05:53,259
Contrólate.
1208
01:06:02,226 --> 01:06:03,019
De acuerdo.
1209
01:06:07,356 --> 01:06:09,192
El nombre del cadáver es
1210
01:06:10,610 --> 01:06:11,402
Mamoru Tasaka.
1211
01:06:14,572 --> 01:06:15,364
Muerte de
1212
01:06:16,324 --> 01:06:17,200
herida de bala.
1213
01:06:18,409 --> 01:06:19,368
Pérdida de sangre.
1214
01:06:23,122 --> 01:06:24,165
Mamoru Tasaka.
1215
01:06:25,333 --> 01:06:26,125
Muerte de
1216
01:06:27,502 --> 01:06:28,294
herida de bala.
1217
01:06:30,880 --> 01:06:31,672
¿Eh?
1218
01:06:34,175 --> 01:06:35,718
Sr. Tasaka, le dispararon.
1219
01:06:35,927 --> 01:06:36,928
¿Se encuentra bien?
1220
01:06:37,178 --> 01:06:37,970
Sí.
1221
01:06:38,888 --> 01:06:41,974
Esos dos tipos me atraparon.
1222
01:06:50,399 --> 01:06:51,609
¿Adónde han ido?
1223
01:06:59,450 --> 01:07:00,243
¿Así?
1224
01:07:01,077 --> 01:07:02,078
¿Cuándo fue?
1225
01:07:05,331 --> 01:07:06,207
Hace cuatro minutos.
1226
01:07:07,166 --> 01:07:08,167
Están cerca.
1227
01:07:08,459 --> 01:07:09,293
Vámonos.
1228
01:07:11,212 --> 01:07:12,004
Cuida de él.
1229
01:07:12,964 --> 01:07:13,756
Lo haré.
1230
01:07:16,384 --> 01:07:18,052
Qué trabajadores.
1231
01:07:20,721 --> 01:07:21,514
Ow.
1232
01:07:22,140 --> 01:07:22,932
Eso duele.
1233
01:07:23,933 --> 01:07:25,184
Me duele la cabeza.
1234
01:07:26,227 --> 01:07:28,396
Las cosas siguen empeorando.
1235
01:07:29,439 --> 01:07:31,983
¿La cagaste? ¿De verdad?
1236
01:07:32,525 --> 01:07:33,568
Maldita sea.
1237
01:07:33,651 --> 01:07:36,654
Podrán rastrear
los números de serie.
1238
01:07:37,029 --> 01:07:37,905
Mierda.
1239
01:07:38,614 --> 01:07:39,866
En fin,
1240
01:07:40,450 --> 01:07:42,160
nos vemos en... Hola?
1241
01:07:42,869 --> 01:07:43,661
Hola.
1242
01:07:43,786 --> 01:07:46,038
¿Por qué se cortó ahora?
1243
01:07:46,372 --> 01:07:48,374
¡Maldita sea! ¿Eh?
1244
01:07:52,003 --> 01:07:52,795
¿Eh?
1245
01:07:54,422 --> 01:07:55,214
¿De qué se trata?
1246
01:08:01,804 --> 01:08:02,597
¿De qué se trata?
1247
01:08:02,972 --> 01:08:03,806
Eh, espera.
1248
01:08:05,016 --> 01:08:06,017
Espera.
1249
01:08:45,890 --> 01:08:47,182
Sr. Susano.
1250
01:08:47,725 --> 01:08:51,062
Viniste.
Pensé que estaba perdido.
1251
01:08:51,145 --> 01:08:53,648
Realmente me asustaste.
1252
01:08:53,940 --> 01:08:56,066
Cuando me enteré,
pensé que habías muerto.
1253
01:08:56,150 --> 01:08:57,360
A mí también.
1254
01:08:57,735 --> 01:09:00,570
Incluso me hizo rellenar los formularios.
1255
01:09:00,988 --> 01:09:02,740
Qué imbécil.
1256
01:09:03,032 --> 01:09:05,118
Pensé que estaba perdido.
1257
01:09:05,284 --> 01:09:08,454
Pero agarré el arma
antes de que disparara y tuve suerte.
1258
01:09:08,954 --> 01:09:10,123
Dang, Tasaka.
1259
01:09:10,414 --> 01:09:11,332
Estás bien.
1260
01:09:11,414 --> 01:09:13,042
Corta eso. Ouch.
1261
01:09:13,918 --> 01:09:15,962
¿Los has encontrado?
1262
01:09:16,087 --> 01:09:18,713
No los asesinos,
pero tenemos a su agente.
1263
01:09:18,798 --> 01:09:20,883
¿De verdad? ¿Quién era?
1264
01:09:21,133 --> 01:09:22,635
Un subcontratista para nosotros.
1265
01:09:22,718 --> 01:09:23,970
Mira, es pudín.
1266
01:09:24,053 --> 01:09:25,262
Es pudding.
1267
01:09:25,471 --> 01:09:28,141
Tardó un rato
ya que no hablaba,
1268
01:09:28,557 --> 01:09:31,519
pero los asesinos serán purgados.
1269
01:09:31,769 --> 01:09:33,812
Entonces, ¿trabajar para el ejecutor?
1270
01:09:33,896 --> 01:09:34,939
No, él no.
1271
01:09:35,231 --> 01:09:36,899
No era para tanto.
1272
01:09:37,108 --> 01:09:39,526
¿Dispararme no es para tanto?
1273
01:09:40,820 --> 01:09:42,320
Oyeron un rumor
1274
01:09:42,780 --> 01:09:45,700
que si un equipo era asesinado,
ascenderían.
1275
01:09:47,034 --> 01:09:48,995
¿Por qué iban a creer eso?
1276
01:09:49,745 --> 01:09:51,247
- ¿Necesitas ayuda?
- La tengo.
1277
01:09:51,329 --> 01:09:52,123
¿En serio?
1278
01:09:52,248 --> 01:09:55,251
¿Así que Chisato
y Mahiro van tras ellos?
1279
01:09:55,334 --> 01:09:57,170
No, están suspendidos.
1280
01:09:57,587 --> 01:09:59,797
Pero estuvieron buscando toda la noche.
1281
01:10:00,465 --> 01:10:01,257
Ya veo.
1282
01:10:01,841 --> 01:10:03,926
No me importa quién los mate,
1283
01:10:04,552 --> 01:10:07,472
pero espero que la limpieza sea fácil.
1284
01:10:08,514 --> 01:10:09,932
Este pudin está bueno.
1285
01:10:10,016 --> 01:10:10,850
¿Verdad?
1286
01:10:10,933 --> 01:10:11,893
- Sí.
- ¿De verdad?
1287
01:10:11,976 --> 01:10:12,769
Pruébalo.
1288
01:10:12,852 --> 01:10:13,728
¿De dónde es?
1289
01:10:13,811 --> 01:10:14,771
La estación.
1290
01:10:14,854 --> 01:10:15,855
Está bien.
1291
01:10:15,938 --> 01:10:16,898
Allá vamos.
1292
01:10:16,981 --> 01:10:17,774
Adelante.
1293
01:10:20,693 --> 01:10:21,652
- Espera.
- ¿Eh?
1294
01:10:21,778 --> 01:10:22,570
¿Cómo?
1295
01:10:25,782 --> 01:10:27,241
- Es estupendo.
- ¿Eh?
1296
01:10:27,325 --> 01:10:29,243
¿Por qué la pausa?
1297
01:10:31,496 --> 01:10:33,289
- Espera, espera.
- Espera, espera.
1298
01:10:33,956 --> 01:10:35,416
- Es genial.
- Otra vez no.
1299
01:10:35,958 --> 01:10:36,876
¿Por qué esperar?
1300
01:10:37,084 --> 01:10:38,044
Raro.
1301
01:10:38,127 --> 01:10:39,253
¿Por qué hace eso?
1302
01:10:39,587 --> 01:10:40,463
Espera.
1303
01:10:40,630 --> 01:10:41,422
¿Cómo?
1304
01:10:42,131 --> 01:10:42,924
- Yum.
- Sí.
1305
01:11:06,989 --> 01:11:09,325
Aún no le has pedido salir.
1306
01:11:09,992 --> 01:11:12,745
Ah, sí. No lo he hecho.
1307
01:11:14,914 --> 01:11:16,999
Todavía hay cosas que quiero hacer.
1308
01:11:31,222 --> 01:11:32,014
Hora de la venganza.
1309
01:11:38,563 --> 01:11:40,106
Nunca me había pasado.
1310
01:11:40,356 --> 01:11:41,149
Sí.
1311
01:11:42,024 --> 01:11:43,484
Si ganamos, todos los días.
1312
01:11:45,278 --> 01:11:46,070
Todos los días.
1313
01:11:46,737 --> 01:11:47,530
Todos los días.
1314
01:11:48,489 --> 01:11:51,284
En realidad,
sobre esa fecha.
1315
01:11:52,410 --> 01:11:53,411
Tengo que preguntar.
1316
01:11:55,788 --> 01:11:56,581
Dang.
1317
01:11:56,873 --> 01:11:58,708
Estoy demasiado nervioso para comer.
1318
01:12:00,460 --> 01:12:02,587
Si lo haces, hazlo rápido.
1319
01:12:02,962 --> 01:12:04,338
- Rápido.
- Hazlo rápido.
1320
01:12:04,422 --> 01:12:07,758
De acuerdo. 680 yenes.
1321
01:12:08,134 --> 01:12:10,428
El sitio más barato de la ciudad.
1322
01:12:10,511 --> 01:12:11,679
Disculpadme.
1323
01:12:12,346 --> 01:12:13,181
Hace calor.
1324
01:12:17,518 --> 01:12:18,311
Aquí tienes.
1325
01:12:18,394 --> 01:12:19,520
Dos platos de pollo.
1326
01:12:19,937 --> 01:12:20,730
¿Arroz?
1327
01:12:20,813 --> 01:12:21,606
Pequeño.
1328
01:12:21,689 --> 01:12:22,482
De acuerdo.
1329
01:12:24,108 --> 01:12:24,984
Dang.
1330
01:12:25,735 --> 01:12:29,447
Buscamos toda la noche,
pero resultó estar bien.
1331
01:12:29,781 --> 01:12:31,282
Eso es típico de Tasaka.
1332
01:12:32,074 --> 01:12:33,409
El té de la cena es lo mejor.
1333
01:12:34,202 --> 01:12:36,287
¿De todas las bebidas?
1334
01:12:36,412 --> 01:12:37,205
En verano.
1335
01:12:37,497 --> 01:12:39,290
Y no puede hacer demasiado frío.
1336
01:12:39,707 --> 01:12:40,833
Ya veo.
1337
01:12:41,584 --> 01:12:42,376
Se ve bien.
1338
01:12:43,586 --> 01:12:45,546
No te quedes mirando.
1339
01:12:45,630 --> 01:12:46,422
Se ve bien.
1340
01:12:46,881 --> 01:12:48,132
Muchas especias.
1341
01:12:48,966 --> 01:12:50,676
Tiene buena pinta.
1342
01:12:51,928 --> 01:12:52,720
Son 1.000 yenes.
1343
01:12:53,429 --> 01:12:54,222
Vaya.
1344
01:12:54,347 --> 01:12:55,264
Ya sabes,
1345
01:12:55,598 --> 01:12:58,810
los comensales tienen menús de 700, 800, 900
y 1.000 yenes.
1346
01:12:59,393 --> 01:13:03,940
¿Quieres decir divisiones dependiendo de
lo que te puedas permitir?
1347
01:13:04,649 --> 01:13:05,441
Sí.
1348
01:13:05,691 --> 01:13:06,692
Sí.
1349
01:13:07,527 --> 01:13:09,445
No hace mucho,
1350
01:13:09,529 --> 01:13:13,241
gastarse 1.000 yenes no era gran cosa.
1351
01:13:13,324 --> 01:13:14,408
Cállate.
1352
01:13:16,285 --> 01:13:17,078
Espera.
1353
01:13:17,203 --> 01:13:18,079
Disfruta del ahora.
1354
01:13:18,538 --> 01:13:20,623
Disfruta ahora de esta situación.
1355
01:13:20,706 --> 01:13:21,499
Disculpadme.
1356
01:13:26,671 --> 01:13:27,463
Uh...
1357
01:13:29,632 --> 01:13:30,883
Esto es bueno.
1358
01:13:31,425 --> 01:13:32,218
Oh.
1359
01:13:32,677 --> 01:13:33,886
Gracias, señor.
1360
01:13:34,554 --> 01:13:35,638
Gracias a ti también.
1361
01:13:37,932 --> 01:13:40,059
Mi madre lo hace.
1362
01:13:40,768 --> 01:13:42,645
Ah, ya veo.
1363
01:13:44,313 --> 01:13:45,273
Se lo diré.
1364
01:13:45,481 --> 01:13:46,274
Gracias, señor.
1365
01:13:47,066 --> 01:13:47,984
Gracias, señor.
1366
01:13:48,568 --> 01:13:49,360
Gracias, señor.
1367
01:13:52,905 --> 01:13:54,866
Sí que hace calor.
1368
01:13:55,241 --> 01:13:58,035
It's Kids Science Call-In Show.
1369
01:13:58,119 --> 01:13:58,911
¿Qué es eso?
1370
01:13:59,245 --> 01:14:00,037
¿Eh?
1371
01:14:31,444 --> 01:14:32,862
Aquí tiene.
1372
01:14:32,945 --> 01:14:33,863
Se ve bien.
1373
01:14:34,197 --> 01:14:35,364
Tiene muy buena pinta.
1374
01:14:36,115 --> 01:14:36,908
Vaya.
1375
01:14:37,533 --> 01:14:38,576
Sí.
1376
01:14:38,659 --> 01:14:39,869
También pepinillos.
1377
01:14:40,953 --> 01:14:43,498
Y sólo cuesta 680 yenes. Esto es genial.
1378
01:14:43,706 --> 01:14:44,665
Impresionante.
1379
01:14:44,749 --> 01:14:46,959
- Aquí tiene.
- Muchísimas gracias.
1380
01:14:49,962 --> 01:14:51,339
Vamos a comer.
1381
01:14:53,049 --> 01:14:53,883
No te muevas.
1382
01:15:00,681 --> 01:15:01,766
Nada de cosas divertidas.
1383
01:15:05,520 --> 01:15:06,979
¿Qué busca?
1384
01:15:09,565 --> 01:15:11,192
¿Qué? ¿No puedes hablar?
1385
01:15:13,111 --> 01:15:14,904
Prefiero mi comida caliente.
1386
01:15:34,966 --> 01:15:35,758
Perdona.
1387
01:15:37,093 --> 01:15:37,885
Vámonos.
1388
01:15:47,061 --> 01:15:48,646
Pensé que estaba muerto.
1389
01:15:49,313 --> 01:15:50,690
Pensé que habías muerto.
1390
01:15:51,149 --> 01:15:51,983
¿Qué es esto?
1391
01:15:52,316 --> 01:15:54,694
- ¿Qué haces?
- Perdona.
1392
01:15:54,777 --> 01:15:56,904
Juega con tus armas al aire libre
1393
01:15:57,071 --> 01:15:58,781
¿De verdad estás bien?
1394
01:15:58,865 --> 01:15:59,949
Sí, estoy bien.
1395
01:16:00,032 --> 01:16:01,159
¿Estás bien?
1396
01:16:02,243 --> 01:16:03,035
Estoy muy bien.
1397
01:16:03,327 --> 01:16:05,580
Se arrepentirán de haber herido a mi compañero.
1398
01:16:05,788 --> 01:16:07,331
Alguien está cabreado.
1399
01:16:07,498 --> 01:16:10,042
Muchas gracias. Disculpe las molestias.
1400
01:16:10,251 --> 01:16:13,254
Para la comida. Quédate con el cambio.
1401
01:16:18,384 --> 01:16:20,094
¿Me das el cambio?
1402
01:16:20,178 --> 01:16:21,846
Olvídalo. Vámonos.
1403
01:16:22,138 --> 01:16:24,432
Vendremos a terminar más tarde.
1404
01:16:42,533 --> 01:16:43,534
Separémonos.
1405
01:16:44,327 --> 01:16:45,745
Acabaré con ellos.
1406
01:16:45,953 --> 01:16:46,746
¿Eh?
1407
01:16:46,996 --> 01:16:47,830
¿De acuerdo?
1408
01:16:48,623 --> 01:16:50,166
No seas estúpido, Yuri.
1409
01:16:51,209 --> 01:16:52,335
No puedes ganar.
1410
01:16:53,377 --> 01:16:54,504
Trabajamos juntos.
1411
01:16:54,587 --> 01:16:56,297
- Makoto.
- Luchamos para ganar.
1412
01:16:56,506 --> 01:16:59,759
¿A quién le importa
el gremio y esas cosas?
1413
01:17:00,384 --> 01:17:02,720
¿A quién le importa cómo sobreviviremos?
1414
01:17:03,012 --> 01:17:03,805
Por lo menos,
1415
01:17:05,556 --> 01:17:07,183
Quiero matar a esos dos.
1416
01:17:08,518 --> 01:17:10,770
Luchemos y ganemos juntos.
1417
01:17:17,735 --> 01:17:18,528
Sí.
1418
01:17:21,030 --> 01:17:21,948
Quiero ganar.
1419
01:17:23,324 --> 01:17:24,117
Sí.
1420
01:17:34,919 --> 01:17:35,711
Estoy listo.
1421
01:17:53,020 --> 01:17:53,813
Espera.
1422
01:17:54,814 --> 01:17:57,066
¿No deberíamos llamar al Sr. Susano?
1423
01:17:58,025 --> 01:17:59,861
Se lo diremos más tarde.
1424
01:18:02,029 --> 01:18:03,364
No, tienes razón.
1425
01:18:06,451 --> 01:18:09,162
Muy buena comida japonesa
1426
01:18:09,245 --> 01:18:10,913
tiene niveles de sabor.
1427
01:18:10,997 --> 01:18:13,124
- No eres un gourmet.
- De ninguna manera.
1428
01:18:13,207 --> 01:18:14,000
Sí, es
1429
01:18:14,167 --> 01:18:15,126
como el perfume.
1430
01:18:15,334 --> 01:18:16,419
- ¿Perfume?
- Sí.
1431
01:18:16,502 --> 01:18:18,171
- ¿Es como un perfume?
- Sí.
1432
01:18:18,379 --> 01:18:20,131
Verán, ustedes dos...
1433
01:18:20,214 --> 01:18:21,007
Hola?
1434
01:18:21,215 --> 01:18:23,050
Hola. Buenas tardes.
1435
01:18:23,384 --> 01:18:24,177
¿Qué pasa?
1436
01:18:24,260 --> 01:18:27,847
En realidad,
encontramos a esos dos tipos.
1437
01:18:28,264 --> 01:18:29,307
¿Podemos matarlos?
1438
01:18:30,099 --> 01:18:30,892
¿Cómo?
1439
01:18:31,476 --> 01:18:34,645
Matar estando suspendido va contra...
1440
01:18:34,729 --> 01:18:37,523
Olvídate de las reglas.
Es una cuestión de pasión.
1441
01:18:37,648 --> 01:18:39,317
¿Pasión? ¿Por qué?
1442
01:18:39,525 --> 01:18:41,486
Incluso en suspensión, los asesinos
1443
01:18:41,652 --> 01:18:44,489
debe matar a un objetivo
que esté a su vista.
1444
01:18:44,906 --> 01:18:47,450
Cierto. Eso es todo lo que los asesinos podemos hacer.
1445
01:18:47,617 --> 01:18:49,160
Pero aún así...
1446
01:18:49,827 --> 01:18:51,537
Sr. Susano, ¿qué pasa?
1447
01:18:51,829 --> 01:18:53,289
Chisato y Mahiro
1448
01:18:53,498 --> 01:18:56,167
encontró a esos dos tipos
y quieren matarlos.
1449
01:18:56,250 --> 01:18:57,877
Pero están en suspensión.
1450
01:18:58,544 --> 01:18:59,420
Estoy perdido.
1451
01:19:01,214 --> 01:19:03,299
¿Y si los contrato?
1452
01:19:04,550 --> 01:19:05,343
- ¿Qué?
- ¿que?
1453
01:19:06,135 --> 01:19:08,721
Los contrataré para matar a esos dos.
1454
01:19:09,347 --> 01:19:11,474
Eso hará que sea una excepción.
1455
01:19:14,268 --> 01:19:16,938
Matar por venganza no está permitido.
1456
01:19:17,355 --> 01:19:19,732
Podemos contratarlos para matar, ¿no?
1457
01:19:20,775 --> 01:19:22,777
Técnicamente, sí. Pero, ¿por qué?
1458
01:19:23,653 --> 01:19:24,779
Tienes que pagar.
1459
01:19:25,363 --> 01:19:28,241
Bien,
te dispararon.
1460
01:19:28,825 --> 01:19:29,826
Estoy enfadado.
1461
01:19:31,327 --> 01:19:32,370
Por una buena razón.
1462
01:19:32,453 --> 01:19:34,872
Te dispararon. ¿No estás enfadado?
1463
01:19:35,706 --> 01:19:37,875
Te sientas ahí actuando como un bobo.
1464
01:19:38,459 --> 01:19:39,752
Ese es tu problema.
1465
01:19:41,003 --> 01:19:43,005
Siempre serás un perdedor.
1466
01:19:46,300 --> 01:19:47,844
Bien, pagaré.
1467
01:19:47,927 --> 01:19:49,387
No, está bien.
1468
01:19:50,138 --> 01:19:53,015
No te importa
que te dispararan, ¿verdad?
1469
01:19:53,182 --> 01:19:54,600
No, me importa.
1470
01:19:54,809 --> 01:19:56,352
Ya que estabas preocupado,
1471
01:19:56,436 --> 01:19:58,855
Estaba haciendo todo lo posible
para actuar alegre.
1472
01:19:58,938 --> 01:20:00,231
No es muy humilde.
1473
01:20:00,565 --> 01:20:03,401
¡Basta de hablar!
Tenemos prisa.
1474
01:20:03,818 --> 01:20:04,610
Uh...
1475
01:20:04,819 --> 01:20:05,611
Por ahora,
1476
01:20:06,112 --> 01:20:06,904
Vamos.
1477
01:20:08,614 --> 01:20:10,283
¿Eh? ¿Está bien?
1478
01:20:10,366 --> 01:20:11,159
Sí.
1479
01:20:11,367 --> 01:20:12,201
Cógelos.
1480
01:20:12,368 --> 01:20:13,828
Los volaremos en pedazos.
1481
01:20:15,621 --> 01:20:16,831
De acuerdo. Sí.
1482
01:20:16,914 --> 01:20:18,833
Hola. Tasaka aquí.
1483
01:20:19,250 --> 01:20:20,293
Ah, hola.
1484
01:20:20,376 --> 01:20:21,627
- Hola.
- Hola.
1485
01:20:21,878 --> 01:20:22,712
Uh...
1486
01:20:22,795 --> 01:20:25,089
- Una muerte limpia.
- Será limpia.
1487
01:20:28,342 --> 01:20:29,177
Mátalos.
1488
01:20:31,429 --> 01:20:32,346
- ¿Eh?
- Hazlo.
1489
01:20:33,681 --> 01:20:34,599
¿Hacerlo?
1490
01:20:34,682 --> 01:20:36,476
Sí. Hazlos pedazos.
1491
01:20:36,768 --> 01:20:37,560
¿En pedacitos?
1492
01:20:37,643 --> 01:20:40,563
Hazlos pedazos.
Hazlos añicos.
1493
01:20:40,646 --> 01:20:41,439
¿En pedacitos?
1494
01:20:42,023 --> 01:20:43,024
¿Smithereens?
1495
01:20:43,775 --> 01:20:48,654
No importa lo sucio que esté,
la Sra. Miyauchi y yo lo limpiaremos.
1496
01:20:48,738 --> 01:20:50,907
Pues sí. Déjalo en nuestras manos.
1497
01:20:52,366 --> 01:20:56,704
¡Maten a esos bastardos
¡que me dispararon en las tripas!
1498
01:20:59,874 --> 01:21:00,666
Entendido.
1499
01:21:25,108 --> 01:21:25,858
¿Quieres uno?
1500
01:21:25,942 --> 01:21:26,943
Gracias.
1501
01:23:48,209 --> 01:23:50,253
Dang, son buenos.
1502
01:23:51,546 --> 01:23:52,755
Malditos asesinos.
1503
01:23:52,839 --> 01:23:53,631
Sí.
1504
01:23:54,715 --> 01:23:55,508
Pero
1505
01:23:55,716 --> 01:23:57,426
no nos han ganado.
1506
01:23:57,969 --> 01:24:00,179
Será mejor que lo creas. Ganaremos.
1507
01:24:00,263 --> 01:24:01,013
Ouch.
1508
01:24:02,473 --> 01:24:03,266
Muy fácil.
1509
01:24:03,558 --> 01:24:05,268
Sí, muy fácil.
1510
01:24:05,351 --> 01:24:06,894
- Fácil.
- Muy fácil.
1511
01:24:08,563 --> 01:24:09,355
Esos tipos,
1512
01:24:10,064 --> 01:24:12,358
podrían haber sido buenos asesinos.
1513
01:24:13,234 --> 01:24:14,026
Sí.
1514
01:24:14,569 --> 01:24:16,696
Se han vuelto bastante buenos.
1515
01:24:19,031 --> 01:24:20,741
¿Está bien esa herida?
1516
01:24:22,535 --> 01:24:24,454
Últimamente sólo como pollo.
1517
01:24:25,621 --> 01:24:26,622
Tengo poca sangre.
1518
01:24:30,042 --> 01:24:32,086
Después de esto, hora de la fiesta de la plancha.
1519
01:24:32,879 --> 01:24:33,921
Como el hígado.
1520
01:24:35,465 --> 01:24:36,966
Buena idea.
1521
01:24:37,967 --> 01:24:38,801
Te lo prometo.
1522
01:24:40,094 --> 01:24:41,429
¿Me lo prometes?
1523
01:24:42,638 --> 01:24:43,473
Sí.
1524
01:24:43,931 --> 01:24:44,765
Te lo prometo.
1525
01:24:54,066 --> 01:24:54,859
Cógeme la mano.
1526
01:25:02,283 --> 01:25:03,117
Esos dos
1527
01:25:03,659 --> 01:25:05,578
habrían hecho buenos amigos.
1528
01:25:07,079 --> 01:25:07,872
Sí, tal vez.
1529
01:25:09,165 --> 01:25:11,626
Pero hacer esto con ellos es divertido.
1530
01:25:13,294 --> 01:25:14,128
Por supuesto.
1531
01:25:16,798 --> 01:25:17,590
De acuerdo.
1532
01:25:18,633 --> 01:25:20,718
Ganemos. Ganemos.
1533
01:25:21,928 --> 01:25:22,762
Ganemos.
1534
01:25:22,845 --> 01:25:23,638
Sí.
1535
01:25:25,640 --> 01:25:27,225
Minami baloncesto.
1536
01:25:28,559 --> 01:25:29,811
¿Qué tenemos?
1537
01:25:29,977 --> 01:25:30,770
Coraje.
1538
01:25:30,937 --> 01:25:31,729
Somos...
1539
01:25:31,854 --> 01:25:32,647
Fuerte.
1540
01:25:32,730 --> 01:25:33,606
No vamos a...
1541
01:25:33,815 --> 01:25:34,649
Pierde.
1542
01:25:34,774 --> 01:25:36,025
En nuestro futuro está...
1543
01:25:37,026 --> 01:25:38,111
Victoria.
1544
01:25:40,363 --> 01:25:41,906
Esto es una tontería.
1545
01:25:53,417 --> 01:25:55,086
Siento haber roto mis promesas.
1546
01:25:56,671 --> 01:25:57,964
Demasiado tarde para eso.
1547
01:25:59,132 --> 01:25:59,924
No pasa nada.
1548
01:26:02,385 --> 01:26:03,302
Gana, ¿vale?
1549
01:26:04,762 --> 01:26:05,555
No te mueras.
1550
01:26:08,474 --> 01:26:10,351
¿Qué te preocupa?
1551
01:26:12,854 --> 01:26:13,896
Apuesta por mí,
1552
01:26:15,231 --> 01:26:16,357
Chisato Sugimoto.
1553
01:26:20,736 --> 01:26:21,529
A por ellos.
1554
01:26:22,822 --> 01:26:23,614
Gana, Mahiro.
1555
01:26:25,867 --> 01:26:27,326
Déjamelo a mí.
1556
01:26:46,929 --> 01:26:47,722
Nos vemos.
1557
01:26:48,639 --> 01:26:49,432
Sí.
1558
01:26:49,557 --> 01:26:50,349
De acuerdo.
1559
01:26:50,850 --> 01:26:51,893
¡Gana, tío!
1560
01:30:03,501 --> 01:30:04,293
Sí.
1561
01:30:06,587 --> 01:30:08,589
Gané.
1562
01:30:09,632 --> 01:30:10,424
Victoria.
1563
01:30:14,387 --> 01:30:15,179
Makoto.
1564
01:30:17,014 --> 01:30:17,807
Ow.
1565
01:31:09,317 --> 01:31:10,109
Por la mañana.
1566
01:31:11,652 --> 01:31:12,445
Por la mañana.
1567
01:32:31,357 --> 01:32:32,150
Se acabó.
1568
01:32:38,698 --> 01:32:39,490
Estoy cansada.
1569
01:32:47,081 --> 01:32:47,874
Yuri.
1570
01:32:51,711 --> 01:32:52,503
Hola.
1571
01:32:53,254 --> 01:32:54,046
Por la mañana.
1572
01:32:59,552 --> 01:33:00,553
Maldita sea.
1573
01:33:01,220 --> 01:33:02,430
Me golpearon.
1574
01:33:04,432 --> 01:33:06,350
La próxima vez ganarás.
1575
01:33:13,065 --> 01:33:14,484
Pero éramos buenos.
1576
01:33:16,110 --> 01:33:16,903
Sí.
1577
01:33:18,154 --> 01:33:18,988
Buen trabajo.
1578
01:33:20,406 --> 01:33:21,199
Buen trabajo.
1579
01:33:24,994 --> 01:33:25,787
¿Eh?
1580
01:33:25,870 --> 01:33:26,662
Están vivos.
1581
01:33:26,746 --> 01:33:27,830
Por supuesto.
1582
01:33:32,293 --> 01:33:33,085
Ha sido divertido.
1583
01:33:35,713 --> 01:33:36,506
La próxima vez,
1584
01:33:37,131 --> 01:33:39,425
Te dispararé en la cabeza.
1585
01:33:39,759 --> 01:33:40,676
Pruébalo.
1586
01:33:42,428 --> 01:33:43,387
Oh, cállate.
1587
01:33:50,603 --> 01:33:51,562
Es culpa tuya
1588
01:33:52,230 --> 01:33:54,148
no podíamos comer nuestro pollo.
1589
01:33:54,816 --> 01:33:56,567
Tu polla bloqueó a Makoto.
1590
01:33:56,776 --> 01:33:59,737
Quería
invitar a salir a esa chica.
1591
01:33:59,821 --> 01:34:01,864
Cállate.
1592
01:34:01,948 --> 01:34:03,449
Eso duele.
1593
01:34:03,533 --> 01:34:04,659
Nunca funcionaría.
1594
01:34:04,742 --> 01:34:05,660
¿Por qué? ¿Por qué?
1595
01:34:05,743 --> 01:34:06,702
Imbéciles.
1596
01:34:06,786 --> 01:34:08,121
Maldito seas.
1597
01:34:12,125 --> 01:34:14,669
Esa camiseta es muy mona.
1598
01:34:16,254 --> 01:34:17,046
¿Verdad?
1599
01:34:17,338 --> 01:34:20,466
Se llama Miyo.
Qué mona, ¿verdad?
1600
01:34:20,550 --> 01:34:22,802
Por favor, no le preguntes.
1601
01:34:22,885 --> 01:34:25,096
Le doy Churu todos los días.
1602
01:34:25,638 --> 01:34:26,931
¿Tienes a Churu?
1603
01:34:27,265 --> 01:34:28,057
Sí.
1604
01:34:28,349 --> 01:34:30,101
El Churu con sabor a atún es el mejor.
1605
01:34:30,184 --> 01:34:32,186
¿Qué es? El pollo.
1606
01:34:32,520 --> 01:34:33,813
¿Te lo has comido?
1607
01:34:34,105 --> 01:34:35,773
- Está bueno.
- Sí. Toma.
1608
01:34:35,857 --> 01:34:37,150
De ninguna manera.
1609
01:34:37,733 --> 01:34:39,652
- Asqueroso.
- Toma un poco.
1610
01:34:40,361 --> 01:34:41,154
Atún.
1611
01:34:41,946 --> 01:34:42,989
Yuri, atún.
1612
01:34:43,489 --> 01:34:44,365
Atún, ¿eh?
1613
01:34:44,449 --> 01:34:45,241
¿Te lo comes?
1614
01:34:45,992 --> 01:34:47,160
¿En serio?
1615
01:34:47,243 --> 01:34:48,035
Sí.
1616
01:34:48,119 --> 01:34:49,579
Brindemos.
1617
01:34:49,662 --> 01:34:50,538
Buena idea.
1618
01:34:51,664 --> 01:34:53,666
¿Mi última comida es Churu?
1619
01:34:53,749 --> 01:34:54,542
Sí.
1620
01:34:55,293 --> 01:34:56,252
Salud.
1621
01:34:56,586 --> 01:34:57,378
Salud.
1622
01:34:58,963 --> 01:34:59,839
¿Es comestible?
1623
01:35:00,339 --> 01:35:02,300
Sí. Aunque es un poco soso.
1624
01:35:04,969 --> 01:35:05,803
Eso es atún.
1625
01:35:06,387 --> 01:35:07,346
Qué asco.
1626
01:35:09,056 --> 01:35:09,849
Pruébalo.
1627
01:35:10,349 --> 01:35:11,184
No pasa nada.
1628
01:35:11,350 --> 01:35:12,143
Sí.
1629
01:35:12,560 --> 01:35:13,352
Hola?
1630
01:35:14,187 --> 01:35:14,979
Hemos terminado.
1631
01:35:28,659 --> 01:35:29,494
La próxima vez,
1632
01:35:30,286 --> 01:35:31,954
Hokkaido estaría bien.
1633
01:35:32,038 --> 01:35:32,997
Aquí hace calor.
1634
01:35:33,164 --> 01:35:34,499
Sí.
1635
01:35:34,665 --> 01:35:36,584
Nunca he visto la nieve.
1636
01:35:37,710 --> 01:35:39,045
Nos lo tomaremos con calma.
1637
01:35:40,254 --> 01:35:43,216
Y
estar con el Sr. Akagi, también.
1638
01:35:45,009 --> 01:35:45,802
Suena bien.
1639
01:38:25,419 --> 01:38:26,212
Realmente duele.
1640
01:38:40,476 --> 01:38:41,519
Tiene buena pinta.
1641
01:38:43,729 --> 01:38:44,522
¿Eh?
1642
01:38:45,982 --> 01:38:46,774
Gyoza.
1643
01:38:47,024 --> 01:38:47,817
Mira.
1644
01:38:50,027 --> 01:38:51,112
Sí.
1645
01:38:52,029 --> 01:38:53,156
Cosas calientes.
1646
01:38:54,699 --> 01:38:55,491
¿Cómo?
1647
01:38:56,826 --> 01:38:57,827
Cosas calientes.
1648
01:38:57,994 --> 01:39:00,037
Oye, no me robes la frase.
1649
01:39:00,246 --> 01:39:01,038
Es mío.
1650
01:39:01,247 --> 01:39:02,039
Voy a robar
1651
01:39:02,165 --> 01:39:02,957
Margiela.
1652
01:39:03,749 --> 01:39:04,876
¿Quieres eso?
1653
01:39:09,464 --> 01:39:12,925
Sabes, una fiesta de gyoza casera
estaría bien.
1654
01:39:13,217 --> 01:39:15,553
¿No lo hemos hecho antes?
1655
01:39:16,137 --> 01:39:17,263
Tal vez.
1656
01:39:18,055 --> 01:39:20,600
Creo que lo hice una vez en secundaria.
1657
01:39:21,726 --> 01:39:26,981
Pero requiere un trabajo delicado,
así que dudo que puedas hacerlo.
1658
01:39:28,399 --> 01:39:30,610
No, puedo hacerlo. Sé que puedo.
1659
01:39:31,194 --> 01:39:32,528
Parece barato.
1660
01:39:32,945 --> 01:39:33,738
Um...
1661
01:39:34,614 --> 01:39:35,406
Lo comprobaré.
1662
01:39:35,823 --> 01:39:38,242
Mi teléfono. Busca mi teléfono.
1663
01:39:38,868 --> 01:39:39,660
¿Tu teléfono?
1664
01:39:42,455 --> 01:39:43,247
¿Eh?
1665
01:39:44,791 --> 01:39:45,625
Aquí está.
1666
01:39:49,212 --> 01:39:50,004
Gracias.
1667
01:39:50,630 --> 01:39:51,422
Ow.
1668
01:39:52,215 --> 01:39:53,466
Gyoza, ¿eh?
1669
01:39:53,758 --> 01:39:55,051
¿Qué relleno?
1670
01:39:55,843 --> 01:39:57,053
Espera.
1671
01:40:01,265 --> 01:40:02,058
Picante...
1672
01:40:02,600 --> 01:40:03,559
Huevas picantes.
1673
01:40:04,227 --> 01:40:05,019
Hojas de mostaza.
1674
01:40:05,520 --> 01:40:07,146
Seguro que será bueno.
1675
01:40:07,230 --> 01:40:08,898
Mayonesa de atún.
1676
01:40:11,692 --> 01:40:12,819
¿Y el atún?
1677
01:40:13,194 --> 01:40:14,612
Eso estaría bien.
1678
01:40:14,821 --> 01:40:15,822
¿Y Churu?
1679
01:40:16,072 --> 01:40:16,906
¿Por qué?
1680
01:40:17,949 --> 01:40:18,825
Atún.
1681
01:40:20,451 --> 01:40:21,285
Veamos.
1682
01:40:22,120 --> 01:40:22,912
Vaya.
1683
01:40:23,496 --> 01:40:24,288
Mira.
1684
01:40:24,580 --> 01:40:25,623
Esto será bueno.
1685
01:40:25,998 --> 01:40:27,250
Tiene buena pinta.
1686
01:40:28,167 --> 01:40:30,503
- Guau.
- ¿No está quemado?
1687
01:40:30,586 --> 01:40:33,548
Son mejores cuanto más se queman.
1688
01:40:33,631 --> 01:40:34,757
O gyoza hervida.
1689
01:40:34,966 --> 01:40:36,843
¿Sabría mejor?
1690
01:40:36,926 --> 01:40:37,718
No estoy seguro.
1691
01:40:37,802 --> 01:40:39,262
Sobre el envoltorio.
1692
01:40:39,846 --> 01:40:40,721
Como...
1693
01:40:41,097 --> 01:40:44,934
No quiero del tipo
que se dobla en la parte superior como este.
1694
01:40:45,935 --> 01:40:50,314
Quiero hacer
gyoza que es plana a lo largo del borde.
1695
01:40:52,108 --> 01:40:55,236
No la gyoza que está sellada por
1696
01:40:55,778 --> 01:40:57,196
doblando el envoltorio.
1697
01:40:57,864 --> 01:41:00,199
El tipo plano largo.
1698
01:41:02,410 --> 01:41:03,244
¿Lo has tenido alguna vez?
1699
01:41:03,411 --> 01:41:04,203
Hagámoslo.
1700
01:41:04,370 --> 01:41:06,706
Gyoza en Osaka Osho es
1701
01:41:07,123 --> 01:41:08,499
hecho así.
1702
01:41:10,877 --> 01:41:12,003
Hagámoslo.
1703
01:41:12,378 --> 01:41:13,212
De acuerdo.
1704
01:41:25,141 --> 01:41:26,851
¿Te refieres a esto?
1705
01:41:26,893 --> 01:41:30,438
@@@@@
98073