All language subtitles for Baby assassins . 2 babies 2023 1080p BluRay x264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,871 --> 00:00:24,914 Hola. 2 00:00:25,414 --> 00:00:26,415 Encantado de hablar contigo. 3 00:00:26,958 --> 00:00:28,292 Encantado de hablar contigo. 4 00:00:29,127 --> 00:00:30,795 ¿Cómo te llamas? 5 00:00:31,295 --> 00:00:32,672 Soy Rina Maeno. 6 00:00:33,297 --> 00:00:34,006 Vale, Rina. 7 00:00:34,756 --> 00:00:36,801 ¿Cuál es su pregunta? 8 00:00:37,802 --> 00:00:38,761 Bueno... 9 00:00:39,720 --> 00:00:46,269 El mar es azul, pero ¿por qué es claro cuando lo recoges? 10 00:00:47,437 --> 00:00:48,563 Bueno... 11 00:00:49,147 --> 00:00:52,358 Es difícil explicarlo de forma sencilla. 12 00:00:53,025 --> 00:00:54,735 La luz del sol es... 13 00:00:54,861 --> 00:00:57,363 Estaba escuchando, Makoto. 14 00:00:57,447 --> 00:00:58,322 ¿En serio? 15 00:00:58,406 --> 00:01:00,950 Claro que sí. Vivo para este espectáculo. 16 00:01:01,033 --> 00:01:01,868 Lo siento, tío. 17 00:01:01,951 --> 00:01:05,246 Es demasiado tarde para eso. Me he perdido la explicación. 18 00:01:05,955 --> 00:01:08,249 - ¿Por qué estás tan enfadado? - Menudo coñazo. 19 00:01:08,624 --> 00:01:09,459 Querrás decir, 20 00:01:10,084 --> 00:01:13,379 - ¿por qué el agua azul es clara en tu mano? - Sí. 21 00:01:13,463 --> 00:01:14,255 Ya sé por qué. 22 00:01:14,964 --> 00:01:16,048 El azul está lejos. 23 00:01:16,799 --> 00:01:17,675 ¿Cómo? 24 00:01:19,135 --> 00:01:19,927 Es un poema. 25 00:01:20,344 --> 00:01:21,137 ¿Un poema? 26 00:01:21,220 --> 00:01:22,555 ¿No lo sabes? 27 00:01:23,431 --> 00:01:24,223 ¿El poema de quién? 28 00:01:24,849 --> 00:01:25,725 Respóndeme. 29 00:01:26,142 --> 00:01:27,101 Bien, vamos. 30 00:01:27,560 --> 00:01:28,352 ¿Tienes una toallita? 31 00:01:28,686 --> 00:01:29,771 No. ¿Y tú? 32 00:01:29,854 --> 00:01:30,646 No. 33 00:01:30,855 --> 00:01:31,773 Yo tampoco. 34 00:01:31,856 --> 00:01:33,983 Qué vago. Lleva un pañuelo. 35 00:01:34,567 --> 00:01:35,359 Gracias. 36 00:01:38,029 --> 00:01:39,363 No se preocupe. 37 00:01:39,864 --> 00:01:42,283 Sólo tenemos que matar a Bony, ¿verdad? De acuerdo. 38 00:01:43,493 --> 00:01:45,536 Pongámosle una gorra a este tipo. 39 00:01:46,704 --> 00:01:48,122 Diablos, hace calor. 40 00:01:53,628 --> 00:01:54,420 Hace mucho calor. 41 00:01:56,339 --> 00:01:58,925 El Sr. Akagi nos invitará a una barbacoa más tarde. 42 00:01:59,425 --> 00:02:00,551 - ¿Barbacoa? - Sí. 43 00:02:00,843 --> 00:02:03,554 ¿En serio? Maldita sea. De acuerdo. 44 00:02:04,639 --> 00:02:05,765 Minami baloncesto. 45 00:02:06,349 --> 00:02:07,308 ¿Qué tenemos? 46 00:02:09,185 --> 00:02:10,436 ¿Cómo va eso? 47 00:02:10,520 --> 00:02:13,981 ¿Olvidaste la porra del equipo de baloncesto de Minami Middle? 48 00:02:14,065 --> 00:02:15,733 Eso me trae recuerdos. 49 00:02:15,817 --> 00:02:18,736 - Tío, eras nuestro as. - ¿Cómo era? 50 00:02:18,861 --> 00:02:20,655 Entonces éramos increíbles. 51 00:02:21,948 --> 00:02:23,866 - ¿Lo recuerdas? Sí. - Espera un momento. 52 00:02:24,784 --> 00:02:25,910 ¿Qué tenemos? 53 00:02:26,160 --> 00:02:27,370 Lo sé. Coraje. 54 00:02:28,037 --> 00:02:28,830 Somos... 55 00:02:29,705 --> 00:02:31,749 - Fuerte. - Aw, hombre. 56 00:02:31,833 --> 00:02:33,292 Dilo bien. 57 00:02:33,376 --> 00:02:34,544 Ponle un corcho. 58 00:02:38,214 --> 00:02:40,550 Será mejor que no haya nadie aquí. 59 00:02:42,677 --> 00:02:44,387 Ding dong. 60 00:02:45,847 --> 00:02:46,889 Ya está. 61 00:02:56,774 --> 00:02:57,567 ¿Cómo? 62 00:03:02,864 --> 00:03:03,656 Tiempo muerto. 63 00:03:05,575 --> 00:03:07,535 Pensé que Bony estaría solo. 64 00:03:07,910 --> 00:03:08,703 Sí. 65 00:03:09,662 --> 00:03:11,581 Tal vez nos perdimos un texto. 66 00:03:11,664 --> 00:03:12,623 Espero que no. 67 00:03:16,169 --> 00:03:16,961 ¿Quién es usted? 68 00:03:17,044 --> 00:03:20,131 Hola? Las cosas son diferentes que en tu texto. 69 00:03:21,591 --> 00:03:22,550 - Eh. - ¿Eh? 70 00:03:23,092 --> 00:03:23,885 Hola. 71 00:03:24,177 --> 00:03:24,969 Respóndeme. 72 00:03:25,178 --> 00:03:28,306 Nunca he jugado al mah-jong. ¿Es divertido? 73 00:03:29,182 --> 00:03:29,974 ¿Cómo? 74 00:03:30,266 --> 00:03:31,225 ¿Mah-jong? 75 00:03:31,476 --> 00:03:32,268 Sí. 76 00:03:32,351 --> 00:03:35,938 Esos mangas sobre mah-jong me aburren. 77 00:03:38,274 --> 00:03:39,066 ¿Y qué? 78 00:03:39,734 --> 00:03:41,194 No estoy aquí para charlar. 79 00:03:44,447 --> 00:03:45,239 ¿Está en marcha? 80 00:03:46,532 --> 00:03:47,325 ¿Está en marcha? 81 00:03:48,117 --> 00:03:48,910 Lo es. 82 00:03:49,494 --> 00:03:50,745 - Hagámoslo. - Sí. 83 00:03:50,828 --> 00:03:51,621 ¡Bastardos! 84 00:03:53,414 --> 00:03:54,207 ¡Maldito seas! 85 00:04:01,547 --> 00:04:02,381 ¡Cabrón! 86 00:04:17,980 --> 00:04:18,980 ¡Maldito seas! 87 00:04:39,335 --> 00:04:40,128 ¡Idiota! 88 00:04:41,712 --> 00:04:42,755 ¡Mi arma está atascada! 89 00:05:55,787 --> 00:05:56,621 ¡Cogedle los pies! 90 00:05:57,997 --> 00:05:59,248 ¡Mantenlo firme! 91 00:06:00,166 --> 00:06:01,459 No puedo disparar. 92 00:06:16,474 --> 00:06:17,266 Me asustó. 93 00:06:19,143 --> 00:06:20,228 - Dang. - Espera. 94 00:06:21,229 --> 00:06:22,021 ¿Está muerto? 95 00:06:22,480 --> 00:06:23,731 Está muerto. 96 00:06:25,066 --> 00:06:26,192 Estuvo cerca. 97 00:06:26,651 --> 00:06:28,444 Ay. Eso duele. 98 00:06:28,861 --> 00:06:30,696 Ese calvito me hizo mucho daño. 99 00:06:31,614 --> 00:06:32,782 Ponte una tirita. 100 00:06:32,865 --> 00:06:34,325 ¿Se arreglará con una tirita? 101 00:06:34,659 --> 00:06:36,119 Mira lo que he encontrado. 102 00:06:37,578 --> 00:06:39,288 Bien. Dame un poco. 103 00:06:40,123 --> 00:06:41,415 Eso está bien. 104 00:06:43,793 --> 00:06:45,419 Bien, hora de Churu (aperitivo para gatos). 105 00:06:47,296 --> 00:06:48,464 Hora de la fiesta. 106 00:06:49,590 --> 00:06:50,633 Barbacoa. 107 00:06:51,300 --> 00:06:53,344 Barbacoa. Sí. 108 00:06:53,970 --> 00:06:56,889 - Barbacoa todos los días. - La vida mejora. 109 00:06:57,557 --> 00:06:58,349 Uh, bueno. 110 00:06:59,183 --> 00:07:01,144 Alguien más arriba lo estropeó, 111 00:07:02,812 --> 00:07:04,063 pero nos culparon a nosotros. 112 00:07:05,815 --> 00:07:06,607 Así que ellos... 113 00:07:10,403 --> 00:07:11,821 Vamos, Sr. Akagi. 114 00:07:14,407 --> 00:07:17,118 Arriesgamos nuestras vidas y nos deshicimos de los cuerpos. 115 00:07:19,245 --> 00:07:22,623 Se supone que eres nuestro manager e intermediario. 116 00:07:23,207 --> 00:07:26,335 ¿Pero ahora no hay paga porque matamos al tipo equivocado? 117 00:07:26,669 --> 00:07:27,503 Así es. 118 00:07:28,087 --> 00:07:29,630 ¿Dónde está la comida de lujo? 119 00:07:30,339 --> 00:07:31,132 Lo siento. 120 00:07:31,299 --> 00:07:32,091 Tener mi... 121 00:07:33,676 --> 00:07:34,469 Idiota. 122 00:07:34,886 --> 00:07:35,678 Disculpadme. 123 00:07:35,970 --> 00:07:37,013 Tuvimos un derrame. 124 00:07:38,222 --> 00:07:39,056 ¿Se encuentra bien? 125 00:07:41,476 --> 00:07:43,644 ¿Estás herido? ¿Se encuentra bien? 126 00:07:43,853 --> 00:07:45,146 Estamos bien. 127 00:07:46,189 --> 00:07:47,023 Disfrútalo. 128 00:07:47,106 --> 00:07:47,899 Gracias. 129 00:07:51,527 --> 00:07:52,820 ¿Dónde estábamos? 130 00:07:54,697 --> 00:07:55,490 Bien, 131 00:07:56,032 --> 00:07:58,868 Realmente me siento mal por ti, Yuri y Makoto. 132 00:08:01,245 --> 00:08:04,665 Pero ya sabes, sólo somos subcontratistas. 133 00:08:06,417 --> 00:08:09,921 Sería diferente si estuviéramos en el Gremio de Asesinos. 134 00:08:11,297 --> 00:08:13,341 Pero para ser honesto, nos tratan 135 00:08:14,467 --> 00:08:15,551 como trabajadores a tiempo parcial. 136 00:08:15,635 --> 00:08:16,761 Seguimos matando... 137 00:08:17,762 --> 00:08:19,472 Seguimos matando gente. 138 00:08:19,680 --> 00:08:20,807 Así es. 139 00:08:20,890 --> 00:08:23,142 Estoy de acuerdo. Pero... 140 00:08:23,684 --> 00:08:24,477 Quiero decir... 141 00:08:25,895 --> 00:08:27,730 Así son las cosas. 142 00:08:29,565 --> 00:08:32,944 Nunca había sido así. 143 00:08:34,195 --> 00:08:36,739 Esto es una locura. Qué vida de mierda. 144 00:08:36,989 --> 00:08:38,032 Lo he tenido. 145 00:08:39,826 --> 00:08:43,913 Siempre nos has ayudado, pero necesito ser honesto contigo. 146 00:08:45,748 --> 00:08:47,375 No te respetan. 147 00:08:50,878 --> 00:08:51,671 Sr. Akagi. 148 00:08:52,839 --> 00:08:54,465 Queremos subir más alto. 149 00:08:55,466 --> 00:08:58,177 No queremos ser recaderos para siempre. 150 00:09:00,555 --> 00:09:02,890 Esto es sólo un rumor. 151 00:09:05,435 --> 00:09:07,520 Hay muchos trabajadores a tiempo parcial, 152 00:09:08,312 --> 00:09:11,524 pero no muchos equipos con contratos a tiempo completo. 153 00:09:12,358 --> 00:09:14,110 Sí. ¿Y? 154 00:09:15,111 --> 00:09:16,487 En Taito Ward, 155 00:09:18,197 --> 00:09:21,742 hay un equipo de asesinos equipo de asesinos a tiempo completo. 156 00:09:22,368 --> 00:09:23,953 Sí, ¿y? 157 00:09:24,745 --> 00:09:27,290 Si están muertos, sus posiciones se abren. 158 00:09:27,457 --> 00:09:30,251 Llevamos mucho tiempo en esto. 159 00:09:30,626 --> 00:09:33,212 He oído que entrarías si hubiera sitio. 160 00:09:34,005 --> 00:09:37,133 Pero tienes que mantenerlo en secreto del gremio. 161 00:09:38,217 --> 00:09:41,679 ¿Quieres decir matar asesinos para que podamos convertirnos en asesinos? 162 00:09:42,555 --> 00:09:44,891 Dang, eso es demasiado arriesgado. 163 00:09:45,516 --> 00:09:49,896 Nunca hemos tenido que enfrentarnos a profesionales. Es demasiado peligroso. 164 00:09:50,146 --> 00:09:50,980 ¿Verdad, Yuri? 165 00:09:51,063 --> 00:09:53,149 - Hagámoslo. - Lo sabía. 166 00:09:53,232 --> 00:09:54,650 Venga, vamos. Hagámoslo. 167 00:09:55,359 --> 00:09:56,778 Matémoslos. 168 00:09:57,361 --> 00:09:58,738 Entonces, Sr. Akagi, 169 00:09:59,489 --> 00:10:02,533 será mejor que te rompas el culo para que entremos. 170 00:10:04,660 --> 00:10:05,953 Luchemos para ganar. 171 00:10:06,204 --> 00:10:06,996 Sí. 172 00:10:07,705 --> 00:10:08,498 De acuerdo. 173 00:10:09,582 --> 00:10:10,500 Yo lo haré. 174 00:10:11,834 --> 00:10:13,002 Hagámoslo. 175 00:10:13,628 --> 00:10:14,670 De acuerdo. 176 00:10:15,546 --> 00:10:17,340 Tengo fotos de ellos. 177 00:10:17,423 --> 00:10:18,508 Enséñanoslo. 178 00:10:18,591 --> 00:10:19,509 Veámoslo. 179 00:10:20,343 --> 00:10:21,135 Los encontré. 180 00:10:22,053 --> 00:10:22,887 Estos dos. 181 00:10:24,222 --> 00:10:25,056 ¿Mujeres? 182 00:10:32,939 --> 00:10:34,023 Chisato Sugimoto. 183 00:10:34,524 --> 00:10:35,358 Mahiro Fukagawa. 184 00:10:39,028 --> 00:10:40,863 Chisato Sugimoto. 185 00:10:44,117 --> 00:10:45,451 Mahiro Fukagawa. 186 00:10:52,083 --> 00:10:52,875 Estoy emocionado. 187 00:12:00,777 --> 00:12:01,569 Que... 188 00:12:02,737 --> 00:12:03,613 ¿Qué es esto? 189 00:12:06,199 --> 00:12:07,700 Factura: 3.890.800 yenes 190 00:12:12,079 --> 00:12:12,872 Casi 191 00:12:13,956 --> 00:12:14,874 cuatro millones. 192 00:12:19,170 --> 00:12:20,254 ¿Cómo? 193 00:12:24,759 --> 00:12:25,968 Sra. Fukagawa. 194 00:12:29,931 --> 00:12:30,723 Sra. 195 00:12:31,557 --> 00:12:32,350 Fukagawa. 196 00:12:38,106 --> 00:12:38,898 ¿Eh? 197 00:12:39,649 --> 00:12:40,441 ¿De qué se trata? 198 00:12:41,943 --> 00:12:43,027 Se trata de 199 00:12:44,570 --> 00:12:45,363 un gimnasio. 200 00:12:46,531 --> 00:12:47,323 ¿Un gimnasio? 201 00:12:49,826 --> 00:12:52,578 Nos apuntamos a un gimnasio en el instituto. ¿Te acuerdas? 202 00:12:54,122 --> 00:12:54,914 Un gimnasio. 203 00:12:55,164 --> 00:12:56,207 ¿En serio? 204 00:12:57,291 --> 00:12:59,961 Fuimos juntos una vez. Fue en Ueno. 205 00:13:01,546 --> 00:13:02,547 Ah, sí. 206 00:13:02,839 --> 00:13:04,298 En Okachimachi. 207 00:13:04,382 --> 00:13:06,801 El gremio lo dirige. Sí. 208 00:13:07,927 --> 00:13:09,262 Pero después de eso, 209 00:13:09,804 --> 00:13:12,181 habíamos comido hasta hartarnos en Sweets Paradise. 210 00:13:12,265 --> 00:13:13,057 Oh. 211 00:13:13,349 --> 00:13:14,434 Así es. 212 00:13:14,684 --> 00:13:16,060 No tenía sentido. 213 00:13:16,144 --> 00:13:18,104 Hace años que no vamos. 214 00:13:18,438 --> 00:13:20,690 - ¿Sí? - Quiero ir otra vez. 215 00:13:21,274 --> 00:13:22,442 - Yo también. - Sí. 216 00:13:23,526 --> 00:13:24,819 Su pasta es buena. 217 00:13:25,778 --> 00:13:28,406 Sí, la pasta es su mejor plato. 218 00:13:28,573 --> 00:13:29,657 - ¿Fresco? - Sí. 219 00:13:29,866 --> 00:13:31,367 ¿Pasta fresca? - Sí. 220 00:13:32,076 --> 00:13:33,870 Y ese helado gratis. 221 00:13:33,953 --> 00:13:36,164 - Haagen-Dazs gratis. - Sí. 222 00:13:36,372 --> 00:13:37,248 Eso estuvo bien. 223 00:13:37,331 --> 00:13:39,500 De todos modos, eso fue 224 00:13:39,959 --> 00:13:40,918 hace cinco años. 225 00:13:41,794 --> 00:13:42,587 ¿La pasta? 226 00:13:43,296 --> 00:13:44,088 El gimnasio. 227 00:13:44,839 --> 00:13:46,382 Se trata del gimnasio. 228 00:13:46,632 --> 00:13:47,925 Lo siento. 229 00:13:49,010 --> 00:13:50,470 Nos hicimos miembros. 230 00:13:50,928 --> 00:13:52,138 La pasta... 231 00:13:54,765 --> 00:13:56,350 Las cuotas eran mensuales. 232 00:13:57,310 --> 00:13:58,561 Ahora tenemos que pagar. 233 00:13:59,228 --> 00:14:00,021 Debemos 234 00:14:02,023 --> 00:14:03,316 3.890.000 yenes. 235 00:14:08,029 --> 00:14:08,821 ¿Eh? 236 00:14:14,994 --> 00:14:17,205 ¿3.890.000 yenes? 237 00:14:19,916 --> 00:14:20,708 Eso es alto. 238 00:14:22,502 --> 00:14:24,212 También hay recargos por demora. 239 00:14:39,227 --> 00:14:40,019 Hola. 240 00:14:40,394 --> 00:14:42,021 Hola. 241 00:14:42,396 --> 00:14:43,898 Sr. Susano. 242 00:14:44,190 --> 00:14:46,067 ¿Has visto nuestro texto? 243 00:14:46,567 --> 00:14:49,695 Todavía estamos en el período de enfriamiento, ¿verdad? 244 00:14:49,779 --> 00:14:51,948 Cuídalo, por favor. 245 00:14:52,031 --> 00:14:53,074 No se puede. 246 00:14:53,991 --> 00:14:54,826 ¿De verdad? 247 00:14:55,451 --> 00:14:57,078 No hay vuelta atrás. 248 00:14:57,829 --> 00:14:59,997 Te enviaron 20 cartas al respecto, 249 00:15:00,081 --> 00:15:02,959 pero los ignoraste, así que tienes que encargarte tú. 250 00:15:03,459 --> 00:15:05,545 Pero sólo fuimos una vez. 251 00:15:05,837 --> 00:15:06,629 Aun así, 252 00:15:06,963 --> 00:15:09,465 ¿todavía tenemos que pagar tasas durante 4 años? 253 00:15:10,383 --> 00:15:11,342 Te lo dije, 254 00:15:11,801 --> 00:15:14,220 te enviaban facturas todos los meses. 255 00:15:14,428 --> 00:15:16,139 Pero los echaste. 256 00:15:17,598 --> 00:15:19,600 Llamemos al Centro del Consumidor. 257 00:15:19,767 --> 00:15:20,643 Sí, vamos. 258 00:15:21,185 --> 00:15:22,186 No te atrevas. 259 00:15:23,020 --> 00:15:26,858 Además, el gremio de del gremio. 260 00:15:26,941 --> 00:15:28,651 Estás inscrito en él. 261 00:15:31,154 --> 00:15:33,698 ¿Qué es el seguro Jolly Assassin? 262 00:15:33,781 --> 00:15:37,660 Cuando ambos cumplieron 18 años, el plan cambió. 263 00:15:38,119 --> 00:15:41,747 Ahora estás en Seguros Merry Assassin. 264 00:15:42,290 --> 00:15:44,834 Ya que el método de pago no se cambió, 265 00:15:45,293 --> 00:15:47,211 llevas dos años de retraso. 266 00:15:47,795 --> 00:15:48,796 ¿Qué quiere decir? 267 00:15:49,213 --> 00:15:50,089 Yikes. 268 00:15:50,798 --> 00:15:54,677 En cualquier caso, asegúrese de pagar tu seguro y las cuotas del gimnasio 269 00:15:54,760 --> 00:15:55,887 antes de las 15.00 horas del viernes. 270 00:15:56,554 --> 00:15:59,474 Oh, no puedo soportar esto. 271 00:15:59,640 --> 00:16:02,852 Mis ahorros son cada vez menores. 272 00:16:02,935 --> 00:16:06,439 Tuve que gastar 500.000 yenes en la autoescuela hace poco. 273 00:16:06,522 --> 00:16:07,982 Ya que sigues fallando. 274 00:16:08,149 --> 00:16:09,275 Sí, sí. 275 00:16:09,692 --> 00:16:11,068 Estarás en números rojos. 276 00:16:11,611 --> 00:16:15,615 Pague en el banco en persona antes de las 15.00 horas del viernes. 277 00:16:16,991 --> 00:16:17,909 De acuerdo. 278 00:16:18,618 --> 00:16:21,704 Vaya en persona al al banco de la carta. 279 00:16:22,330 --> 00:16:23,956 Sí, lo tenemos. 280 00:16:24,040 --> 00:16:25,917 No hace falta que lo repitas. 281 00:16:26,167 --> 00:16:28,878 Lo pagaremos esta vez. ¿Verdad? 282 00:16:40,807 --> 00:16:42,016 Vaya, hace calor. 283 00:16:42,600 --> 00:16:43,392 ¡Maldición! 284 00:16:43,684 --> 00:16:44,852 Necesito oxígeno. 285 00:16:45,853 --> 00:16:46,771 Mira. 286 00:16:47,105 --> 00:16:49,273 ¿Lo veis? Guay, ¿eh? 287 00:16:58,866 --> 00:16:59,659 Perdona. 288 00:17:10,503 --> 00:17:11,294 Bonito. 289 00:17:25,351 --> 00:17:26,144 Perdona. 290 00:17:27,145 --> 00:17:30,022 Todavía no han cogido a esos ladrones de bancos. 291 00:17:30,481 --> 00:17:31,274 Yikes. 292 00:17:46,581 --> 00:17:47,373 Está listo. 293 00:17:48,040 --> 00:17:48,833 Se ve delicioso. 294 00:17:55,631 --> 00:17:56,424 Estoy agotado. 295 00:17:56,966 --> 00:17:57,758 Estoy hecho polvo. 296 00:18:06,017 --> 00:18:06,809 Qué asco. 297 00:18:07,518 --> 00:18:08,561 Lo sabía. 298 00:18:10,438 --> 00:18:11,397 Lo sabía. 299 00:18:11,981 --> 00:18:12,774 ¿Saber qué? 300 00:18:16,194 --> 00:18:16,986 Qué rico. 301 00:18:17,487 --> 00:18:18,279 Sí, lo es. 302 00:18:21,115 --> 00:18:21,908 Personas 303 00:18:23,534 --> 00:18:24,744 son de dos tipos. 304 00:18:27,914 --> 00:18:28,706 ¿Sí? 305 00:18:30,333 --> 00:18:32,543 Los que muestran su lengua 306 00:18:33,377 --> 00:18:34,670 y los que no. 307 00:18:35,046 --> 00:18:37,381 Soy de los que enseñan la lengua. 308 00:18:38,466 --> 00:18:39,258 Personas 309 00:18:40,343 --> 00:18:41,928 que muestran su lengua... 310 00:18:43,012 --> 00:18:43,805 Um. 311 00:18:44,347 --> 00:18:45,139 Um. 312 00:18:48,434 --> 00:18:51,479 ¿Sabes cuando las bolas de arroz están a la venta por 100 yenes? 313 00:18:52,814 --> 00:18:53,606 Sí. 314 00:18:54,732 --> 00:18:58,653 Esas personas elegirán una bola de arroz con salchicha. 315 00:18:59,237 --> 00:19:00,905 El que tiene mayonesa. 316 00:19:00,988 --> 00:19:01,781 Eres malo. 317 00:19:02,698 --> 00:19:03,574 No lo soy. 318 00:19:04,200 --> 00:19:08,871 Bueno, vi a alguien comprar una bola de arroz salado 319 00:19:09,580 --> 00:19:11,958 en una de esas ventas de 100 yenes. 320 00:19:12,625 --> 00:19:13,835 Eso me sorprendió. 321 00:19:14,001 --> 00:19:16,295 Qué tonto. 322 00:19:16,546 --> 00:19:18,840 Las bolas de arroz salado cuestan siempre 100 yenes. 323 00:19:19,173 --> 00:19:20,883 Es una venta, 324 00:19:21,175 --> 00:19:23,427 así que es un desperdicio comprarlos. 325 00:19:24,387 --> 00:19:26,556 Esa persona debe ser densa. 326 00:19:26,764 --> 00:19:28,099 Totalmente denso. 327 00:19:28,474 --> 00:19:29,267 ¿De verdad? 328 00:19:30,560 --> 00:19:32,645 A mí me parece que están tranquilos. 329 00:19:33,813 --> 00:19:35,231 Una persona verdaderamente rica. 330 00:19:35,398 --> 00:19:36,566 O un psicópata. 331 00:19:37,024 --> 00:19:39,485 ¿Cómo se puede juzgar a partir de una bola de arroz? 332 00:19:42,822 --> 00:19:46,242 Te encargaste del seguro, ¿verdad? Vence hoy. 333 00:19:47,368 --> 00:19:49,412 Lo pagaste, ¿verdad? 334 00:19:51,914 --> 00:19:52,707 ¿Eh? 335 00:19:53,833 --> 00:19:54,625 ¿Eh? 336 00:19:58,963 --> 00:19:59,839 - ¿Qué cosa? - ¿Qué cosa? 337 00:20:00,965 --> 00:20:03,634 Sólo tenemos 30 minutos. 338 00:20:03,885 --> 00:20:04,927 Tengo que terminar. 339 00:20:06,888 --> 00:20:07,972 No hay tiempo para eso. 340 00:20:09,515 --> 00:20:11,768 ¿Quieres dejar de golpearme la cabeza? 341 00:20:13,603 --> 00:20:14,395 Perdona. 342 00:20:15,188 --> 00:20:16,105 Se está derritiendo. 343 00:20:21,152 --> 00:20:21,986 ¡Date prisa! 344 00:20:23,154 --> 00:20:23,946 ¿De qué se trata? 345 00:20:25,990 --> 00:20:27,492 ¿Qué ocurre? 346 00:20:28,785 --> 00:20:29,869 Vecinos. 347 00:20:30,828 --> 00:20:31,621 ¿Y? 348 00:20:32,205 --> 00:20:32,997 Nos encontraremos. 349 00:20:33,414 --> 00:20:34,207 ¿Y qué? 350 00:20:34,290 --> 00:20:35,833 De ninguna manera. 351 00:20:37,126 --> 00:20:38,002 Eso es malo. 352 00:20:38,294 --> 00:20:41,380 Nos topamos con ellos ayer. Hoy tampoco. 353 00:20:41,589 --> 00:20:45,009 Pensarán que lo estamos programando para encontrarnos con ellos. 354 00:20:45,176 --> 00:20:47,470 Pensarán que somos acosadores. 355 00:20:47,553 --> 00:20:48,888 No, no lo harán. 356 00:20:48,971 --> 00:20:51,098 ¡Silencio! Guarda silencio. 357 00:20:51,891 --> 00:20:52,683 Escucharán. 358 00:20:53,851 --> 00:20:54,936 Qué dolor. 359 00:20:57,688 --> 00:20:58,481 Vámonos. 360 00:21:08,324 --> 00:21:09,492 ¿No se han ido? 361 00:21:10,159 --> 00:21:11,661 Creo que sí. 362 00:21:14,163 --> 00:21:16,624 Usaré una granada de humo por si acaso. 363 00:21:19,377 --> 00:21:20,503 Vámonos. 364 00:21:25,466 --> 00:21:26,259 ¡Caramba! 365 00:21:26,551 --> 00:21:29,554 No puede ser. ¿En serio? ¿Qué haces? 366 00:21:29,637 --> 00:21:30,972 - ¡Qué asco! - Abanícalo. 367 00:21:31,597 --> 00:21:33,015 Tiraste de mi mano. 368 00:21:46,404 --> 00:21:47,613 Me siento hinchado. 369 00:21:48,156 --> 00:21:48,823 ¡Date prisa! 370 00:21:48,906 --> 00:21:49,323 ¡Espera! 371 00:21:49,365 --> 00:21:50,158 ¡Date prisa! 372 00:21:51,033 --> 00:21:52,910 ¡Olvidé cerrar la puerta! 373 00:21:52,994 --> 00:21:53,870 ¡Maldita sea! 374 00:21:54,203 --> 00:21:55,163 ¡Date prisa! 375 00:21:59,667 --> 00:22:00,460 Hecho. 376 00:22:11,220 --> 00:22:16,350 Cuidado con las transferencias bancarias fraudulentas 377 00:22:16,559 --> 00:22:17,894 Qué pequeños pasos. 378 00:22:30,156 --> 00:22:32,074 Número 45. 379 00:22:36,996 --> 00:22:38,539 El pago, por favor. 380 00:22:39,665 --> 00:22:40,750 ¿Un pago? Sí. 381 00:22:41,501 --> 00:22:42,293 Estos. 382 00:22:43,336 --> 00:22:44,212 Ya veo. 383 00:22:54,096 --> 00:22:55,139 Lo hemos conseguido. 384 00:22:55,890 --> 00:22:57,683 Eso fue bastante fácil. 385 00:22:59,936 --> 00:23:01,229 Ya me siento mejor. 386 00:23:03,981 --> 00:23:04,774 Hola. 387 00:23:07,777 --> 00:23:08,611 Esto es un robo. 388 00:23:09,362 --> 00:23:10,196 ¡Manos arriba! 389 00:23:13,825 --> 00:23:15,076 Estás bromeando. 390 00:23:19,038 --> 00:23:19,872 Llena esto. 391 00:23:20,164 --> 00:23:20,957 ¡Date prisa! 392 00:23:36,514 --> 00:23:38,558 Qué mal momento. 393 00:23:38,808 --> 00:23:40,935 Tenemos prisa. 394 00:23:41,060 --> 00:23:42,395 Date prisa. 395 00:23:43,729 --> 00:23:44,981 ¡Date prisa! 396 00:23:45,148 --> 00:23:46,274 ¿Por qué tan despacio? 397 00:23:46,524 --> 00:23:47,775 Lo siento. 398 00:23:48,192 --> 00:23:49,610 Olvidé el código. 399 00:23:49,944 --> 00:23:50,903 Veamos. 400 00:23:51,154 --> 00:23:52,738 ¿Era 401 00:23:53,072 --> 00:23:55,032 ¿El cumpleaños de mi ex? 402 00:23:56,868 --> 00:23:58,786 ¡Ponte las pilas! 403 00:23:59,203 --> 00:24:00,204 Lo siento. 404 00:24:00,538 --> 00:24:01,497 Tú puedes hacerlo. 405 00:24:01,998 --> 00:24:02,790 Vamos. 406 00:24:02,874 --> 00:24:03,666 ¡Mantén la calma! 407 00:24:05,751 --> 00:24:07,211 Respira hondo. 408 00:24:07,545 --> 00:24:11,007 Si se nos pasa la fecha límite de las 3 p.m., hay una tasa de retraso del 30%. 409 00:24:11,257 --> 00:24:12,133 ¿En serio? 410 00:24:12,425 --> 00:24:13,801 Esos usureros. 411 00:24:13,968 --> 00:24:15,011 Menudo timo. 412 00:24:16,137 --> 00:24:19,056 ¿Cuatro millones de yenes en cuatro años? Indignante. 413 00:24:19,348 --> 00:24:20,433 Ya sabes, 414 00:24:20,683 --> 00:24:24,562 siempre dicen que es caro ya que somos asesinos. 415 00:24:24,937 --> 00:24:26,731 Parece una excusa. 416 00:24:27,148 --> 00:24:31,861 Siempre dicen, "Es el costo de ser asesinos." 417 00:24:32,028 --> 00:24:33,070 Me cabrea. 418 00:24:33,154 --> 00:24:33,946 ¡Eh! 419 00:24:34,238 --> 00:24:35,114 ¡Cállate! 420 00:24:35,406 --> 00:24:36,199 Perdona. 421 00:24:36,657 --> 00:24:37,450 Perdona. 422 00:24:39,035 --> 00:24:39,869 Perdona. 423 00:24:41,162 --> 00:24:42,121 Eh, tú. 424 00:24:42,872 --> 00:24:43,706 ¿Quieres morir? 425 00:24:44,040 --> 00:24:45,208 - ¿Eh? - No, no, no. 426 00:24:45,500 --> 00:24:48,044 Estamos de su lado. 427 00:24:48,795 --> 00:24:49,921 Date prisa y termina. 428 00:24:50,087 --> 00:24:50,880 Cállate. 429 00:24:53,049 --> 00:24:55,468 ¿A qué has disparado? 430 00:24:56,302 --> 00:24:58,054 Es demasiado lento. 431 00:24:58,805 --> 00:25:00,556 Deja de hacer el tonto. 432 00:25:00,848 --> 00:25:02,600 No estoy tonteando. 433 00:25:02,975 --> 00:25:04,435 Yo miro, tú llevas. 434 00:25:04,644 --> 00:25:06,104 Ese es el trato, ¿verdad? 435 00:25:06,604 --> 00:25:08,189 No rompas la formación. 436 00:25:08,731 --> 00:25:11,359 ¿Qué formación? Sólo somos dos. 437 00:25:12,110 --> 00:25:13,653 Suficiente de tu labia. 438 00:25:14,237 --> 00:25:15,488 No lo aceptaré. 439 00:25:15,780 --> 00:25:16,572 ¡Eh! 440 00:25:17,115 --> 00:25:19,492 ¿No puedes seguir con tu robo? 441 00:25:24,956 --> 00:25:25,748 Obviamente, 442 00:25:26,165 --> 00:25:28,126 nunca mates fuera del trabajo. 443 00:25:28,835 --> 00:25:29,752 Si lo haces, 444 00:25:30,211 --> 00:25:31,754 el gremio no puede ayudar. 445 00:25:32,255 --> 00:25:33,589 No sirve de nada. 446 00:25:34,132 --> 00:25:37,176 Lo dudo, especialmente si ayudamos a alguien. 447 00:25:37,385 --> 00:25:38,177 Sí. 448 00:25:38,511 --> 00:25:40,346 Puede que tengas una buena razón. 449 00:25:40,721 --> 00:25:44,392 Sin embargo, nada de trabajar para negocios ilícitos. 450 00:25:44,725 --> 00:25:49,021 ¿Negocios ilícitos? Pero el trabajo de asesino es totalmente ilícito. 451 00:25:51,107 --> 00:25:51,899 Sí. 452 00:25:52,150 --> 00:25:52,942 En cualquier caso, 453 00:25:53,109 --> 00:25:55,987 podría dar lugar a conflictos como los de antes. 454 00:25:56,362 --> 00:25:58,072 Así que, nada de muertes innecesarias. 455 00:25:58,906 --> 00:26:01,200 Si lo haces, podrías ser suspendido. 456 00:26:02,076 --> 00:26:03,327 De acuerdo. 457 00:26:04,287 --> 00:26:05,163 ¿Estás bien? 458 00:26:09,792 --> 00:26:11,335 Parecía una picadura de pulga. 459 00:26:11,836 --> 00:26:12,920 Gracias a Dios. 460 00:26:20,553 --> 00:26:21,512 ¿Sabes una cosa? 461 00:26:22,346 --> 00:26:23,389 ¿Puedo adivinarlo? 462 00:26:23,848 --> 00:26:24,640 Sí, claro. 463 00:26:25,183 --> 00:26:27,310 Apuesto a que quieres matar a esos tipos. 464 00:26:28,686 --> 00:26:29,479 Bingo. 465 00:26:30,104 --> 00:26:30,897 Muy afilado. 466 00:26:31,105 --> 00:26:33,566 Llevamos juntos mucho tiempo. 467 00:26:34,108 --> 00:26:35,860 Supongo que nos suspenderán. 468 00:26:36,652 --> 00:26:39,113 Nos ocuparemos de eso entonces. 469 00:26:47,955 --> 00:26:48,748 Poder. 470 00:26:50,041 --> 00:26:50,875 De acuerdo. 471 00:26:53,336 --> 00:26:55,171 Haz tu trabajo. 472 00:26:55,505 --> 00:26:56,297 ¿Cómo? 473 00:26:56,714 --> 00:26:57,507 ¡Escuchad! 474 00:26:58,216 --> 00:26:59,550 De cara a la pared. 475 00:27:00,510 --> 00:27:01,803 Cierra los ojos. 476 00:27:03,095 --> 00:27:03,971 ¿Entendido? 477 00:27:05,139 --> 00:27:05,807 De acuerdo. 478 00:27:08,351 --> 00:27:09,268 No mates. 479 00:27:09,811 --> 00:27:10,603 Tú también. 480 00:27:11,062 --> 00:27:11,854 Hola. 481 00:27:12,480 --> 00:27:13,272 Lo he tenido. 482 00:27:15,650 --> 00:27:17,527 Podemos vender estos dos en su lugar. 483 00:27:18,236 --> 00:27:19,028 ¿Por qué no lo hacemos? 484 00:27:19,153 --> 00:27:19,946 Sí, claro. 485 00:27:22,573 --> 00:27:23,658 Menos de un minuto. 486 00:27:24,575 --> 00:27:25,368 De acuerdo. 487 00:27:39,382 --> 00:27:40,925 ¿Qué demonios? ¡Maldita sea! 488 00:27:42,009 --> 00:27:43,261 No son corrientes. 489 00:27:44,137 --> 00:27:45,304 ¿Quiénes son? 490 00:27:47,431 --> 00:27:48,599 ¿Adónde han ido? 491 00:27:49,058 --> 00:27:50,184 Ve allí. 492 00:27:50,560 --> 00:27:51,477 ¿Formación B? 493 00:27:51,686 --> 00:27:53,104 - Sí, bien. - Entendido. 494 00:27:57,942 --> 00:27:58,901 Malditos gamberros. 495 00:27:59,444 --> 00:28:01,362 Sé dónde te escondes. 496 00:28:02,155 --> 00:28:03,197 Te mataré. 497 00:28:28,931 --> 00:28:29,724 Maldita sea. 498 00:28:57,084 --> 00:28:57,877 Lo siento. 499 00:29:03,341 --> 00:29:04,133 Lo siento. 500 00:29:26,405 --> 00:29:27,281 Señora. 501 00:29:27,532 --> 00:29:29,534 Queremos hacer un pago. 502 00:29:29,951 --> 00:29:32,161 Tenemos que pagar antes de las 3 p.m. 503 00:29:32,411 --> 00:29:33,788 ¡Llama a la policía! 504 00:29:33,871 --> 00:29:38,709 Sí, lo haremos. Pero tenemos prisa, así que ¿puede ayudarnos, por favor? 505 00:29:40,336 --> 00:29:42,338 ¡Policía! ¡No me matéis! 506 00:29:42,922 --> 00:29:43,840 ¡Escucha! 507 00:29:44,298 --> 00:29:47,343 Tenemos que pagar o tendremos problemas. 508 00:29:47,426 --> 00:29:49,637 Mahiro, cálmate. Respira hondo. 509 00:29:49,887 --> 00:29:53,850 Debes estar tranquilo y sereno o la asustarás. 510 00:29:54,183 --> 00:29:54,976 Observa. 511 00:29:56,185 --> 00:29:57,228 Disculpadme. 512 00:29:57,395 --> 00:30:02,191 Sé que tienes miedo, pero tenemos prisa. ¿Puedes ayudarnos? 513 00:30:03,151 --> 00:30:05,236 La estás asustando más. 514 00:30:05,319 --> 00:30:06,529 Lo he tenido. 515 00:30:07,280 --> 00:30:08,072 ¡Escucha! 516 00:30:08,281 --> 00:30:11,993 Tengo que hacer el pago, así que quiero que te encargues tú. 517 00:30:12,452 --> 00:30:13,870 ¿Entendido? 518 00:30:14,579 --> 00:30:16,414 ¿Entendido? 519 00:30:16,497 --> 00:30:17,290 Maldito seas. 520 00:30:19,333 --> 00:30:21,169 ¡Rápido! Llama a la policía. 521 00:30:21,627 --> 00:30:23,379 ¡Ríndanse, ladrones! 522 00:30:23,588 --> 00:30:25,256 No somos los ladrones. 523 00:30:29,177 --> 00:30:29,969 No lo estamos. 524 00:30:30,720 --> 00:30:32,346 Date prisa y llama. 525 00:30:32,638 --> 00:30:33,556 No lo estamos. 526 00:30:33,848 --> 00:30:34,682 Suspensión. 527 00:30:36,768 --> 00:30:37,977 Longitud indecisa. 528 00:30:38,644 --> 00:30:41,564 Consulte el manual de su assassin para más detalles. 529 00:30:42,106 --> 00:30:43,149 Se aplican excepciones. 530 00:30:44,567 --> 00:30:45,359 ¿Excepciones? 531 00:30:46,527 --> 00:30:49,739 Como si un miembro del gremio te contrata directamente. 532 00:30:50,281 --> 00:30:51,824 Dudo que eso ocurra. 533 00:30:55,328 --> 00:30:58,164 Denos un respiro, Sr. Susano. 534 00:30:58,623 --> 00:31:03,211 No podíamos pagar las cuotas del seguro y nos endeudamos. 535 00:31:03,294 --> 00:31:07,507 Sí. Trabajamos duro matando gente para el gremio. 536 00:31:07,632 --> 00:31:08,716 Esto es cruel. 537 00:31:09,300 --> 00:31:13,971 El Sr. Tasaka debería ocuparse de esto por nosotros. 538 00:31:14,597 --> 00:31:16,682 Es tan desconsiderado. 539 00:31:17,350 --> 00:31:18,726 ¿Llamaste? 540 00:31:20,061 --> 00:31:22,146 Buenas tardes. 541 00:31:22,563 --> 00:31:24,315 Soy Miyauchi. Hola. 542 00:31:24,774 --> 00:31:29,487 Ahora, tal vez ustedes no se preocupan mucho los limpiadores como nosotros. 543 00:31:29,695 --> 00:31:33,699 Pero nuestra relación con la policía es muy delicada. 544 00:31:34,117 --> 00:31:37,411 Si llaman a la policía, es tarjeta amarilla. Si ellos... 545 00:31:37,495 --> 00:31:41,165 Habla demasiado, Sr. Tasaka. Por eso no le cae bien a nadie. 546 00:31:41,249 --> 00:31:42,875 Cállese, Sra. Miyauchi. 547 00:31:43,126 --> 00:31:44,836 Espera. ¿No le gusto a nadie? 548 00:31:44,919 --> 00:31:47,672 En cualquier caso, consigue trabajos a tiempo parcial por ahora. 549 00:31:48,047 --> 00:31:49,715 No hay salario este mes. 550 00:31:50,174 --> 00:31:51,217 Sin derroches. 551 00:31:52,009 --> 00:31:53,511 ¿Qué? Mañana, 552 00:31:54,053 --> 00:31:59,517 Iba a ir a ese sitio de Sukiyaki en Asakusa. 553 00:31:59,600 --> 00:32:03,563 E iba a probar todos los dulces de Mihashiya. 554 00:32:03,729 --> 00:32:05,898 ¿Y nuestro tour gastronómico de Yanesen? 555 00:32:06,607 --> 00:32:07,650 Todo lo que haces es comer. 556 00:32:08,317 --> 00:32:11,446 Hay un gran heladería en Yanaka Ginza. 557 00:32:11,946 --> 00:32:12,947 Es Himitsudo. 558 00:32:13,322 --> 00:32:15,324 Fui allí con mi ex. 559 00:32:15,408 --> 00:32:16,617 ¿Has estado allí? 560 00:32:17,076 --> 00:32:18,119 Cuéntame más. 561 00:32:18,744 --> 00:32:19,537 ¿Eh? 562 00:32:19,704 --> 00:32:23,207 Bueno, era guapa y amable, 563 00:32:23,374 --> 00:32:26,377 y le gustaba la comida picante, así que a menudo... 564 00:32:26,461 --> 00:32:27,587 No tu ex. 565 00:32:28,921 --> 00:32:29,714 ¿Eh? 566 00:32:30,298 --> 00:32:32,383 Tasaka, silencia tu micrófono. 567 00:32:32,633 --> 00:32:33,426 Lo sé, lo sé. 568 00:32:34,177 --> 00:32:35,720 Iremos a la huelga. 569 00:32:37,763 --> 00:32:39,015 Sí. Una huelga. 570 00:32:39,098 --> 00:32:39,891 Sí. 571 00:32:40,141 --> 00:32:41,934 - A trabajar. - Artículo tres, 572 00:32:42,059 --> 00:32:44,979 El párrafo dos dice, "Las huelgas están prohibidas". 573 00:32:49,317 --> 00:32:51,611 Creemos nuestra propia empresa. 574 00:32:52,195 --> 00:32:54,822 Conseguiremos capital riesgo y luego 575 00:32:54,989 --> 00:32:56,032 independizarse. 576 00:32:56,115 --> 00:33:00,036 Creo que tu contrato prohíbe ser independiente. 577 00:33:01,162 --> 00:33:05,625 No nuestros contratos de nuevo. Estoy perdiendo la cabeza. 578 00:33:06,250 --> 00:33:07,835 Qué normas más tontas. 579 00:33:09,086 --> 00:33:11,756 Apuesto a que nos haríamos virales si tuitearamos sobre ello. 580 00:33:12,298 --> 00:33:14,634 Es una buena idea. 581 00:33:14,717 --> 00:33:17,762 Sí. Sí. 582 00:33:17,845 --> 00:33:18,638 No lo hagas. 583 00:33:21,557 --> 00:33:24,727 Matamos y matamos, 584 00:33:26,729 --> 00:33:28,523 pero la vida no mejora. 585 00:33:31,901 --> 00:33:32,985 Miro hacia abajo. 586 00:33:38,324 --> 00:33:39,117 ¡Ja! 587 00:33:42,995 --> 00:33:46,874 Cada vez que vengo aquí, pienso 588 00:33:47,250 --> 00:33:51,963 hay una clara diferencia entre comidas de 700, 800, 900 y 1.000 yenes. 589 00:33:53,047 --> 00:33:53,840 ¿Cómo? 590 00:33:54,340 --> 00:34:01,013 Bueno, está esta chuleta de pollo de 680 yenes, el asado de cerdo al jengibre de 780 yenes, 591 00:34:01,639 --> 00:34:08,813 el teriyaki de dorada de 880 yenes y caballa frita, y la barbacoa de 1.000 yenes. 592 00:34:09,605 --> 00:34:11,566 Es la pirámide capitalista. 593 00:34:13,359 --> 00:34:15,528 Ojalá pudiéramos conseguir la barbacoa... 594 00:34:15,778 --> 00:34:17,154 Estás mirando. 595 00:34:18,448 --> 00:34:19,239 ¿Eh? 596 00:34:19,699 --> 00:34:20,491 ¿Lo has visto? 597 00:34:21,241 --> 00:34:22,034 ¿Lo sabías? 598 00:34:22,285 --> 00:34:24,578 No me importa, pero estás mirando. 599 00:34:25,078 --> 00:34:27,707 Destaca en un lugar como este. 600 00:34:28,374 --> 00:34:30,293 ¿Crees que es a tiempo parcial? 601 00:34:31,252 --> 00:34:32,335 Apuesto a que es amable. 602 00:34:33,587 --> 00:34:34,380 Habla con ella. 603 00:34:34,839 --> 00:34:35,672 - ¿Qué? - Ve. 604 00:34:35,922 --> 00:34:37,758 De ninguna manera. De ninguna manera. 605 00:34:38,426 --> 00:34:39,343 Es una locura. 606 00:34:39,552 --> 00:34:40,720 Eso es espeluznante. 607 00:34:40,845 --> 00:34:42,096 - No grites. - Perdona. 608 00:34:44,015 --> 00:34:44,806 ¿Como ella? 609 00:34:45,975 --> 00:34:48,685 Sí, pero no puedo hablar con ella. 610 00:34:48,978 --> 00:34:49,770 Ah, sí. 611 00:34:50,020 --> 00:34:51,689 Voy a comprobar su Facebook 612 00:34:51,897 --> 00:34:53,524 y póngase en contacto con ella allí. 613 00:34:53,775 --> 00:34:56,152 No lo hagas. Eso es aún más espeluznante. 614 00:34:56,903 --> 00:34:57,694 ¿Eh? 615 00:34:58,404 --> 00:34:59,197 - ¿Cómo? - ¿Qué? 616 00:34:59,489 --> 00:35:00,573 Aquí tienes un poco de té. 617 00:35:00,740 --> 00:35:01,699 ¿Eh? Oh. 618 00:35:06,329 --> 00:35:07,497 Oh, aquí estás. 619 00:35:17,799 --> 00:35:18,591 Adelante. 620 00:35:20,927 --> 00:35:22,178 Gracias, Sakura. 621 00:35:22,553 --> 00:35:23,346 ¿Eh? 622 00:35:23,805 --> 00:35:26,891 Oh, uh. En realidad, vi 623 00:35:27,266 --> 00:35:29,644 la página de Facebook de este lugar. 624 00:35:30,019 --> 00:35:31,479 Te vi en él. 625 00:35:31,562 --> 00:35:33,064 Gracias. 626 00:35:33,564 --> 00:35:36,150 Pero no te estaba espiando ni nada. 627 00:35:39,320 --> 00:35:40,113 Gracias, señor. 628 00:35:42,657 --> 00:35:43,449 De acuerdo. 629 00:35:43,741 --> 00:35:45,159 - Bien. - La asustaste. 630 00:35:45,993 --> 00:35:46,786 ¿Eh? 631 00:35:47,453 --> 00:35:48,246 ¿Cómo? 632 00:35:49,288 --> 00:35:50,498 Bienvenido. 633 00:35:50,790 --> 00:35:52,291 - Hace calor. - Hola. 634 00:35:52,708 --> 00:35:53,709 ¿Cómo ha ido? 635 00:35:55,044 --> 00:35:56,879 - Qué sed. - Ese era mi té. 636 00:35:59,215 --> 00:36:02,468 A esos dos fueron suspendidos por detener ladrones. 637 00:36:03,636 --> 00:36:04,720 - ¿Eh? - ¿En serio? 638 00:36:06,013 --> 00:36:06,848 ¡Date prisa! 639 00:36:07,348 --> 00:36:08,891 Vámonos. 640 00:36:10,643 --> 00:36:11,436 Esto es un robo. 641 00:36:12,645 --> 00:36:13,771 Estás bromeando. 642 00:36:15,648 --> 00:36:16,524 Utilizar los depósitos a plazo Ajisai 643 00:36:26,325 --> 00:36:27,160 Guau. 644 00:36:29,328 --> 00:36:31,205 Son geniales. 645 00:36:34,417 --> 00:36:35,251 Gracias. 646 00:36:36,002 --> 00:36:36,794 Gracias. 647 00:36:37,587 --> 00:36:38,379 Tan tímido. 648 00:36:40,423 --> 00:36:41,382 No soy tímido. 649 00:36:42,091 --> 00:36:44,302 ¿Te gusta esa chica, Makoto? 650 00:36:44,760 --> 00:36:45,553 ¿Un flechazo? 651 00:36:45,636 --> 00:36:47,972 - Un flechazo. - Un flechazo. 652 00:36:48,306 --> 00:36:50,850 Deja eso, ¿quieres? ¡Déjalo! 653 00:36:51,017 --> 00:36:52,852 Primero deja de fumar. 654 00:36:53,227 --> 00:36:54,312 No. ¿Qué es eso? 655 00:36:54,687 --> 00:36:56,439 Me dio cuando pagué. 656 00:36:57,315 --> 00:36:58,566 ¿Para mí? 657 00:36:59,317 --> 00:37:00,568 Bueno... 658 00:37:01,277 --> 00:37:02,779 Sí, para ti. 659 00:37:03,070 --> 00:37:05,531 - ¿En serio? Sí. - Felicidades. 660 00:37:05,865 --> 00:37:07,450 Sakura me hizo un regalo. 661 00:37:08,117 --> 00:37:10,787 Pero no me gustan los dulces. ¡No! 662 00:37:11,245 --> 00:37:13,039 Me lo quedo. 663 00:37:13,706 --> 00:37:15,082 Cuando me convierto en 664 00:37:15,583 --> 00:37:17,960 una asesina, la llevaré a una cita. 665 00:37:18,586 --> 00:37:19,545 Buena idea. 666 00:37:20,546 --> 00:37:21,881 Entonces vamos. 667 00:37:22,757 --> 00:37:24,008 Vamos a ello. 668 00:37:24,091 --> 00:37:24,884 Sí. 669 00:37:24,967 --> 00:37:27,178 Envidio a los jóvenes. 670 00:37:27,678 --> 00:37:29,180 En mis tiempos, 671 00:37:29,305 --> 00:37:31,015 Esquié mucho con chicas. 672 00:37:31,098 --> 00:37:34,185 Nunca he esquiado. ¿Y qué? 673 00:37:54,956 --> 00:37:56,290 Hace mucho calor. 674 00:37:57,291 --> 00:37:58,167 Asúmelo. 675 00:37:58,668 --> 00:38:00,586 Se paga bien y sin servir. 676 00:38:00,795 --> 00:38:02,046 Lo elegí para ti. 677 00:38:04,465 --> 00:38:05,716 Enemigo de Rengoku. 678 00:38:05,800 --> 00:38:07,176 ¿Qué pasa? 679 00:38:07,260 --> 00:38:08,052 ¿Cómo? 680 00:38:08,469 --> 00:38:09,971 Pequeño, 681 00:38:10,221 --> 00:38:12,265 Yo no le hice nada a Rengoku. 682 00:38:12,390 --> 00:38:13,349 Deja de patear. 683 00:38:13,432 --> 00:38:14,684 Plus Ultra. 684 00:38:14,767 --> 00:38:16,477 Oh, vaya. 685 00:38:16,561 --> 00:38:17,395 ¿Más Ultra? 686 00:38:18,062 --> 00:38:19,814 Te estás confundiendo. 687 00:38:19,897 --> 00:38:20,690 Una vez más. 688 00:38:20,773 --> 00:38:22,066 ¡Aléjate! 689 00:38:23,317 --> 00:38:24,944 Se lo diré a vuestras madres. 690 00:38:25,736 --> 00:38:27,613 - ¿Está amañado? - No, no lo está. 691 00:38:27,697 --> 00:38:29,699 - ¡Oye! - Deja eso. 692 00:38:29,782 --> 00:38:30,908 Bien. Toma esto. 693 00:38:30,992 --> 00:38:33,244 ¿Eso es todo? Tacaños. 694 00:38:33,327 --> 00:38:35,329 Bien. Sólo vete. 695 00:38:35,663 --> 00:38:37,457 Oye. ¡Ya basta, panda! 696 00:38:38,040 --> 00:38:39,375 Eh. ¡Para! 697 00:38:39,459 --> 00:38:40,626 Basta ya. 698 00:38:40,710 --> 00:38:43,171 Sólo quiero ese premio. 699 00:38:43,504 --> 00:38:45,047 Maldito seas, panda. 700 00:38:45,590 --> 00:38:46,382 ¡Alto! 701 00:38:49,552 --> 00:38:51,637 Siguiente, por favor. 702 00:38:51,929 --> 00:38:54,724 Compradores de Arcade Kirakira Tachibana, 703 00:38:55,016 --> 00:38:56,642 Hola. 704 00:38:56,893 --> 00:38:58,770 Hola. 705 00:38:58,936 --> 00:39:01,939 ¿Has probado la lotería? 706 00:39:02,315 --> 00:39:03,733 Cinco, seis, siete, ocho. 707 00:39:03,858 --> 00:39:06,736 Lotería. Lotería. 708 00:39:06,861 --> 00:39:09,530 Grandes premios. Sin perdedores. 709 00:39:09,822 --> 00:39:12,533 Lotería. Lotería. 710 00:39:13,785 --> 00:39:14,827 Eh, vosotros dos. 711 00:39:15,203 --> 00:39:16,412 ¿Qué tal un descanso? 712 00:39:16,621 --> 00:39:18,247 - Aquí tiene. - Gracias. 713 00:39:18,372 --> 00:39:21,751 - Que aproveche. - Gracias. 714 00:39:29,759 --> 00:39:30,718 Esto es bueno. 715 00:39:30,968 --> 00:39:32,220 Agradable y agrio. 716 00:39:32,887 --> 00:39:34,806 ¿Esto es casero? Vaya. 717 00:39:36,516 --> 00:39:37,308 ¿Estudiantes? 718 00:39:37,558 --> 00:39:38,351 A tiempo parcial. 719 00:39:38,893 --> 00:39:41,020 Debes querer hacer mucho. 720 00:39:41,229 --> 00:39:43,314 Sí, la vida acaba de empezar. 721 00:39:44,107 --> 00:39:45,733 Dime, ¿has visto 722 00:39:46,109 --> 00:39:50,071 esa película de Yuji Sakamoto ¿"We Made a Beautiful Bouquet"? 723 00:39:52,031 --> 00:39:53,658 Me enteré de eso. 724 00:39:54,534 --> 00:39:55,952 No nos gustan los romances. 725 00:39:56,244 --> 00:39:57,036 Sí. 726 00:39:57,245 --> 00:39:59,122 Fue realmente fantástico. 727 00:39:59,330 --> 00:40:04,085 No ver esa película es como perderse la vida. 728 00:40:04,460 --> 00:40:07,630 Suenas como un estudiante universitario cojo. 729 00:40:08,297 --> 00:40:11,759 Compró "Zelda: Breath of the Wild". pero en la película, 730 00:40:12,260 --> 00:40:17,098 Masaki Suda dice, "Sólo quiero jugar a 'Puzzle & Dragons'". 731 00:40:17,807 --> 00:40:20,268 Ha sido increíble. 732 00:40:21,602 --> 00:40:23,104 ¿De qué va esta película? 733 00:40:23,396 --> 00:40:25,148 Ah, sí. 734 00:40:25,773 --> 00:40:27,483 Él y Kasumi Arimura, 735 00:40:27,775 --> 00:40:30,236 llevan Jack Purcells. 736 00:40:30,528 --> 00:40:31,362 ¿De verdad? 737 00:40:31,446 --> 00:40:32,822 Me gustaban, 738 00:40:33,531 --> 00:40:35,158 así que compré un par. 739 00:40:35,241 --> 00:40:36,117 Vaya. 740 00:40:36,242 --> 00:40:37,034 Increíble. 741 00:40:37,368 --> 00:40:38,244 Jack Purcells. 742 00:40:40,246 --> 00:40:41,038 Ah, claro. 743 00:40:42,206 --> 00:40:43,624 En amor ahogado 744 00:40:44,083 --> 00:40:45,793 estaba buenísimo. 745 00:40:48,004 --> 00:40:48,796 ¿Caliente? 746 00:40:50,006 --> 00:40:52,258 Y en el festival de la canción de fin de año... 747 00:40:52,341 --> 00:40:53,968 Es tan sexy. 748 00:40:54,051 --> 00:40:56,888 Ese jersey de Maison Margiela que llevaba. 749 00:40:56,971 --> 00:40:58,514 ¿Maison Margiela? 750 00:40:58,598 --> 00:41:00,600 Está totalmente bueno. 751 00:41:01,142 --> 00:41:03,728 Sé lo que es. Totalmente caliente. 752 00:41:04,061 --> 00:41:05,104 Maison Margiela. 753 00:41:05,188 --> 00:41:06,147 Cosas calientes. 754 00:41:06,314 --> 00:41:08,232 - Es mi amigo. - Está bueno. 755 00:41:08,316 --> 00:41:10,485 - Mi amigo. - Sí, está bueno. 756 00:41:10,943 --> 00:41:11,778 Mi amigo. 757 00:41:12,403 --> 00:41:13,571 Tres, cuatro... 758 00:41:15,281 --> 00:41:16,240 Estoy agotado. 759 00:41:18,868 --> 00:41:20,369 Tan poco sueldo. 760 00:41:21,370 --> 00:41:23,247 Ojalá hubiera más. 761 00:41:23,998 --> 00:41:26,793 Una muerte vale por 100 días de hoy. 762 00:41:27,376 --> 00:41:28,169 Olvídalo. 763 00:41:29,253 --> 00:41:30,755 Con estos 8.000 yenes bastará. 764 00:41:31,547 --> 00:41:33,716 No es mucho, pero estaremos contentos. 765 00:41:37,678 --> 00:41:38,471 Di, 766 00:41:38,679 --> 00:41:39,972 que el Sr. Matsu... 767 00:41:40,264 --> 00:41:41,641 - Matsushita. - Matsumoto. 768 00:41:43,142 --> 00:41:43,935 Sabes... 769 00:41:44,352 --> 00:41:45,853 El loco de Masaki Suda. 770 00:41:46,687 --> 00:41:47,855 Era raro. 771 00:41:48,147 --> 00:41:50,024 Como Maison Margiela. 772 00:41:50,483 --> 00:41:51,776 Cosas calientes. 773 00:41:53,778 --> 00:41:54,570 Me rindo. 774 00:41:56,823 --> 00:41:58,908 Has vuelto a ganar, ¿eh? 775 00:41:59,575 --> 00:42:02,120 Mis 5.000 se convirtieron en 30.000. 776 00:42:02,537 --> 00:42:06,791 Los favoritos son siempre tan preciosos no importa lo viejos que se hagan, ¿eh? 777 00:42:15,967 --> 00:42:16,759 Hasta la vista. 778 00:42:18,678 --> 00:42:19,971 ¿Quién será el próximo? 779 00:42:20,346 --> 00:42:21,472 Mira esto. 780 00:42:22,598 --> 00:42:23,391 Todo mío. 781 00:42:24,267 --> 00:42:25,059 Ya está. 782 00:42:25,685 --> 00:42:26,477 Así se hace. 783 00:42:28,062 --> 00:42:29,856 De ninguna manera, no lo hagas. 784 00:42:30,148 --> 00:42:31,607 No seas estúpido. 785 00:42:32,024 --> 00:42:32,859 Todo mío. 786 00:42:32,984 --> 00:42:34,694 Sólo los imbéciles apuestan por esto. 787 00:42:35,361 --> 00:42:36,571 ¿Ese viejo también? 788 00:42:37,405 --> 00:42:38,531 Piensa en ello. 789 00:42:39,031 --> 00:42:41,325 Todo ese trabajo no nos dio nada. 790 00:42:41,659 --> 00:42:42,869 Incluso estamos endeudados. 791 00:42:43,578 --> 00:42:45,997 Las cosas no pueden ir peor. 792 00:42:47,707 --> 00:42:50,001 Tenemos que cambiar las cosas. 793 00:42:50,585 --> 00:42:51,377 Si no es así, 794 00:42:52,712 --> 00:42:54,213 siempre seremos esclavos. 795 00:42:57,383 --> 00:42:58,885 Ha perdido la cabeza. 796 00:43:00,511 --> 00:43:02,013 Como quieras. 797 00:43:02,847 --> 00:43:04,390 - Juega. - No puede ser. 798 00:43:04,474 --> 00:43:06,017 - Inténtalo. - Nunca. 799 00:43:06,100 --> 00:43:07,018 Muy rápido. 800 00:43:07,101 --> 00:43:08,060 No. De ninguna manera. 801 00:43:12,732 --> 00:43:13,524 Me gustaría 802 00:43:17,028 --> 00:43:18,237 jugar contigo una vez. 803 00:43:18,863 --> 00:43:19,864 No se permiten niños. 804 00:43:19,947 --> 00:43:23,201 - Sí, vete a casa. - Nunca ganarás. 805 00:43:25,578 --> 00:43:26,370 Me doy cuenta. 806 00:43:28,831 --> 00:43:29,624 Usted es 807 00:43:30,416 --> 00:43:31,375 no ordinario. 808 00:43:59,487 --> 00:44:00,404 ¿Eh? 809 00:44:03,991 --> 00:44:04,784 ¿En serio? 810 00:44:11,958 --> 00:44:12,750 ¿Cómo? 811 00:44:12,834 --> 00:44:14,335 Espera. Fíjate bien. 812 00:44:18,881 --> 00:44:19,841 ¿Qué estrategia? 813 00:44:24,971 --> 00:44:26,472 Podría ganar. 814 00:44:27,515 --> 00:44:28,808 Masa está en un aprieto. 815 00:44:30,184 --> 00:44:30,977 Díselo. 816 00:44:33,521 --> 00:44:34,564 No se deje engañar. 817 00:44:41,737 --> 00:44:43,865 ¿Allí? ¿En serio? 818 00:45:03,593 --> 00:45:04,385 Parece que 819 00:45:06,262 --> 00:45:07,054 ganaste. 820 00:45:13,728 --> 00:45:15,313 Eso fue tan patético. 821 00:45:15,396 --> 00:45:17,273 ¿Qué le pasa a esta chica? 822 00:45:17,356 --> 00:45:18,357 No sabe jugar. 823 00:45:18,441 --> 00:45:20,735 Parecía muy segura de sí misma. 824 00:45:21,235 --> 00:45:22,820 ¿Por qué jugaba? 825 00:45:22,904 --> 00:45:24,155 Vamos a tomar algo. 826 00:45:24,238 --> 00:45:25,698 Yo invito. 827 00:45:25,782 --> 00:45:27,825 - Gracias, gracias. - Vámonos. 828 00:45:27,909 --> 00:45:28,701 Sí. 829 00:46:04,445 --> 00:46:06,072 Un jugador perdedor es 830 00:46:06,197 --> 00:46:07,615 un perdedor en la vida. 831 00:46:07,782 --> 00:46:08,533 ¡Maldita sea! 832 00:46:08,574 --> 00:46:10,618 Levántate. ¡Arriba! 833 00:46:22,004 --> 00:46:25,424 Me imaginaba que esto pasaría. 834 00:46:28,803 --> 00:46:30,680 Lo siento. 835 00:46:31,222 --> 00:46:33,850 Me dieron una paliza. 836 00:46:33,933 --> 00:46:36,185 Niña tonta. 837 00:46:36,811 --> 00:46:37,603 Mira. 838 00:46:38,146 --> 00:46:39,439 Brotes de guisantes. 839 00:46:40,189 --> 00:46:41,065 Brotes de guisantes. 840 00:46:41,232 --> 00:46:44,485 Vuelven a crecer después de cortarlas. Duran para siempre. 841 00:46:46,112 --> 00:46:46,904 Mahiro. 842 00:46:47,738 --> 00:46:49,657 Gracias, señor. 843 00:46:49,949 --> 00:46:50,908 Vámonos a casa. 844 00:46:51,409 --> 00:46:52,952 Mañana tenemos trabajo. 845 00:46:53,035 --> 00:46:53,828 Espera. 846 00:46:55,705 --> 00:46:57,582 Juro no volver a apostar. 847 00:46:58,624 --> 00:47:00,168 ¿Lo prometes? 848 00:47:00,293 --> 00:47:01,085 A mí sí. 849 00:47:02,503 --> 00:47:05,256 Vamos a ver esa película cuando lleguemos a casa. 850 00:47:06,048 --> 00:47:07,717 Sí, buena idea. 851 00:47:24,275 --> 00:47:25,943 Cosas calientes. 852 00:47:26,319 --> 00:47:27,820 Así que Maison Margiela. 853 00:47:29,363 --> 00:47:30,907 Relájate de vez en cuando. 854 00:47:30,990 --> 00:47:32,784 No me relaja. 855 00:47:32,867 --> 00:47:34,577 No tengo ganas de hacer nada. 856 00:47:35,119 --> 00:47:37,914 excepto para jugar a Puzzle & Dragons. 857 00:47:39,373 --> 00:47:40,208 Pero... 858 00:47:40,958 --> 00:47:43,252 Eso es para que vivamos juntos, 859 00:47:44,253 --> 00:47:45,463 así que me parece bien. 860 00:47:49,383 --> 00:47:51,093 Estoy contigo porque te quiero. 861 00:47:51,177 --> 00:47:51,928 Pero por qué... 862 00:47:52,053 --> 00:47:53,554 ¿Por qué siempre nos preocupa el dinero? 863 00:47:56,891 --> 00:47:58,851 Sólo porque queremos estar juntos para siempre. 864 00:47:59,018 --> 00:48:00,228 Así que tenemos que hacer lo que no queremos... 865 00:48:00,311 --> 00:48:02,522 No quiero hacer eso. 866 00:48:02,855 --> 00:48:05,108 Quiero divertirme. 867 00:48:05,191 --> 00:48:06,943 Entonces, casémonos. 868 00:48:07,401 --> 00:48:08,611 Casémonos. 869 00:48:08,736 --> 00:48:10,696 Ganaré el dinero. 870 00:48:10,822 --> 00:48:11,823 Quédate en casa. 871 00:48:11,906 --> 00:48:14,200 No tienes que trabajar. 872 00:48:14,283 --> 00:48:16,410 Haz lo que quieras cada día. 873 00:48:17,453 --> 00:48:18,621 Espera, tú... 874 00:48:18,746 --> 00:48:19,831 ¿Proponer? 875 00:48:24,669 --> 00:48:26,963 El romance parece una verdadera molestia. 876 00:48:27,839 --> 00:48:28,881 Sí. 877 00:48:30,174 --> 00:48:30,967 Ya sabes, 878 00:48:31,175 --> 00:48:33,136 ni siquiera se llevan bien. 879 00:48:34,095 --> 00:48:35,972 - "Casémonos". - Me asustaste. 880 00:48:36,430 --> 00:48:37,223 "Casémonos". 881 00:48:37,974 --> 00:48:39,684 "Yo haré el dinero". 882 00:48:41,310 --> 00:48:43,312 No lo entiendo. 883 00:48:44,605 --> 00:48:45,440 Tan inmaduro. 884 00:48:47,900 --> 00:48:48,943 ¿Te declaraste? 885 00:48:50,611 --> 00:48:51,904 ¿Te declaraste? 886 00:48:56,325 --> 00:48:58,453 "Eso no es lo que esperaba". 887 00:49:00,288 --> 00:49:01,080 ¿Verdad? 888 00:49:01,873 --> 00:49:04,792 Desearía que fueran a ese show de comedia, sin embargo. 889 00:49:05,084 --> 00:49:06,085 Sí. 890 00:49:06,794 --> 00:49:10,882 Pero esa escena en el restaurante al final 891 00:49:11,382 --> 00:49:12,175 era bueno. 892 00:49:13,634 --> 00:49:15,928 ¿Es normal? 893 00:49:18,431 --> 00:49:21,642 Esa Kasumi Arimura estaba buena. 894 00:49:22,143 --> 00:49:23,311 Así que Maison Margiela. 895 00:49:25,146 --> 00:49:26,647 ¿Qué pasa con eso? 896 00:49:27,523 --> 00:49:29,150 Eso no tiene sentido. 897 00:49:29,859 --> 00:49:33,613 Al menos hago una frase con "cosas calientes". Lo que tú dices 898 00:49:33,863 --> 00:49:35,239 simplemente me molesta. 899 00:49:42,246 --> 00:49:43,748 Odio esta envoltura barata. 900 00:49:46,083 --> 00:49:48,544 Estas cosas hacen la vida miserable. 901 00:49:48,711 --> 00:49:49,796 ¿Qué ver? 902 00:49:50,797 --> 00:49:52,173 Beber es una miseria. 903 00:49:57,094 --> 00:49:58,513 Así que Maison Margiela. 904 00:49:58,596 --> 00:49:59,347 Basta ya. 905 00:50:12,693 --> 00:50:13,945 Entonces casémonos. 906 00:50:14,654 --> 00:50:16,197 Quiero naranja. 907 00:50:17,031 --> 00:50:17,824 Naranja. 908 00:50:19,408 --> 00:50:21,536 Están enredados. 909 00:50:28,292 --> 00:50:32,088 Nunca supe que las salchichas baratas supieran mucho peor. 910 00:50:33,798 --> 00:50:34,590 Sí. 911 00:50:34,674 --> 00:50:40,012 Solíamos pagar 1.300 yenes por ramen. Eso era estúpido. 912 00:50:42,223 --> 00:50:43,057 Cierto. 913 00:50:43,432 --> 00:50:45,101 Has vuelto a apostar, ¿verdad? 914 00:50:45,643 --> 00:50:46,936 ¿Qué? ¿que? 915 00:50:47,562 --> 00:50:49,480 Has vuelto a apostar, ¿verdad? 916 00:50:52,358 --> 00:50:53,651 Oh. 917 00:50:54,277 --> 00:50:56,904 ¿Crees que he vuelto a jugar al shogi? 918 00:50:57,238 --> 00:50:59,991 Eso es imposible, me has confundido. 919 00:51:00,074 --> 00:51:00,950 Ya basta. 920 00:51:02,577 --> 00:51:05,288 Te fuiste dos horas antes. 921 00:51:05,997 --> 00:51:08,374 Estaba mirando cosméticos. 922 00:51:09,834 --> 00:51:10,626 Antes, 923 00:51:11,210 --> 00:51:14,297 Podía oler el licor y humo de cigarrillo en ti. 924 00:51:16,174 --> 00:51:19,677 Las canas de un viejo también estaba en tu camisa. 925 00:51:20,094 --> 00:51:21,387 Tu historial de YouTube 926 00:51:21,679 --> 00:51:23,556 tenía vídeos de shogi. 927 00:51:24,474 --> 00:51:25,766 ¿Qué eres? 928 00:51:27,226 --> 00:51:28,019 ¿un detective? 929 00:51:28,311 --> 00:51:29,103 Ya sabes, 930 00:51:29,937 --> 00:51:33,483 No me importa cuánto pierdas. 931 00:51:34,650 --> 00:51:37,779 Pero romper una promesa es lo peor. 932 00:51:38,946 --> 00:51:40,531 No, no. Te equivocas. 933 00:51:41,449 --> 00:51:43,701 No estoy totalmente arruinado. 934 00:51:43,910 --> 00:51:46,662 El viejo me dio un peluche para ti. 935 00:51:48,372 --> 00:51:49,165 Toma. 936 00:51:53,836 --> 00:51:55,129 No quiero eso. 937 00:51:56,380 --> 00:51:58,090 Era mi amigo. 938 00:52:01,844 --> 00:52:03,137 Yo también soy tu amigo. 939 00:53:00,653 --> 00:53:02,155 Nos enlataron. 940 00:53:02,738 --> 00:53:04,323 Esto apesta. 941 00:53:06,534 --> 00:53:07,994 Eso realmente dolió. 942 00:53:16,878 --> 00:53:17,670 Yum. 943 00:53:19,839 --> 00:53:23,176 Involucrarse con un jugador no condujo a nada bueno. 944 00:53:23,718 --> 00:53:24,510 Lo siento. 945 00:53:25,303 --> 00:53:26,512 Conseguiré más trabajo. 946 00:53:35,855 --> 00:53:37,732 Ni siquiera podemos comer McDonald's. 947 00:53:43,446 --> 00:53:47,283 Un Big Mac cuesta 390 yenes, ¿no? 948 00:53:47,992 --> 00:53:48,785 Dang. 949 00:53:49,410 --> 00:53:51,078 Ya ni siquiera lo sé. 950 00:53:52,246 --> 00:53:53,164 ¿Y tú? 951 00:53:58,294 --> 00:53:59,378 ¿Sabes una cosa? 952 00:54:00,046 --> 00:54:00,838 Uh... 953 00:54:02,965 --> 00:54:04,217 ¿Recuerdas a ese tipo 954 00:54:04,550 --> 00:54:08,095 ¿Quién dijo que un Big Mac es sólo una hamburguesa con queso? 955 00:54:08,471 --> 00:54:10,014 ¿Te acuerdas de él? 956 00:54:11,224 --> 00:54:12,016 También dijo 957 00:54:13,893 --> 00:54:17,855 dos hamburguesas con queso son mejor oferta que una hamburguesa doble con queso. 958 00:54:18,815 --> 00:54:21,567 ¿Recuerdas al tipo que dijo eso? 959 00:54:23,736 --> 00:54:25,822 Quiero decir que es tan obvio. 960 00:54:25,905 --> 00:54:30,368 Eso ya lo sabemos todos, ¿verdad? Quiero decir, todos tenemos eso en nuestra mente 961 00:54:30,451 --> 00:54:32,203 cuando lo comemos. 962 00:54:32,662 --> 00:54:36,833 Pero es un poco molesto cuando lo dice como, 963 00:54:37,166 --> 00:54:39,669 "Oh, ¿sabías esto?" ¿Lo sabías? 964 00:54:39,877 --> 00:54:42,713 Bueno, no es que me importe mucho. 965 00:54:42,797 --> 00:54:43,589 ¿Alguna idea? 966 00:54:45,925 --> 00:54:47,718 Ni siquiera quiero jugar a "Puzzle & Dragons". 967 00:54:50,346 --> 00:54:51,430 ¿Qué has dicho? 968 00:54:52,390 --> 00:54:53,182 ¿Eh? 969 00:55:13,453 --> 00:55:14,245 Mira. 970 00:55:14,704 --> 00:55:16,414 Pachinko. Ve a probarlo. 971 00:55:17,582 --> 00:55:18,374 No. 972 00:55:18,583 --> 00:55:20,001 ¿En serio? 973 00:55:20,418 --> 00:55:21,169 ¿A qué te refieres? 974 00:55:21,878 --> 00:55:26,841 Si quieres volver y jugar al shogi, entonces vete. 975 00:55:26,924 --> 00:55:28,509 Yo no. 976 00:55:29,343 --> 00:55:30,636 Sólo te quiero a ti. 977 00:55:32,096 --> 00:55:35,224 Te arriesgarás cuando estemos en un aprieto, 978 00:55:35,975 --> 00:55:38,227 así que no quiero trabajar contigo. 979 00:55:39,187 --> 00:55:43,024 Cuando me diste un rodillazo en la cabeza antes, eso dolió. 980 00:55:43,191 --> 00:55:47,028 ¿Ah, sí? Bueno, eso es culpa tuya. 981 00:55:47,612 --> 00:55:51,616 Por cierto, tu patada no dolió. Necesitas practicar. 982 00:55:51,699 --> 00:55:53,534 El tuyo tampoco. 983 00:55:53,618 --> 00:55:54,619 Dijiste que sí. 984 00:55:54,702 --> 00:55:58,498 Si el Sr. Matsumoto no hubiera aparecido, habría ganado. 985 00:55:58,581 --> 00:56:00,166 Es culpa suya, ¿verdad? 986 00:56:00,333 --> 00:56:01,125 - Sí. - ¿Eh? 987 00:56:01,459 --> 00:56:02,376 Por cierto, 988 00:56:02,668 --> 00:56:05,630 las personas que rompen sus promesas son jugadores. 989 00:56:05,838 --> 00:56:06,631 Hagámoslo. 990 00:56:07,381 --> 00:56:09,008 Es la hora de la cita después de esto. 991 00:56:09,091 --> 00:56:11,219 Llévala a comer filetes en Aoyama. 992 00:56:12,053 --> 00:56:14,222 Y le daré algo de 993 00:56:14,305 --> 00:56:15,515 - ¿Cartier? - Cartier. 994 00:56:15,890 --> 00:56:16,682 Perfume. 995 00:56:16,766 --> 00:56:19,227 No lo hagas. Los perfumes son difíciles. 996 00:56:19,310 --> 00:56:20,436 ¿De verdad? ¿De verdad? 997 00:56:20,770 --> 00:56:22,688 Pero me dio ese caramelo. 998 00:56:22,855 --> 00:56:25,358 Es demasiado pronto para el perfume. 999 00:56:25,817 --> 00:56:26,692 Te ayudaré. 1000 00:56:27,068 --> 00:56:28,569 Eres el mejor. 1001 00:56:29,862 --> 00:56:31,614 ¿Es nuevo? 1002 00:56:31,948 --> 00:56:34,200 El Sr. Akagi nos lo consiguió. 1003 00:56:35,535 --> 00:56:36,327 De acuerdo. 1004 00:56:37,411 --> 00:56:38,204 Hagámoslo realidad. 1005 00:56:54,637 --> 00:56:55,429 Estamos bien. 1006 00:56:56,514 --> 00:56:57,306 Bonito. 1007 00:56:57,598 --> 00:56:59,016 Bien. Bien. 1008 00:56:59,100 --> 00:57:00,643 Las granadas aturdidoras están bien. 1009 00:57:01,519 --> 00:57:02,895 Eso fue rápido. 1010 00:57:03,062 --> 00:57:05,565 Sí. Qué aficionados. 1011 00:57:06,107 --> 00:57:08,943 Ya sabes, es como el robo. 1012 00:57:09,235 --> 00:57:11,696 Realmente necesitan gente mejor. 1013 00:57:13,322 --> 00:57:14,699 ¿Cuándo te diste cuenta? 1014 00:57:15,867 --> 00:57:16,659 Bien, 1015 00:57:16,784 --> 00:57:18,578 huelen a pólvora. 1016 00:57:18,870 --> 00:57:20,455 Llevan botas. 1017 00:57:20,913 --> 00:57:23,916 Y cuando nos detuvimos, actuaron sospechosamente. 1018 00:57:24,459 --> 00:57:26,294 Tipos de acciones violentas. 1019 00:57:27,003 --> 00:57:27,879 No me subestimes. 1020 00:57:28,379 --> 00:57:29,547 ¿Cómo te has dado cuenta? 1021 00:57:30,047 --> 00:57:30,965 ¿Eh? 1022 00:57:33,551 --> 00:57:34,343 Una corazonada. 1023 00:57:34,635 --> 00:57:35,470 Eso está bien. 1024 00:57:36,345 --> 00:57:38,264 De todos modos, vamos a por el Sr. Tasaka. 1025 00:57:39,515 --> 00:57:41,184 Sí, deberíamos. 1026 00:57:45,438 --> 00:57:46,564 Espera. 1027 00:57:47,273 --> 00:57:48,232 No podemos matar. 1028 00:57:48,566 --> 00:57:50,318 No sabemos quiénes son. 1029 00:57:50,943 --> 00:57:52,695 Tenían esto. 1030 00:57:53,196 --> 00:57:55,364 Sí, tal vez. 1031 00:57:56,199 --> 00:57:58,910 Pero no podemos matar mientras estamos en suspensión. 1032 00:57:59,952 --> 00:58:03,498 Pero tú eres el jugador. 1033 00:58:03,790 --> 00:58:07,293 Si quieres matarlos, no te detendré. 1034 00:58:07,502 --> 00:58:08,294 Maldita sea. 1035 00:58:08,586 --> 00:58:10,254 ¿Sigues enfadado? 1036 00:58:21,098 --> 00:58:23,518 Estáis suspendidos, ¿verdad? 1037 00:58:25,645 --> 00:58:27,230 Lo eres, ¿verdad? 1038 00:58:27,313 --> 00:58:28,106 Sí. 1039 00:58:29,315 --> 00:58:31,359 No sabemos quiénes son. 1040 00:58:31,984 --> 00:58:33,611 Esto puede no estar cubierto. 1041 00:58:33,778 --> 00:58:35,071 ¿Cómo? No puede ser. 1042 00:58:35,321 --> 00:58:36,948 Pero tenían armas. 1043 00:58:37,657 --> 00:58:40,493 Como el atraco al banco, 1044 00:58:40,576 --> 00:58:42,829 podrías haber evitado esto. 1045 00:58:45,123 --> 00:58:48,209 Si te hubieran disparado, sería diferente. 1046 00:58:48,626 --> 00:58:49,752 Pero estaríamos muertos. 1047 00:58:50,169 --> 00:58:52,296 Sostén esto un segundo. 1048 00:58:52,630 --> 00:58:53,548 Y esto. 1049 00:58:53,923 --> 00:58:54,757 Mira esto. 1050 00:58:54,841 --> 00:58:55,883 ¿Qué es esto? 1051 00:58:58,886 --> 00:58:59,679 Esquiva. 1052 00:58:59,762 --> 00:59:00,972 Vaya. 1053 00:59:05,226 --> 00:59:06,102 ¿De qué te ríes? 1054 00:59:07,603 --> 00:59:08,896 Puedes esquivarlo. 1055 00:59:09,313 --> 00:59:11,149 Girando. Sí. 1056 00:59:12,066 --> 00:59:13,025 El papeleo. 1057 00:59:13,401 --> 00:59:14,444 No lo olvides. 1058 00:59:14,986 --> 00:59:15,820 - Maldita sea. - ¿Eh? 1059 00:59:16,237 --> 00:59:18,948 Vaya, me pregunto quiénes son esos tipos. 1060 00:59:19,449 --> 00:59:22,160 Los números de serie muestran que funcionaron para nosotros. 1061 00:59:22,618 --> 00:59:24,162 Podemos encontrar a su agente. 1062 00:59:24,829 --> 00:59:26,330 Anota las series. 1063 00:59:26,622 --> 00:59:27,457 Lo hice. 1064 00:59:30,793 --> 00:59:32,211 Qué p... 1065 00:59:32,503 --> 00:59:34,589 Qué día tan ajetreado. 1066 00:59:34,797 --> 00:59:35,590 Lo es. 1067 00:59:36,757 --> 00:59:38,676 Realmente es un día ajetreado. 1068 00:59:38,759 --> 00:59:40,261 Buen trabajo. 1069 00:59:42,180 --> 00:59:44,056 Ese papeleo es un coñazo. 1070 00:59:45,933 --> 00:59:47,226 Claro que sí. 1071 00:59:47,435 --> 00:59:48,311 Es una lata. 1072 00:59:48,394 --> 00:59:50,188 Tienes que hacerlo a mano. 1073 00:59:50,271 --> 00:59:52,940 Ah, sí. A mano. 1074 00:59:53,232 --> 00:59:59,405 Ya estoy ocupado, pero ellos lo empeoran. Y siempre es tarde en la noche o yakuza. 1075 00:59:59,697 --> 01:00:01,491 Esto me pone de los nervios. 1076 01:00:01,574 --> 01:00:04,869 Para este tipo de cosas, eh... 1077 01:00:06,037 --> 01:00:06,829 ¿Un bolígrafo? 1078 01:00:07,497 --> 01:00:09,499 Oh, uh. Sí, un bolígrafo. 1079 01:00:09,582 --> 01:00:11,501 Sí, un bolígrafo y esas cosas. 1080 01:00:11,959 --> 01:00:12,752 Uh... 1081 01:00:13,044 --> 01:00:18,049 Tenemos que comprar cosas como un sobre. Hay tanto que hacer, 1082 01:00:18,132 --> 01:00:19,550 realmente se acumula. 1083 01:00:19,634 --> 01:00:21,260 Sé lo que quieres decir. 1084 01:00:21,344 --> 01:00:22,136 ¿En serio? 1085 01:00:22,261 --> 01:00:23,971 Un día, quiero ser como... ¡Sí! 1086 01:00:24,096 --> 01:00:26,182 No puedo más. He terminado. 1087 01:00:27,600 --> 01:00:28,392 He terminado. 1088 01:00:28,726 --> 01:00:29,560 He terminado. 1089 01:00:30,269 --> 01:00:34,440 Hora de volver a casa y disfrutar de YouTube. Espera. 1090 01:00:35,024 --> 01:00:38,444 Un viaje a la casa de baños y sauna estaría bien. 1091 01:00:38,611 --> 01:00:40,404 Eso sería relajante. 1092 01:00:41,030 --> 01:00:44,450 Pero me dará sueño, entonces no podré beber. 1093 01:00:44,617 --> 01:00:45,868 Beberé primero. 1094 01:00:46,077 --> 01:00:49,872 Espera. Eso no sería relajante. De hecho, podría morir. 1095 01:00:50,998 --> 01:00:52,792 ¿Siempre habla solo? 1096 01:00:53,126 --> 01:00:53,918 Básicamente. 1097 01:00:54,377 --> 01:00:55,169 Oh, vaya. 1098 01:00:55,628 --> 01:00:56,712 - Espeluznante. - Sí. 1099 01:00:57,797 --> 01:01:00,216 ¿Qué hacéis después del trabajo? 1100 01:01:01,092 --> 01:01:02,677 Vamos de compras y esas cosas. 1101 01:01:03,761 --> 01:01:07,265 Ver espectáculos y películas en directo. 1102 01:01:08,558 --> 01:01:09,350 Ya veo. 1103 01:01:13,104 --> 01:01:13,896 ¿Y tú? 1104 01:01:14,772 --> 01:01:16,315 - ¿A qué te dedicas? - Pues.., 1105 01:01:16,399 --> 01:01:19,193 Últimamente, fumo narguile y juego al Catán. 1106 01:01:19,485 --> 01:01:21,320 ¿Fumar narguile y jugar al Catán? 1107 01:01:21,571 --> 01:01:23,197 Eso es realmente algo. 1108 01:01:23,322 --> 01:01:24,157 Soy una chica. 1109 01:01:25,074 --> 01:01:25,867 Gal. 1110 01:01:26,826 --> 01:01:29,078 - Gal. - Qué mono. 1111 01:01:29,871 --> 01:01:30,663 Nice. Gal. 1112 01:01:30,955 --> 01:01:32,331 - Gal. - Muy bonito. 1113 01:01:32,415 --> 01:01:33,291 Sr. Tasaka. 1114 01:01:33,624 --> 01:01:35,376 Venga con nosotros, Sr. Tasaka. 1115 01:01:35,626 --> 01:01:36,419 ¿Eh? 1116 01:01:36,502 --> 01:01:37,378 Haz "gal". 1117 01:01:37,712 --> 01:01:38,588 ¿Qué es eso? 1118 01:01:38,880 --> 01:01:39,672 Gal. 1119 01:01:39,839 --> 01:01:41,090 ¿Qué es eso? 1120 01:01:41,340 --> 01:01:43,551 - ¿TikTok? - Sí. Ves, lo sabes. 1121 01:01:43,634 --> 01:01:44,427 ¿Lo conoces? 1122 01:01:45,386 --> 01:01:46,220 Haz "gal". 1123 01:01:46,471 --> 01:01:48,389 - ¿Por qué? - Simplemente hazlo. 1124 01:01:48,806 --> 01:01:51,976 Bien, lo haré. Pero luego nos vamos. De acuerdo. 1125 01:01:52,059 --> 01:01:53,728 Allá vamos. Gal. 1126 01:01:56,522 --> 01:01:58,983 - Bonito. - Increíble. 1127 01:01:59,066 --> 01:02:02,612 - Increíble. - Eres bueno en el trabajo y en esto también. 1128 01:02:02,904 --> 01:02:05,990 Bueno, me enorgullezco de mi trabajo. 1129 01:02:06,073 --> 01:02:08,701 Me alegro de que puedas verlo. 1130 01:02:08,785 --> 01:02:11,412 Quiero que tú también trabajes duro. 1131 01:02:12,079 --> 01:02:13,998 Bien, vamos, Sra. Miyauchi. 1132 01:02:14,373 --> 01:02:15,541 - De acuerdo. - Adios. 1133 01:02:15,750 --> 01:02:17,835 ¿Qué? Espera, espera. Se han ido. 1134 01:02:18,002 --> 01:02:19,003 Espera, espera. No puede ser. 1135 01:02:19,712 --> 01:02:20,671 ¿Qué pasa? 1136 01:02:22,423 --> 01:02:24,091 Qué desperdicio. 1137 01:02:25,051 --> 01:02:25,885 Mierda. 1138 01:02:30,014 --> 01:02:31,057 ¡Muere! 1139 01:02:32,433 --> 01:02:34,727 ¡No! ¡Srta. Miyauchi, no dispare! 1140 01:02:34,936 --> 01:02:35,937 ¡No hagas eso! 1141 01:02:36,229 --> 01:02:38,147 ¡Devuélvelo ahora! 1142 01:02:39,315 --> 01:02:40,983 Se escaparán. 1143 01:02:41,734 --> 01:02:43,528 Lo arruiné. 1144 01:02:44,612 --> 01:02:46,114 Ahora tengo problemas. 1145 01:02:46,405 --> 01:02:47,907 Deberías haberles disparado. 1146 01:02:48,199 --> 01:02:50,868 Tienes que ser más decidido. 1147 01:02:51,077 --> 01:02:51,869 ¿Cómo? 1148 01:02:52,078 --> 01:02:53,329 En cualquier caso, 1149 01:02:53,621 --> 01:02:54,831 puedes irte a casa. 1150 01:02:55,123 --> 01:02:56,624 Yo me encargo de esto. 1151 01:02:56,791 --> 01:02:58,459 No, yo ayudaré. 1152 01:02:59,001 --> 01:03:01,087 Me sentiría mal si te despidieran. 1153 01:03:01,170 --> 01:03:01,963 ¿Lo harías? 1154 01:03:02,797 --> 01:03:03,923 Maldita sea. 1155 01:03:05,174 --> 01:03:06,968 No quería usar esto. 1156 01:03:11,681 --> 01:03:12,473 ¿Necesita ayuda? 1157 01:03:12,557 --> 01:03:13,850 Somos buenos corredores. 1158 01:03:18,146 --> 01:03:18,938 Sí, por favor. 1159 01:03:21,107 --> 01:03:21,899 - ¿Qué? - ¿que? 1160 01:03:22,775 --> 01:03:23,860 ¿Te has enterado? 1161 01:03:24,068 --> 01:03:24,861 No. 1162 01:03:25,027 --> 01:03:25,820 Yo tampoco. 1163 01:03:26,487 --> 01:03:27,488 Por favor, ayuda. 1164 01:03:30,074 --> 01:03:31,075 De acuerdo. 1165 01:03:37,915 --> 01:03:38,708 Ahora 1166 01:03:39,876 --> 01:03:40,710 Se lo debo. 1167 01:03:41,878 --> 01:03:43,921 Yo también los buscaré. 1168 01:03:44,172 --> 01:03:44,964 Adiós. 1169 01:03:48,801 --> 01:03:49,594 Dang. 1170 01:03:50,178 --> 01:03:51,888 Se aprovecharon de mí. 1171 01:03:52,305 --> 01:03:53,222 Dang. 1172 01:03:54,640 --> 01:03:58,144 Justo cuando las cosas iban sobre ruedas. 1173 01:03:59,228 --> 01:04:00,021 Bien, 1174 01:04:00,480 --> 01:04:03,649 como profesional, necesito limpiar esto. 1175 01:04:03,858 --> 01:04:05,401 Yo me encargo. 1176 01:04:05,860 --> 01:04:07,779 Se arrepentirán 1177 01:04:08,571 --> 01:04:09,572 jugando conmigo. 1178 01:04:20,666 --> 01:04:21,959 Sr. Tasaka. 1179 01:04:22,710 --> 01:04:23,961 ¿Se encuentra bien? 1180 01:04:25,296 --> 01:04:27,048 Hace mucho calor. 1181 01:04:28,049 --> 01:04:29,926 Todos estos mosquitos. 1182 01:04:34,514 --> 01:04:35,389 ¿Sr. Tasaka? 1183 01:04:36,516 --> 01:04:38,434 Sr. Tasaka, ¿está bien? 1184 01:04:41,062 --> 01:04:41,854 Oh, 1185 01:04:42,438 --> 01:04:43,272 Sra. Miyauchi. 1186 01:04:44,982 --> 01:04:47,401 Se llevaron mi arma 1187 01:04:48,486 --> 01:04:49,278 y me disparó. 1188 01:04:53,199 --> 01:04:53,991 Buscaré ayuda. 1189 01:04:54,951 --> 01:04:55,743 Espera. 1190 01:04:57,954 --> 01:04:59,705 Necesito decírtelo. 1191 01:05:00,289 --> 01:05:01,207 ¿Cómo? 1192 01:05:02,708 --> 01:05:03,751 Después de que muera, 1193 01:05:04,836 --> 01:05:07,213 lavar la sangre con alcohol. 1194 01:05:08,339 --> 01:05:11,092 En la furgoneta hay láminas de vinilo. 1195 01:05:12,135 --> 01:05:13,261 Envuélveme en uno. 1196 01:05:13,344 --> 01:05:14,595 Pero Sr. Tasaka. 1197 01:05:15,304 --> 01:05:16,097 Ah, sí. 1198 01:05:16,848 --> 01:05:17,640 También... 1199 01:05:26,315 --> 01:05:27,108 Toma. 1200 01:05:30,236 --> 01:05:31,028 ¿Qué es esto? 1201 01:05:32,238 --> 01:05:33,948 Anota mi estado. 1202 01:05:34,782 --> 01:05:36,868 Lo necesitan para su trabajo. 1203 01:05:38,494 --> 01:05:39,704 Te lo diré. 1204 01:05:40,580 --> 01:05:41,664 Escríbelo. 1205 01:05:43,040 --> 01:05:43,916 Pero... 1206 01:05:46,627 --> 01:05:47,420 Sra. Miyauchi. 1207 01:05:52,467 --> 01:05:53,259 Contrólate. 1208 01:06:02,226 --> 01:06:03,019 De acuerdo. 1209 01:06:07,356 --> 01:06:09,192 El nombre del cadáver es 1210 01:06:10,610 --> 01:06:11,402 Mamoru Tasaka. 1211 01:06:14,572 --> 01:06:15,364 Muerte de 1212 01:06:16,324 --> 01:06:17,200 herida de bala. 1213 01:06:18,409 --> 01:06:19,368 Pérdida de sangre. 1214 01:06:23,122 --> 01:06:24,165 Mamoru Tasaka. 1215 01:06:25,333 --> 01:06:26,125 Muerte de 1216 01:06:27,502 --> 01:06:28,294 herida de bala. 1217 01:06:30,880 --> 01:06:31,672 ¿Eh? 1218 01:06:34,175 --> 01:06:35,718 Sr. Tasaka, le dispararon. 1219 01:06:35,927 --> 01:06:36,928 ¿Se encuentra bien? 1220 01:06:37,178 --> 01:06:37,970 Sí. 1221 01:06:38,888 --> 01:06:41,974 Esos dos tipos me atraparon. 1222 01:06:50,399 --> 01:06:51,609 ¿Adónde han ido? 1223 01:06:59,450 --> 01:07:00,243 ¿Así? 1224 01:07:01,077 --> 01:07:02,078 ¿Cuándo fue? 1225 01:07:05,331 --> 01:07:06,207 Hace cuatro minutos. 1226 01:07:07,166 --> 01:07:08,167 Están cerca. 1227 01:07:08,459 --> 01:07:09,293 Vámonos. 1228 01:07:11,212 --> 01:07:12,004 Cuida de él. 1229 01:07:12,964 --> 01:07:13,756 Lo haré. 1230 01:07:16,384 --> 01:07:18,052 Qué trabajadores. 1231 01:07:20,721 --> 01:07:21,514 Ow. 1232 01:07:22,140 --> 01:07:22,932 Eso duele. 1233 01:07:23,933 --> 01:07:25,184 Me duele la cabeza. 1234 01:07:26,227 --> 01:07:28,396 Las cosas siguen empeorando. 1235 01:07:29,439 --> 01:07:31,983 ¿La cagaste? ¿De verdad? 1236 01:07:32,525 --> 01:07:33,568 Maldita sea. 1237 01:07:33,651 --> 01:07:36,654 Podrán rastrear los números de serie. 1238 01:07:37,029 --> 01:07:37,905 Mierda. 1239 01:07:38,614 --> 01:07:39,866 En fin, 1240 01:07:40,450 --> 01:07:42,160 nos vemos en... Hola? 1241 01:07:42,869 --> 01:07:43,661 Hola. 1242 01:07:43,786 --> 01:07:46,038 ¿Por qué se cortó ahora? 1243 01:07:46,372 --> 01:07:48,374 ¡Maldita sea! ¿Eh? 1244 01:07:52,003 --> 01:07:52,795 ¿Eh? 1245 01:07:54,422 --> 01:07:55,214 ¿De qué se trata? 1246 01:08:01,804 --> 01:08:02,597 ¿De qué se trata? 1247 01:08:02,972 --> 01:08:03,806 Eh, espera. 1248 01:08:05,016 --> 01:08:06,017 Espera. 1249 01:08:45,890 --> 01:08:47,182 Sr. Susano. 1250 01:08:47,725 --> 01:08:51,062 Viniste. Pensé que estaba perdido. 1251 01:08:51,145 --> 01:08:53,648 Realmente me asustaste. 1252 01:08:53,940 --> 01:08:56,066 Cuando me enteré, pensé que habías muerto. 1253 01:08:56,150 --> 01:08:57,360 A mí también. 1254 01:08:57,735 --> 01:09:00,570 Incluso me hizo rellenar los formularios. 1255 01:09:00,988 --> 01:09:02,740 Qué imbécil. 1256 01:09:03,032 --> 01:09:05,118 Pensé que estaba perdido. 1257 01:09:05,284 --> 01:09:08,454 Pero agarré el arma antes de que disparara y tuve suerte. 1258 01:09:08,954 --> 01:09:10,123 Dang, Tasaka. 1259 01:09:10,414 --> 01:09:11,332 Estás bien. 1260 01:09:11,414 --> 01:09:13,042 Corta eso. Ouch. 1261 01:09:13,918 --> 01:09:15,962 ¿Los has encontrado? 1262 01:09:16,087 --> 01:09:18,713 No los asesinos, pero tenemos a su agente. 1263 01:09:18,798 --> 01:09:20,883 ¿De verdad? ¿Quién era? 1264 01:09:21,133 --> 01:09:22,635 Un subcontratista para nosotros. 1265 01:09:22,718 --> 01:09:23,970 Mira, es pudín. 1266 01:09:24,053 --> 01:09:25,262 Es pudding. 1267 01:09:25,471 --> 01:09:28,141 Tardó un rato ya que no hablaba, 1268 01:09:28,557 --> 01:09:31,519 pero los asesinos serán purgados. 1269 01:09:31,769 --> 01:09:33,812 Entonces, ¿trabajar para el ejecutor? 1270 01:09:33,896 --> 01:09:34,939 No, él no. 1271 01:09:35,231 --> 01:09:36,899 No era para tanto. 1272 01:09:37,108 --> 01:09:39,526 ¿Dispararme no es para tanto? 1273 01:09:40,820 --> 01:09:42,320 Oyeron un rumor 1274 01:09:42,780 --> 01:09:45,700 que si un equipo era asesinado, ascenderían. 1275 01:09:47,034 --> 01:09:48,995 ¿Por qué iban a creer eso? 1276 01:09:49,745 --> 01:09:51,247 - ¿Necesitas ayuda? - La tengo. 1277 01:09:51,329 --> 01:09:52,123 ¿En serio? 1278 01:09:52,248 --> 01:09:55,251 ¿Así que Chisato y Mahiro van tras ellos? 1279 01:09:55,334 --> 01:09:57,170 No, están suspendidos. 1280 01:09:57,587 --> 01:09:59,797 Pero estuvieron buscando toda la noche. 1281 01:10:00,465 --> 01:10:01,257 Ya veo. 1282 01:10:01,841 --> 01:10:03,926 No me importa quién los mate, 1283 01:10:04,552 --> 01:10:07,472 pero espero que la limpieza sea fácil. 1284 01:10:08,514 --> 01:10:09,932 Este pudin está bueno. 1285 01:10:10,016 --> 01:10:10,850 ¿Verdad? 1286 01:10:10,933 --> 01:10:11,893 - Sí. - ¿De verdad? 1287 01:10:11,976 --> 01:10:12,769 Pruébalo. 1288 01:10:12,852 --> 01:10:13,728 ¿De dónde es? 1289 01:10:13,811 --> 01:10:14,771 La estación. 1290 01:10:14,854 --> 01:10:15,855 Está bien. 1291 01:10:15,938 --> 01:10:16,898 Allá vamos. 1292 01:10:16,981 --> 01:10:17,774 Adelante. 1293 01:10:20,693 --> 01:10:21,652 - Espera. - ¿Eh? 1294 01:10:21,778 --> 01:10:22,570 ¿Cómo? 1295 01:10:25,782 --> 01:10:27,241 - Es estupendo. - ¿Eh? 1296 01:10:27,325 --> 01:10:29,243 ¿Por qué la pausa? 1297 01:10:31,496 --> 01:10:33,289 - Espera, espera. - Espera, espera. 1298 01:10:33,956 --> 01:10:35,416 - Es genial. - Otra vez no. 1299 01:10:35,958 --> 01:10:36,876 ¿Por qué esperar? 1300 01:10:37,084 --> 01:10:38,044 Raro. 1301 01:10:38,127 --> 01:10:39,253 ¿Por qué hace eso? 1302 01:10:39,587 --> 01:10:40,463 Espera. 1303 01:10:40,630 --> 01:10:41,422 ¿Cómo? 1304 01:10:42,131 --> 01:10:42,924 - Yum. - Sí. 1305 01:11:06,989 --> 01:11:09,325 Aún no le has pedido salir. 1306 01:11:09,992 --> 01:11:12,745 Ah, sí. No lo he hecho. 1307 01:11:14,914 --> 01:11:16,999 Todavía hay cosas que quiero hacer. 1308 01:11:31,222 --> 01:11:32,014 Hora de la venganza. 1309 01:11:38,563 --> 01:11:40,106 Nunca me había pasado. 1310 01:11:40,356 --> 01:11:41,149 Sí. 1311 01:11:42,024 --> 01:11:43,484 Si ganamos, todos los días. 1312 01:11:45,278 --> 01:11:46,070 Todos los días. 1313 01:11:46,737 --> 01:11:47,530 Todos los días. 1314 01:11:48,489 --> 01:11:51,284 En realidad, sobre esa fecha. 1315 01:11:52,410 --> 01:11:53,411 Tengo que preguntar. 1316 01:11:55,788 --> 01:11:56,581 Dang. 1317 01:11:56,873 --> 01:11:58,708 Estoy demasiado nervioso para comer. 1318 01:12:00,460 --> 01:12:02,587 Si lo haces, hazlo rápido. 1319 01:12:02,962 --> 01:12:04,338 - Rápido. - Hazlo rápido. 1320 01:12:04,422 --> 01:12:07,758 De acuerdo. 680 yenes. 1321 01:12:08,134 --> 01:12:10,428 El sitio más barato de la ciudad. 1322 01:12:10,511 --> 01:12:11,679 Disculpadme. 1323 01:12:12,346 --> 01:12:13,181 Hace calor. 1324 01:12:17,518 --> 01:12:18,311 Aquí tienes. 1325 01:12:18,394 --> 01:12:19,520 Dos platos de pollo. 1326 01:12:19,937 --> 01:12:20,730 ¿Arroz? 1327 01:12:20,813 --> 01:12:21,606 Pequeño. 1328 01:12:21,689 --> 01:12:22,482 De acuerdo. 1329 01:12:24,108 --> 01:12:24,984 Dang. 1330 01:12:25,735 --> 01:12:29,447 Buscamos toda la noche, pero resultó estar bien. 1331 01:12:29,781 --> 01:12:31,282 Eso es típico de Tasaka. 1332 01:12:32,074 --> 01:12:33,409 El té de la cena es lo mejor. 1333 01:12:34,202 --> 01:12:36,287 ¿De todas las bebidas? 1334 01:12:36,412 --> 01:12:37,205 En verano. 1335 01:12:37,497 --> 01:12:39,290 Y no puede hacer demasiado frío. 1336 01:12:39,707 --> 01:12:40,833 Ya veo. 1337 01:12:41,584 --> 01:12:42,376 Se ve bien. 1338 01:12:43,586 --> 01:12:45,546 No te quedes mirando. 1339 01:12:45,630 --> 01:12:46,422 Se ve bien. 1340 01:12:46,881 --> 01:12:48,132 Muchas especias. 1341 01:12:48,966 --> 01:12:50,676 Tiene buena pinta. 1342 01:12:51,928 --> 01:12:52,720 Son 1.000 yenes. 1343 01:12:53,429 --> 01:12:54,222 Vaya. 1344 01:12:54,347 --> 01:12:55,264 Ya sabes, 1345 01:12:55,598 --> 01:12:58,810 los comensales tienen menús de 700, 800, 900 y 1.000 yenes. 1346 01:12:59,393 --> 01:13:03,940 ¿Quieres decir divisiones dependiendo de lo que te puedas permitir? 1347 01:13:04,649 --> 01:13:05,441 Sí. 1348 01:13:05,691 --> 01:13:06,692 Sí. 1349 01:13:07,527 --> 01:13:09,445 No hace mucho, 1350 01:13:09,529 --> 01:13:13,241 gastarse 1.000 yenes no era gran cosa. 1351 01:13:13,324 --> 01:13:14,408 Cállate. 1352 01:13:16,285 --> 01:13:17,078 Espera. 1353 01:13:17,203 --> 01:13:18,079 Disfruta del ahora. 1354 01:13:18,538 --> 01:13:20,623 Disfruta ahora de esta situación. 1355 01:13:20,706 --> 01:13:21,499 Disculpadme. 1356 01:13:26,671 --> 01:13:27,463 Uh... 1357 01:13:29,632 --> 01:13:30,883 Esto es bueno. 1358 01:13:31,425 --> 01:13:32,218 Oh. 1359 01:13:32,677 --> 01:13:33,886 Gracias, señor. 1360 01:13:34,554 --> 01:13:35,638 Gracias a ti también. 1361 01:13:37,932 --> 01:13:40,059 Mi madre lo hace. 1362 01:13:40,768 --> 01:13:42,645 Ah, ya veo. 1363 01:13:44,313 --> 01:13:45,273 Se lo diré. 1364 01:13:45,481 --> 01:13:46,274 Gracias, señor. 1365 01:13:47,066 --> 01:13:47,984 Gracias, señor. 1366 01:13:48,568 --> 01:13:49,360 Gracias, señor. 1367 01:13:52,905 --> 01:13:54,866 Sí que hace calor. 1368 01:13:55,241 --> 01:13:58,035 It's Kids Science Call-In Show. 1369 01:13:58,119 --> 01:13:58,911 ¿Qué es eso? 1370 01:13:59,245 --> 01:14:00,037 ¿Eh? 1371 01:14:31,444 --> 01:14:32,862 Aquí tiene. 1372 01:14:32,945 --> 01:14:33,863 Se ve bien. 1373 01:14:34,197 --> 01:14:35,364 Tiene muy buena pinta. 1374 01:14:36,115 --> 01:14:36,908 Vaya. 1375 01:14:37,533 --> 01:14:38,576 Sí. 1376 01:14:38,659 --> 01:14:39,869 También pepinillos. 1377 01:14:40,953 --> 01:14:43,498 Y sólo cuesta 680 yenes. Esto es genial. 1378 01:14:43,706 --> 01:14:44,665 Impresionante. 1379 01:14:44,749 --> 01:14:46,959 - Aquí tiene. - Muchísimas gracias. 1380 01:14:49,962 --> 01:14:51,339 Vamos a comer. 1381 01:14:53,049 --> 01:14:53,883 No te muevas. 1382 01:15:00,681 --> 01:15:01,766 Nada de cosas divertidas. 1383 01:15:05,520 --> 01:15:06,979 ¿Qué busca? 1384 01:15:09,565 --> 01:15:11,192 ¿Qué? ¿No puedes hablar? 1385 01:15:13,111 --> 01:15:14,904 Prefiero mi comida caliente. 1386 01:15:34,966 --> 01:15:35,758 Perdona. 1387 01:15:37,093 --> 01:15:37,885 Vámonos. 1388 01:15:47,061 --> 01:15:48,646 Pensé que estaba muerto. 1389 01:15:49,313 --> 01:15:50,690 Pensé que habías muerto. 1390 01:15:51,149 --> 01:15:51,983 ¿Qué es esto? 1391 01:15:52,316 --> 01:15:54,694 - ¿Qué haces? - Perdona. 1392 01:15:54,777 --> 01:15:56,904 Juega con tus armas al aire libre 1393 01:15:57,071 --> 01:15:58,781 ¿De verdad estás bien? 1394 01:15:58,865 --> 01:15:59,949 Sí, estoy bien. 1395 01:16:00,032 --> 01:16:01,159 ¿Estás bien? 1396 01:16:02,243 --> 01:16:03,035 Estoy muy bien. 1397 01:16:03,327 --> 01:16:05,580 Se arrepentirán de haber herido a mi compañero. 1398 01:16:05,788 --> 01:16:07,331 Alguien está cabreado. 1399 01:16:07,498 --> 01:16:10,042 Muchas gracias. Disculpe las molestias. 1400 01:16:10,251 --> 01:16:13,254 Para la comida. Quédate con el cambio. 1401 01:16:18,384 --> 01:16:20,094 ¿Me das el cambio? 1402 01:16:20,178 --> 01:16:21,846 Olvídalo. Vámonos. 1403 01:16:22,138 --> 01:16:24,432 Vendremos a terminar más tarde. 1404 01:16:42,533 --> 01:16:43,534 Separémonos. 1405 01:16:44,327 --> 01:16:45,745 Acabaré con ellos. 1406 01:16:45,953 --> 01:16:46,746 ¿Eh? 1407 01:16:46,996 --> 01:16:47,830 ¿De acuerdo? 1408 01:16:48,623 --> 01:16:50,166 No seas estúpido, Yuri. 1409 01:16:51,209 --> 01:16:52,335 No puedes ganar. 1410 01:16:53,377 --> 01:16:54,504 Trabajamos juntos. 1411 01:16:54,587 --> 01:16:56,297 - Makoto. - Luchamos para ganar. 1412 01:16:56,506 --> 01:16:59,759 ¿A quién le importa el gremio y esas cosas? 1413 01:17:00,384 --> 01:17:02,720 ¿A quién le importa cómo sobreviviremos? 1414 01:17:03,012 --> 01:17:03,805 Por lo menos, 1415 01:17:05,556 --> 01:17:07,183 Quiero matar a esos dos. 1416 01:17:08,518 --> 01:17:10,770 Luchemos y ganemos juntos. 1417 01:17:17,735 --> 01:17:18,528 Sí. 1418 01:17:21,030 --> 01:17:21,948 Quiero ganar. 1419 01:17:23,324 --> 01:17:24,117 Sí. 1420 01:17:34,919 --> 01:17:35,711 Estoy listo. 1421 01:17:53,020 --> 01:17:53,813 Espera. 1422 01:17:54,814 --> 01:17:57,066 ¿No deberíamos llamar al Sr. Susano? 1423 01:17:58,025 --> 01:17:59,861 Se lo diremos más tarde. 1424 01:18:02,029 --> 01:18:03,364 No, tienes razón. 1425 01:18:06,451 --> 01:18:09,162 Muy buena comida japonesa 1426 01:18:09,245 --> 01:18:10,913 tiene niveles de sabor. 1427 01:18:10,997 --> 01:18:13,124 - No eres un gourmet. - De ninguna manera. 1428 01:18:13,207 --> 01:18:14,000 Sí, es 1429 01:18:14,167 --> 01:18:15,126 como el perfume. 1430 01:18:15,334 --> 01:18:16,419 - ¿Perfume? - Sí. 1431 01:18:16,502 --> 01:18:18,171 - ¿Es como un perfume? - Sí. 1432 01:18:18,379 --> 01:18:20,131 Verán, ustedes dos... 1433 01:18:20,214 --> 01:18:21,007 Hola? 1434 01:18:21,215 --> 01:18:23,050 Hola. Buenas tardes. 1435 01:18:23,384 --> 01:18:24,177 ¿Qué pasa? 1436 01:18:24,260 --> 01:18:27,847 En realidad, encontramos a esos dos tipos. 1437 01:18:28,264 --> 01:18:29,307 ¿Podemos matarlos? 1438 01:18:30,099 --> 01:18:30,892 ¿Cómo? 1439 01:18:31,476 --> 01:18:34,645 Matar estando suspendido va contra... 1440 01:18:34,729 --> 01:18:37,523 Olvídate de las reglas. Es una cuestión de pasión. 1441 01:18:37,648 --> 01:18:39,317 ¿Pasión? ¿Por qué? 1442 01:18:39,525 --> 01:18:41,486 Incluso en suspensión, los asesinos 1443 01:18:41,652 --> 01:18:44,489 debe matar a un objetivo que esté a su vista. 1444 01:18:44,906 --> 01:18:47,450 Cierto. Eso es todo lo que los asesinos podemos hacer. 1445 01:18:47,617 --> 01:18:49,160 Pero aún así... 1446 01:18:49,827 --> 01:18:51,537 Sr. Susano, ¿qué pasa? 1447 01:18:51,829 --> 01:18:53,289 Chisato y Mahiro 1448 01:18:53,498 --> 01:18:56,167 encontró a esos dos tipos y quieren matarlos. 1449 01:18:56,250 --> 01:18:57,877 Pero están en suspensión. 1450 01:18:58,544 --> 01:18:59,420 Estoy perdido. 1451 01:19:01,214 --> 01:19:03,299 ¿Y si los contrato? 1452 01:19:04,550 --> 01:19:05,343 - ¿Qué? - ¿que? 1453 01:19:06,135 --> 01:19:08,721 Los contrataré para matar a esos dos. 1454 01:19:09,347 --> 01:19:11,474 Eso hará que sea una excepción. 1455 01:19:14,268 --> 01:19:16,938 Matar por venganza no está permitido. 1456 01:19:17,355 --> 01:19:19,732 Podemos contratarlos para matar, ¿no? 1457 01:19:20,775 --> 01:19:22,777 Técnicamente, sí. Pero, ¿por qué? 1458 01:19:23,653 --> 01:19:24,779 Tienes que pagar. 1459 01:19:25,363 --> 01:19:28,241 Bien, te dispararon. 1460 01:19:28,825 --> 01:19:29,826 Estoy enfadado. 1461 01:19:31,327 --> 01:19:32,370 Por una buena razón. 1462 01:19:32,453 --> 01:19:34,872 Te dispararon. ¿No estás enfadado? 1463 01:19:35,706 --> 01:19:37,875 Te sientas ahí actuando como un bobo. 1464 01:19:38,459 --> 01:19:39,752 Ese es tu problema. 1465 01:19:41,003 --> 01:19:43,005 Siempre serás un perdedor. 1466 01:19:46,300 --> 01:19:47,844 Bien, pagaré. 1467 01:19:47,927 --> 01:19:49,387 No, está bien. 1468 01:19:50,138 --> 01:19:53,015 No te importa que te dispararan, ¿verdad? 1469 01:19:53,182 --> 01:19:54,600 No, me importa. 1470 01:19:54,809 --> 01:19:56,352 Ya que estabas preocupado, 1471 01:19:56,436 --> 01:19:58,855 Estaba haciendo todo lo posible para actuar alegre. 1472 01:19:58,938 --> 01:20:00,231 No es muy humilde. 1473 01:20:00,565 --> 01:20:03,401 ¡Basta de hablar! Tenemos prisa. 1474 01:20:03,818 --> 01:20:04,610 Uh... 1475 01:20:04,819 --> 01:20:05,611 Por ahora, 1476 01:20:06,112 --> 01:20:06,904 Vamos. 1477 01:20:08,614 --> 01:20:10,283 ¿Eh? ¿Está bien? 1478 01:20:10,366 --> 01:20:11,159 Sí. 1479 01:20:11,367 --> 01:20:12,201 Cógelos. 1480 01:20:12,368 --> 01:20:13,828 Los volaremos en pedazos. 1481 01:20:15,621 --> 01:20:16,831 De acuerdo. Sí. 1482 01:20:16,914 --> 01:20:18,833 Hola. Tasaka aquí. 1483 01:20:19,250 --> 01:20:20,293 Ah, hola. 1484 01:20:20,376 --> 01:20:21,627 - Hola. - Hola. 1485 01:20:21,878 --> 01:20:22,712 Uh... 1486 01:20:22,795 --> 01:20:25,089 - Una muerte limpia. - Será limpia. 1487 01:20:28,342 --> 01:20:29,177 Mátalos. 1488 01:20:31,429 --> 01:20:32,346 - ¿Eh? - Hazlo. 1489 01:20:33,681 --> 01:20:34,599 ¿Hacerlo? 1490 01:20:34,682 --> 01:20:36,476 Sí. Hazlos pedazos. 1491 01:20:36,768 --> 01:20:37,560 ¿En pedacitos? 1492 01:20:37,643 --> 01:20:40,563 Hazlos pedazos. Hazlos añicos. 1493 01:20:40,646 --> 01:20:41,439 ¿En pedacitos? 1494 01:20:42,023 --> 01:20:43,024 ¿Smithereens? 1495 01:20:43,775 --> 01:20:48,654 No importa lo sucio que esté, la Sra. Miyauchi y yo lo limpiaremos. 1496 01:20:48,738 --> 01:20:50,907 Pues sí. Déjalo en nuestras manos. 1497 01:20:52,366 --> 01:20:56,704 ¡Maten a esos bastardos ¡que me dispararon en las tripas! 1498 01:20:59,874 --> 01:21:00,666 Entendido. 1499 01:21:25,108 --> 01:21:25,858 ¿Quieres uno? 1500 01:21:25,942 --> 01:21:26,943 Gracias. 1501 01:23:48,209 --> 01:23:50,253 Dang, son buenos. 1502 01:23:51,546 --> 01:23:52,755 Malditos asesinos. 1503 01:23:52,839 --> 01:23:53,631 Sí. 1504 01:23:54,715 --> 01:23:55,508 Pero 1505 01:23:55,716 --> 01:23:57,426 no nos han ganado. 1506 01:23:57,969 --> 01:24:00,179 Será mejor que lo creas. Ganaremos. 1507 01:24:00,263 --> 01:24:01,013 Ouch. 1508 01:24:02,473 --> 01:24:03,266 Muy fácil. 1509 01:24:03,558 --> 01:24:05,268 Sí, muy fácil. 1510 01:24:05,351 --> 01:24:06,894 - Fácil. - Muy fácil. 1511 01:24:08,563 --> 01:24:09,355 Esos tipos, 1512 01:24:10,064 --> 01:24:12,358 podrían haber sido buenos asesinos. 1513 01:24:13,234 --> 01:24:14,026 Sí. 1514 01:24:14,569 --> 01:24:16,696 Se han vuelto bastante buenos. 1515 01:24:19,031 --> 01:24:20,741 ¿Está bien esa herida? 1516 01:24:22,535 --> 01:24:24,454 Últimamente sólo como pollo. 1517 01:24:25,621 --> 01:24:26,622 Tengo poca sangre. 1518 01:24:30,042 --> 01:24:32,086 Después de esto, hora de la fiesta de la plancha. 1519 01:24:32,879 --> 01:24:33,921 Como el hígado. 1520 01:24:35,465 --> 01:24:36,966 Buena idea. 1521 01:24:37,967 --> 01:24:38,801 Te lo prometo. 1522 01:24:40,094 --> 01:24:41,429 ¿Me lo prometes? 1523 01:24:42,638 --> 01:24:43,473 Sí. 1524 01:24:43,931 --> 01:24:44,765 Te lo prometo. 1525 01:24:54,066 --> 01:24:54,859 Cógeme la mano. 1526 01:25:02,283 --> 01:25:03,117 Esos dos 1527 01:25:03,659 --> 01:25:05,578 habrían hecho buenos amigos. 1528 01:25:07,079 --> 01:25:07,872 Sí, tal vez. 1529 01:25:09,165 --> 01:25:11,626 Pero hacer esto con ellos es divertido. 1530 01:25:13,294 --> 01:25:14,128 Por supuesto. 1531 01:25:16,798 --> 01:25:17,590 De acuerdo. 1532 01:25:18,633 --> 01:25:20,718 Ganemos. Ganemos. 1533 01:25:21,928 --> 01:25:22,762 Ganemos. 1534 01:25:22,845 --> 01:25:23,638 Sí. 1535 01:25:25,640 --> 01:25:27,225 Minami baloncesto. 1536 01:25:28,559 --> 01:25:29,811 ¿Qué tenemos? 1537 01:25:29,977 --> 01:25:30,770 Coraje. 1538 01:25:30,937 --> 01:25:31,729 Somos... 1539 01:25:31,854 --> 01:25:32,647 Fuerte. 1540 01:25:32,730 --> 01:25:33,606 No vamos a... 1541 01:25:33,815 --> 01:25:34,649 Pierde. 1542 01:25:34,774 --> 01:25:36,025 En nuestro futuro está... 1543 01:25:37,026 --> 01:25:38,111 Victoria. 1544 01:25:40,363 --> 01:25:41,906 Esto es una tontería. 1545 01:25:53,417 --> 01:25:55,086 Siento haber roto mis promesas. 1546 01:25:56,671 --> 01:25:57,964 Demasiado tarde para eso. 1547 01:25:59,132 --> 01:25:59,924 No pasa nada. 1548 01:26:02,385 --> 01:26:03,302 Gana, ¿vale? 1549 01:26:04,762 --> 01:26:05,555 No te mueras. 1550 01:26:08,474 --> 01:26:10,351 ¿Qué te preocupa? 1551 01:26:12,854 --> 01:26:13,896 Apuesta por mí, 1552 01:26:15,231 --> 01:26:16,357 Chisato Sugimoto. 1553 01:26:20,736 --> 01:26:21,529 A por ellos. 1554 01:26:22,822 --> 01:26:23,614 Gana, Mahiro. 1555 01:26:25,867 --> 01:26:27,326 Déjamelo a mí. 1556 01:26:46,929 --> 01:26:47,722 Nos vemos. 1557 01:26:48,639 --> 01:26:49,432 Sí. 1558 01:26:49,557 --> 01:26:50,349 De acuerdo. 1559 01:26:50,850 --> 01:26:51,893 ¡Gana, tío! 1560 01:30:03,501 --> 01:30:04,293 Sí. 1561 01:30:06,587 --> 01:30:08,589 Gané. 1562 01:30:09,632 --> 01:30:10,424 Victoria. 1563 01:30:14,387 --> 01:30:15,179 Makoto. 1564 01:30:17,014 --> 01:30:17,807 Ow. 1565 01:31:09,317 --> 01:31:10,109 Por la mañana. 1566 01:31:11,652 --> 01:31:12,445 Por la mañana. 1567 01:32:31,357 --> 01:32:32,150 Se acabó. 1568 01:32:38,698 --> 01:32:39,490 Estoy cansada. 1569 01:32:47,081 --> 01:32:47,874 Yuri. 1570 01:32:51,711 --> 01:32:52,503 Hola. 1571 01:32:53,254 --> 01:32:54,046 Por la mañana. 1572 01:32:59,552 --> 01:33:00,553 Maldita sea. 1573 01:33:01,220 --> 01:33:02,430 Me golpearon. 1574 01:33:04,432 --> 01:33:06,350 La próxima vez ganarás. 1575 01:33:13,065 --> 01:33:14,484 Pero éramos buenos. 1576 01:33:16,110 --> 01:33:16,903 Sí. 1577 01:33:18,154 --> 01:33:18,988 Buen trabajo. 1578 01:33:20,406 --> 01:33:21,199 Buen trabajo. 1579 01:33:24,994 --> 01:33:25,787 ¿Eh? 1580 01:33:25,870 --> 01:33:26,662 Están vivos. 1581 01:33:26,746 --> 01:33:27,830 Por supuesto. 1582 01:33:32,293 --> 01:33:33,085 Ha sido divertido. 1583 01:33:35,713 --> 01:33:36,506 La próxima vez, 1584 01:33:37,131 --> 01:33:39,425 Te dispararé en la cabeza. 1585 01:33:39,759 --> 01:33:40,676 Pruébalo. 1586 01:33:42,428 --> 01:33:43,387 Oh, cállate. 1587 01:33:50,603 --> 01:33:51,562 Es culpa tuya 1588 01:33:52,230 --> 01:33:54,148 no podíamos comer nuestro pollo. 1589 01:33:54,816 --> 01:33:56,567 Tu polla bloqueó a Makoto. 1590 01:33:56,776 --> 01:33:59,737 Quería invitar a salir a esa chica. 1591 01:33:59,821 --> 01:34:01,864 Cállate. 1592 01:34:01,948 --> 01:34:03,449 Eso duele. 1593 01:34:03,533 --> 01:34:04,659 Nunca funcionaría. 1594 01:34:04,742 --> 01:34:05,660 ¿Por qué? ¿Por qué? 1595 01:34:05,743 --> 01:34:06,702 Imbéciles. 1596 01:34:06,786 --> 01:34:08,121 Maldito seas. 1597 01:34:12,125 --> 01:34:14,669 Esa camiseta es muy mona. 1598 01:34:16,254 --> 01:34:17,046 ¿Verdad? 1599 01:34:17,338 --> 01:34:20,466 Se llama Miyo. Qué mona, ¿verdad? 1600 01:34:20,550 --> 01:34:22,802 Por favor, no le preguntes. 1601 01:34:22,885 --> 01:34:25,096 Le doy Churu todos los días. 1602 01:34:25,638 --> 01:34:26,931 ¿Tienes a Churu? 1603 01:34:27,265 --> 01:34:28,057 Sí. 1604 01:34:28,349 --> 01:34:30,101 El Churu con sabor a atún es el mejor. 1605 01:34:30,184 --> 01:34:32,186 ¿Qué es? El pollo. 1606 01:34:32,520 --> 01:34:33,813 ¿Te lo has comido? 1607 01:34:34,105 --> 01:34:35,773 - Está bueno. - Sí. Toma. 1608 01:34:35,857 --> 01:34:37,150 De ninguna manera. 1609 01:34:37,733 --> 01:34:39,652 - Asqueroso. - Toma un poco. 1610 01:34:40,361 --> 01:34:41,154 Atún. 1611 01:34:41,946 --> 01:34:42,989 Yuri, atún. 1612 01:34:43,489 --> 01:34:44,365 Atún, ¿eh? 1613 01:34:44,449 --> 01:34:45,241 ¿Te lo comes? 1614 01:34:45,992 --> 01:34:47,160 ¿En serio? 1615 01:34:47,243 --> 01:34:48,035 Sí. 1616 01:34:48,119 --> 01:34:49,579 Brindemos. 1617 01:34:49,662 --> 01:34:50,538 Buena idea. 1618 01:34:51,664 --> 01:34:53,666 ¿Mi última comida es Churu? 1619 01:34:53,749 --> 01:34:54,542 Sí. 1620 01:34:55,293 --> 01:34:56,252 Salud. 1621 01:34:56,586 --> 01:34:57,378 Salud. 1622 01:34:58,963 --> 01:34:59,839 ¿Es comestible? 1623 01:35:00,339 --> 01:35:02,300 Sí. Aunque es un poco soso. 1624 01:35:04,969 --> 01:35:05,803 Eso es atún. 1625 01:35:06,387 --> 01:35:07,346 Qué asco. 1626 01:35:09,056 --> 01:35:09,849 Pruébalo. 1627 01:35:10,349 --> 01:35:11,184 No pasa nada. 1628 01:35:11,350 --> 01:35:12,143 Sí. 1629 01:35:12,560 --> 01:35:13,352 Hola? 1630 01:35:14,187 --> 01:35:14,979 Hemos terminado. 1631 01:35:28,659 --> 01:35:29,494 La próxima vez, 1632 01:35:30,286 --> 01:35:31,954 Hokkaido estaría bien. 1633 01:35:32,038 --> 01:35:32,997 Aquí hace calor. 1634 01:35:33,164 --> 01:35:34,499 Sí. 1635 01:35:34,665 --> 01:35:36,584 Nunca he visto la nieve. 1636 01:35:37,710 --> 01:35:39,045 Nos lo tomaremos con calma. 1637 01:35:40,254 --> 01:35:43,216 Y estar con el Sr. Akagi, también. 1638 01:35:45,009 --> 01:35:45,802 Suena bien. 1639 01:38:25,419 --> 01:38:26,212 Realmente duele. 1640 01:38:40,476 --> 01:38:41,519 Tiene buena pinta. 1641 01:38:43,729 --> 01:38:44,522 ¿Eh? 1642 01:38:45,982 --> 01:38:46,774 Gyoza. 1643 01:38:47,024 --> 01:38:47,817 Mira. 1644 01:38:50,027 --> 01:38:51,112 Sí. 1645 01:38:52,029 --> 01:38:53,156 Cosas calientes. 1646 01:38:54,699 --> 01:38:55,491 ¿Cómo? 1647 01:38:56,826 --> 01:38:57,827 Cosas calientes. 1648 01:38:57,994 --> 01:39:00,037 Oye, no me robes la frase. 1649 01:39:00,246 --> 01:39:01,038 Es mío. 1650 01:39:01,247 --> 01:39:02,039 Voy a robar 1651 01:39:02,165 --> 01:39:02,957 Margiela. 1652 01:39:03,749 --> 01:39:04,876 ¿Quieres eso? 1653 01:39:09,464 --> 01:39:12,925 Sabes, una fiesta de gyoza casera estaría bien. 1654 01:39:13,217 --> 01:39:15,553 ¿No lo hemos hecho antes? 1655 01:39:16,137 --> 01:39:17,263 Tal vez. 1656 01:39:18,055 --> 01:39:20,600 Creo que lo hice una vez en secundaria. 1657 01:39:21,726 --> 01:39:26,981 Pero requiere un trabajo delicado, así que dudo que puedas hacerlo. 1658 01:39:28,399 --> 01:39:30,610 No, puedo hacerlo. Sé que puedo. 1659 01:39:31,194 --> 01:39:32,528 Parece barato. 1660 01:39:32,945 --> 01:39:33,738 Um... 1661 01:39:34,614 --> 01:39:35,406 Lo comprobaré. 1662 01:39:35,823 --> 01:39:38,242 Mi teléfono. Busca mi teléfono. 1663 01:39:38,868 --> 01:39:39,660 ¿Tu teléfono? 1664 01:39:42,455 --> 01:39:43,247 ¿Eh? 1665 01:39:44,791 --> 01:39:45,625 Aquí está. 1666 01:39:49,212 --> 01:39:50,004 Gracias. 1667 01:39:50,630 --> 01:39:51,422 Ow. 1668 01:39:52,215 --> 01:39:53,466 Gyoza, ¿eh? 1669 01:39:53,758 --> 01:39:55,051 ¿Qué relleno? 1670 01:39:55,843 --> 01:39:57,053 Espera. 1671 01:40:01,265 --> 01:40:02,058 Picante... 1672 01:40:02,600 --> 01:40:03,559 Huevas picantes. 1673 01:40:04,227 --> 01:40:05,019 Hojas de mostaza. 1674 01:40:05,520 --> 01:40:07,146 Seguro que será bueno. 1675 01:40:07,230 --> 01:40:08,898 Mayonesa de atún. 1676 01:40:11,692 --> 01:40:12,819 ¿Y el atún? 1677 01:40:13,194 --> 01:40:14,612 Eso estaría bien. 1678 01:40:14,821 --> 01:40:15,822 ¿Y Churu? 1679 01:40:16,072 --> 01:40:16,906 ¿Por qué? 1680 01:40:17,949 --> 01:40:18,825 Atún. 1681 01:40:20,451 --> 01:40:21,285 Veamos. 1682 01:40:22,120 --> 01:40:22,912 Vaya. 1683 01:40:23,496 --> 01:40:24,288 Mira. 1684 01:40:24,580 --> 01:40:25,623 Esto será bueno. 1685 01:40:25,998 --> 01:40:27,250 Tiene buena pinta. 1686 01:40:28,167 --> 01:40:30,503 - Guau. - ¿No está quemado? 1687 01:40:30,586 --> 01:40:33,548 Son mejores cuanto más se queman. 1688 01:40:33,631 --> 01:40:34,757 O gyoza hervida. 1689 01:40:34,966 --> 01:40:36,843 ¿Sabría mejor? 1690 01:40:36,926 --> 01:40:37,718 No estoy seguro. 1691 01:40:37,802 --> 01:40:39,262 Sobre el envoltorio. 1692 01:40:39,846 --> 01:40:40,721 Como... 1693 01:40:41,097 --> 01:40:44,934 No quiero del tipo que se dobla en la parte superior como este. 1694 01:40:45,935 --> 01:40:50,314 Quiero hacer gyoza que es plana a lo largo del borde. 1695 01:40:52,108 --> 01:40:55,236 No la gyoza que está sellada por 1696 01:40:55,778 --> 01:40:57,196 doblando el envoltorio. 1697 01:40:57,864 --> 01:41:00,199 El tipo plano largo. 1698 01:41:02,410 --> 01:41:03,244 ¿Lo has tenido alguna vez? 1699 01:41:03,411 --> 01:41:04,203 Hagámoslo. 1700 01:41:04,370 --> 01:41:06,706 Gyoza en Osaka Osho es 1701 01:41:07,123 --> 01:41:08,499 hecho así. 1702 01:41:10,877 --> 01:41:12,003 Hagámoslo. 1703 01:41:12,378 --> 01:41:13,212 De acuerdo. 1704 01:41:25,141 --> 01:41:26,851 ¿Te refieres a esto? 1705 01:41:26,893 --> 01:41:30,438 @@@@@ 98073

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.