Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,988 --> 00:00:03,993
[beeping]
2
00:00:04,189 --> 00:00:05,971
[grunting]
3
00:00:06,030 --> 00:00:08,399
♪♪
4
00:00:16,274 --> 00:00:20,245
We know you are CIA.
5
00:00:20,277 --> 00:00:24,148
Just admit it,
and we will stop.
6
00:00:24,181 --> 00:00:25,483
[breathing heavily]
7
00:00:25,515 --> 00:00:27,795
I'm a missionary.
8
00:00:27,830 --> 00:00:30,588
I'm here to spread Bibles
and love.
9
00:00:32,956 --> 00:00:34,392
A bomb.
10
00:00:34,425 --> 00:00:37,562
You call this "love"?
11
00:00:37,595 --> 00:00:40,565
Sometimes love hurts.
12
00:00:42,266 --> 00:00:43,568
[grunts]
Aah!
13
00:00:43,601 --> 00:00:45,403
- [grunting]
- [groaning]
14
00:00:46,904 --> 00:00:49,007
[bones crack]
15
00:00:49,040 --> 00:00:50,976
[gun cocks]
16
00:00:52,142 --> 00:00:54,344
[speaks Arabic]
_
17
00:00:54,377 --> 00:00:56,648
[silenced gunshots]
18
00:01:00,984 --> 00:01:04,254
I heard you're looking
for a new job.
19
00:01:04,287 --> 00:01:06,957
[panting]
20
00:01:06,990 --> 00:01:09,960
[beeping]
21
00:01:09,993 --> 00:01:13,297
[horns honking]
22
00:01:13,331 --> 00:01:15,299
[Henry Mancini's
"Peter Gunn" plays]
23
00:01:15,332 --> 00:01:16,934
[elevator bell dings]
24
00:01:22,005 --> 00:01:24,575
[button clicks]
25
00:01:24,608 --> 00:01:27,978
[elevator bell dings]
26
00:01:28,011 --> 00:01:30,945
- [elevator bell dings]
- ♪ Every night, your line is busy ♪
27
00:01:30,980 --> 00:01:33,483
♪ All that buzzing
makes me dizzy ♪
28
00:01:33,516 --> 00:01:35,986
♪ Dizzy, dizzy, dizzy ♪
29
00:01:36,019 --> 00:01:38,666
♪ Couldn't count
on all my fingers ♪
30
00:01:38,701 --> 00:01:40,058
♪ All the dates you had
with swingers ♪
31
00:01:40,091 --> 00:01:41,993
[elevator bell dings]
32
00:01:45,028 --> 00:01:48,498
[speaks German]
33
00:01:48,531 --> 00:01:51,568
[elevator bell dings]
34
00:01:51,602 --> 00:01:55,172
♪ Oh, my, my ♪
35
00:01:56,105 --> 00:01:59,810
♪ I'm moving ♪
36
00:01:59,844 --> 00:02:05,149
♪ Tomorrow I may be splitting
to Britain or Norway ♪
37
00:02:05,181 --> 00:02:07,552
[elevator bell dings]
38
00:02:09,387 --> 00:02:12,199
[Russian accent] What's this?
We didn't order room service.
39
00:02:12,234 --> 00:02:14,325
This is just compliments
of the house.
40
00:02:14,357 --> 00:02:15,793
[screams]
41
00:02:16,760 --> 00:02:18,896
[grunts]
42
00:02:21,999 --> 00:02:25,203
[grunts]
43
00:02:25,236 --> 00:02:27,072
[elevator bell dings]
44
00:02:42,085 --> 00:02:44,054
[growls]
45
00:02:44,088 --> 00:02:45,823
[grunts]
46
00:02:49,760 --> 00:02:53,864
No scars. Not him.
47
00:02:57,868 --> 00:02:59,237
Volker.
48
00:02:59,269 --> 00:03:00,737
Nicolas Volker,
where is he?
49
00:03:00,770 --> 00:03:02,839
[Russian accent]
I do... I do not know.
50
00:03:02,873 --> 00:03:04,909
[helicopter blades whirring]
51
00:03:04,941 --> 00:03:07,377
Damn it!
52
00:03:07,411 --> 00:03:09,047
♪♪
53
00:03:20,590 --> 00:03:22,392
[growling]
54
00:03:22,425 --> 00:03:23,862
[grunting]
55
00:03:30,434 --> 00:03:32,537
[hissing]
56
00:03:58,060 --> 00:04:01,088
How are you
still standing?!
57
00:04:01,123 --> 00:04:03,792
[grunting]
58
00:04:09,839 --> 00:04:11,641
- [groans]
- No, no!
59
00:04:11,674 --> 00:04:13,316
No, no, no!
No, no, no!
60
00:04:13,351 --> 00:04:15,213
Where did Volker go?!
61
00:04:15,245 --> 00:04:16,481
[grunts]
62
00:04:16,514 --> 00:04:18,615
Oh!
63
00:04:28,526 --> 00:04:30,695
Damn it.
64
00:04:33,830 --> 00:04:35,847
- [panting]
- What's your name?
65
00:04:35,882 --> 00:04:39,575
Olga.
M-My name is Olga.
66
00:04:39,610 --> 00:04:41,606
- I come from the Novosibirsk.
- [elevator bell dings]
67
00:04:41,639 --> 00:04:43,521
They sold me
to that man.
68
00:04:43,556 --> 00:04:44,700
Did you get a good look
at his face?
69
00:04:44,735 --> 00:04:46,944
No.
You didn't, either?
70
00:04:46,976 --> 00:04:49,312
No, I was...
I was improvising.
71
00:04:49,346 --> 00:04:51,649
Who are you?
72
00:04:53,550 --> 00:04:55,185
- [powering down]
- Wait.
73
00:04:55,219 --> 00:04:57,355
You're lying.
74
00:04:57,387 --> 00:05:01,024
Please!
I do not understand.
75
00:05:01,058 --> 00:05:02,480
Your perfume...
Clive Christian,
76
00:05:02,515 --> 00:05:04,428
a little pricey
for Siberian farm girls.
77
00:05:04,461 --> 00:05:06,430
[gasps]
78
00:05:06,462 --> 00:05:08,765
[chuckles]
79
00:05:08,798 --> 00:05:10,133
[American accent]
Impressive.
80
00:05:10,166 --> 00:05:11,702
[grunts]
81
00:05:11,735 --> 00:05:13,905
[both grunting]
82
00:05:32,156 --> 00:05:34,561
- Jesus!
- [elevator bell dings]
83
00:05:40,598 --> 00:05:41,899
[gasps]
84
00:05:41,932 --> 00:05:46,070
[indistinct conversations]
85
00:05:46,103 --> 00:05:48,072
[groans]
86
00:05:49,406 --> 00:05:52,076
Good morning.
87
00:05:54,344 --> 00:05:55,759
MAN:
Did you catch Volker?
88
00:05:55,794 --> 00:05:57,981
No.
But I'm getting closer.
89
00:05:58,014 --> 00:05:59,312
Caught an associate
of his
90
00:05:59,347 --> 00:06:01,457
with some
Russian Spetsnaz training.
91
00:06:01,518 --> 00:06:04,324
Tell the FBI she's ready
for pickup in my trunk.
92
00:06:04,387 --> 00:06:08,203
Sending a message to the Berlin
legal attaché right now.
93
00:06:08,238 --> 00:06:09,416
[beep]
94
00:06:09,451 --> 00:06:11,826
- I thought you liked being tied up.
- [Olga grunting]
95
00:06:12,896 --> 00:06:15,433
[muffled scream]
96
00:06:15,466 --> 00:06:17,702
[screaming continues]
97
00:06:21,538 --> 00:06:22,840
[engine turns over]
98
00:06:22,873 --> 00:06:24,976
[engine revs]
99
00:06:27,243 --> 00:06:30,981
♪♪
100
00:06:41,958 --> 00:06:46,958
Sync and corrections by explosiveskull
www.addic7ed.com
101
00:06:48,439 --> 00:06:51,410
[beeping]
102
00:06:51,442 --> 00:06:54,413
- [horns honking]
- _
103
00:06:54,446 --> 00:06:57,950
♪♪
104
00:07:05,624 --> 00:07:07,026
[beeping]
105
00:07:31,155 --> 00:07:33,191
[beeping]
106
00:07:36,594 --> 00:07:38,356
[dog barking in distance]
107
00:07:38,389 --> 00:07:40,125
DOORMAN:
Ladies and gentlemen,
108
00:07:40,158 --> 00:07:42,876
the Vice President
of the United States.
109
00:07:42,911 --> 00:07:45,148
- [cheers and applause]
- [fanfare plays]
110
00:07:47,298 --> 00:07:51,036
Thank you. Thank you.
111
00:07:54,599 --> 00:07:55,967
[beeping]
112
00:07:58,709 --> 00:08:00,854
Today,
Vice President Thomas Eckhart
113
00:08:00,889 --> 00:08:04,375
realizes his dream of becoming
President of the United States.
114
00:08:04,410 --> 00:08:05,244
But for many others,
115
00:08:05,279 --> 00:08:07,683
this day marks
another dream fulfilled...
116
00:08:07,718 --> 00:08:11,277
The inauguration of America's
first female Vice President,
117
00:08:11,312 --> 00:08:12,546
Natalie Maccabee.
118
00:08:12,581 --> 00:08:14,654
But here she is,
just moments away
119
00:08:14,689 --> 00:08:18,313
from taking her oath with
the eyes of the world upon her.
120
00:08:18,348 --> 00:08:20,198
[beeping]
121
00:08:20,233 --> 00:08:25,442
I, Natalie Kane Maccabee,
do solemnly swear...
122
00:08:25,477 --> 00:08:30,013
I, Natalie Kane Maccabee,
do solemnly swear...
123
00:08:30,048 --> 00:08:31,292
...that I will support
124
00:08:31,327 --> 00:08:35,929
and defend the Constitution
of the United States
125
00:08:35,964 --> 00:08:39,746
against all enemies,
foreign and domestic.
126
00:08:39,781 --> 00:08:40,795
...that I will support
127
00:08:40,830 --> 00:08:44,315
and defend the Constitution
of the United States
128
00:08:44,350 --> 00:08:47,582
against all enemies,
foreign and domestic.
129
00:08:47,617 --> 00:08:52,037
ECKHART: Natalie, congratulations.
You have survived
130
00:08:52,072 --> 00:08:56,004
the first and the most brutal
test of Office...
131
00:08:56,039 --> 00:08:59,848
- 11 inaugural balls.
- [laughter]
132
00:08:59,883 --> 00:09:02,389
But listen, listen...
all joking aside,
133
00:09:02,424 --> 00:09:06,550
surviving challenges
is what Natalie here does best.
134
00:09:06,585 --> 00:09:08,547
In both her public
and private lives,
135
00:09:08,580 --> 00:09:12,369
she's overcome
extraordinary difficulties.
136
00:09:13,656 --> 00:09:16,730
It's also
why I'm so proud,
137
00:09:16,808 --> 00:09:19,944
as a former
Vice President myself,
138
00:09:20,126 --> 00:09:22,261
to present her
with this...
139
00:09:22,296 --> 00:09:25,326
the key to this
magnificent residence.
140
00:09:25,361 --> 00:09:30,101
- [laughs]
- [applause]
141
00:09:30,134 --> 00:09:32,504
♪♪
142
00:09:33,481 --> 00:09:37,979
_
143
00:09:40,313 --> 00:09:42,804
I promise...
144
00:09:42,882 --> 00:09:46,388
to do my utmost
to honor its legacy.
145
00:09:46,539 --> 00:09:47,485
Thank you.
146
00:09:47,519 --> 00:09:49,087
- Thank you.
- Thank you.
147
00:09:49,120 --> 00:09:50,789
- Thank you.
- [applause]
148
00:09:52,561 --> 00:09:55,210
There's a new man
in your life, Natalie.
149
00:09:55,245 --> 00:09:57,385
This is Malcolm Millar.
150
00:09:57,447 --> 00:09:58,414
Oh!
151
00:09:58,525 --> 00:10:00,106
Chief Steward
of this residence.
152
00:10:00,166 --> 00:10:02,465
Now, you'll find him
an invaluable asset
153
00:10:02,500 --> 00:10:04,168
- during your tenure here.
- [laughs]
154
00:10:04,229 --> 00:10:06,406
I look forward to serving you,
Madam Vice President.
155
00:10:06,467 --> 00:10:07,690
Oh, please,
call me Nate.
156
00:10:07,725 --> 00:10:10,340
I can assure you
that will never happen,
157
00:10:10,375 --> 00:10:11,809
- Madam Vice President.
- [laughs]
158
00:10:11,842 --> 00:10:13,795
You'll find Malcolm here
a bit of a stickler
159
00:10:13,830 --> 00:10:15,643
- when it comes to protocol.
- Thank you, Mr. President.
160
00:10:15,678 --> 00:10:18,149
- [chuckles]
- Malcolm, after you.
161
00:10:18,255 --> 00:10:19,565
Actually,
the Vice President
162
00:10:19,600 --> 00:10:24,476
always precedes the Chief
Steward by at least a half step.
163
00:10:24,542 --> 00:10:27,063
Oh. Okeydokey.
164
00:10:28,513 --> 00:10:30,017
♪♪
165
00:10:33,197 --> 00:10:37,635
[beeping]
166
00:10:37,668 --> 00:10:39,871
[fire crackling]
167
00:10:50,613 --> 00:10:52,614
[gasps]
168
00:10:52,884 --> 00:10:55,053
[chuckling]
Oh, Malcolm.
169
00:10:55,086 --> 00:10:56,687
Come on in.
170
00:10:56,722 --> 00:10:57,824
You caught me
having one of those
171
00:10:57,859 --> 00:11:00,225
"how the hell
did I get here" moments.
172
00:11:00,258 --> 00:11:03,896
[chuckles]
You ever have those?
173
00:11:03,928 --> 00:11:06,331
- Daily, Madam.
- [chuckles]
174
00:11:06,410 --> 00:11:09,215
Is there anything I can get
for you before I retire?
175
00:11:09,295 --> 00:11:11,890
Maybe
a Latin dictionary.
176
00:11:12,225 --> 00:11:15,338
- Come again?
- The inscription on the fireplace there...
177
00:11:16,047 --> 00:11:18,349
...Lux in Tenebris.
178
00:11:18,610 --> 00:11:21,123
- "Light into Darkness."
- Correct.
179
00:11:21,158 --> 00:11:23,869
Seems like a riff
on the old Freemason aphorism,
180
00:11:23,904 --> 00:11:25,806
"Light out
of Darkness."
181
00:11:27,219 --> 00:11:28,487
Isn't it?
182
00:11:28,716 --> 00:11:31,324
You have a very eclectic range
of knowledge.
183
00:11:31,394 --> 00:11:33,486
[chuckles]
My late husband, Stephen,
184
00:11:33,521 --> 00:11:36,850
used to say that my mind
was like a vacuum cleaner.
185
00:11:39,718 --> 00:11:42,201
Except when
we were playing Scrabble.
186
00:11:42,978 --> 00:11:46,076
I'll be right back
with that dictionary.
187
00:11:48,940 --> 00:11:51,076
- [door closes]
- [sighs]
188
00:11:51,109 --> 00:11:53,379
♪♪
189
00:11:58,482 --> 00:12:01,486
[sighs, chuckles]
190
00:12:44,696 --> 00:12:46,865
[whirring]
191
00:12:49,100 --> 00:12:52,805
♪♪
192
00:12:59,538 --> 00:13:01,057
- MALCOLM: Well done.
- Oh!
193
00:13:01,092 --> 00:13:05,184
You just beat Lyndon Johnson's
record at finding the lock.
194
00:13:05,216 --> 00:13:06,617
[laughs]
195
00:13:08,678 --> 00:13:11,421
What exactly
have I found?
196
00:13:12,985 --> 00:13:16,755
The greatest secret
in the history of our country.
197
00:13:19,329 --> 00:13:21,333
One step behind,
ma'am.
198
00:13:31,176 --> 00:13:33,412
[whirring]
199
00:13:39,040 --> 00:13:42,459
Tell me
this is a wine cellar.
200
00:13:42,780 --> 00:13:47,066
I can assure you
that it's not.
201
00:13:47,235 --> 00:13:49,372
To your right,
ma'am.
202
00:13:52,319 --> 00:13:55,048
Who in God's name
built this?
203
00:13:55,173 --> 00:13:57,308
Anonymous patriots.
204
00:13:57,467 --> 00:14:02,744
Ours is a nation
born of unknown heroes.
205
00:14:03,453 --> 00:14:05,409
Ah, here we are.
206
00:14:05,442 --> 00:14:07,636
The History Room?
207
00:14:08,544 --> 00:14:11,314
_
208
00:14:12,198 --> 00:14:14,587
[door creaks]
209
00:14:18,188 --> 00:14:23,861
Well,
shut the front door.
210
00:14:23,894 --> 00:14:25,364
Yes, ma'am.
211
00:14:25,397 --> 00:14:28,634
♪♪
212
00:14:38,257 --> 00:14:40,465
What is this place?
213
00:14:40,586 --> 00:14:42,474
A shrine of sorts...
214
00:14:42,561 --> 00:14:47,164
men devoted to protecting
this document.
215
00:14:49,153 --> 00:14:50,899
They were
on the table.
216
00:14:53,325 --> 00:14:55,561
Thank you.
217
00:14:57,705 --> 00:14:59,340
Oh.
218
00:14:59,763 --> 00:15:04,200
This is a superb copy
of the Constitution.
219
00:15:04,250 --> 00:15:07,716
Not a copy, ma'am.
The original.
220
00:15:07,872 --> 00:15:11,088
This is
the only complete document
221
00:15:11,141 --> 00:15:14,445
containing Article II,
Section Five.
222
00:15:14,510 --> 00:15:17,414
Article II only has
four Sections, Malcolm.
223
00:15:17,449 --> 00:15:19,919
Ah.
224
00:15:23,697 --> 00:15:25,622
Section Five.
225
00:15:25,767 --> 00:15:30,471
"An agent of unknown identity
is hereby authorized
226
00:15:30,506 --> 00:15:34,581
to serve at the discretion
of the Vice President
227
00:15:34,706 --> 00:15:36,875
for the purpose
of aiding the Republic
228
00:15:36,910 --> 00:15:39,180
in times of dire peril."
229
00:15:41,302 --> 00:15:46,915
So the Vice President was some
kind of crisis manager of sorts?
230
00:15:47,029 --> 00:15:49,059
Didn't it always
seem strange to you
231
00:15:49,094 --> 00:15:50,812
that the Founding Fathers
232
00:15:50,847 --> 00:15:55,919
gave the second-most important
job in the executive branch
233
00:15:55,996 --> 00:15:58,098
virtually no duties?
234
00:15:58,579 --> 00:16:00,458
- Yeah.
- Mm.
235
00:16:00,491 --> 00:16:04,996
[sighs]
Section Five.
236
00:16:05,031 --> 00:16:08,649
So what is an agent
of unknown identity?
237
00:16:08,736 --> 00:16:12,025
Who, ma'am,
and we've always considered
238
00:16:12,060 --> 00:16:14,490
Nathan Hale there
to be the first.
239
00:16:14,525 --> 00:16:17,620
His last words before the
British hanged him for espionage
240
00:16:17,655 --> 00:16:20,741
have become a sort of credo
for our group.
241
00:16:21,535 --> 00:16:23,306
"I regret that I have
but one..."
242
00:16:23,341 --> 00:16:24,716
JOHN: "I only regret
243
00:16:24,889 --> 00:16:27,893
that I have but one life
to lose for my country."
244
00:16:32,038 --> 00:16:34,841
John Case at your service,
Madam Vice President.
245
00:16:36,494 --> 00:16:37,543
No kiddin'?
246
00:16:37,595 --> 00:16:40,432
No kiddin'.
247
00:16:40,824 --> 00:16:42,366
Madam.
248
00:16:42,399 --> 00:16:45,536
♪♪
249
00:16:50,730 --> 00:16:53,761
So, why report to me
instead of the President?
250
00:16:53,794 --> 00:16:56,191
That's a great question,
Malcolm.
251
00:17:00,201 --> 00:17:01,849
Malcolm?
252
00:17:01,935 --> 00:17:04,037
The, uh, Founding Fathers
understood, ma'am,
253
00:17:04,072 --> 00:17:08,390
that, um, certain emergencies
require the, uh...
254
00:17:08,468 --> 00:17:09,183
How shall I put it?
255
00:17:09,218 --> 00:17:14,193
...the judicious disregard
for accepted legal formalities.
256
00:17:14,266 --> 00:17:16,842
In English, the President
needs plausible deniability.
257
00:17:16,877 --> 00:17:19,024
Some of the Founding Fathers
were lawyers, ma'am.
258
00:17:19,059 --> 00:17:21,872
- Okay, so how long do I have?
- Come again?
259
00:17:21,981 --> 00:17:25,042
How long
do I have to...
260
00:17:25,322 --> 00:17:29,390
learn my job before I'm expected
to run a mission?
261
00:17:29,788 --> 00:17:31,601
You're in play now.
262
00:17:31,930 --> 00:17:33,534
Uh, we will,
of course,
263
00:17:33,611 --> 00:17:36,384
walk you through this,
Madam Vice President.
264
00:17:36,419 --> 00:17:37,922
Define "in play."
265
00:17:37,957 --> 00:17:40,760
We have discovered
a new chaos merchant
266
00:17:40,795 --> 00:17:42,310
on the international
scene.
267
00:17:42,344 --> 00:17:44,097
The recent nuclear accident
in Marseilles,
268
00:17:44,132 --> 00:17:47,029
the unexpected rise
in guerrilla warfare in Nigeria,
269
00:17:47,064 --> 00:17:49,051
and the suicide of
the Argentinean Prime Minister.
270
00:17:49,084 --> 00:17:51,798
Those three things
have one thing in common...
271
00:17:51,833 --> 00:17:53,588
Nicolas Volker.
272
00:17:54,346 --> 00:17:56,391
Who's Nicolas volker?
273
00:17:56,497 --> 00:17:58,323
STANTON: Nicolas Volker
is the most dangerous
274
00:17:58,358 --> 00:18:01,295
international criminal
since Carlos the Jackal.
275
00:18:01,395 --> 00:18:03,607
My people have dubbed him
the fatality designer,
276
00:18:03,642 --> 00:18:04,941
and that's exactly
what he does.
277
00:18:04,976 --> 00:18:07,082
So why haven't you been
able to capture him yet?
278
00:18:07,128 --> 00:18:10,903
He's a ghost, sir.
No face. No identity.
279
00:18:11,000 --> 00:18:12,954
But now,
thanks to an unknown source,
280
00:18:13,056 --> 00:18:15,834
a key member of his network
is sitting in my jail.
281
00:18:15,869 --> 00:18:18,722
A former Russian spy turned
private intelligence broker,
282
00:18:18,757 --> 00:18:20,851
Olga Yelena Petrovka.
283
00:18:20,886 --> 00:18:22,813
Born Kiev, 1982,
284
00:18:22,848 --> 00:18:26,495
recruited as a contortionist
for the Moscow Circus, 1996.
285
00:18:26,535 --> 00:18:29,884
By the age of 19,
Olga had already been mistress
286
00:18:29,919 --> 00:18:32,760
to some of Russia's
most elite power players.
287
00:18:32,840 --> 00:18:34,123
General Andrei Rokov,
288
00:18:34,158 --> 00:18:36,276
Defense Minister
Evgeni Morozhin,
289
00:18:36,311 --> 00:18:39,023
and billionaire Anton Markov.
290
00:18:44,806 --> 00:18:46,942
[thunder crashing]
291
00:18:47,114 --> 00:18:48,449
[speaking Russian]
292
00:18:48,979 --> 00:18:51,254
_
293
00:18:54,040 --> 00:18:56,839
_
294
00:18:57,325 --> 00:19:00,043
_
295
00:19:00,232 --> 00:19:04,160
_
296
00:19:05,156 --> 00:19:07,783
_
297
00:19:09,329 --> 00:19:11,868
_
298
00:19:12,024 --> 00:19:15,876
_
299
00:19:16,182 --> 00:19:18,986
- _
- [dog whimpers]
300
00:19:19,340 --> 00:19:22,476
[thunder crashes]
301
00:19:22,509 --> 00:19:24,613
♪♪
302
00:19:27,229 --> 00:19:30,333
Mr. President?
A word.
303
00:19:30,368 --> 00:19:31,451
About what?
304
00:19:31,486 --> 00:19:33,979
The key, sir.
305
00:19:34,014 --> 00:19:36,759
Listen, Natalie,
it is gonna take some time
306
00:19:36,794 --> 00:19:38,623
for you to settle
into your new house.
307
00:19:38,658 --> 00:19:40,127
In the meantime,
whatever you learn
308
00:19:40,161 --> 00:19:43,731
in the privacy of that home
should remain private.
309
00:19:43,765 --> 00:19:47,102
- [indistinct conversation]
- Of course.
310
00:19:48,869 --> 00:19:51,139
Thank you, sir.
311
00:19:59,980 --> 00:20:02,116
[sips]
312
00:20:02,150 --> 00:20:04,353
[door opens]
313
00:20:04,385 --> 00:20:07,744
THORNE: Natalie?!
314
00:20:07,779 --> 00:20:09,030
NATALIE: You wanted
to see me, sir?
315
00:20:09,065 --> 00:20:10,525
Have a seat, please.
316
00:20:10,557 --> 00:20:12,193
Thank you.
317
00:20:12,227 --> 00:20:15,474
[door closes]
318
00:20:15,509 --> 00:20:18,833
I hope you like
Girl Scout Cookies.
319
00:20:18,866 --> 00:20:21,977
I'm practically addicted
to the little mint devils.
320
00:20:22,012 --> 00:20:23,672
- Judge Thorne...
- Have a cookie.
321
00:20:23,704 --> 00:20:26,222
Okay.
322
00:20:26,257 --> 00:20:28,343
Today, you approached
the President
323
00:20:28,375 --> 00:20:30,313
regarding
your new duties.
324
00:20:30,348 --> 00:20:34,048
Be advised,
he will never acknowledge
325
00:20:34,082 --> 00:20:37,401
the existence
of Section Five to you.
326
00:20:37,436 --> 00:20:38,670
Ever.
327
00:20:38,705 --> 00:20:41,916
And you must never
bring it up with him, either...
328
00:20:41,951 --> 00:20:46,039
no matter how desperately
you may desire to do so.
329
00:20:46,074 --> 00:20:48,875
President Eckhart has
stepped out of the circle...
330
00:20:48,910 --> 00:20:50,435
as you will someday.
331
00:20:50,470 --> 00:20:54,400
So... how did you find out
about Section Five?
332
00:20:54,435 --> 00:20:56,565
One of the privileges
of being Chief Justice
333
00:20:56,600 --> 00:20:58,971
of the United States
of America,
334
00:20:59,006 --> 00:21:02,529
I am protector and guardian
of every statute and law
335
00:21:02,564 --> 00:21:04,757
that governs
our Republic.
336
00:21:04,792 --> 00:21:08,672
As for Section Five,
it is a legal
337
00:21:08,707 --> 00:21:11,390
and vital part
of our Constitution,
338
00:21:11,425 --> 00:21:14,713
designed by our forefathers
to protect us
339
00:21:14,748 --> 00:21:17,508
in extraordinary
circumstances.
340
00:21:17,543 --> 00:21:20,261
Against all enemies,
foreign and domestic.
341
00:21:20,295 --> 00:21:21,951
Precisely.
342
00:21:21,986 --> 00:21:25,567
Now you truly understand
your oath
343
00:21:25,810 --> 00:21:29,363
and the responsibilities
that you must bear alone.
344
00:21:29,398 --> 00:21:33,108
And never misuse
for personal gain.
345
00:21:33,513 --> 00:21:36,745
We're talking patriotism,
not politics.
346
00:21:36,857 --> 00:21:39,510
In times of crisis,
we take our hatchets,
347
00:21:39,545 --> 00:21:41,615
and we bury them...
348
00:21:41,765 --> 00:21:44,719
into the backs
of our real enemies.
349
00:21:47,536 --> 00:21:48,671
Sir.
350
00:21:48,789 --> 00:21:50,925
Mm-hmm.
351
00:21:50,959 --> 00:21:54,563
♪♪
352
00:21:56,134 --> 00:21:58,634
_
353
00:21:58,766 --> 00:22:00,669
[door opens]
354
00:22:07,008 --> 00:22:10,612
[engine revs]
355
00:22:10,644 --> 00:22:11,846
♪♪
356
00:22:17,968 --> 00:22:21,286
[gasps] Thank God, there's
a creepy guy following me!
357
00:22:21,321 --> 00:22:22,707
- [grunts]
- [screaming]
358
00:22:22,742 --> 00:22:25,012
[tires squeal]
359
00:22:29,998 --> 00:22:31,667
[tires screech]
360
00:22:32,535 --> 00:22:33,839
_
361
00:22:33,883 --> 00:22:36,869
- [computer chimes]
- Oh, I have an E-mail from my daughter.
362
00:22:36,904 --> 00:22:38,554
It's an emergency.
363
00:22:38,646 --> 00:22:41,476
Probably got a "B" on her exam.
[chuckles]
364
00:22:41,733 --> 00:22:43,683
If I got a "B" in college,
I'd frame it and send it home.
365
00:22:43,718 --> 00:22:46,688
I'll see you. [scoffs]
366
00:22:46,954 --> 00:22:49,089
[beep]
367
00:22:49,713 --> 00:22:50,951
MISSY: Daddy...
368
00:22:51,055 --> 00:22:53,702
If Olga Petrovka
isn't released by 3:00 A.M.,
369
00:22:53,737 --> 00:22:55,763
they're gonna kill me.
370
00:22:55,798 --> 00:22:58,042
[crying] And if you
send anyone to rescue me,
371
00:22:58,129 --> 00:23:00,790
they say they'll shoot me
on the spot.
372
00:23:02,909 --> 00:23:06,224
Whatever happens,
I love you and Mom so much.
373
00:23:06,945 --> 00:23:08,547
[beep]
374
00:23:08,869 --> 00:23:11,673
♪♪
375
00:23:12,838 --> 00:23:16,576
[fire crackling]
376
00:23:17,604 --> 00:23:21,208
[fire crackling]
377
00:23:21,241 --> 00:23:24,310
♪♪
378
00:23:30,782 --> 00:23:32,953
[whimpers]
379
00:23:32,985 --> 00:23:34,220
[screams]
380
00:23:34,253 --> 00:23:36,290
Stephen?!
381
00:23:38,758 --> 00:23:42,062
[gasps]
382
00:23:42,095 --> 00:23:43,262
Apologies, ma'am.
383
00:23:43,296 --> 00:23:45,599
You're needed
at the White House.
384
00:23:46,863 --> 00:23:49,158
- ♪♪
- _
385
00:23:55,202 --> 00:23:58,578
Miss Petrovka.
386
00:23:58,610 --> 00:24:01,884
I'm Special Agent
Pritchett.
387
00:24:01,919 --> 00:24:03,316
[sighs]
388
00:24:05,145 --> 00:24:07,020
[Russian accent]
Thank God.
389
00:24:07,052 --> 00:24:09,108
You can get me
a cigarette.
390
00:24:10,064 --> 00:24:12,794
You're not at
the Four Seasons anymore, Olga.
391
00:24:12,873 --> 00:24:15,028
And I'm not
freaking room service.
392
00:24:15,205 --> 00:24:17,923
But I see the pack
right there...
393
00:24:18,059 --> 00:24:19,888
bulging
in your pocket.
394
00:24:19,923 --> 00:24:21,625
You deaf, Olga?
395
00:24:21,701 --> 00:24:25,639
What did I just say?
396
00:24:25,758 --> 00:24:27,807
I'm afraid
you don't understand.
397
00:24:28,390 --> 00:24:32,242
You wouldn't like me very much
without a cigarette.
398
00:24:32,374 --> 00:24:33,961
I get irritable.
399
00:24:34,202 --> 00:24:37,427
No,
you don't understand.
400
00:24:37,484 --> 00:24:38,916
You belong to me now,
Olga.
401
00:24:38,951 --> 00:24:42,689
You smoke...
when I say you smoke.
402
00:24:42,868 --> 00:24:44,561
Hmm.
403
00:24:44,715 --> 00:24:49,942
Now, where did your people
take Missy Stanton?
404
00:24:50,114 --> 00:24:52,307
The girl, Olga.
405
00:24:52,490 --> 00:24:54,465
Where is the girl?
406
00:24:54,500 --> 00:24:56,403
[Missy screaming]
407
00:25:00,173 --> 00:25:04,044
Okay.
408
00:25:04,077 --> 00:25:05,779
♪♪
409
00:25:17,522 --> 00:25:19,358
[inhales sharply]
410
00:25:19,762 --> 00:25:22,196
Oh, you like this,
huh?
411
00:25:23,428 --> 00:25:25,649
You like
watching me smoke?
412
00:25:25,716 --> 00:25:31,088
Actually, it's...
thoroughly aggravating.
413
00:25:31,228 --> 00:25:33,473
Then why
are you smiling?
414
00:25:35,013 --> 00:25:37,176
I know something
you don't know.
415
00:25:37,210 --> 00:25:39,446
Really?
And what's that?
416
00:25:39,479 --> 00:25:41,681
I'm double-jointed.
417
00:25:41,713 --> 00:25:44,684
[grunts]
418
00:25:44,716 --> 00:25:47,253
[guns cock]
419
00:25:54,894 --> 00:25:57,230
♪♪
420
00:25:57,262 --> 00:25:59,366
[sighs]
421
00:25:59,983 --> 00:26:02,153
I warned him.
422
00:26:02,408 --> 00:26:04,444
I get irritable.
423
00:26:10,242 --> 00:26:14,947
[beeping]
424
00:26:16,749 --> 00:26:18,718
[murmuring]
425
00:26:19,481 --> 00:26:21,105
You see, that's exactly
why I quit smoking.
426
00:26:21,170 --> 00:26:23,280
Oddly enough,
now I want to start.
427
00:26:23,315 --> 00:26:24,800
These idiots
underestimated Olga.
428
00:26:24,835 --> 00:26:28,088
Everybody underestimated her.
That's her edge.
429
00:26:28,123 --> 00:26:31,019
She had a plan,
she has accomplices.
430
00:26:31,054 --> 00:26:32,428
ECKHART: Well, given the speed
of this situation,
431
00:26:32,463 --> 00:26:33,852
Olga must have had help.
432
00:26:33,887 --> 00:26:35,859
So what about
local contacts?
433
00:26:35,894 --> 00:26:38,890
- That's my man.
- You know, you trained him well.
434
00:26:38,925 --> 00:26:40,265
He was a quick study.
435
00:26:40,300 --> 00:26:41,874
GRAY:
We combed our databases,
436
00:26:41,909 --> 00:26:43,621
searching
for persons of interest
437
00:26:43,656 --> 00:26:46,377
residing within the D.C. area,
focusing on those
438
00:26:46,412 --> 00:26:48,814
who might have some sort
of tie to Olga.
439
00:26:48,848 --> 00:26:50,999
- [computer chimes]
- Our old friend,
440
00:26:51,034 --> 00:26:54,987
Olga's former lover,
billionaire Anton Markov.
441
00:26:55,083 --> 00:26:56,083
"Billionaire."
442
00:26:56,152 --> 00:26:57,903
Isn't that Russian
for "friend of Putin"?
443
00:26:57,938 --> 00:26:59,704
GRAY: We immediately tapped
his cellphone,
444
00:26:59,739 --> 00:27:03,243
- and he captured this exchange.
- [men conversing in Russian]
445
00:27:03,309 --> 00:27:06,919
_
446
00:27:07,000 --> 00:27:08,964
[dial tone]
447
00:27:09,022 --> 00:27:09,853
_
448
00:27:10,936 --> 00:27:12,044
Like all
good citizens,
449
00:27:12,079 --> 00:27:14,609
Anton has spyware detection
on his cellphone,
450
00:27:14,644 --> 00:27:15,791
so it shut off
immediately.
451
00:27:15,849 --> 00:27:18,101
- You checked with the Russian Ambassador?
- GRAY: Of course!
452
00:27:18,136 --> 00:27:20,318
He claims
that his crack security team
453
00:27:20,353 --> 00:27:22,991
has scoured
every inch of the Embassy...
454
00:27:23,517 --> 00:27:24,952
no Missy.
455
00:27:26,051 --> 00:27:28,375
- He's lying.
- Probably,
456
00:27:28,410 --> 00:27:29,777
but the only way
we could prove it
457
00:27:29,841 --> 00:27:31,898
would be to search
the Embassy ourselves,
458
00:27:31,933 --> 00:27:32,719
and that
would require...
459
00:27:32,754 --> 00:27:34,027
It would require
an invitation from
460
00:27:34,062 --> 00:27:36,571
the lying Russian Ambassador,
and we might as well ask
461
00:27:36,606 --> 00:27:38,156
for the keys to the Kremlin
while we're at it.
462
00:27:38,191 --> 00:27:41,700
Clearly, the only real hope
for saving my daughter in time
463
00:27:41,733 --> 00:27:43,344
is to hand over Olga.
464
00:27:43,379 --> 00:27:45,549
Not your only hope,
sir.
465
00:27:47,127 --> 00:27:49,824
- Edward...
- Which we can never do.
466
00:27:49,859 --> 00:27:52,617
listen,
you do not give up hope.
467
00:27:52,652 --> 00:27:54,513
You never
give up hope.
468
00:27:55,088 --> 00:27:55,919
Come on, sir.
469
00:27:55,954 --> 00:27:57,896
ECKHART: You know
that everyone in this room
470
00:27:57,931 --> 00:28:02,489
will do whatever is in
their power to get Missy back.
471
00:28:02,521 --> 00:28:04,925
♪♪
472
00:28:09,840 --> 00:28:11,730
We're in play.
473
00:28:11,763 --> 00:28:14,800
♪♪
474
00:28:19,938 --> 00:28:21,941
[whirring]
475
00:28:32,729 --> 00:28:34,165
Madam Vice President.
476
00:28:34,212 --> 00:28:36,134
You broke Truman's record
for shortest training period.
477
00:28:36,169 --> 00:28:38,405
Lucky me.
Olga Petrovka is...
478
00:28:38,522 --> 00:28:40,707
Well,
you already know that.
479
00:28:40,781 --> 00:28:42,903
Our job is to be ready
when you are, ma'am.
480
00:28:42,938 --> 00:28:46,108
A young girl's life
is at stake,
481
00:28:46,143 --> 00:28:50,464
and I have no idea
what I'm doing.
482
00:28:52,287 --> 00:28:54,821
Like Malcolm said, we're gonna
walk you through this whole thing.
483
00:28:54,856 --> 00:28:56,065
Well, we better run,
484
00:28:56,100 --> 00:28:58,859
because Missy Stanton is dead
in two hours.
485
00:28:58,894 --> 00:29:02,174
- [sirens wailing]
- Gentlemen, what have we got?
486
00:29:02,223 --> 00:29:04,420
- [sirens continue]
- Help! Help!
487
00:29:04,496 --> 00:29:06,531
Help!
488
00:29:06,800 --> 00:29:09,613
Help, help!
489
00:29:09,647 --> 00:29:11,550
[sirens fade]
490
00:29:11,582 --> 00:29:15,821
♪♪
491
00:29:16,821 --> 00:29:18,723
[scraping]
492
00:29:18,755 --> 00:29:20,559
[door opens]
493
00:29:20,592 --> 00:29:22,726
[clanking]
494
00:29:22,759 --> 00:29:24,828
Shut up!
495
00:29:24,861 --> 00:29:27,165
[grunts, sobbing]
496
00:29:27,309 --> 00:29:29,492
NATALIE: You've done missions
like this before.
497
00:29:29,601 --> 00:29:30,496
Yes, ma'am.
498
00:29:30,550 --> 00:29:32,086
And they've
been successful?
499
00:29:32,154 --> 00:29:34,229
MALCOLM:
Not always, ma'am.
500
00:29:34,354 --> 00:29:35,797
Percentage
of a positive outcome?
501
00:29:35,832 --> 00:29:37,486
We have a 30%,
35% chance at this.
502
00:29:37,521 --> 00:29:40,198
20% tops.
503
00:29:42,120 --> 00:29:44,193
So what
would you advise?
504
00:29:44,229 --> 00:29:47,775
I'm afraid we can't answer
that question, ma'am.
505
00:29:48,509 --> 00:29:50,225
I get it.
506
00:29:52,542 --> 00:29:54,520
This is my job.
507
00:29:55,498 --> 00:29:58,635
It's my decision
to make...
508
00:29:58,824 --> 00:30:00,265
alone.
509
00:30:00,297 --> 00:30:02,133
♪♪
510
00:30:06,655 --> 00:30:07,906
John...
511
00:30:08,805 --> 00:30:10,343
...get the girl.
512
00:30:10,378 --> 00:30:12,218
Yes, ma'am.
513
00:30:13,477 --> 00:30:15,479
[sighs]
514
00:30:19,816 --> 00:30:21,785
[grunts]
515
00:30:21,820 --> 00:30:22,788
Shut up.
516
00:30:22,823 --> 00:30:25,858
- [grunting]
- Shh, shh.
517
00:30:26,766 --> 00:30:27,779
Really?
518
00:30:27,814 --> 00:30:30,713
NATALIE: Is he wearing some kind
of body camera or something?
519
00:30:30,748 --> 00:30:32,758
Yes, ma'am.
It's a small button.
520
00:30:32,793 --> 00:30:34,661
The all-seeing eye.
521
00:30:35,849 --> 00:30:37,187
[Russian accent]
Who are you?
522
00:30:37,222 --> 00:30:39,070
I'm a friend
of Missy Stanton's.
523
00:30:39,282 --> 00:30:41,906
Check it out.
It's a million bucks.
524
00:30:42,070 --> 00:30:43,598
I'm worth
quite a bit more.
525
00:30:43,633 --> 00:30:45,142
Oh, I love this part.
526
00:30:45,176 --> 00:30:48,545
Like watching a bug
hit a speeding windshield.
527
00:30:49,328 --> 00:30:51,365
It's not for you.
528
00:30:52,964 --> 00:30:54,518
See, I brought it
for your boy.
529
00:30:54,553 --> 00:30:56,621
He works for me now.
530
00:30:56,723 --> 00:30:58,654
That's my suit.
531
00:31:00,890 --> 00:31:04,483
That's my Rolex!
You son of a bitch!
532
00:31:04,608 --> 00:31:08,103
You're not gonna need it
anymore, Anton.
533
00:31:08,386 --> 00:31:10,373
I will double
his offer.
534
00:31:10,407 --> 00:31:11,690
_
535
00:31:11,964 --> 00:31:13,596
_
536
00:31:13,908 --> 00:31:15,654
[Russian accent]
My name...
537
00:31:15,777 --> 00:31:18,880
is Lev.
538
00:31:19,330 --> 00:31:20,049
[John whistles]
539
00:31:20,084 --> 00:31:23,554
[chuckles]
He is pissed.
540
00:31:24,215 --> 00:31:25,483
Get yourself dressed.
541
00:31:25,671 --> 00:31:28,170
You're my invitation
to the Russian Embassy.
542
00:31:31,289 --> 00:31:33,103
John, there's something
on his shoes.
543
00:31:33,138 --> 00:31:34,305
JOHN: What is it with women
and shoes?
544
00:31:34,340 --> 00:31:37,167
It says a lot about who you are
and where you've been.
545
00:31:37,202 --> 00:31:39,954
Looks like they're covered
in concrete dust and mud.
546
00:31:40,024 --> 00:31:41,753
What's Markov's business
in the States?
547
00:31:41,819 --> 00:31:44,502
Looks like mostly
commercial real estate,
548
00:31:44,537 --> 00:31:47,050
business parks,
hotels.
549
00:31:47,239 --> 00:31:49,509
Oh, wait a minute.
550
00:31:50,115 --> 00:31:51,341
We were wrong.
551
00:31:51,376 --> 00:31:53,281
They didn't take Missy
to the Russian Embassy...
552
00:31:53,331 --> 00:31:54,924
not the existing one.
553
00:31:55,006 --> 00:31:57,677
She's being held
at the future Embassy site.
554
00:31:57,712 --> 00:32:01,407
Unfortunately, completed or not,
the Russian construction site
555
00:32:01,466 --> 00:32:03,924
still enjoys
diplomatic protection.
556
00:32:03,992 --> 00:32:05,814
So...
so what do we do?
557
00:32:05,849 --> 00:32:07,511
Means we go ugly.
558
00:32:07,909 --> 00:32:09,393
What does that mean?
559
00:32:09,492 --> 00:32:14,510
Judicious disregard
for accepted legal formalities.
560
00:32:14,599 --> 00:32:17,101
♪♪
561
00:32:18,902 --> 00:32:22,873
[buzzer in distance]
562
00:32:22,907 --> 00:32:27,678
♪♪
563
00:32:49,988 --> 00:32:51,591
[alarms blaring]
564
00:32:53,061 --> 00:32:56,966
[indistinct shouting]
565
00:32:58,938 --> 00:33:01,338
Check cell seven...
Petrovka.
566
00:33:01,370 --> 00:33:03,172
[shouting continues]
567
00:33:03,205 --> 00:33:04,610
♪♪
568
00:33:04,645 --> 00:33:06,382
- [grunts]
- [bones crack]
569
00:33:26,436 --> 00:33:29,482
Yes, yes, yes?!
Just get Olga!
570
00:33:29,517 --> 00:33:31,354
Where... where's Olga?
Did you find her?
571
00:33:31,389 --> 00:33:34,560
- We don't know, sir.
- [gunshot]
572
00:33:37,825 --> 00:33:39,909
I'll look better
in black.
573
00:33:41,776 --> 00:33:43,479
Strip.
574
00:33:45,133 --> 00:33:46,350
[cheering]
575
00:33:46,405 --> 00:33:49,168
- Ah! Ha ha!
- [laughing]
576
00:33:49,203 --> 00:33:51,053
- [speaking Russian]
- [horn honking]
577
00:33:51,538 --> 00:33:54,391
Yeah!
578
00:33:54,424 --> 00:33:58,161
- _
- [sighs]
579
00:33:58,194 --> 00:34:01,431
♪♪
580
00:34:09,248 --> 00:34:10,124
[grunting]
581
00:34:10,159 --> 00:34:12,852
[gun cocks]
Good to see you again.
582
00:34:13,411 --> 00:34:15,011
Shut the door.
583
00:34:15,487 --> 00:34:17,114
[car door closes]
584
00:34:19,276 --> 00:34:21,178
[alarm blaring]
585
00:34:21,305 --> 00:34:22,520
[speaking Russian]
_
586
00:34:22,569 --> 00:34:25,953
_
587
00:34:26,234 --> 00:34:27,741
_
588
00:34:27,845 --> 00:34:29,608
_
589
00:34:30,381 --> 00:34:31,673
[beep]
590
00:34:38,079 --> 00:34:39,315
[can clatters]
591
00:34:45,475 --> 00:34:49,045
[cheering]
592
00:34:49,148 --> 00:34:51,251
[grunts]
593
00:34:56,918 --> 00:34:58,520
[grunts]
594
00:34:58,554 --> 00:35:01,358
[grunting]
595
00:35:01,391 --> 00:35:03,159
- Don't.
- [screams]
596
00:35:07,163 --> 00:35:09,766
Stupid.
597
00:35:15,071 --> 00:35:16,752
- [beeping]
- Come on. Come on. Come on.
598
00:35:16,787 --> 00:35:18,962
- You getting the feed, Malcolm?
- MALCOLM: Got it.
599
00:35:19,077 --> 00:35:23,175
I just downloaded a back door
into their security system.
600
00:35:23,272 --> 00:35:24,596
We own it now.
601
00:35:24,631 --> 00:35:26,455
Turning off
all recording.
602
00:35:26,490 --> 00:35:29,885
Erasing their hard drive.
You never existed, John.
603
00:35:29,918 --> 00:35:32,815
♪♪
604
00:35:32,892 --> 00:35:35,031
_
605
00:35:37,966 --> 00:35:40,439
Oh, good girl,
good girl!
606
00:35:46,799 --> 00:35:48,435
What's going on?
607
00:35:58,303 --> 00:36:00,606
[grunts]
608
00:36:01,493 --> 00:36:04,223
[screams]
609
00:36:08,765 --> 00:36:11,571
[Russian accent]
Your father doesn't love you.
610
00:36:15,318 --> 00:36:17,054
[gunshot]
611
00:36:18,215 --> 00:36:20,985
[screaming]
612
00:36:22,744 --> 00:36:24,680
Shh.
613
00:36:24,940 --> 00:36:29,244
All right, shh, shh.
I'm a friend. Okay?
614
00:36:30,701 --> 00:36:31,768
You're okay.
615
00:36:31,853 --> 00:36:34,989
Take a deep breath.
We're gonna get you home.
616
00:36:35,293 --> 00:36:36,336
NATALIE:
She's gonna need a ride.
617
00:36:36,371 --> 00:36:38,861
John, I am sending
an encrypted E-mail
618
00:36:38,896 --> 00:36:40,322
to St. Mary's Hospital.
619
00:36:40,355 --> 00:36:43,521
Their location is two clicks
from your position.
620
00:36:43,556 --> 00:36:45,895
Estimated time of arrival,
three minutes.
621
00:36:45,927 --> 00:36:47,947
I say again, E.T.A...
three mikes.
622
00:36:47,982 --> 00:36:50,911
- How copy?
- E.T.A... three Mikes, copy that.
623
00:36:50,946 --> 00:36:51,716
Where am I headed,
Malcolm?
624
00:36:51,751 --> 00:36:55,237
Elevator near
the northeast corner.
625
00:36:55,270 --> 00:36:56,705
[toilet flushes]
626
00:37:06,242 --> 00:37:08,251
[gunshots]
627
00:37:08,284 --> 00:37:10,787
[Missy screaming]
628
00:37:15,657 --> 00:37:17,759
[grunts]
629
00:37:17,793 --> 00:37:20,128
- [gunshots]
- Go!
630
00:37:20,161 --> 00:37:22,299
[gunshots]
631
00:37:24,602 --> 00:37:26,602
Duck in there,
duck in there!
632
00:37:31,641 --> 00:37:33,610
What are you doing?
633
00:37:33,643 --> 00:37:36,112
- Improvising.
- Seriously?
634
00:37:36,145 --> 00:37:40,016
Well, plan "B" is dying.
Come on.
635
00:37:40,049 --> 00:37:41,150
Hold on!
636
00:37:44,782 --> 00:37:46,751
Holy Toledo!
637
00:37:59,735 --> 00:38:01,137
[grunting]
638
00:38:01,170 --> 00:38:04,074
♪♪
639
00:38:07,582 --> 00:38:08,783
[grunting]
640
00:38:09,144 --> 00:38:13,150
♪♪
641
00:38:14,176 --> 00:38:16,618
- Aah!
- [screams]
642
00:38:16,653 --> 00:38:18,630
Okay, you're all right.
Good job.
643
00:38:18,708 --> 00:38:21,277
Go to the door...
to the left.
644
00:38:21,623 --> 00:38:24,560
- [grunts]
- [door opens]
645
00:38:24,594 --> 00:38:26,963
♪♪
646
00:38:35,438 --> 00:38:36,927
Almost there,
almost there.
647
00:38:36,962 --> 00:38:39,910
- Careful. You did good.
- [sirens wailing]
648
00:38:40,119 --> 00:38:41,808
See that ambulance?
That's for you.
649
00:38:41,894 --> 00:38:43,598
You run to that.
650
00:38:43,668 --> 00:38:45,537
What about you?
651
00:38:45,664 --> 00:38:46,820
Forget me.
652
00:38:46,976 --> 00:38:48,150
Forget you?
653
00:38:48,184 --> 00:38:49,486
Yeah.
654
00:38:52,281 --> 00:38:54,666
- Go.
- [siren continues]
655
00:38:54,779 --> 00:38:55,914
John!
656
00:38:56,748 --> 00:38:58,897
There's someone
in the elevator.
657
00:39:00,265 --> 00:39:02,341
John,
Olga is in the elevator.
658
00:39:02,376 --> 00:39:03,812
MALCOLM:
There's an inbound helo,
659
00:39:03,847 --> 00:39:05,629
coming, no doubt,
to pick her up.
660
00:39:05,664 --> 00:39:07,170
Of course there is.
661
00:39:07,202 --> 00:39:09,005
♪♪
662
00:39:09,039 --> 00:39:10,340
[beeping]
663
00:39:10,373 --> 00:39:13,811
[helicopter blades whirring]
664
00:39:16,713 --> 00:39:18,841
JOHN:
You know, Olga...
665
00:39:18,922 --> 00:39:20,752
you raise the definition
of "high maintenance"
666
00:39:20,787 --> 00:39:23,450
to a whole new level.
667
00:39:23,580 --> 00:39:25,888
And yet
here you are.
668
00:39:25,922 --> 00:39:28,391
[panting]
669
00:39:29,759 --> 00:39:31,240
[grunting]
670
00:39:31,275 --> 00:39:33,411
♪♪
671
00:39:54,506 --> 00:39:56,002
[chuckles]
672
00:39:56,201 --> 00:39:58,221
No. No, no.
673
00:39:58,746 --> 00:40:01,288
Okay, fine.
We try it your way.
674
00:40:01,323 --> 00:40:03,359
All right.
675
00:40:03,393 --> 00:40:06,597
♪♪
676
00:40:08,130 --> 00:40:10,867
[chuckles]
677
00:40:12,235 --> 00:40:15,606
[grunts]
678
00:40:18,141 --> 00:40:20,943
[grunts]
679
00:40:22,445 --> 00:40:25,382
- Now my way!
- [gasps]
680
00:40:28,585 --> 00:40:31,326
- [both grunting]
- You know, Olga,
681
00:40:31,361 --> 00:40:33,311
I think that
we need to take a break
682
00:40:33,346 --> 00:40:34,858
and hurt other people
for a while.
683
00:40:34,891 --> 00:40:37,059
♪♪
684
00:40:37,671 --> 00:40:39,951
Welcome to command.
685
00:40:44,800 --> 00:40:48,683
Missy's safe. Olga's back
in her cage at the FBI.
686
00:40:48,718 --> 00:40:50,809
We did okay.
687
00:40:50,844 --> 00:40:54,911
You know, we got to savor
every victory, big and small.
688
00:40:54,943 --> 00:40:57,746
[police radio chatter]
689
00:40:57,780 --> 00:40:59,817
♪♪
690
00:41:06,658 --> 00:41:08,708
[sobbing]
691
00:41:08,992 --> 00:41:11,294
[sighs]
692
00:41:11,327 --> 00:41:13,597
[sobs]
693
00:41:19,168 --> 00:41:20,682
That's the good part.
694
00:41:20,717 --> 00:41:22,639
Yeah.
695
00:41:23,101 --> 00:41:25,604
The man who saved you,
honey?
696
00:41:26,108 --> 00:41:29,659
Did you get
a good look at him?
697
00:41:29,789 --> 00:41:31,480
No.
698
00:41:31,514 --> 00:41:34,117
♪♪
699
00:41:34,150 --> 00:41:36,653
[sighs]
700
00:41:44,226 --> 00:41:48,998
[sighs]
701
00:41:49,032 --> 00:41:50,697
[tray door slams]
702
00:41:50,732 --> 00:41:53,335
[buzzing]
703
00:41:56,739 --> 00:41:59,470
- [beep]
- [chuckles]
704
00:41:59,505 --> 00:42:01,777
Nicolas, darling.
705
00:42:01,903 --> 00:42:04,361
What's the next plan
to get me out?
706
00:42:04,471 --> 00:42:07,175
- MAN: You're holding it.
- [beep]
707
00:42:07,962 --> 00:42:09,464
[whirring]
708
00:42:12,082 --> 00:42:14,853
[cellphone vibrating]
709
00:42:16,085 --> 00:42:17,053
[beep]
710
00:42:17,119 --> 00:42:19,459
- Yeah?
- MALCOLM: Volker's here.
711
00:42:19,494 --> 00:42:22,665
♪♪
712
00:42:23,645 --> 00:42:28,645
Sync and corrections by explosiveskull
www.addic7ed.com
713
00:42:33,064 --> 00:42:37,069
♪♪
47243
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.