Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,766 --> 00:00:02,233
CHARLIE:
Once upon a time,
2
00:00:02,267 --> 00:00:05,270
there were three little girlswho went to the police academy.
3
00:00:16,382 --> 00:00:21,653
And they were each assignedvery hazardous duties.
4
00:00:21,687 --> 00:00:23,454
But I took them awayfrom all that,
5
00:00:23,489 --> 00:00:27,625
and now they work for me.My name is Charlie.
6
00:01:34,527 --> 00:01:36,360
Hey, you're not leaving?
7
00:01:36,395 --> 00:01:38,362
Sorry, my love.
8
00:01:38,397 --> 00:01:40,432
I thought you were
going to stay a while.
9
00:01:40,466 --> 00:01:45,570
No, I have to meet someone
at my place.
10
00:01:45,604 --> 00:01:48,573
If I leave this moment,
I'll still be 20 minutes late.
11
00:01:48,607 --> 00:01:50,942
And don't forget,
12
00:01:50,976 --> 00:01:52,276
you have exams.
13
00:01:56,281 --> 00:01:58,616
For next semester's
tuition.
14
00:01:58,651 --> 00:02:00,852
Clifton Cunningham.
Yes?
15
00:02:00,886 --> 00:02:01,852
Come here.
16
00:02:09,929 --> 00:02:12,197
Talk to you soon.
17
00:02:12,231 --> 00:02:13,531
Real soon.
18
00:02:34,586 --> 00:02:37,989
Hey, don't slam-dunk.
That's not a basketball.
19
00:02:41,961 --> 00:02:45,563
[PHONE RINGING]
20
00:02:51,136 --> 00:02:54,973
That's the signal.
Let's split.
21
00:02:57,676 --> 00:02:59,810
Hey, look at
that frog.
22
00:02:59,845 --> 00:03:01,246
Leave it.
It's too hard to fence.
23
00:03:01,280 --> 00:03:02,213
I like frogs.
24
00:03:03,749 --> 00:03:06,283
Plunk your magic twanger,
Froggy.
25
00:03:06,318 --> 00:03:08,253
Hey, you remember
Froggy the Gremlin
26
00:03:08,287 --> 00:03:10,421
from Andy's Gang on TV?
27
00:03:10,455 --> 00:03:12,223
That's not my kind
of nostalgia. Now, come on.
28
00:03:12,258 --> 00:03:13,391
Will you get out of here?
29
00:04:24,663 --> 00:04:27,665
Hello, my name is Cunningham.
I want to report a robbery.
30
00:04:27,700 --> 00:04:29,734
Robbery?
31
00:04:33,105 --> 00:04:36,874
Yeah, yeah.
Of course I'm still here, I--
32
00:04:36,908 --> 00:04:39,410
Let me call you back.
33
00:04:39,445 --> 00:04:41,012
It's missing.
34
00:04:41,046 --> 00:04:44,015
The frog.
They took the frog.
35
00:05:00,632 --> 00:05:03,868
Mr. Bialy,
we have a small problem.
36
00:05:03,902 --> 00:05:05,870
He says he's been robbed.
37
00:05:05,905 --> 00:05:07,304
All right.
38
00:05:14,146 --> 00:05:16,814
Mr. Bialy would like
to see you.
39
00:05:16,848 --> 00:05:20,351
I hope--
40
00:05:20,386 --> 00:05:21,752
I mean, I'm certain
you don't think
41
00:05:21,787 --> 00:05:24,021
for a moment that I had
anything to do with this.
42
00:05:24,056 --> 00:05:27,425
Come along,
Mr. Cunningham.
43
00:05:37,203 --> 00:05:38,569
There. I've got
my racing wheels on.
44
00:05:38,603 --> 00:05:40,538
I'm ready for the paved wave.
45
00:05:40,572 --> 00:05:42,407
Those things are
dangerous.
46
00:05:42,441 --> 00:05:44,175
And working for
Charlie isn't?
47
00:05:44,210 --> 00:05:45,977
Bos, you ought
to try the L.A. River.
48
00:05:46,011 --> 00:05:47,378
Now that's a trip and a half.
49
00:05:47,412 --> 00:05:49,113
And risk my life?
Forget it.
50
00:05:49,148 --> 00:05:51,649
[PHONE RINGS]
51
00:05:51,683 --> 00:05:53,818
Hello.
Oh, hi, Charlie.
52
00:05:53,853 --> 00:05:56,020
All present
and accounted for.
53
00:05:56,055 --> 00:05:57,555
Good morning, Angels.
54
00:05:57,589 --> 00:06:00,058
Morning, Charlie.
55
00:06:00,092 --> 00:06:01,960
We have a missing person--
56
00:06:01,994 --> 00:06:04,295
Cunningham, Clifton.
57
00:06:04,329 --> 00:06:06,097
Bosley's got the file.
58
00:06:06,131 --> 00:06:10,568
According to his neighbors,Cunningham is a classic loner.
59
00:06:10,602 --> 00:06:12,537
Most of them havenever even seen him.
60
00:06:12,571 --> 00:06:13,938
Then how do
they know he's missing?
61
00:06:13,972 --> 00:06:15,073
I'm getting to that.
62
00:06:15,107 --> 00:06:17,841
He owns an exclusiveantique store.
63
00:06:17,876 --> 00:06:19,110
And he lives upstairs.
64
00:06:19,144 --> 00:06:20,378
Alone?
65
00:06:20,412 --> 00:06:22,413
He makes Garbo looklike a cheerleader.
66
00:06:22,448 --> 00:06:23,414
The client?
67
00:06:23,449 --> 00:06:24,648
Cunningham's mother.
68
00:06:24,683 --> 00:06:27,384
Maggie Cunningham,of Memphis, Tennessee.
69
00:06:27,419 --> 00:06:29,887
The man next to her--
That's Harry S. Truman.
70
00:06:29,922 --> 00:06:31,822
Hey, give him hell,
Maggie.
71
00:06:31,857 --> 00:06:33,057
That's Harry S. Truman?
72
00:06:33,091 --> 00:06:35,492
I always thought
that was James Whitmore.
73
00:06:35,527 --> 00:06:37,762
You're to meet herat Cunningham's store.
74
00:06:37,796 --> 00:06:40,965
She's some lady. I just hope you can keep up with her.
75
00:06:40,999 --> 00:06:43,200
[CHARLIE GROANS]
76
00:06:43,235 --> 00:06:45,603
Charlie, you okay?
You sound terrible.
77
00:06:45,638 --> 00:06:49,840
Just a slight case of a rare
affliction-- Scotch poisoning.
78
00:06:49,875 --> 00:06:52,676
Scotch poisoning.
79
00:06:54,579 --> 00:06:56,313
Ah, I can see again.
80
00:07:00,585 --> 00:07:02,987
That was when
I made the remark,
81
00:07:03,021 --> 00:07:06,057
"If you can't stand the heat,
get out of the kitchen."
82
00:07:06,091 --> 00:07:08,393
Mr. Truman loved it.
83
00:07:08,427 --> 00:07:11,362
He said, "Maggie,
I'm just going to borrow
84
00:07:11,397 --> 00:07:13,498
that phrase,
if you don't mind."
85
00:07:13,532 --> 00:07:17,101
Mind? Hell,
I was flattered.
86
00:07:17,135 --> 00:07:21,739
I didn't vote for Harry.
But that's a different story.
87
00:07:21,773 --> 00:07:24,274
Maggie,
about Clifton.
88
00:07:24,309 --> 00:07:26,577
When did you
discover him missing?
89
00:07:26,612 --> 00:07:29,647
Well, let's see.
That was Sunday afternoon.
90
00:07:29,681 --> 00:07:31,248
But you got
into town Friday night.
91
00:07:31,282 --> 00:07:32,282
And he was
expecting you?
92
00:07:32,317 --> 00:07:33,450
Yes, of course.
93
00:07:33,485 --> 00:07:36,420
But I didn't grow concerned
until Sunday.
94
00:07:36,454 --> 00:07:37,989
I just thought
maybe he was off
95
00:07:38,023 --> 00:07:41,592
on another one
of his buying trips.
96
00:07:41,626 --> 00:07:43,460
I do hope you find him soon.
97
00:07:43,495 --> 00:07:44,796
We'll do
everything we can.
98
00:07:44,830 --> 00:07:47,064
Yes, I'm sure you will.
99
00:07:47,099 --> 00:07:49,200
Now look.
If I wouldn't be in the way,
100
00:07:49,234 --> 00:07:50,868
would it be all right
if I continued
101
00:07:50,903 --> 00:07:52,369
to live here
in Clifton's apartment?
102
00:07:52,403 --> 00:07:53,738
In the way?
103
00:07:53,772 --> 00:07:56,073
You're certainly not in the way
as far as we're concerned.
104
00:07:56,108 --> 00:07:58,109
I am so glad.
105
00:07:58,143 --> 00:08:02,680
I absolutely hate hotel rooms.
They give me claustrophobia.
106
00:08:02,714 --> 00:08:05,850
Oh, Mr. Bosley.
Hi, Maggie.
107
00:08:05,884 --> 00:08:10,188
Well, that apartment upstairs
is like a museum.
108
00:08:10,222 --> 00:08:13,957
He's kept all the
good pieces for himself.
109
00:08:13,992 --> 00:08:16,427
KELLY: He certainly doesn't have
any friends to give them to.
110
00:08:16,462 --> 00:08:17,595
BOSLEY:
Huh?
111
00:08:17,629 --> 00:08:20,297
Nada.
Absolutely nada.
112
00:08:22,902 --> 00:08:24,969
Gee, it is pretty sparse.
113
00:08:25,037 --> 00:08:27,972
Uh, phone company.
Fire department.
114
00:08:28,007 --> 00:08:32,309
Hey, wait. Back up.
What was that?
115
00:08:32,344 --> 00:08:34,946
Consenting Adults.
I don't know what that is.
116
00:08:34,980 --> 00:08:38,816
Consenting Adults is
a computerized dating place.
117
00:08:38,851 --> 00:08:40,919
That's interesting.
118
00:08:40,953 --> 00:08:42,754
Hey, look what
I found over here.
119
00:08:46,859 --> 00:08:48,826
This contains
a complete history
120
00:08:48,861 --> 00:08:51,462
of Cunningham's store
from day one.
121
00:08:51,496 --> 00:08:54,165
Detailed records of every item
ever bought or sold.
122
00:08:54,199 --> 00:08:56,100
Ladies,
123
00:08:56,134 --> 00:08:59,270
two more things
for show-and-tell.
124
00:08:59,304 --> 00:09:01,839
You know that buying trip
that Cunningham might be on?
125
00:09:01,874 --> 00:09:03,808
Well, he might have company.
126
00:09:05,911 --> 00:09:08,913
I found it sitting shamelessly
on his nightstand
127
00:09:08,948 --> 00:09:11,215
next to his big brass bed.
128
00:09:11,249 --> 00:09:13,250
Who do you
suppose she is?
129
00:09:13,285 --> 00:09:16,588
I don't know, but it was taken
at Perri's of Hollywood.
130
00:09:16,622 --> 00:09:18,255
Maybe he can tell us.
131
00:09:18,290 --> 00:09:20,257
And rushing in where
Angels fear to tread,
132
00:09:20,292 --> 00:09:22,493
I discovered this
in his underwear drawer.
133
00:09:24,362 --> 00:09:27,031
A cocktail napkin
from a place called The Pub.
134
00:09:34,773 --> 00:09:38,109
Don't tell me, let me guess.
A strawberry daiquiri.
135
00:09:38,143 --> 00:09:39,944
No.
A grasshopper?
136
00:09:39,979 --> 00:09:42,379
Tequila, straight up.
Lime, salt.
137
00:09:56,595 --> 00:09:57,862
Very good.
138
00:10:00,265 --> 00:10:03,200
Glad you're impressed.
Now you can impress me.
139
00:10:05,771 --> 00:10:07,104
Ring any bells?
140
00:10:07,139 --> 00:10:08,706
Rings my bells.
141
00:10:08,740 --> 00:10:11,342
That don't mean I know her.
Lots of girls come in here.
142
00:10:13,178 --> 00:10:16,347
Yeah, I see a few
in here right now.
143
00:10:16,381 --> 00:10:19,416
You're a cop, right?
Wild guess.
144
00:10:19,451 --> 00:10:22,052
I don't talk to cops,
much less meter maids.
145
00:10:22,087 --> 00:10:24,789
Wonder what
Lolita's ID looks like.
146
00:10:24,823 --> 00:10:26,323
15? 16?
147
00:10:29,627 --> 00:10:31,195
What kind of trouble
you trying to cause?
148
00:10:31,229 --> 00:10:32,362
She ain't hurting nothing.
149
00:10:32,397 --> 00:10:34,564
Don't tell me.
Tell the Beverage Control boys.
150
00:10:34,599 --> 00:10:36,100
They love yanking licenses.
151
00:10:36,134 --> 00:10:37,935
Hey, I run a clean joint.
152
00:10:37,969 --> 00:10:38,969
Fine.
153
00:10:39,004 --> 00:10:40,504
Just give me
the information I need,
154
00:10:40,538 --> 00:10:42,139
and you can keep right
on doing it.
155
00:10:42,174 --> 00:10:45,075
Now, look at the picture
of this guy.
156
00:10:45,110 --> 00:10:49,046
Stare into his troubled eyes
and tell me what I want to know.
157
00:10:49,081 --> 00:10:52,450
I've seen him in here once,
maybe twice.
158
00:10:52,484 --> 00:10:53,718
The girl?
159
00:10:53,752 --> 00:10:55,253
Sometimes Fridays.
160
00:10:55,287 --> 00:10:57,155
Don't know her name,
don't know her business.
161
00:10:57,189 --> 00:10:59,457
I keep my nose clean,
if you know what I mean.
162
00:10:59,491 --> 00:11:01,192
Sure. Make an educated guess,
163
00:11:01,226 --> 00:11:02,860
and don't insult my
intelligence.
164
00:11:04,028 --> 00:11:06,497
Let me put it this way:
She comes in alone.
165
00:11:06,531 --> 00:11:08,833
She don't leave alone.
166
00:11:08,867 --> 00:11:10,835
In other words,
she makes friends easily.
167
00:11:13,171 --> 00:11:14,471
It's been lovely.
168
00:11:21,213 --> 00:11:23,681
Men never pick my pockets...
169
00:11:23,715 --> 00:11:27,217
unless they've got incredible
confidence in their fingers.
170
00:11:29,421 --> 00:11:30,922
Do you have
incredible confidence
171
00:11:30,956 --> 00:11:34,859
in your fingers,
Cunningham?
172
00:11:34,893 --> 00:11:37,361
Did you pick my pockets,
Mr. Cunningham?
173
00:11:37,395 --> 00:11:39,463
Look, how many times
do I have to tell you?
174
00:11:39,497 --> 00:11:42,533
I was robbed.
I was robbed!
175
00:11:42,568 --> 00:11:46,270
When you say you were robbed,
I want to believe you.
176
00:11:46,304 --> 00:11:49,674
Ernesto, he wants
to believe you too.
177
00:11:49,708 --> 00:11:51,742
Don't you, Ernesto?
178
00:11:51,777 --> 00:11:53,277
You bet.
179
00:11:53,311 --> 00:11:55,613
I think you're
beginning to understand
180
00:11:55,647 --> 00:11:57,548
how badly I want
that frog back.
181
00:11:57,583 --> 00:12:00,751
Yes, I understand,
but I don't know anything.
182
00:12:00,786 --> 00:12:02,620
I don't.
183
00:12:02,654 --> 00:12:05,456
Sometimes a horse
has got to be prodded
184
00:12:05,490 --> 00:12:08,726
coming down the homestretch.
185
00:12:08,760 --> 00:12:10,194
Makes him run better.
186
00:12:19,504 --> 00:12:21,772
Think, Clifton.
187
00:12:21,807 --> 00:12:23,674
Think very hard.
Hey, what do you--?
188
00:12:23,709 --> 00:12:25,943
Get away from me.
Get away from me!
189
00:12:42,994 --> 00:12:45,396
He looks a little bit like
one of my professors.
190
00:12:45,430 --> 00:12:48,432
Maybe when
he was younger, but--
191
00:12:48,466 --> 00:12:49,767
No.
192
00:12:49,802 --> 00:12:51,235
So you don't know him?
193
00:12:51,270 --> 00:12:54,238
No, and I've got
a pretty good memory for faces.
194
00:12:54,273 --> 00:12:55,873
Did that man do something wrong?
195
00:12:55,908 --> 00:12:59,076
No. No, he's missing.
196
00:13:00,846 --> 00:13:03,681
Tell me something.
Do you recognize this face?
197
00:13:03,715 --> 00:13:05,282
You're kidding.
That's a picture of me.
198
00:13:05,316 --> 00:13:06,417
That's how
I found you.
199
00:13:06,451 --> 00:13:09,420
The clerk at the photo studio
gave me your address.
200
00:13:09,454 --> 00:13:12,156
Gee, I'm terribly confused.
I'm sure you are.
201
00:13:12,190 --> 00:13:15,058
Let me see if I can
clear things up for you.
202
00:13:15,093 --> 00:13:17,627
You see,
this photograph of you
203
00:13:17,662 --> 00:13:19,729
was found in this man's
apartment.
204
00:13:19,764 --> 00:13:21,132
Oh, now that gives me
the creeps.
205
00:13:21,166 --> 00:13:24,835
You see, this picture is part
of a professional portfolio.
206
00:13:24,869 --> 00:13:27,004
Are you an actress?
207
00:13:27,038 --> 00:13:29,006
Well, a model. Sort of.
208
00:13:29,040 --> 00:13:31,509
You see, I'm an art history
major at UCLA...
209
00:13:31,543 --> 00:13:34,411
and I do a little bit
of modeling on the side.
210
00:13:34,446 --> 00:13:37,248
You know, back-to-school
promotions, that sort of thing.
211
00:13:37,282 --> 00:13:39,983
That picture could've gotten
into anybody's hands.
212
00:13:41,186 --> 00:13:44,021
And apparently, it did.
213
00:13:44,055 --> 00:13:47,958
Well, thank you very much
for your help, Ms. Martel.
214
00:13:47,992 --> 00:13:50,361
I'm sorry to have kept you
from your studies.
215
00:13:50,395 --> 00:13:52,563
Well, I'm sorry. I wish
I could've been of some help.
216
00:13:52,597 --> 00:13:55,799
Well, you can only tell me
as much as you know.
217
00:13:55,833 --> 00:13:58,802
You know, you have a really
beautifully decorated apartment.
218
00:13:58,836 --> 00:14:00,504
Thank you.
I did it myself.
219
00:14:00,539 --> 00:14:01,972
Did you really?
220
00:14:02,006 --> 00:14:03,440
Some really
lovely things here.
221
00:14:06,611 --> 00:14:08,612
Lovely.
222
00:14:10,415 --> 00:14:11,715
Good morning.
223
00:15:44,643 --> 00:15:46,077
We never saw Cunningham.
224
00:15:46,111 --> 00:15:48,645
We cleared out the store and
took the stuff to the warehouse.
225
00:15:48,680 --> 00:15:51,949
I haven't the foggiest idea
why Cunningham disappeared.
226
00:15:51,984 --> 00:15:55,319
And I'll tell you
something else. I don't care.
227
00:15:55,354 --> 00:15:58,189
But you and Mumford
didn't do anything to him?
228
00:15:58,223 --> 00:15:59,489
That I can promise you.
229
00:15:59,524 --> 00:16:01,859
So why did that woman ask
so many questions?
230
00:16:01,893 --> 00:16:04,495
Hey, I'm not worried.
Don't you be.
231
00:16:06,798 --> 00:16:08,666
Okay.
232
00:16:08,734 --> 00:16:09,799
Two seconds after
you left, Bree,
233
00:16:09,834 --> 00:16:12,603
she took off in a hurry
for Consenting Adults.
234
00:16:12,637 --> 00:16:15,606
And I mean in a hurry.
She looked really shook.
235
00:16:15,640 --> 00:16:16,806
She wasn't
when I was there.
236
00:16:16,841 --> 00:16:18,308
Butter would've melted
in her mouth.
237
00:16:18,343 --> 00:16:20,544
But, she lied about
knowing Cunningham,
238
00:16:20,578 --> 00:16:21,978
and her place was filled
with antiques.
239
00:16:22,013 --> 00:16:23,980
One of them even had
the Cunningham label on it.
240
00:16:24,015 --> 00:16:25,282
I saw it.
241
00:16:25,316 --> 00:16:26,683
Well, she's had a lot
of experience
242
00:16:26,717 --> 00:16:28,018
at playing it cool.
243
00:16:28,052 --> 00:16:30,086
She may be
Tracy Martel to you,
244
00:16:30,121 --> 00:16:33,823
but her police blotter reads
Delores Martin,
245
00:16:33,858 --> 00:16:36,760
with six priors,
starting when she was 16--
246
00:16:36,794 --> 00:16:39,096
All prostitution beefs.
247
00:16:39,130 --> 00:16:41,565
What happened
to the art history major?
248
00:16:41,599 --> 00:16:44,869
That's the twist. She is in her
last year of school,
249
00:16:44,903 --> 00:16:46,703
with a 3.4 average.
250
00:16:46,738 --> 00:16:50,074
Wow. Not your average
lady of the night.
251
00:16:50,108 --> 00:16:52,676
So what's the tie-up between her
and Consenting Adults?
252
00:16:52,711 --> 00:16:54,611
I don't know,
but I have a feeling
253
00:16:54,645 --> 00:16:57,047
one of us is going to get
to play call girl.
254
00:16:57,082 --> 00:16:59,449
Bingo. Guess who.
255
00:16:59,483 --> 00:17:01,719
If I could squeeze a gold watch
out of Charlie
256
00:17:01,753 --> 00:17:03,854
now would be
the perfect time to retire.
257
00:17:28,980 --> 00:17:33,384
Oh! I'm sorry. The guy
you're with is L.A.P.D. Vice.
258
00:17:33,418 --> 00:17:36,153
I'm really sorry.
259
00:17:36,188 --> 00:17:38,722
Listen, what time is it?
260
00:17:38,756 --> 00:17:40,324
I've got to go make
a phone call,
261
00:17:40,358 --> 00:17:41,525
but I'll be
right back, okay?
262
00:17:41,560 --> 00:17:43,627
I'll order two more.
Good. You do that.
263
00:17:43,661 --> 00:17:45,529
Excuse me.
264
00:17:54,206 --> 00:17:57,408
Oh, hey, thanks.
You really saved my skin.
265
00:17:57,442 --> 00:17:59,276
What can I say?
It's okay.
266
00:17:59,311 --> 00:18:02,145
A friend of mine got busted
by that same cop last week.
267
00:18:02,179 --> 00:18:03,713
What ever happened
to the good old days
268
00:18:03,748 --> 00:18:06,182
when you could spot a cop
from a mile away?
269
00:18:06,217 --> 00:18:09,019
Oh, they're gone. Forever.
By the way, I'm Jill.
270
00:18:09,053 --> 00:18:10,654
Tracy.
How's it been going?
271
00:18:10,688 --> 00:18:11,888
Not so good.
272
00:18:11,923 --> 00:18:14,091
I'm beginning to think
I was born under a bad sign.
273
00:18:14,126 --> 00:18:17,128
I've had no luck
since I hit this town.
274
00:18:17,162 --> 00:18:20,297
Boy, if you can't make a living,
we should all give up.
275
00:18:20,331 --> 00:18:23,366
Really. I've attracted every
registered pervert in L.A.,
276
00:18:23,401 --> 00:18:24,501
Orange Counties.
277
00:18:24,535 --> 00:18:26,503
No pays,
hassles by the heat--
278
00:18:26,537 --> 00:18:29,239
If this keeps up, I'm going
to start looking for a day job.
279
00:18:29,274 --> 00:18:32,409
Listen, one good turn
deserves another
280
00:18:32,443 --> 00:18:34,945
and let me turn
you on to something.
281
00:18:34,979 --> 00:18:37,447
Have you ever heard of a place
called Consenting Adults?
282
00:18:37,481 --> 00:18:40,183
No.
It's sort of a dating service.
283
00:18:40,218 --> 00:18:42,019
It's run by this guy
named Cooley.
284
00:18:42,120 --> 00:18:43,487
He provides girls like us
285
00:18:43,521 --> 00:18:45,388
with a very exclusive
client list.
286
00:18:45,423 --> 00:18:46,690
He takes a cut,
287
00:18:46,725 --> 00:18:49,760
and the dating-service setup
makes sure the cops stay away.
288
00:18:49,794 --> 00:18:53,563
That's terrific. Why were you
freelancing in the bar tonight?
289
00:18:53,597 --> 00:18:55,332
Oh, Cooley didn't
have anything for me,
290
00:18:55,367 --> 00:18:56,900
and I've got bills to pay.
291
00:18:56,934 --> 00:18:59,370
Look, I'll call Cooley
for you tomorrow.
292
00:18:59,404 --> 00:19:01,772
Oh, that's nice.
Hey, how can I thank you?
293
00:19:01,806 --> 00:19:04,575
Oh, forget it.
Listen, good luck with Cooley.
294
00:19:07,645 --> 00:19:10,914
Tracy gave you the highest
possible recommendation.
295
00:19:10,948 --> 00:19:12,149
Let's see if you and I
296
00:19:12,184 --> 00:19:16,153
can't work out something
that's comfortable.
297
00:19:16,188 --> 00:19:20,457
I have a policy: I never
give away anything I can sell.
298
00:19:20,492 --> 00:19:23,494
You'll do.
When do I start?
299
00:19:23,528 --> 00:19:25,762
I'll be in touch.
300
00:19:25,797 --> 00:19:27,898
Send the client in.
301
00:19:27,932 --> 00:19:29,667
Thank you.
302
00:19:31,069 --> 00:19:33,237
Hello.
Hi.
303
00:19:39,344 --> 00:19:43,012
Like pudding on springs.
304
00:19:43,047 --> 00:19:45,549
I think I want that
young lady's hand in marriage.
305
00:19:45,583 --> 00:19:49,186
Sit right down, Mr. Bosley.
Let's discuss your needs.
306
00:19:49,220 --> 00:19:50,887
Needs?
307
00:19:50,921 --> 00:19:54,024
I need that wonderful lady
who just left.
308
00:19:54,058 --> 00:19:56,093
Do they all look like that?
Yes.
309
00:19:56,127 --> 00:19:57,895
Let's see.
Your profile says
310
00:19:57,929 --> 00:20:01,231
you enjoy quiet evenings at home
curled up with a good book.
311
00:20:01,266 --> 00:20:02,966
I would suggest you want someone
312
00:20:03,001 --> 00:20:05,435
that's mature,
well-informed, cerebral.
313
00:20:05,470 --> 00:20:09,472
I want that like I want
the heartbreak of psoriasis.
314
00:20:09,507 --> 00:20:10,607
Oh, no, Mr. Cooley.
315
00:20:10,641 --> 00:20:12,810
That's not what
I had in mind at all.
316
00:20:12,844 --> 00:20:14,845
What kind of books
do you enjoy?
317
00:20:14,879 --> 00:20:17,614
I loathe books.
I like lascivious banter.
318
00:20:17,648 --> 00:20:20,316
I like action.
I like that girl. Get it?
319
00:20:20,351 --> 00:20:21,418
Got it.
320
00:20:21,452 --> 00:20:22,853
Good.
321
00:20:25,790 --> 00:20:28,392
You girls are doing
a wonderful job.
322
00:20:28,426 --> 00:20:30,593
I know you're going to find
Clifton soon
323
00:20:30,628 --> 00:20:32,963
and everything
will be just fine.
324
00:20:32,997 --> 00:20:35,665
Maggie, uh--
You have such zest.
325
00:20:35,699 --> 00:20:38,302
You know, last night
I was trying to figure out
326
00:20:38,336 --> 00:20:41,538
who is it that
you remind me of.
327
00:20:41,572 --> 00:20:44,441
Now, don't take this wrong,
Sabrina,
328
00:20:44,475 --> 00:20:47,377
but you remind me
of myself.
329
00:20:47,412 --> 00:20:49,612
When I was much,
much younger, of course.
330
00:20:49,647 --> 00:20:51,514
Well, that's very
flattering.
331
00:20:51,549 --> 00:20:52,715
No, it isn't.
332
00:20:52,750 --> 00:20:55,685
All three of you
seem to be
333
00:20:55,719 --> 00:20:58,322
so alive and have
so much vitality.
334
00:20:58,356 --> 00:21:00,090
You must enjoy your work.
335
00:21:00,124 --> 00:21:01,658
Not always.
336
00:21:01,692 --> 00:21:03,226
Like now.
337
00:21:04,795 --> 00:21:06,430
Is it something about Clifton?
338
00:21:06,464 --> 00:21:09,499
Uh, yes, it is, Maggie.
339
00:21:09,533 --> 00:21:13,703
We found out that Clifton joined
a computerized dating service
340
00:21:13,737 --> 00:21:15,538
called Consenting Adults.
341
00:21:16,975 --> 00:21:19,676
From there, we connected him
342
00:21:19,710 --> 00:21:23,046
with the girl in the photograph,
Tracy Martel.
343
00:21:23,081 --> 00:21:26,549
And, um...
344
00:21:26,584 --> 00:21:29,186
Well, I don't know
how to put this--
345
00:21:29,220 --> 00:21:31,054
Sabrina, come right
out with it.
346
00:21:31,089 --> 00:21:32,189
She's a prostitute.
347
00:21:34,825 --> 00:21:36,826
Oh, I'm sorry, Maggie.
348
00:21:36,861 --> 00:21:39,696
I'm really sorry.
I didn't mean to shock you.
349
00:21:39,731 --> 00:21:42,766
Shock me?
350
00:21:42,801 --> 00:21:45,101
Sabrina, darling.
351
00:21:45,136 --> 00:21:47,538
I was raised to believe
352
00:21:47,572 --> 00:21:49,406
that what adults do
with one another
353
00:21:49,441 --> 00:21:51,542
is nobody's business
but their own.
354
00:21:55,246 --> 00:21:58,048
Maggie, you never cease
to amaze me.
355
00:21:58,082 --> 00:21:59,382
Good.
356
00:22:09,861 --> 00:22:12,495
I still don't get it.
Would you run it by once again?
357
00:22:12,530 --> 00:22:16,200
Okay. L.A.P.D. routinely
tapes all incoming calls.
358
00:22:16,234 --> 00:22:18,568
Cunningham started to report
the robbery on Friday,
359
00:22:18,602 --> 00:22:19,636
but never finished
the call.
360
00:22:19,670 --> 00:22:20,904
I'm with you so far.
361
00:22:20,939 --> 00:22:22,372
So I checked
with the phone company.
362
00:22:22,406 --> 00:22:24,208
There was a message unit
call made a couple
363
00:22:24,242 --> 00:22:26,243
of minutes after
the call to the cops.
364
00:22:26,277 --> 00:22:27,644
This was the place
he called.
365
00:22:27,678 --> 00:22:28,946
A stable?
366
00:22:28,980 --> 00:22:31,281
He interrupted calling
the police to call a stable?
367
00:22:31,316 --> 00:22:33,483
Curiouser and curiouser.
368
00:22:33,517 --> 00:22:37,420
Hey! Khaki.
I'd know that punim anywhere.
369
00:22:37,455 --> 00:22:40,724
So that's Khaki. I'd give
anything to be what he is.
370
00:22:40,758 --> 00:22:41,925
A horse?
371
00:22:41,960 --> 00:22:43,960
No, an undefeated
2-year-old.
372
00:22:43,994 --> 00:22:47,030
I lost a fortune
on that horse.
373
00:22:47,065 --> 00:22:48,531
But he's never lost.
374
00:22:48,566 --> 00:22:50,567
I know.
I never bet him.
375
00:22:50,601 --> 00:22:53,770
Smoke that pipe someplace else.
Don't do it here.
376
00:22:53,804 --> 00:22:54,771
I'm sorry.
377
00:22:54,805 --> 00:22:56,840
Don't be sorry.
Just get lost.
378
00:22:56,874 --> 00:22:58,041
The last thing
in the world
379
00:22:58,075 --> 00:23:00,143
Khaki needs
is to inhale pipe smoke.
380
00:23:00,177 --> 00:23:01,111
You're his owner,
right?
381
00:23:01,145 --> 00:23:02,512
That's right.
382
00:23:02,547 --> 00:23:05,314
Hi, I'm Kelly Garrett.
I'm with New Sport magazine.
383
00:23:05,349 --> 00:23:06,315
Never heard of it.
384
00:23:06,350 --> 00:23:08,051
Oh, uh, it's new.
385
00:23:08,085 --> 00:23:11,321
I keep my ear to the ground.
I usually hear about new things.
386
00:23:11,356 --> 00:23:14,157
Uh, our first issue hits
the stands in three months.
387
00:23:14,192 --> 00:23:16,460
I'm one of the editors,
and that's why I'm here.
388
00:23:16,494 --> 00:23:18,628
You see,
the editorial department
389
00:23:18,662 --> 00:23:20,097
is having
a slight disagreement
390
00:23:20,131 --> 00:23:21,231
over the cover
of our first issue.
391
00:23:21,265 --> 00:23:22,232
Disagreement?
392
00:23:22,266 --> 00:23:24,234
There's a contingent,
393
00:23:24,268 --> 00:23:25,202
including Bosley here,
394
00:23:25,236 --> 00:23:27,470
that wants Nadia Comaneci
on the cover.
395
00:23:27,505 --> 00:23:29,406
Nadia Comaneci?
396
00:23:29,440 --> 00:23:31,542
She's that delightful Romanian.
397
00:23:31,576 --> 00:23:33,043
I know who she is.
398
00:23:33,077 --> 00:23:35,746
I want Khaki on the cover.
399
00:23:35,780 --> 00:23:37,881
Who do you want on the cover?
400
00:23:37,915 --> 00:23:40,884
Ms. Garrett,
in this ordinary world,
401
00:23:40,918 --> 00:23:42,953
Khaki is rather special,
I think.
402
00:23:42,987 --> 00:23:46,456
The term "superstar"
is too cheap.
403
00:23:46,491 --> 00:23:49,359
Khaki is your cover,
Ms. Garrett.
404
00:23:49,394 --> 00:23:52,729
I want you to know I'll be
just as persuasive as I can.
405
00:23:52,764 --> 00:23:55,465
Please count on my cooperation,
Ms. Garrett.
406
00:23:55,500 --> 00:23:57,267
Thank you again.
I'll be in touch.
407
00:23:57,301 --> 00:23:59,803
It's a real pleasure,
Ms. Garrett.
408
00:24:02,040 --> 00:24:04,041
Bosley?
Oh, yes.
409
00:24:10,915 --> 00:24:14,317
Do you know who that was?
Ed Bialy.
410
00:24:14,352 --> 00:24:16,486
The Ed Bialy
of Kansas City renown?
411
00:24:16,521 --> 00:24:20,157
One and the same. Of Pasadena
and Palm Springs now.
412
00:24:20,191 --> 00:24:22,892
He left Kansas City when he
got out of the labor rackets.
413
00:24:22,926 --> 00:24:26,095
I wonder what the connection is
between Bialy and Cunningham.
414
00:24:26,130 --> 00:24:28,365
Whatever it is,
it's unwholesome.
415
00:24:28,399 --> 00:24:30,833
In 1955,
an independent poll
416
00:24:30,868 --> 00:24:33,002
of publishers
and broadcasters
417
00:24:33,037 --> 00:24:35,772
voted him
the meanest man on Earth.
418
00:24:35,806 --> 00:24:38,876
You're a brave man,
Clifton.
419
00:24:38,910 --> 00:24:41,277
But it's a misplaced bravery.
420
00:24:41,312 --> 00:24:45,115
Which is the same thing
as stupidity.
421
00:24:45,149 --> 00:24:49,319
Tell us about the girl.
We're all men here.
422
00:24:49,353 --> 00:24:50,821
I won't--
423
00:24:50,855 --> 00:24:52,355
I won't involve her.
424
00:24:56,093 --> 00:24:58,395
When it comes
to inflicting pain, Clifton,
425
00:24:58,429 --> 00:25:01,464
Ernesto has astounding stamina.
426
00:25:01,499 --> 00:25:03,667
He can dish it out
better than you can take it.
427
00:25:03,701 --> 00:25:06,703
That's enough.
428
00:25:08,939 --> 00:25:11,641
Let's reconstruct the day
of the robbery, shall we?
429
00:25:11,675 --> 00:25:14,844
You're always
in your store at noon.
430
00:25:14,879 --> 00:25:17,114
That day you weren't. Why?
431
00:25:17,148 --> 00:25:20,384
I-- I was seeing the girl.
432
00:25:20,418 --> 00:25:23,554
While you were having
your thirst for lust quenched,
433
00:25:23,588 --> 00:25:25,422
your store was being robbed.
434
00:25:25,456 --> 00:25:28,324
Who do you think knew that you
weren't going to be there?
435
00:25:28,359 --> 00:25:30,961
I'll answer that for you:
the girl.
436
00:25:30,995 --> 00:25:32,162
And who do you
think's responsible
437
00:25:32,196 --> 00:25:35,231
for the situation
you find yourself in now?
438
00:25:35,266 --> 00:25:37,935
Again, the girl.
439
00:25:37,969 --> 00:25:39,636
She set you up.
440
00:25:39,671 --> 00:25:41,604
The name, Clifton.
441
00:25:41,639 --> 00:25:45,642
I want the name of that girl.
I want her address.
442
00:25:52,249 --> 00:25:54,584
All right.
443
00:25:54,618 --> 00:25:58,287
All right, all right.
I'll tell you.
444
00:26:33,724 --> 00:26:34,657
What are you doing here?
445
00:26:37,261 --> 00:26:38,895
You're a cop.
446
00:26:38,930 --> 00:26:40,363
You're a lousy cop.
447
00:26:40,398 --> 00:26:41,764
Tracy, listen--
448
00:26:41,799 --> 00:26:45,168
I do you a favor, and you
set me up for a two-bit bust.
449
00:26:45,136 --> 00:26:46,703
No. That's not it at all.
450
00:26:46,737 --> 00:26:50,006
Listen, I'm not proud
of what I do for a living, lady,
451
00:26:50,040 --> 00:26:51,908
but you're the real sicko.
452
00:26:51,942 --> 00:26:53,876
Okay, let's both
stop playing games.
453
00:26:53,911 --> 00:26:55,512
For starters,
you can drop the "Tracy."
454
00:26:55,546 --> 00:26:57,581
It rhymes with
"Stacy" and "Macy"
455
00:26:57,649 --> 00:27:00,517
and all those other jive names
hookers like to latch onto.
456
00:27:00,551 --> 00:27:02,118
Your name is Delores Martin.
457
00:27:02,152 --> 00:27:05,155
You're into a pretty heavy
Sherlock Holmes fantasy.
458
00:27:05,189 --> 00:27:07,657
You think this case
will ever get to court?
459
00:27:07,692 --> 00:27:09,392
I'm not your ticket
to a promotion,
460
00:27:09,427 --> 00:27:10,560
if that's what you think.
461
00:27:10,594 --> 00:27:13,296
I'm not L.A.P.D.
I'm a private investigator.
462
00:27:13,331 --> 00:27:14,497
And when you get to court,
463
00:27:14,532 --> 00:27:16,065
it won't be
on a prostitution rap.
464
00:27:16,100 --> 00:27:19,001
Try robbery, kidnapping--
maybe murder.
465
00:27:23,140 --> 00:27:25,675
I don't know what
you're talking about.
466
00:27:27,911 --> 00:27:29,779
Is Cunningham dead?
467
00:27:31,582 --> 00:27:33,650
He was here Friday afternoon,
wasn't he?
468
00:27:35,319 --> 00:27:37,888
The same time his store was
being burglarized, right?
469
00:27:38,756 --> 00:27:42,024
What happened next,
Delores?
470
00:27:42,059 --> 00:27:43,626
Nothing.
471
00:27:43,661 --> 00:27:45,562
Clifton figured out your role
in the robbery, didn't he?
472
00:27:45,596 --> 00:27:47,230
No.
473
00:27:47,264 --> 00:27:48,398
Okay, okay.
474
00:27:48,432 --> 00:27:50,567
You're right about the robbery,
but that's it.
475
00:27:51,569 --> 00:27:54,037
Hey, turning tricks
is one thing,
476
00:27:54,071 --> 00:27:55,639
but you're in serious trouble.
477
00:27:55,673 --> 00:27:58,942
I swear to you, I don't know
what happened to Cunningham.
478
00:27:58,976 --> 00:28:01,143
I am your friend.
I want you to believe that.
479
00:28:01,178 --> 00:28:03,647
But I have
to have more to go on.
480
00:28:03,681 --> 00:28:05,615
You set up the tricks
to be ripped off,
481
00:28:05,650 --> 00:28:08,351
including Cunningham,
right?
482
00:28:08,385 --> 00:28:11,821
Through Cooley?
483
00:28:11,856 --> 00:28:14,224
Who pulled the jobs?
484
00:28:14,258 --> 00:28:16,560
Cooley.
And?
485
00:28:16,594 --> 00:28:18,528
Some ex-con named Mumford.
486
00:28:18,563 --> 00:28:22,399
Okay, let's have a little
instant plea-bargaining.
487
00:28:22,433 --> 00:28:24,734
I'll help you with the police,
but you have to help me.
488
00:28:24,768 --> 00:28:26,202
How?
489
00:28:26,237 --> 00:28:28,838
I want to find out
what happened to Cunningham.
490
00:28:28,873 --> 00:28:31,741
Trust me?
Will you go along with it?
491
00:28:35,046 --> 00:28:35,979
Please?
492
00:28:39,416 --> 00:28:41,384
Tell me what you want me to do.
493
00:28:42,753 --> 00:28:45,221
Tracy's going to call
as soon as she talks to Cooley.
494
00:28:45,255 --> 00:28:49,292
And you and Bosley will be swept
away on the wings of romance?
495
00:28:49,326 --> 00:28:50,727
Right.
496
00:28:50,761 --> 00:28:54,230
And Cooley and Mumford hopefully
will hit our rented mansion.
497
00:28:54,264 --> 00:28:56,432
Is everything all set, Bosley?
498
00:28:56,467 --> 00:28:58,868
It's all there, clean
and well-furnished.
499
00:28:58,903 --> 00:29:00,470
I only hope
they appreciate it.
500
00:29:00,504 --> 00:29:02,072
Are you sure they'll
show right away?
501
00:29:02,106 --> 00:29:04,373
Yeah. We're only supposed
to be in Vegas for one night.
502
00:29:04,408 --> 00:29:06,576
[PHONE RINGS]
503
00:29:06,611 --> 00:29:09,746
Hello? Hi, Tracy.
Cooley bought it?
504
00:29:09,780 --> 00:29:11,881
Yeah, he's going to call
you and confirm it.
505
00:29:11,916 --> 00:29:14,183
Oh, good. I'll let you know
as soon as we get him.
506
00:29:14,218 --> 00:29:15,684
Bye.
507
00:29:26,430 --> 00:29:28,697
[KNOCKING ON DOOR]
508
00:29:56,493 --> 00:29:58,929
They've just arrived.
Jill, are you in position?
509
00:29:58,963 --> 00:30:01,397
Yes, we are.
510
00:30:01,432 --> 00:30:03,200
This is going to be the most
documented burglary
511
00:30:03,234 --> 00:30:04,667
of all times.
512
00:30:04,702 --> 00:30:06,870
Also the beginning of an
exciting career
513
00:30:06,904 --> 00:30:08,671
in photojournalism.
514
00:30:08,706 --> 00:30:10,740
We'll put together
a scrapbook for them.
515
00:30:10,774 --> 00:30:14,444
It'll give them something
to look at in prison.
516
00:30:34,565 --> 00:30:37,467
Hey, Kelly, what's going on down
there? It's been almost an hour.
517
00:30:37,535 --> 00:30:41,004
They should be finished soon,
Sabrina. Just hold on.
518
00:30:49,580 --> 00:30:51,547
They're picking the place clean.
519
00:30:51,582 --> 00:30:54,617
Don't worry, Bos. They
don't get to keep any of it.
520
00:30:54,651 --> 00:30:57,520
There should be a time limit,
like on a game show.
521
00:31:06,163 --> 00:31:08,331
They're getting into the truck.
522
00:31:22,846 --> 00:31:24,113
Sabrina, here they come.
523
00:31:24,147 --> 00:31:25,114
Get ready.
524
00:31:25,148 --> 00:31:26,082
Right.
525
00:31:46,404 --> 00:31:48,204
Look at it this way, honey.
526
00:31:48,239 --> 00:31:50,072
Very simple.
527
00:31:50,107 --> 00:31:54,043
Here's the paper.
Here's a pen.
528
00:31:54,078 --> 00:31:56,479
Now, either you write down
the address of that warehouse--
529
00:31:56,514 --> 00:31:59,115
Or I'll break your fingers,
one by one.
530
00:32:05,756 --> 00:32:09,091
There.
Now what happens to me?
531
00:32:09,126 --> 00:32:11,594
If I find a certain frog,
nothing.
532
00:32:11,628 --> 00:32:13,596
I'll even get you a ride
to the airport.
533
00:32:13,630 --> 00:32:16,199
But if I don't get
what I'm looking for--
534
00:32:16,233 --> 00:32:18,468
Well, we'll cross that bridge
when we come to it.
535
00:32:39,490 --> 00:32:41,524
We're heading weston San Fernando Road.
536
00:32:41,558 --> 00:32:42,692
Got you.
537
00:33:11,188 --> 00:33:12,889
They're taking the truck
into a warehouse.
538
00:33:18,529 --> 00:33:20,629
Now, I'm at
San Fernando Road near--
539
00:33:20,664 --> 00:33:21,698
[STATIC ON RADIO]
540
00:33:21,732 --> 00:33:22,932
We're losing you.
541
00:33:22,966 --> 00:33:24,834
I said, I'm
at San Fernando Road--
542
00:33:24,868 --> 00:33:28,371
Sabrina. Sabrina, come in.
You're breaking up.
543
00:33:28,405 --> 00:33:31,741
I made out San Fernando Road,
but I didn't hear where.
544
00:33:31,775 --> 00:33:33,976
San Fernando is a long road.
545
00:34:53,290 --> 00:34:54,624
Ludwig!
546
00:34:59,663 --> 00:35:02,030
This is Ludwig.
547
00:35:02,065 --> 00:35:03,633
Ludwig used to belong to
a cocaine dealer
548
00:35:03,667 --> 00:35:04,967
out in Baldwin Hills.
549
00:35:05,001 --> 00:35:07,670
who kept him locked up
in his garage all summer.
550
00:35:07,705 --> 00:35:10,673
So Ludwig has got a lot
of catching up to do.
551
00:35:10,707 --> 00:35:12,442
And Ludwig is a leg man.
552
00:35:12,476 --> 00:35:13,876
A-1 Lumber?
553
00:35:15,913 --> 00:35:17,614
Not A-1 Lumber?
554
00:35:17,648 --> 00:35:19,782
Oh, I'm in the wrong place.
I'm sorry. Excuse me.
555
00:35:24,588 --> 00:35:29,159
No, no, no. Don't go too far.
I want her to be able to speak.
556
00:35:29,193 --> 00:35:31,360
Now, once more.
What's your name?
557
00:35:33,296 --> 00:35:36,899
What are you doing here?
558
00:35:36,934 --> 00:35:38,534
[COCKS RIFLE]
559
00:35:38,568 --> 00:35:41,470
Don't do that.
560
00:35:41,504 --> 00:35:42,738
Cooley.
561
00:35:42,772 --> 00:35:43,973
Hey.
562
00:35:44,007 --> 00:35:45,541
How come she knows your name?
563
00:35:45,576 --> 00:35:47,710
Shut up.
564
00:35:47,744 --> 00:35:49,178
Where do I know you from?
565
00:35:49,213 --> 00:35:50,713
You don't know me. I know you.
566
00:35:50,747 --> 00:35:52,715
You got a jacket
downtown a mile long.
567
00:35:52,749 --> 00:35:55,351
It doesn't mention violence,
at least not yet.
568
00:35:55,386 --> 00:35:58,054
Hey, what do you want
to start now for, huh?
569
00:35:58,088 --> 00:35:59,455
Now's as good a time as any.
570
00:35:59,489 --> 00:36:00,456
No.
571
00:36:00,490 --> 00:36:03,692
Wrong.
That would be dumb.
572
00:36:03,727 --> 00:36:06,262
And sloppy.
573
00:36:06,296 --> 00:36:10,599
See, um, I got friends.
574
00:36:12,236 --> 00:36:13,903
Take a look.
575
00:36:15,372 --> 00:36:17,106
Gentlemen...
576
00:36:17,140 --> 00:36:18,207
put the gun down.
577
00:36:21,678 --> 00:36:22,945
Come around the chair.
578
00:36:24,581 --> 00:36:26,749
Now face the pretty lady.
579
00:36:26,783 --> 00:36:29,251
Put your hands
behind your head.
580
00:36:29,285 --> 00:36:31,920
I got nothing to say
to anybody but my attorney.
581
00:36:31,955 --> 00:36:33,956
Wonderful.
That's what lawyers are for.
582
00:36:33,991 --> 00:36:36,058
Down on the floor.
583
00:36:36,093 --> 00:36:37,326
Kneel!
584
00:36:44,367 --> 00:36:47,536
[TWO SILENCED GUNSHOTS]
585
00:36:53,343 --> 00:36:54,476
Who are you?
586
00:36:54,511 --> 00:36:56,746
Be patient, little lady.
Be with you in a minute.
587
00:37:17,701 --> 00:37:19,068
What are you doing?
588
00:37:29,245 --> 00:37:30,279
You're a real lucky lady.
589
00:37:30,313 --> 00:37:32,881
That's funny.
I don't feel so lucky.
590
00:37:40,457 --> 00:37:41,657
You're much too pretty to kill.
591
00:37:41,691 --> 00:37:42,925
What's that supposed to mean?
592
00:37:42,959 --> 00:37:44,827
Like I said,
you're a lucky lady.
593
00:37:44,928 --> 00:37:46,629
Lucky those guys
blindfolded you.
594
00:37:46,663 --> 00:37:48,364
Lucky I didn't get paid
to kill you.
595
00:37:49,133 --> 00:37:49,999
Take care.
596
00:38:07,684 --> 00:38:17,760
Kelly, pull over.
There's Sabrina's car.
597
00:38:17,761 --> 00:38:25,301
Kelly, pull over.
There's Sabrina's car.
598
00:38:25,335 --> 00:38:28,771
[CLATTERING]
599
00:38:33,544 --> 00:38:35,244
Move and you're part
of the wall!
600
00:38:37,246 --> 00:38:39,014
What a rotten attitude.
601
00:38:40,551 --> 00:38:42,251
What has been
going on in here?
602
00:38:43,787 --> 00:38:45,621
I don't know.
603
00:38:45,655 --> 00:38:49,324
I have been here the whole time.
I don't know.
604
00:39:01,337 --> 00:39:02,771
We still have the same question:
605
00:39:02,806 --> 00:39:05,474
What is the tie-up between
Cunningham and Bialy?
606
00:39:05,509 --> 00:39:08,410
And what was in the statue
that got smashed?
607
00:39:08,444 --> 00:39:11,380
And why did we ever go to work
for Charlie in the first place?
608
00:39:11,414 --> 00:39:14,016
This is no time
to get discouraged.
609
00:39:14,050 --> 00:39:17,352
Why not? We started
with one missing person.
610
00:39:17,387 --> 00:39:19,855
We still have one missing person
and two corpses,
611
00:39:19,890 --> 00:39:22,224
and we don't even know more
than when we first started.
612
00:39:22,258 --> 00:39:25,127
All we have is one antique
dealer and one ex-racketeer.
613
00:39:27,865 --> 00:39:28,865
Who says he's ex?
614
00:39:28,899 --> 00:39:29,999
What do you mean?
615
00:39:31,668 --> 00:39:34,871
Well, now,
we've been assuming
616
00:39:34,905 --> 00:39:36,972
that he's out
of the rackets
617
00:39:37,007 --> 00:39:39,675
and he's into raising horses,
right?
618
00:39:39,709 --> 00:39:43,745
Now, suppose that's
just a hobby.
619
00:39:43,780 --> 00:39:45,047
Hobby horses?
620
00:39:45,081 --> 00:39:46,114
Oh, Bos.
621
00:39:47,483 --> 00:39:49,284
What racket
do you think he's in?
622
00:39:49,318 --> 00:39:51,987
There's only one reason
he'd be dealing with Cunningham.
623
00:39:52,022 --> 00:39:54,223
Antique dealers travel
all over the world.
624
00:39:54,257 --> 00:39:55,291
Smuggling?
625
00:39:55,325 --> 00:39:56,459
That's right.
626
00:39:56,493 --> 00:39:58,761
And let's see.
627
00:39:58,795 --> 00:40:03,032
Last trip
Clifton Cunningham took
628
00:40:03,066 --> 00:40:04,700
was to South Africa.
629
00:40:04,734 --> 00:40:07,436
So, if the theory is true,
he was smuggling back--
630
00:40:07,470 --> 00:40:08,604
Diamonds.
631
00:40:08,638 --> 00:40:09,705
Diamonds.
632
00:40:09,739 --> 00:40:11,207
Okay.
633
00:40:11,241 --> 00:40:13,609
So Cunningham brings
the diamonds into this country
634
00:40:13,643 --> 00:40:17,313
and he's supposed to deliver
them to Bialy, but...
635
00:40:17,347 --> 00:40:20,149
Tracy sets him up
to be ripped off by thieves
636
00:40:20,183 --> 00:40:21,383
who get the diamonds,
637
00:40:21,418 --> 00:40:23,385
and they don't even know
what they've got.
638
00:40:23,420 --> 00:40:25,421
Ah, the bliss of ignorance.
639
00:40:25,455 --> 00:40:26,855
Oh, I wish I'd said that.
640
00:40:28,291 --> 00:40:30,393
So, Cunningham is with Bialy.
641
00:40:30,427 --> 00:40:33,529
Yeah, and
that's what worries me.
642
00:40:33,563 --> 00:40:35,698
If that's the case,
then Maggie's blue-eyed boy
643
00:40:35,732 --> 00:40:37,500
is in a lot of trouble
with the law.
644
00:40:37,534 --> 00:40:40,035
Okay, how are we going
to prove any of this?
645
00:40:40,069 --> 00:40:41,671
One thin dime.
Hey, Bos.
646
00:40:41,705 --> 00:40:43,272
You remember Bialy's voice?
647
00:40:43,307 --> 00:40:44,440
Pretty good.
648
00:40:44,474 --> 00:40:46,809
Think you could take
half an hour and, uh,
649
00:40:46,843 --> 00:40:50,012
get a letter-perfect
impersonation going?
650
00:40:53,483 --> 00:40:54,717
Hello?
651
00:40:57,187 --> 00:40:58,954
But I don't understand.
652
00:40:58,988 --> 00:41:01,590
[IMPERSONATING BIALY]
Now, listen, jocko, I don't
pay you to understand.
653
00:41:01,625 --> 00:41:03,826
I pay you to obey orders.
654
00:41:03,860 --> 00:41:06,796
I want Khaki transferred
to my property.
655
00:41:06,797 --> 00:41:07,996
There will be two lady
veterinarians
656
00:41:08,031 --> 00:41:09,298
coming by to pick him up,
657
00:41:09,333 --> 00:41:11,701
so I want him in the trailer
and I want him prepared.
658
00:41:11,735 --> 00:41:14,136
Do you understand that? Yes, sir.
659
00:41:15,772 --> 00:41:17,707
Rich Little, eat your heart out.
660
00:41:30,520 --> 00:41:32,921
When we were at the police
academy, did you ever think
661
00:41:32,956 --> 00:41:35,758
we'd be involved in a scheme
to steal a racehorse?
662
00:41:35,792 --> 00:41:38,026
Those were the good
old dull days.
663
00:41:38,061 --> 00:41:40,830
You know what?
I miss the good old dull days.
664
00:41:40,864 --> 00:41:42,531
Yes.
665
00:41:42,566 --> 00:41:43,899
Okay, he's all yours.
666
00:41:43,933 --> 00:41:45,401
Thank you.
So long.
667
00:41:57,180 --> 00:41:58,781
Mr. Bialy, please.
668
00:42:00,884 --> 00:42:03,552
I don't know what
the landlord's going to say.
669
00:42:03,587 --> 00:42:06,154
Mr. Bialy.
670
00:42:06,189 --> 00:42:08,190
Never mind who this is.
671
00:42:08,224 --> 00:42:12,595
The point is, Khaki's gone,
and I've got him.
672
00:42:12,629 --> 00:42:13,896
Do you follow me so far?
673
00:42:13,931 --> 00:42:14,897
I follow.
674
00:42:14,932 --> 00:42:17,366
I will return Khaki to you
675
00:42:17,401 --> 00:42:20,736
in exchange for the contents
of the frog
676
00:42:20,770 --> 00:42:23,339
and the return
of Clifton Cunningham.
677
00:42:23,373 --> 00:42:24,840
What do you think
was in the frog?
678
00:42:24,875 --> 00:42:26,175
Diamonds, Mr. Bialy.
679
00:42:26,209 --> 00:42:28,244
We know all about Cunningham's
680
00:42:28,278 --> 00:42:29,678
recent trip to South Africa.
681
00:42:29,713 --> 00:42:32,114
Now, about those diamonds.
682
00:42:32,148 --> 00:42:35,584
I would like them delivered
to Griffith Park, 12 noon.
683
00:42:35,619 --> 00:42:38,087
You will go
to the east parking lot
684
00:42:38,121 --> 00:42:40,723
and there you will receivefurther instructions.
685
00:42:40,757 --> 00:42:45,194
Mr. Bialy, have I made myself
perfectly clear?
686
00:42:45,228 --> 00:42:47,329
We wouldn't want any mistakes.
687
00:42:47,363 --> 00:42:49,998
Or you’ll again. see Khaki
688
00:42:53,536 --> 00:42:55,771
We wouldn't really
hurt you, Khaki.
689
00:42:57,307 --> 00:42:59,741
Be there at noon.
And take him.
690
00:42:59,776 --> 00:43:01,110
Wait a minute.
Take him.
691
00:43:01,144 --> 00:43:02,944
Come on. Let's go.
692
00:43:27,170 --> 00:43:28,471
Hello, Cunningham.
693
00:43:28,505 --> 00:43:30,339
Who are you?
694
00:43:30,373 --> 00:43:33,342
What you're looking
for is down there.
695
00:43:41,417 --> 00:43:45,387
What would your mother say
if she could see you like this?
696
00:43:55,365 --> 00:43:56,966
Diamonds?
697
00:43:57,000 --> 00:43:58,400
Where's the horse?
698
00:43:58,435 --> 00:44:00,569
We didn't bring him,
exactly.
699
00:44:00,603 --> 00:44:02,170
No horse, no diamonds.
700
00:44:02,205 --> 00:44:03,973
See that trash barrel
over there?
701
00:44:04,007 --> 00:44:06,274
There are instructions
where you can find the horse.
702
00:44:06,309 --> 00:44:07,910
How do I know they're for real?
703
00:44:07,944 --> 00:44:09,111
Come on, where do you think
704
00:44:09,145 --> 00:44:11,246
I'm going to fence
a stolen horse?
705
00:44:11,280 --> 00:44:13,582
Come on.
706
00:44:19,188 --> 00:44:21,857
Okay.
Get the instructions.
707
00:44:21,891 --> 00:44:23,992
The diamonds.
708
00:44:24,026 --> 00:44:25,761
Same time, okay?
709
00:44:25,795 --> 00:44:27,062
Okay.
710
00:45:27,457 --> 00:45:29,324
Hey, mister! My truck!
711
00:47:27,877 --> 00:47:30,312
Now fill me in on the details.
712
00:47:30,346 --> 00:47:32,480
What happened
to the Tracy Martel girl?
713
00:47:32,515 --> 00:47:34,683
Oh, she left town
right after Bialy let her go,
714
00:47:34,718 --> 00:47:36,618
not too far ahead of the law.
715
00:47:36,652 --> 00:47:38,854
Fortunately, Bialy wasn't able
to follow suit.
716
00:47:38,888 --> 00:47:40,689
The police found him
at the stables.
717
00:47:40,723 --> 00:47:42,925
Which they've been trying to do
for the last three decades.
718
00:47:42,959 --> 00:47:44,927
Are they going to be able
to get a conviction?
719
00:47:44,961 --> 00:47:46,094
They think so.
720
00:47:46,128 --> 00:47:47,696
His bodyguard is facing
two counts of murder,
721
00:47:47,730 --> 00:47:50,198
and he's singing like a lark.
722
00:47:50,232 --> 00:47:52,233
That'll put Bialy away
for a long time.
723
00:47:52,268 --> 00:47:54,436
Oh, you girls have done
a marvelous job.
724
00:47:54,470 --> 00:47:57,539
They deserve to celebrate.
725
00:47:57,574 --> 00:48:00,175
I wish it could be a little bit
more of a celebration.
726
00:48:00,209 --> 00:48:05,714
Oh, you mean Clifton? Oh, don't
you worry about that, dear.
727
00:48:05,748 --> 00:48:08,383
If he's proven innocent,
that's fine.
728
00:48:08,417 --> 00:48:10,985
Now, if he has
to do a little time,
729
00:48:11,020 --> 00:48:15,123
well, maybe that's just what
he needs to straighten him up.
730
00:48:15,157 --> 00:48:18,993
At the very least, it will be
a learning experience.
731
00:48:19,028 --> 00:48:21,597
A learning experience.
732
00:48:21,631 --> 00:48:23,565
Excuse me. Are you Mr. Bosley?
733
00:48:23,599 --> 00:48:25,767
Oh, yes.
I have a call for you.
734
00:48:28,471 --> 00:48:31,273
Thank you.
Excuse me, girls. Hello?
735
00:48:31,308 --> 00:48:32,874
CHARLIE:
Bosley, I'm callingfrom a phone booth,
736
00:48:32,909 --> 00:48:35,110
so I'll makethis short but sweet.
737
00:48:35,145 --> 00:48:38,680
I just want you to conveymy appreciation to the Angels.
738
00:48:38,714 --> 00:48:40,882
I was adding up the box score.
739
00:48:40,916 --> 00:48:42,618
Very impressive work.
740
00:48:42,652 --> 00:48:44,286
Will do.
741
00:48:44,320 --> 00:48:46,355
That was Charlie, and he sends
his congratulations.
742
00:48:46,389 --> 00:48:48,156
Oh, wasn't that
thoughtful?
743
00:48:48,190 --> 00:48:51,326
Maybe we'll meet him someday.
Oh, I wouldn't count on that.
744
00:48:51,361 --> 00:48:52,527
Could I have
the check, please?
745
00:48:52,562 --> 00:48:53,962
Oh, it's been taken care of,
746
00:48:53,996 --> 00:48:55,764
by that man
that was sitting over here.
747
00:48:55,798 --> 00:48:57,432
Did he mention his name?
748
00:48:57,467 --> 00:48:58,433
Yes. It was Charlie.
749
00:48:58,468 --> 00:49:01,136
Charlie? Did you see him?
750
00:49:01,170 --> 00:49:03,305
Was he good-looking?
Tall? Short?
751
00:49:03,340 --> 00:49:06,008
Did he have a mustache?
I'll bet he had a mustache.
59242
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.