All language subtitles for 1x10 - Consenting Adults

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,766 --> 00:00:02,233 CHARLIE: Once upon a time, 2 00:00:02,267 --> 00:00:05,270 there were three little girls who went to the police academy. 3 00:00:16,382 --> 00:00:21,653 And they were each assigned very hazardous duties. 4 00:00:21,687 --> 00:00:23,454 But I took them away from all that, 5 00:00:23,489 --> 00:00:27,625 and now they work for me. My name is Charlie. 6 00:01:34,527 --> 00:01:36,360 Hey, you're not leaving? 7 00:01:36,395 --> 00:01:38,362 Sorry, my love. 8 00:01:38,397 --> 00:01:40,432 I thought you were going to stay a while. 9 00:01:40,466 --> 00:01:45,570 No, I have to meet someone at my place. 10 00:01:45,604 --> 00:01:48,573 If I leave this moment, I'll still be 20 minutes late. 11 00:01:48,607 --> 00:01:50,942 And don't forget, 12 00:01:50,976 --> 00:01:52,276 you have exams. 13 00:01:56,281 --> 00:01:58,616 For next semester's tuition. 14 00:01:58,651 --> 00:02:00,852 Clifton Cunningham. Yes? 15 00:02:00,886 --> 00:02:01,852 Come here. 16 00:02:09,929 --> 00:02:12,197 Talk to you soon. 17 00:02:12,231 --> 00:02:13,531 Real soon. 18 00:02:34,586 --> 00:02:37,989 Hey, don't slam-dunk. That's not a basketball. 19 00:02:41,961 --> 00:02:45,563 [PHONE RINGING] 20 00:02:51,136 --> 00:02:54,973 That's the signal. Let's split. 21 00:02:57,676 --> 00:02:59,810 Hey, look at that frog. 22 00:02:59,845 --> 00:03:01,246 Leave it. It's too hard to fence. 23 00:03:01,280 --> 00:03:02,213 I like frogs. 24 00:03:03,749 --> 00:03:06,283 Plunk your magic twanger, Froggy. 25 00:03:06,318 --> 00:03:08,253 Hey, you remember Froggy the Gremlin 26 00:03:08,287 --> 00:03:10,421 from Andy's Gang on TV? 27 00:03:10,455 --> 00:03:12,223 That's not my kind of nostalgia. Now, come on. 28 00:03:12,258 --> 00:03:13,391 Will you get out of here? 29 00:04:24,663 --> 00:04:27,665 Hello, my name is Cunningham. I want to report a robbery. 30 00:04:27,700 --> 00:04:29,734 Robbery? 31 00:04:33,105 --> 00:04:36,874 Yeah, yeah. Of course I'm still here, I-- 32 00:04:36,908 --> 00:04:39,410 Let me call you back. 33 00:04:39,445 --> 00:04:41,012 It's missing. 34 00:04:41,046 --> 00:04:44,015 The frog. They took the frog. 35 00:05:00,632 --> 00:05:03,868 Mr. Bialy, we have a small problem. 36 00:05:03,902 --> 00:05:05,870 He says he's been robbed. 37 00:05:05,905 --> 00:05:07,304 All right. 38 00:05:14,146 --> 00:05:16,814 Mr. Bialy would like to see you. 39 00:05:16,848 --> 00:05:20,351 I hope-- 40 00:05:20,386 --> 00:05:21,752 I mean, I'm certain you don't think 41 00:05:21,787 --> 00:05:24,021 for a moment that I had anything to do with this. 42 00:05:24,056 --> 00:05:27,425 Come along, Mr. Cunningham. 43 00:05:37,203 --> 00:05:38,569 There. I've got my racing wheels on. 44 00:05:38,603 --> 00:05:40,538 I'm ready for the paved wave. 45 00:05:40,572 --> 00:05:42,407 Those things are dangerous. 46 00:05:42,441 --> 00:05:44,175 And working for Charlie isn't? 47 00:05:44,210 --> 00:05:45,977 Bos, you ought to try the L.A. River. 48 00:05:46,011 --> 00:05:47,378 Now that's a trip and a half. 49 00:05:47,412 --> 00:05:49,113 And risk my life? Forget it. 50 00:05:49,148 --> 00:05:51,649 [PHONE RINGS] 51 00:05:51,683 --> 00:05:53,818 Hello. Oh, hi, Charlie. 52 00:05:53,853 --> 00:05:56,020 All present and accounted for. 53 00:05:56,055 --> 00:05:57,555 Good morning, Angels. 54 00:05:57,589 --> 00:06:00,058 Morning, Charlie. 55 00:06:00,092 --> 00:06:01,960 We have a missing person-- 56 00:06:01,994 --> 00:06:04,295 Cunningham, Clifton. 57 00:06:04,329 --> 00:06:06,097 Bosley's got the file. 58 00:06:06,131 --> 00:06:10,568 According to his neighbors, Cunningham is a classic loner. 59 00:06:10,602 --> 00:06:12,537 Most of them have never even seen him. 60 00:06:12,571 --> 00:06:13,938 Then how do they know he's missing? 61 00:06:13,972 --> 00:06:15,073 I'm getting to that. 62 00:06:15,107 --> 00:06:17,841 He owns an exclusive antique store. 63 00:06:17,876 --> 00:06:19,110 And he lives upstairs. 64 00:06:19,144 --> 00:06:20,378 Alone? 65 00:06:20,412 --> 00:06:22,413 He makes Garbo look like a cheerleader. 66 00:06:22,448 --> 00:06:23,414 The client? 67 00:06:23,449 --> 00:06:24,648 Cunningham's mother. 68 00:06:24,683 --> 00:06:27,384 Maggie Cunningham, of Memphis, Tennessee. 69 00:06:27,419 --> 00:06:29,887 The man next to her-- That's Harry S. Truman. 70 00:06:29,922 --> 00:06:31,822 Hey, give him hell, Maggie. 71 00:06:31,857 --> 00:06:33,057 That's Harry S. Truman? 72 00:06:33,091 --> 00:06:35,492 I always thought that was James Whitmore. 73 00:06:35,527 --> 00:06:37,762 You're to meet her at Cunningham's store. 74 00:06:37,796 --> 00:06:40,965 She's some lady. I just hope you can keep up with her. 75 00:06:40,999 --> 00:06:43,200 [CHARLIE GROANS] 76 00:06:43,235 --> 00:06:45,603 Charlie, you okay? You sound terrible. 77 00:06:45,638 --> 00:06:49,840 Just a slight case of a rare affliction-- Scotch poisoning. 78 00:06:49,875 --> 00:06:52,676 Scotch poisoning. 79 00:06:54,579 --> 00:06:56,313 Ah, I can see again. 80 00:07:00,585 --> 00:07:02,987 That was when I made the remark, 81 00:07:03,021 --> 00:07:06,057 "If you can't stand the heat, get out of the kitchen." 82 00:07:06,091 --> 00:07:08,393 Mr. Truman loved it. 83 00:07:08,427 --> 00:07:11,362 He said, "Maggie, I'm just going to borrow 84 00:07:11,397 --> 00:07:13,498 that phrase, if you don't mind." 85 00:07:13,532 --> 00:07:17,101 Mind? Hell, I was flattered. 86 00:07:17,135 --> 00:07:21,739 I didn't vote for Harry. But that's a different story. 87 00:07:21,773 --> 00:07:24,274 Maggie, about Clifton. 88 00:07:24,309 --> 00:07:26,577 When did you discover him missing? 89 00:07:26,612 --> 00:07:29,647 Well, let's see. That was Sunday afternoon. 90 00:07:29,681 --> 00:07:31,248 But you got into town Friday night. 91 00:07:31,282 --> 00:07:32,282 And he was expecting you? 92 00:07:32,317 --> 00:07:33,450 Yes, of course. 93 00:07:33,485 --> 00:07:36,420 But I didn't grow concerned until Sunday. 94 00:07:36,454 --> 00:07:37,989 I just thought maybe he was off 95 00:07:38,023 --> 00:07:41,592 on another one of his buying trips. 96 00:07:41,626 --> 00:07:43,460 I do hope you find him soon. 97 00:07:43,495 --> 00:07:44,796 We'll do everything we can. 98 00:07:44,830 --> 00:07:47,064 Yes, I'm sure you will. 99 00:07:47,099 --> 00:07:49,200 Now look. If I wouldn't be in the way, 100 00:07:49,234 --> 00:07:50,868 would it be all right if I continued 101 00:07:50,903 --> 00:07:52,369 to live here in Clifton's apartment? 102 00:07:52,403 --> 00:07:53,738 In the way? 103 00:07:53,772 --> 00:07:56,073 You're certainly not in the way as far as we're concerned. 104 00:07:56,108 --> 00:07:58,109 I am so glad. 105 00:07:58,143 --> 00:08:02,680 I absolutely hate hotel rooms. They give me claustrophobia. 106 00:08:02,714 --> 00:08:05,850 Oh, Mr. Bosley. Hi, Maggie. 107 00:08:05,884 --> 00:08:10,188 Well, that apartment upstairs is like a museum. 108 00:08:10,222 --> 00:08:13,957 He's kept all the good pieces for himself. 109 00:08:13,992 --> 00:08:16,427 KELLY: He certainly doesn't have any friends to give them to. 110 00:08:16,462 --> 00:08:17,595 BOSLEY: Huh? 111 00:08:17,629 --> 00:08:20,297 Nada. Absolutely nada. 112 00:08:22,902 --> 00:08:24,969 Gee, it is pretty sparse. 113 00:08:25,037 --> 00:08:27,972 Uh, phone company. Fire department. 114 00:08:28,007 --> 00:08:32,309 Hey, wait. Back up. What was that? 115 00:08:32,344 --> 00:08:34,946 Consenting Adults. I don't know what that is. 116 00:08:34,980 --> 00:08:38,816 Consenting Adults is a computerized dating place. 117 00:08:38,851 --> 00:08:40,919 That's interesting. 118 00:08:40,953 --> 00:08:42,754 Hey, look what I found over here. 119 00:08:46,859 --> 00:08:48,826 This contains a complete history 120 00:08:48,861 --> 00:08:51,462 of Cunningham's store from day one. 121 00:08:51,496 --> 00:08:54,165 Detailed records of every item ever bought or sold. 122 00:08:54,199 --> 00:08:56,100 Ladies, 123 00:08:56,134 --> 00:08:59,270 two more things for show-and-tell. 124 00:08:59,304 --> 00:09:01,839 You know that buying trip that Cunningham might be on? 125 00:09:01,874 --> 00:09:03,808 Well, he might have company. 126 00:09:05,911 --> 00:09:08,913 I found it sitting shamelessly on his nightstand 127 00:09:08,948 --> 00:09:11,215 next to his big brass bed. 128 00:09:11,249 --> 00:09:13,250 Who do you suppose she is? 129 00:09:13,285 --> 00:09:16,588 I don't know, but it was taken at Perri's of Hollywood. 130 00:09:16,622 --> 00:09:18,255 Maybe he can tell us. 131 00:09:18,290 --> 00:09:20,257 And rushing in where Angels fear to tread, 132 00:09:20,292 --> 00:09:22,493 I discovered this in his underwear drawer. 133 00:09:24,362 --> 00:09:27,031 A cocktail napkin from a place called The Pub. 134 00:09:34,773 --> 00:09:38,109 Don't tell me, let me guess. A strawberry daiquiri. 135 00:09:38,143 --> 00:09:39,944 No. A grasshopper? 136 00:09:39,979 --> 00:09:42,379 Tequila, straight up. Lime, salt. 137 00:09:56,595 --> 00:09:57,862 Very good. 138 00:10:00,265 --> 00:10:03,200 Glad you're impressed. Now you can impress me. 139 00:10:05,771 --> 00:10:07,104 Ring any bells? 140 00:10:07,139 --> 00:10:08,706 Rings my bells. 141 00:10:08,740 --> 00:10:11,342 That don't mean I know her. Lots of girls come in here. 142 00:10:13,178 --> 00:10:16,347 Yeah, I see a few in here right now. 143 00:10:16,381 --> 00:10:19,416 You're a cop, right? Wild guess. 144 00:10:19,451 --> 00:10:22,052 I don't talk to cops, much less meter maids. 145 00:10:22,087 --> 00:10:24,789 Wonder what Lolita's ID looks like. 146 00:10:24,823 --> 00:10:26,323 15? 16? 147 00:10:29,627 --> 00:10:31,195 What kind of trouble you trying to cause? 148 00:10:31,229 --> 00:10:32,362 She ain't hurting nothing. 149 00:10:32,397 --> 00:10:34,564 Don't tell me. Tell the Beverage Control boys. 150 00:10:34,599 --> 00:10:36,100 They love yanking licenses. 151 00:10:36,134 --> 00:10:37,935 Hey, I run a clean joint. 152 00:10:37,969 --> 00:10:38,969 Fine. 153 00:10:39,004 --> 00:10:40,504 Just give me the information I need, 154 00:10:40,538 --> 00:10:42,139 and you can keep right on doing it. 155 00:10:42,174 --> 00:10:45,075 Now, look at the picture of this guy. 156 00:10:45,110 --> 00:10:49,046 Stare into his troubled eyes and tell me what I want to know. 157 00:10:49,081 --> 00:10:52,450 I've seen him in here once, maybe twice. 158 00:10:52,484 --> 00:10:53,718 The girl? 159 00:10:53,752 --> 00:10:55,253 Sometimes Fridays. 160 00:10:55,287 --> 00:10:57,155 Don't know her name, don't know her business. 161 00:10:57,189 --> 00:10:59,457 I keep my nose clean, if you know what I mean. 162 00:10:59,491 --> 00:11:01,192 Sure. Make an educated guess, 163 00:11:01,226 --> 00:11:02,860 and don't insult my intelligence. 164 00:11:04,028 --> 00:11:06,497 Let me put it this way: She comes in alone. 165 00:11:06,531 --> 00:11:08,833 She don't leave alone. 166 00:11:08,867 --> 00:11:10,835 In other words, she makes friends easily. 167 00:11:13,171 --> 00:11:14,471 It's been lovely. 168 00:11:21,213 --> 00:11:23,681 Men never pick my pockets... 169 00:11:23,715 --> 00:11:27,217 unless they've got incredible confidence in their fingers. 170 00:11:29,421 --> 00:11:30,922 Do you have incredible confidence 171 00:11:30,956 --> 00:11:34,859 in your fingers, Cunningham? 172 00:11:34,893 --> 00:11:37,361 Did you pick my pockets, Mr. Cunningham? 173 00:11:37,395 --> 00:11:39,463 Look, how many times do I have to tell you? 174 00:11:39,497 --> 00:11:42,533 I was robbed. I was robbed! 175 00:11:42,568 --> 00:11:46,270 When you say you were robbed, I want to believe you. 176 00:11:46,304 --> 00:11:49,674 Ernesto, he wants to believe you too. 177 00:11:49,708 --> 00:11:51,742 Don't you, Ernesto? 178 00:11:51,777 --> 00:11:53,277 You bet. 179 00:11:53,311 --> 00:11:55,613 I think you're beginning to understand 180 00:11:55,647 --> 00:11:57,548 how badly I want that frog back. 181 00:11:57,583 --> 00:12:00,751 Yes, I understand, but I don't know anything. 182 00:12:00,786 --> 00:12:02,620 I don't. 183 00:12:02,654 --> 00:12:05,456 Sometimes a horse has got to be prodded 184 00:12:05,490 --> 00:12:08,726 coming down the homestretch. 185 00:12:08,760 --> 00:12:10,194 Makes him run better. 186 00:12:19,504 --> 00:12:21,772 Think, Clifton. 187 00:12:21,807 --> 00:12:23,674 Think very hard. Hey, what do you--? 188 00:12:23,709 --> 00:12:25,943 Get away from me. Get away from me! 189 00:12:42,994 --> 00:12:45,396 He looks a little bit like one of my professors. 190 00:12:45,430 --> 00:12:48,432 Maybe when he was younger, but-- 191 00:12:48,466 --> 00:12:49,767 No. 192 00:12:49,802 --> 00:12:51,235 So you don't know him? 193 00:12:51,270 --> 00:12:54,238 No, and I've got a pretty good memory for faces. 194 00:12:54,273 --> 00:12:55,873 Did that man do something wrong? 195 00:12:55,908 --> 00:12:59,076 No. No, he's missing. 196 00:13:00,846 --> 00:13:03,681 Tell me something. Do you recognize this face? 197 00:13:03,715 --> 00:13:05,282 You're kidding. That's a picture of me. 198 00:13:05,316 --> 00:13:06,417 That's how I found you. 199 00:13:06,451 --> 00:13:09,420 The clerk at the photo studio gave me your address. 200 00:13:09,454 --> 00:13:12,156 Gee, I'm terribly confused. I'm sure you are. 201 00:13:12,190 --> 00:13:15,058 Let me see if I can clear things up for you. 202 00:13:15,093 --> 00:13:17,627 You see, this photograph of you 203 00:13:17,662 --> 00:13:19,729 was found in this man's apartment. 204 00:13:19,764 --> 00:13:21,132 Oh, now that gives me the creeps. 205 00:13:21,166 --> 00:13:24,835 You see, this picture is part of a professional portfolio. 206 00:13:24,869 --> 00:13:27,004 Are you an actress? 207 00:13:27,038 --> 00:13:29,006 Well, a model. Sort of. 208 00:13:29,040 --> 00:13:31,509 You see, I'm an art history major at UCLA... 209 00:13:31,543 --> 00:13:34,411 and I do a little bit of modeling on the side. 210 00:13:34,446 --> 00:13:37,248 You know, back-to-school promotions, that sort of thing. 211 00:13:37,282 --> 00:13:39,983 That picture could've gotten into anybody's hands. 212 00:13:41,186 --> 00:13:44,021 And apparently, it did. 213 00:13:44,055 --> 00:13:47,958 Well, thank you very much for your help, Ms. Martel. 214 00:13:47,992 --> 00:13:50,361 I'm sorry to have kept you from your studies. 215 00:13:50,395 --> 00:13:52,563 Well, I'm sorry. I wish I could've been of some help. 216 00:13:52,597 --> 00:13:55,799 Well, you can only tell me as much as you know. 217 00:13:55,833 --> 00:13:58,802 You know, you have a really beautifully decorated apartment. 218 00:13:58,836 --> 00:14:00,504 Thank you. I did it myself. 219 00:14:00,539 --> 00:14:01,972 Did you really? 220 00:14:02,006 --> 00:14:03,440 Some really lovely things here. 221 00:14:06,611 --> 00:14:08,612 Lovely. 222 00:14:10,415 --> 00:14:11,715 Good morning. 223 00:15:44,643 --> 00:15:46,077 We never saw Cunningham. 224 00:15:46,111 --> 00:15:48,645 We cleared out the store and took the stuff to the warehouse. 225 00:15:48,680 --> 00:15:51,949 I haven't the foggiest idea why Cunningham disappeared. 226 00:15:51,984 --> 00:15:55,319 And I'll tell you something else. I don't care. 227 00:15:55,354 --> 00:15:58,189 But you and Mumford didn't do anything to him? 228 00:15:58,223 --> 00:15:59,489 That I can promise you. 229 00:15:59,524 --> 00:16:01,859 So why did that woman ask so many questions? 230 00:16:01,893 --> 00:16:04,495 Hey, I'm not worried. Don't you be. 231 00:16:06,798 --> 00:16:08,666 Okay. 232 00:16:08,734 --> 00:16:09,799 Two seconds after you left, Bree, 233 00:16:09,834 --> 00:16:12,603 she took off in a hurry for Consenting Adults. 234 00:16:12,637 --> 00:16:15,606 And I mean in a hurry. She looked really shook. 235 00:16:15,640 --> 00:16:16,806 She wasn't when I was there. 236 00:16:16,841 --> 00:16:18,308 Butter would've melted in her mouth. 237 00:16:18,343 --> 00:16:20,544 But, she lied about knowing Cunningham, 238 00:16:20,578 --> 00:16:21,978 and her place was filled with antiques. 239 00:16:22,013 --> 00:16:23,980 One of them even had the Cunningham label on it. 240 00:16:24,015 --> 00:16:25,282 I saw it. 241 00:16:25,316 --> 00:16:26,683 Well, she's had a lot of experience 242 00:16:26,717 --> 00:16:28,018 at playing it cool. 243 00:16:28,052 --> 00:16:30,086 She may be Tracy Martel to you, 244 00:16:30,121 --> 00:16:33,823 but her police blotter reads Delores Martin, 245 00:16:33,858 --> 00:16:36,760 with six priors, starting when she was 16-- 246 00:16:36,794 --> 00:16:39,096 All prostitution beefs. 247 00:16:39,130 --> 00:16:41,565 What happened to the art history major? 248 00:16:41,599 --> 00:16:44,869 That's the twist. She is in her last year of school, 249 00:16:44,903 --> 00:16:46,703 with a 3.4 average. 250 00:16:46,738 --> 00:16:50,074 Wow. Not your average lady of the night. 251 00:16:50,108 --> 00:16:52,676 So what's the tie-up between her and Consenting Adults? 252 00:16:52,711 --> 00:16:54,611 I don't know, but I have a feeling 253 00:16:54,645 --> 00:16:57,047 one of us is going to get to play call girl. 254 00:16:57,082 --> 00:16:59,449 Bingo. Guess who. 255 00:16:59,483 --> 00:17:01,719 If I could squeeze a gold watch out of Charlie 256 00:17:01,753 --> 00:17:03,854 now would be the perfect time to retire. 257 00:17:28,980 --> 00:17:33,384 Oh! I'm sorry. The guy you're with is L.A.P.D. Vice. 258 00:17:33,418 --> 00:17:36,153 I'm really sorry. 259 00:17:36,188 --> 00:17:38,722 Listen, what time is it? 260 00:17:38,756 --> 00:17:40,324 I've got to go make a phone call, 261 00:17:40,358 --> 00:17:41,525 but I'll be right back, okay? 262 00:17:41,560 --> 00:17:43,627 I'll order two more. Good. You do that. 263 00:17:43,661 --> 00:17:45,529 Excuse me. 264 00:17:54,206 --> 00:17:57,408 Oh, hey, thanks. You really saved my skin. 265 00:17:57,442 --> 00:17:59,276 What can I say? It's okay. 266 00:17:59,311 --> 00:18:02,145 A friend of mine got busted by that same cop last week. 267 00:18:02,179 --> 00:18:03,713 What ever happened to the good old days 268 00:18:03,748 --> 00:18:06,182 when you could spot a cop from a mile away? 269 00:18:06,217 --> 00:18:09,019 Oh, they're gone. Forever. By the way, I'm Jill. 270 00:18:09,053 --> 00:18:10,654 Tracy. How's it been going? 271 00:18:10,688 --> 00:18:11,888 Not so good. 272 00:18:11,923 --> 00:18:14,091 I'm beginning to think I was born under a bad sign. 273 00:18:14,126 --> 00:18:17,128 I've had no luck since I hit this town. 274 00:18:17,162 --> 00:18:20,297 Boy, if you can't make a living, we should all give up. 275 00:18:20,331 --> 00:18:23,366 Really. I've attracted every registered pervert in L.A., 276 00:18:23,401 --> 00:18:24,501 Orange Counties. 277 00:18:24,535 --> 00:18:26,503 No pays, hassles by the heat-- 278 00:18:26,537 --> 00:18:29,239 If this keeps up, I'm going to start looking for a day job. 279 00:18:29,274 --> 00:18:32,409 Listen, one good turn deserves another 280 00:18:32,443 --> 00:18:34,945 and let me turn you on to something. 281 00:18:34,979 --> 00:18:37,447 Have you ever heard of a place called Consenting Adults? 282 00:18:37,481 --> 00:18:40,183 No. It's sort of a dating service. 283 00:18:40,218 --> 00:18:42,019 It's run by this guy named Cooley. 284 00:18:42,120 --> 00:18:43,487 He provides girls like us 285 00:18:43,521 --> 00:18:45,388 with a very exclusive client list. 286 00:18:45,423 --> 00:18:46,690 He takes a cut, 287 00:18:46,725 --> 00:18:49,760 and the dating-service setup makes sure the cops stay away. 288 00:18:49,794 --> 00:18:53,563 That's terrific. Why were you freelancing in the bar tonight? 289 00:18:53,597 --> 00:18:55,332 Oh, Cooley didn't have anything for me, 290 00:18:55,367 --> 00:18:56,900 and I've got bills to pay. 291 00:18:56,934 --> 00:18:59,370 Look, I'll call Cooley for you tomorrow. 292 00:18:59,404 --> 00:19:01,772 Oh, that's nice. Hey, how can I thank you? 293 00:19:01,806 --> 00:19:04,575 Oh, forget it. Listen, good luck with Cooley. 294 00:19:07,645 --> 00:19:10,914 Tracy gave you the highest possible recommendation. 295 00:19:10,948 --> 00:19:12,149 Let's see if you and I 296 00:19:12,184 --> 00:19:16,153 can't work out something that's comfortable. 297 00:19:16,188 --> 00:19:20,457 I have a policy: I never give away anything I can sell. 298 00:19:20,492 --> 00:19:23,494 You'll do. When do I start? 299 00:19:23,528 --> 00:19:25,762 I'll be in touch. 300 00:19:25,797 --> 00:19:27,898 Send the client in. 301 00:19:27,932 --> 00:19:29,667 Thank you. 302 00:19:31,069 --> 00:19:33,237 Hello. Hi. 303 00:19:39,344 --> 00:19:43,012 Like pudding on springs. 304 00:19:43,047 --> 00:19:45,549 I think I want that young lady's hand in marriage. 305 00:19:45,583 --> 00:19:49,186 Sit right down, Mr. Bosley. Let's discuss your needs. 306 00:19:49,220 --> 00:19:50,887 Needs? 307 00:19:50,921 --> 00:19:54,024 I need that wonderful lady who just left. 308 00:19:54,058 --> 00:19:56,093 Do they all look like that? Yes. 309 00:19:56,127 --> 00:19:57,895 Let's see. Your profile says 310 00:19:57,929 --> 00:20:01,231 you enjoy quiet evenings at home curled up with a good book. 311 00:20:01,266 --> 00:20:02,966 I would suggest you want someone 312 00:20:03,001 --> 00:20:05,435 that's mature, well-informed, cerebral. 313 00:20:05,470 --> 00:20:09,472 I want that like I want the heartbreak of psoriasis. 314 00:20:09,507 --> 00:20:10,607 Oh, no, Mr. Cooley. 315 00:20:10,641 --> 00:20:12,810 That's not what I had in mind at all. 316 00:20:12,844 --> 00:20:14,845 What kind of books do you enjoy? 317 00:20:14,879 --> 00:20:17,614 I loathe books. I like lascivious banter. 318 00:20:17,648 --> 00:20:20,316 I like action. I like that girl. Get it? 319 00:20:20,351 --> 00:20:21,418 Got it. 320 00:20:21,452 --> 00:20:22,853 Good. 321 00:20:25,790 --> 00:20:28,392 You girls are doing a wonderful job. 322 00:20:28,426 --> 00:20:30,593 I know you're going to find Clifton soon 323 00:20:30,628 --> 00:20:32,963 and everything will be just fine. 324 00:20:32,997 --> 00:20:35,665 Maggie, uh-- You have such zest. 325 00:20:35,699 --> 00:20:38,302 You know, last night I was trying to figure out 326 00:20:38,336 --> 00:20:41,538 who is it that you remind me of. 327 00:20:41,572 --> 00:20:44,441 Now, don't take this wrong, Sabrina, 328 00:20:44,475 --> 00:20:47,377 but you remind me of myself. 329 00:20:47,412 --> 00:20:49,612 When I was much, much younger, of course. 330 00:20:49,647 --> 00:20:51,514 Well, that's very flattering. 331 00:20:51,549 --> 00:20:52,715 No, it isn't. 332 00:20:52,750 --> 00:20:55,685 All three of you seem to be 333 00:20:55,719 --> 00:20:58,322 so alive and have so much vitality. 334 00:20:58,356 --> 00:21:00,090 You must enjoy your work. 335 00:21:00,124 --> 00:21:01,658 Not always. 336 00:21:01,692 --> 00:21:03,226 Like now. 337 00:21:04,795 --> 00:21:06,430 Is it something about Clifton? 338 00:21:06,464 --> 00:21:09,499 Uh, yes, it is, Maggie. 339 00:21:09,533 --> 00:21:13,703 We found out that Clifton joined a computerized dating service 340 00:21:13,737 --> 00:21:15,538 called Consenting Adults. 341 00:21:16,975 --> 00:21:19,676 From there, we connected him 342 00:21:19,710 --> 00:21:23,046 with the girl in the photograph, Tracy Martel. 343 00:21:23,081 --> 00:21:26,549 And, um... 344 00:21:26,584 --> 00:21:29,186 Well, I don't know how to put this-- 345 00:21:29,220 --> 00:21:31,054 Sabrina, come right out with it. 346 00:21:31,089 --> 00:21:32,189 She's a prostitute. 347 00:21:34,825 --> 00:21:36,826 Oh, I'm sorry, Maggie. 348 00:21:36,861 --> 00:21:39,696 I'm really sorry. I didn't mean to shock you. 349 00:21:39,731 --> 00:21:42,766 Shock me? 350 00:21:42,801 --> 00:21:45,101 Sabrina, darling. 351 00:21:45,136 --> 00:21:47,538 I was raised to believe 352 00:21:47,572 --> 00:21:49,406 that what adults do with one another 353 00:21:49,441 --> 00:21:51,542 is nobody's business but their own. 354 00:21:55,246 --> 00:21:58,048 Maggie, you never cease to amaze me. 355 00:21:58,082 --> 00:21:59,382 Good. 356 00:22:09,861 --> 00:22:12,495 I still don't get it. Would you run it by once again? 357 00:22:12,530 --> 00:22:16,200 Okay. L.A.P.D. routinely tapes all incoming calls. 358 00:22:16,234 --> 00:22:18,568 Cunningham started to report the robbery on Friday, 359 00:22:18,602 --> 00:22:19,636 but never finished the call. 360 00:22:19,670 --> 00:22:20,904 I'm with you so far. 361 00:22:20,939 --> 00:22:22,372 So I checked with the phone company. 362 00:22:22,406 --> 00:22:24,208 There was a message unit call made a couple 363 00:22:24,242 --> 00:22:26,243 of minutes after the call to the cops. 364 00:22:26,277 --> 00:22:27,644 This was the place he called. 365 00:22:27,678 --> 00:22:28,946 A stable? 366 00:22:28,980 --> 00:22:31,281 He interrupted calling the police to call a stable? 367 00:22:31,316 --> 00:22:33,483 Curiouser and curiouser. 368 00:22:33,517 --> 00:22:37,420 Hey! Khaki. I'd know that punim anywhere. 369 00:22:37,455 --> 00:22:40,724 So that's Khaki. I'd give anything to be what he is. 370 00:22:40,758 --> 00:22:41,925 A horse? 371 00:22:41,960 --> 00:22:43,960 No, an undefeated 2-year-old. 372 00:22:43,994 --> 00:22:47,030 I lost a fortune on that horse. 373 00:22:47,065 --> 00:22:48,531 But he's never lost. 374 00:22:48,566 --> 00:22:50,567 I know. I never bet him. 375 00:22:50,601 --> 00:22:53,770 Smoke that pipe someplace else. Don't do it here. 376 00:22:53,804 --> 00:22:54,771 I'm sorry. 377 00:22:54,805 --> 00:22:56,840 Don't be sorry. Just get lost. 378 00:22:56,874 --> 00:22:58,041 The last thing in the world 379 00:22:58,075 --> 00:23:00,143 Khaki needs is to inhale pipe smoke. 380 00:23:00,177 --> 00:23:01,111 You're his owner, right? 381 00:23:01,145 --> 00:23:02,512 That's right. 382 00:23:02,547 --> 00:23:05,314 Hi, I'm Kelly Garrett. I'm with New Sport magazine. 383 00:23:05,349 --> 00:23:06,315 Never heard of it. 384 00:23:06,350 --> 00:23:08,051 Oh, uh, it's new. 385 00:23:08,085 --> 00:23:11,321 I keep my ear to the ground. I usually hear about new things. 386 00:23:11,356 --> 00:23:14,157 Uh, our first issue hits the stands in three months. 387 00:23:14,192 --> 00:23:16,460 I'm one of the editors, and that's why I'm here. 388 00:23:16,494 --> 00:23:18,628 You see, the editorial department 389 00:23:18,662 --> 00:23:20,097 is having a slight disagreement 390 00:23:20,131 --> 00:23:21,231 over the cover of our first issue. 391 00:23:21,265 --> 00:23:22,232 Disagreement? 392 00:23:22,266 --> 00:23:24,234 There's a contingent, 393 00:23:24,268 --> 00:23:25,202 including Bosley here, 394 00:23:25,236 --> 00:23:27,470 that wants Nadia Comaneci on the cover. 395 00:23:27,505 --> 00:23:29,406 Nadia Comaneci? 396 00:23:29,440 --> 00:23:31,542 She's that delightful Romanian. 397 00:23:31,576 --> 00:23:33,043 I know who she is. 398 00:23:33,077 --> 00:23:35,746 I want Khaki on the cover. 399 00:23:35,780 --> 00:23:37,881 Who do you want on the cover? 400 00:23:37,915 --> 00:23:40,884 Ms. Garrett, in this ordinary world, 401 00:23:40,918 --> 00:23:42,953 Khaki is rather special, I think. 402 00:23:42,987 --> 00:23:46,456 The term "superstar" is too cheap. 403 00:23:46,491 --> 00:23:49,359 Khaki is your cover, Ms. Garrett. 404 00:23:49,394 --> 00:23:52,729 I want you to know I'll be just as persuasive as I can. 405 00:23:52,764 --> 00:23:55,465 Please count on my cooperation, Ms. Garrett. 406 00:23:55,500 --> 00:23:57,267 Thank you again. I'll be in touch. 407 00:23:57,301 --> 00:23:59,803 It's a real pleasure, Ms. Garrett. 408 00:24:02,040 --> 00:24:04,041 Bosley? Oh, yes. 409 00:24:10,915 --> 00:24:14,317 Do you know who that was? Ed Bialy. 410 00:24:14,352 --> 00:24:16,486 The Ed Bialy of Kansas City renown? 411 00:24:16,521 --> 00:24:20,157 One and the same. Of Pasadena and Palm Springs now. 412 00:24:20,191 --> 00:24:22,892 He left Kansas City when he got out of the labor rackets. 413 00:24:22,926 --> 00:24:26,095 I wonder what the connection is between Bialy and Cunningham. 414 00:24:26,130 --> 00:24:28,365 Whatever it is, it's unwholesome. 415 00:24:28,399 --> 00:24:30,833 In 1955, an independent poll 416 00:24:30,868 --> 00:24:33,002 of publishers and broadcasters 417 00:24:33,037 --> 00:24:35,772 voted him the meanest man on Earth. 418 00:24:35,806 --> 00:24:38,876 You're a brave man, Clifton. 419 00:24:38,910 --> 00:24:41,277 But it's a misplaced bravery. 420 00:24:41,312 --> 00:24:45,115 Which is the same thing as stupidity. 421 00:24:45,149 --> 00:24:49,319 Tell us about the girl. We're all men here. 422 00:24:49,353 --> 00:24:50,821 I won't-- 423 00:24:50,855 --> 00:24:52,355 I won't involve her. 424 00:24:56,093 --> 00:24:58,395 When it comes to inflicting pain, Clifton, 425 00:24:58,429 --> 00:25:01,464 Ernesto has astounding stamina. 426 00:25:01,499 --> 00:25:03,667 He can dish it out better than you can take it. 427 00:25:03,701 --> 00:25:06,703 That's enough. 428 00:25:08,939 --> 00:25:11,641 Let's reconstruct the day of the robbery, shall we? 429 00:25:11,675 --> 00:25:14,844 You're always in your store at noon. 430 00:25:14,879 --> 00:25:17,114 That day you weren't. Why? 431 00:25:17,148 --> 00:25:20,384 I-- I was seeing the girl. 432 00:25:20,418 --> 00:25:23,554 While you were having your thirst for lust quenched, 433 00:25:23,588 --> 00:25:25,422 your store was being robbed. 434 00:25:25,456 --> 00:25:28,324 Who do you think knew that you weren't going to be there? 435 00:25:28,359 --> 00:25:30,961 I'll answer that for you: the girl. 436 00:25:30,995 --> 00:25:32,162 And who do you think's responsible 437 00:25:32,196 --> 00:25:35,231 for the situation you find yourself in now? 438 00:25:35,266 --> 00:25:37,935 Again, the girl. 439 00:25:37,969 --> 00:25:39,636 She set you up. 440 00:25:39,671 --> 00:25:41,604 The name, Clifton. 441 00:25:41,639 --> 00:25:45,642 I want the name of that girl. I want her address. 442 00:25:52,249 --> 00:25:54,584 All right. 443 00:25:54,618 --> 00:25:58,287 All right, all right. I'll tell you. 444 00:26:33,724 --> 00:26:34,657 What are you doing here? 445 00:26:37,261 --> 00:26:38,895 You're a cop. 446 00:26:38,930 --> 00:26:40,363 You're a lousy cop. 447 00:26:40,398 --> 00:26:41,764 Tracy, listen-- 448 00:26:41,799 --> 00:26:45,168 I do you a favor, and you set me up for a two-bit bust. 449 00:26:45,136 --> 00:26:46,703 No. That's not it at all. 450 00:26:46,737 --> 00:26:50,006 Listen, I'm not proud of what I do for a living, lady, 451 00:26:50,040 --> 00:26:51,908 but you're the real sicko. 452 00:26:51,942 --> 00:26:53,876 Okay, let's both stop playing games. 453 00:26:53,911 --> 00:26:55,512 For starters, you can drop the "Tracy." 454 00:26:55,546 --> 00:26:57,581 It rhymes with "Stacy" and "Macy" 455 00:26:57,649 --> 00:27:00,517 and all those other jive names hookers like to latch onto. 456 00:27:00,551 --> 00:27:02,118 Your name is Delores Martin. 457 00:27:02,152 --> 00:27:05,155 You're into a pretty heavy Sherlock Holmes fantasy. 458 00:27:05,189 --> 00:27:07,657 You think this case will ever get to court? 459 00:27:07,692 --> 00:27:09,392 I'm not your ticket to a promotion, 460 00:27:09,427 --> 00:27:10,560 if that's what you think. 461 00:27:10,594 --> 00:27:13,296 I'm not L.A.P.D. I'm a private investigator. 462 00:27:13,331 --> 00:27:14,497 And when you get to court, 463 00:27:14,532 --> 00:27:16,065 it won't be on a prostitution rap. 464 00:27:16,100 --> 00:27:19,001 Try robbery, kidnapping-- maybe murder. 465 00:27:23,140 --> 00:27:25,675 I don't know what you're talking about. 466 00:27:27,911 --> 00:27:29,779 Is Cunningham dead? 467 00:27:31,582 --> 00:27:33,650 He was here Friday afternoon, wasn't he? 468 00:27:35,319 --> 00:27:37,888 The same time his store was being burglarized, right? 469 00:27:38,756 --> 00:27:42,024 What happened next, Delores? 470 00:27:42,059 --> 00:27:43,626 Nothing. 471 00:27:43,661 --> 00:27:45,562 Clifton figured out your role in the robbery, didn't he? 472 00:27:45,596 --> 00:27:47,230 No. 473 00:27:47,264 --> 00:27:48,398 Okay, okay. 474 00:27:48,432 --> 00:27:50,567 You're right about the robbery, but that's it. 475 00:27:51,569 --> 00:27:54,037 Hey, turning tricks is one thing, 476 00:27:54,071 --> 00:27:55,639 but you're in serious trouble. 477 00:27:55,673 --> 00:27:58,942 I swear to you, I don't know what happened to Cunningham. 478 00:27:58,976 --> 00:28:01,143 I am your friend. I want you to believe that. 479 00:28:01,178 --> 00:28:03,647 But I have to have more to go on. 480 00:28:03,681 --> 00:28:05,615 You set up the tricks to be ripped off, 481 00:28:05,650 --> 00:28:08,351 including Cunningham, right? 482 00:28:08,385 --> 00:28:11,821 Through Cooley? 483 00:28:11,856 --> 00:28:14,224 Who pulled the jobs? 484 00:28:14,258 --> 00:28:16,560 Cooley. And? 485 00:28:16,594 --> 00:28:18,528 Some ex-con named Mumford. 486 00:28:18,563 --> 00:28:22,399 Okay, let's have a little instant plea-bargaining. 487 00:28:22,433 --> 00:28:24,734 I'll help you with the police, but you have to help me. 488 00:28:24,768 --> 00:28:26,202 How? 489 00:28:26,237 --> 00:28:28,838 I want to find out what happened to Cunningham. 490 00:28:28,873 --> 00:28:31,741 Trust me? Will you go along with it? 491 00:28:35,046 --> 00:28:35,979 Please? 492 00:28:39,416 --> 00:28:41,384 Tell me what you want me to do. 493 00:28:42,753 --> 00:28:45,221 Tracy's going to call as soon as she talks to Cooley. 494 00:28:45,255 --> 00:28:49,292 And you and Bosley will be swept away on the wings of romance? 495 00:28:49,326 --> 00:28:50,727 Right. 496 00:28:50,761 --> 00:28:54,230 And Cooley and Mumford hopefully will hit our rented mansion. 497 00:28:54,264 --> 00:28:56,432 Is everything all set, Bosley? 498 00:28:56,467 --> 00:28:58,868 It's all there, clean and well-furnished. 499 00:28:58,903 --> 00:29:00,470 I only hope they appreciate it. 500 00:29:00,504 --> 00:29:02,072 Are you sure they'll show right away? 501 00:29:02,106 --> 00:29:04,373 Yeah. We're only supposed to be in Vegas for one night. 502 00:29:04,408 --> 00:29:06,576 [PHONE RINGS] 503 00:29:06,611 --> 00:29:09,746 Hello? Hi, Tracy. Cooley bought it? 504 00:29:09,780 --> 00:29:11,881 Yeah, he's going to call you and confirm it. 505 00:29:11,916 --> 00:29:14,183 Oh, good. I'll let you know as soon as we get him. 506 00:29:14,218 --> 00:29:15,684 Bye. 507 00:29:26,430 --> 00:29:28,697 [KNOCKING ON DOOR] 508 00:29:56,493 --> 00:29:58,929 They've just arrived. Jill, are you in position? 509 00:29:58,963 --> 00:30:01,397 Yes, we are. 510 00:30:01,432 --> 00:30:03,200 This is going to be the most documented burglary 511 00:30:03,234 --> 00:30:04,667 of all times. 512 00:30:04,702 --> 00:30:06,870 Also the beginning of an exciting career 513 00:30:06,904 --> 00:30:08,671 in photojournalism. 514 00:30:08,706 --> 00:30:10,740 We'll put together a scrapbook for them. 515 00:30:10,774 --> 00:30:14,444 It'll give them something to look at in prison. 516 00:30:34,565 --> 00:30:37,467 Hey, Kelly, what's going on down there? It's been almost an hour. 517 00:30:37,535 --> 00:30:41,004 They should be finished soon, Sabrina. Just hold on. 518 00:30:49,580 --> 00:30:51,547 They're picking the place clean. 519 00:30:51,582 --> 00:30:54,617 Don't worry, Bos. They don't get to keep any of it. 520 00:30:54,651 --> 00:30:57,520 There should be a time limit, like on a game show. 521 00:31:06,163 --> 00:31:08,331 They're getting into the truck. 522 00:31:22,846 --> 00:31:24,113 Sabrina, here they come. 523 00:31:24,147 --> 00:31:25,114 Get ready. 524 00:31:25,148 --> 00:31:26,082 Right. 525 00:31:46,404 --> 00:31:48,204 Look at it this way, honey. 526 00:31:48,239 --> 00:31:50,072 Very simple. 527 00:31:50,107 --> 00:31:54,043 Here's the paper. Here's a pen. 528 00:31:54,078 --> 00:31:56,479 Now, either you write down the address of that warehouse-- 529 00:31:56,514 --> 00:31:59,115 Or I'll break your fingers, one by one. 530 00:32:05,756 --> 00:32:09,091 There. Now what happens to me? 531 00:32:09,126 --> 00:32:11,594 If I find a certain frog, nothing. 532 00:32:11,628 --> 00:32:13,596 I'll even get you a ride to the airport. 533 00:32:13,630 --> 00:32:16,199 But if I don't get what I'm looking for-- 534 00:32:16,233 --> 00:32:18,468 Well, we'll cross that bridge when we come to it. 535 00:32:39,490 --> 00:32:41,524 We're heading west on San Fernando Road. 536 00:32:41,558 --> 00:32:42,692 Got you. 537 00:33:11,188 --> 00:33:12,889 They're taking the truck into a warehouse. 538 00:33:18,529 --> 00:33:20,629 Now, I'm at San Fernando Road near-- 539 00:33:20,664 --> 00:33:21,698 [STATIC ON RADIO] 540 00:33:21,732 --> 00:33:22,932 We're losing you. 541 00:33:22,966 --> 00:33:24,834 I said, I'm at San Fernando Road-- 542 00:33:24,868 --> 00:33:28,371 Sabrina. Sabrina, come in. You're breaking up. 543 00:33:28,405 --> 00:33:31,741 I made out San Fernando Road, but I didn't hear where. 544 00:33:31,775 --> 00:33:33,976 San Fernando is a long road. 545 00:34:53,290 --> 00:34:54,624 Ludwig! 546 00:34:59,663 --> 00:35:02,030 This is Ludwig. 547 00:35:02,065 --> 00:35:03,633 Ludwig used to belong to a cocaine dealer 548 00:35:03,667 --> 00:35:04,967 out in Baldwin Hills. 549 00:35:05,001 --> 00:35:07,670 who kept him locked up in his garage all summer. 550 00:35:07,705 --> 00:35:10,673 So Ludwig has got a lot of catching up to do. 551 00:35:10,707 --> 00:35:12,442 And Ludwig is a leg man. 552 00:35:12,476 --> 00:35:13,876 A-1 Lumber? 553 00:35:15,913 --> 00:35:17,614 Not A-1 Lumber? 554 00:35:17,648 --> 00:35:19,782 Oh, I'm in the wrong place. I'm sorry. Excuse me. 555 00:35:24,588 --> 00:35:29,159 No, no, no. Don't go too far. I want her to be able to speak. 556 00:35:29,193 --> 00:35:31,360 Now, once more. What's your name? 557 00:35:33,296 --> 00:35:36,899 What are you doing here? 558 00:35:36,934 --> 00:35:38,534 [COCKS RIFLE] 559 00:35:38,568 --> 00:35:41,470 Don't do that. 560 00:35:41,504 --> 00:35:42,738 Cooley. 561 00:35:42,772 --> 00:35:43,973 Hey. 562 00:35:44,007 --> 00:35:45,541 How come she knows your name? 563 00:35:45,576 --> 00:35:47,710 Shut up. 564 00:35:47,744 --> 00:35:49,178 Where do I know you from? 565 00:35:49,213 --> 00:35:50,713 You don't know me. I know you. 566 00:35:50,747 --> 00:35:52,715 You got a jacket downtown a mile long. 567 00:35:52,749 --> 00:35:55,351 It doesn't mention violence, at least not yet. 568 00:35:55,386 --> 00:35:58,054 Hey, what do you want to start now for, huh? 569 00:35:58,088 --> 00:35:59,455 Now's as good a time as any. 570 00:35:59,489 --> 00:36:00,456 No. 571 00:36:00,490 --> 00:36:03,692 Wrong. That would be dumb. 572 00:36:03,727 --> 00:36:06,262 And sloppy. 573 00:36:06,296 --> 00:36:10,599 See, um, I got friends. 574 00:36:12,236 --> 00:36:13,903 Take a look. 575 00:36:15,372 --> 00:36:17,106 Gentlemen... 576 00:36:17,140 --> 00:36:18,207 put the gun down. 577 00:36:21,678 --> 00:36:22,945 Come around the chair. 578 00:36:24,581 --> 00:36:26,749 Now face the pretty lady. 579 00:36:26,783 --> 00:36:29,251 Put your hands behind your head. 580 00:36:29,285 --> 00:36:31,920 I got nothing to say to anybody but my attorney. 581 00:36:31,955 --> 00:36:33,956 Wonderful. That's what lawyers are for. 582 00:36:33,991 --> 00:36:36,058 Down on the floor. 583 00:36:36,093 --> 00:36:37,326 Kneel! 584 00:36:44,367 --> 00:36:47,536 [TWO SILENCED GUNSHOTS] 585 00:36:53,343 --> 00:36:54,476 Who are you? 586 00:36:54,511 --> 00:36:56,746 Be patient, little lady. Be with you in a minute. 587 00:37:17,701 --> 00:37:19,068 What are you doing? 588 00:37:29,245 --> 00:37:30,279 You're a real lucky lady. 589 00:37:30,313 --> 00:37:32,881 That's funny. I don't feel so lucky. 590 00:37:40,457 --> 00:37:41,657 You're much too pretty to kill. 591 00:37:41,691 --> 00:37:42,925 What's that supposed to mean? 592 00:37:42,959 --> 00:37:44,827 Like I said, you're a lucky lady. 593 00:37:44,928 --> 00:37:46,629 Lucky those guys blindfolded you. 594 00:37:46,663 --> 00:37:48,364 Lucky I didn't get paid to kill you. 595 00:37:49,133 --> 00:37:49,999 Take care. 596 00:38:07,684 --> 00:38:17,760 Kelly, pull over. There's Sabrina's car. 597 00:38:17,761 --> 00:38:25,301 Kelly, pull over. There's Sabrina's car. 598 00:38:25,335 --> 00:38:28,771 [CLATTERING] 599 00:38:33,544 --> 00:38:35,244 Move and you're part of the wall! 600 00:38:37,246 --> 00:38:39,014 What a rotten attitude. 601 00:38:40,551 --> 00:38:42,251 What has been going on in here? 602 00:38:43,787 --> 00:38:45,621 I don't know. 603 00:38:45,655 --> 00:38:49,324 I have been here the whole time. I don't know. 604 00:39:01,337 --> 00:39:02,771 We still have the same question: 605 00:39:02,806 --> 00:39:05,474 What is the tie-up between Cunningham and Bialy? 606 00:39:05,509 --> 00:39:08,410 And what was in the statue that got smashed? 607 00:39:08,444 --> 00:39:11,380 And why did we ever go to work for Charlie in the first place? 608 00:39:11,414 --> 00:39:14,016 This is no time to get discouraged. 609 00:39:14,050 --> 00:39:17,352 Why not? We started with one missing person. 610 00:39:17,387 --> 00:39:19,855 We still have one missing person and two corpses, 611 00:39:19,890 --> 00:39:22,224 and we don't even know more than when we first started. 612 00:39:22,258 --> 00:39:25,127 All we have is one antique dealer and one ex-racketeer. 613 00:39:27,865 --> 00:39:28,865 Who says he's ex? 614 00:39:28,899 --> 00:39:29,999 What do you mean? 615 00:39:31,668 --> 00:39:34,871 Well, now, we've been assuming 616 00:39:34,905 --> 00:39:36,972 that he's out of the rackets 617 00:39:37,007 --> 00:39:39,675 and he's into raising horses, right? 618 00:39:39,709 --> 00:39:43,745 Now, suppose that's just a hobby. 619 00:39:43,780 --> 00:39:45,047 Hobby horses? 620 00:39:45,081 --> 00:39:46,114 Oh, Bos. 621 00:39:47,483 --> 00:39:49,284 What racket do you think he's in? 622 00:39:49,318 --> 00:39:51,987 There's only one reason he'd be dealing with Cunningham. 623 00:39:52,022 --> 00:39:54,223 Antique dealers travel all over the world. 624 00:39:54,257 --> 00:39:55,291 Smuggling? 625 00:39:55,325 --> 00:39:56,459 That's right. 626 00:39:56,493 --> 00:39:58,761 And let's see. 627 00:39:58,795 --> 00:40:03,032 Last trip Clifton Cunningham took 628 00:40:03,066 --> 00:40:04,700 was to South Africa. 629 00:40:04,734 --> 00:40:07,436 So, if the theory is true, he was smuggling back-- 630 00:40:07,470 --> 00:40:08,604 Diamonds. 631 00:40:08,638 --> 00:40:09,705 Diamonds. 632 00:40:09,739 --> 00:40:11,207 Okay. 633 00:40:11,241 --> 00:40:13,609 So Cunningham brings the diamonds into this country 634 00:40:13,643 --> 00:40:17,313 and he's supposed to deliver them to Bialy, but... 635 00:40:17,347 --> 00:40:20,149 Tracy sets him up to be ripped off by thieves 636 00:40:20,183 --> 00:40:21,383 who get the diamonds, 637 00:40:21,418 --> 00:40:23,385 and they don't even know what they've got. 638 00:40:23,420 --> 00:40:25,421 Ah, the bliss of ignorance. 639 00:40:25,455 --> 00:40:26,855 Oh, I wish I'd said that. 640 00:40:28,291 --> 00:40:30,393 So, Cunningham is with Bialy. 641 00:40:30,427 --> 00:40:33,529 Yeah, and that's what worries me. 642 00:40:33,563 --> 00:40:35,698 If that's the case, then Maggie's blue-eyed boy 643 00:40:35,732 --> 00:40:37,500 is in a lot of trouble with the law. 644 00:40:37,534 --> 00:40:40,035 Okay, how are we going to prove any of this? 645 00:40:40,069 --> 00:40:41,671 One thin dime. Hey, Bos. 646 00:40:41,705 --> 00:40:43,272 You remember Bialy's voice? 647 00:40:43,307 --> 00:40:44,440 Pretty good. 648 00:40:44,474 --> 00:40:46,809 Think you could take half an hour and, uh, 649 00:40:46,843 --> 00:40:50,012 get a letter-perfect impersonation going? 650 00:40:53,483 --> 00:40:54,717 Hello? 651 00:40:57,187 --> 00:40:58,954 But I don't understand. 652 00:40:58,988 --> 00:41:01,590 [IMPERSONATING BIALY] Now, listen, jocko, I don't pay you to understand. 653 00:41:01,625 --> 00:41:03,826 I pay you to obey orders. 654 00:41:03,860 --> 00:41:06,796 I want Khaki transferred to my property. 655 00:41:06,797 --> 00:41:07,996 There will be two lady veterinarians 656 00:41:08,031 --> 00:41:09,298 coming by to pick him up, 657 00:41:09,333 --> 00:41:11,701 so I want him in the trailer and I want him prepared. 658 00:41:11,735 --> 00:41:14,136 Do you understand that? Yes, sir. 659 00:41:15,772 --> 00:41:17,707 Rich Little, eat your heart out. 660 00:41:30,520 --> 00:41:32,921 When we were at the police academy, did you ever think 661 00:41:32,956 --> 00:41:35,758 we'd be involved in a scheme to steal a racehorse? 662 00:41:35,792 --> 00:41:38,026 Those were the good old dull days. 663 00:41:38,061 --> 00:41:40,830 You know what? I miss the good old dull days. 664 00:41:40,864 --> 00:41:42,531 Yes. 665 00:41:42,566 --> 00:41:43,899 Okay, he's all yours. 666 00:41:43,933 --> 00:41:45,401 Thank you. So long. 667 00:41:57,180 --> 00:41:58,781 Mr. Bialy, please. 668 00:42:00,884 --> 00:42:03,552 I don't know what the landlord's going to say. 669 00:42:03,587 --> 00:42:06,154 Mr. Bialy. 670 00:42:06,189 --> 00:42:08,190 Never mind who this is. 671 00:42:08,224 --> 00:42:12,595 The point is, Khaki's gone, and I've got him. 672 00:42:12,629 --> 00:42:13,896 Do you follow me so far? 673 00:42:13,931 --> 00:42:14,897 I follow. 674 00:42:14,932 --> 00:42:17,366 I will return Khaki to you 675 00:42:17,401 --> 00:42:20,736 in exchange for the contents of the frog 676 00:42:20,770 --> 00:42:23,339 and the return of Clifton Cunningham. 677 00:42:23,373 --> 00:42:24,840 What do you think was in the frog? 678 00:42:24,875 --> 00:42:26,175 Diamonds, Mr. Bialy. 679 00:42:26,209 --> 00:42:28,244 We know all about Cunningham's 680 00:42:28,278 --> 00:42:29,678 recent trip to South Africa. 681 00:42:29,713 --> 00:42:32,114 Now, about those diamonds. 682 00:42:32,148 --> 00:42:35,584 I would like them delivered to Griffith Park, 12 noon. 683 00:42:35,619 --> 00:42:38,087 You will go to the east parking lot 684 00:42:38,121 --> 00:42:40,723 and there you will receive further instructions. 685 00:42:40,757 --> 00:42:45,194 Mr. Bialy, have I made myself perfectly clear? 686 00:42:45,228 --> 00:42:47,329 We wouldn't want any mistakes. 687 00:42:47,363 --> 00:42:49,998 Or you’ll again. see Khaki 688 00:42:53,536 --> 00:42:55,771 We wouldn't really hurt you, Khaki. 689 00:42:57,307 --> 00:42:59,741 Be there at noon. And take him. 690 00:42:59,776 --> 00:43:01,110 Wait a minute. Take him. 691 00:43:01,144 --> 00:43:02,944 Come on. Let's go. 692 00:43:27,170 --> 00:43:28,471 Hello, Cunningham. 693 00:43:28,505 --> 00:43:30,339 Who are you? 694 00:43:30,373 --> 00:43:33,342 What you're looking for is down there. 695 00:43:41,417 --> 00:43:45,387 What would your mother say if she could see you like this? 696 00:43:55,365 --> 00:43:56,966 Diamonds? 697 00:43:57,000 --> 00:43:58,400 Where's the horse? 698 00:43:58,435 --> 00:44:00,569 We didn't bring him, exactly. 699 00:44:00,603 --> 00:44:02,170 No horse, no diamonds. 700 00:44:02,205 --> 00:44:03,973 See that trash barrel over there? 701 00:44:04,007 --> 00:44:06,274 There are instructions where you can find the horse. 702 00:44:06,309 --> 00:44:07,910 How do I know they're for real? 703 00:44:07,944 --> 00:44:09,111 Come on, where do you think 704 00:44:09,145 --> 00:44:11,246 I'm going to fence a stolen horse? 705 00:44:11,280 --> 00:44:13,582 Come on. 706 00:44:19,188 --> 00:44:21,857 Okay. Get the instructions. 707 00:44:21,891 --> 00:44:23,992 The diamonds. 708 00:44:24,026 --> 00:44:25,761 Same time, okay? 709 00:44:25,795 --> 00:44:27,062 Okay. 710 00:45:27,457 --> 00:45:29,324 Hey, mister! My truck! 711 00:47:27,877 --> 00:47:30,312 Now fill me in on the details. 712 00:47:30,346 --> 00:47:32,480 What happened to the Tracy Martel girl? 713 00:47:32,515 --> 00:47:34,683 Oh, she left town right after Bialy let her go, 714 00:47:34,718 --> 00:47:36,618 not too far ahead of the law. 715 00:47:36,652 --> 00:47:38,854 Fortunately, Bialy wasn't able to follow suit. 716 00:47:38,888 --> 00:47:40,689 The police found him at the stables. 717 00:47:40,723 --> 00:47:42,925 Which they've been trying to do for the last three decades. 718 00:47:42,959 --> 00:47:44,927 Are they going to be able to get a conviction? 719 00:47:44,961 --> 00:47:46,094 They think so. 720 00:47:46,128 --> 00:47:47,696 His bodyguard is facing two counts of murder, 721 00:47:47,730 --> 00:47:50,198 and he's singing like a lark. 722 00:47:50,232 --> 00:47:52,233 That'll put Bialy away for a long time. 723 00:47:52,268 --> 00:47:54,436 Oh, you girls have done a marvelous job. 724 00:47:54,470 --> 00:47:57,539 They deserve to celebrate. 725 00:47:57,574 --> 00:48:00,175 I wish it could be a little bit more of a celebration. 726 00:48:00,209 --> 00:48:05,714 Oh, you mean Clifton? Oh, don't you worry about that, dear. 727 00:48:05,748 --> 00:48:08,383 If he's proven innocent, that's fine. 728 00:48:08,417 --> 00:48:10,985 Now, if he has to do a little time, 729 00:48:11,020 --> 00:48:15,123 well, maybe that's just what he needs to straighten him up. 730 00:48:15,157 --> 00:48:18,993 At the very least, it will be a learning experience. 731 00:48:19,028 --> 00:48:21,597 A learning experience. 732 00:48:21,631 --> 00:48:23,565 Excuse me. Are you Mr. Bosley? 733 00:48:23,599 --> 00:48:25,767 Oh, yes. I have a call for you. 734 00:48:28,471 --> 00:48:31,273 Thank you. Excuse me, girls. Hello? 735 00:48:31,308 --> 00:48:32,874 CHARLIE: Bosley, I'm calling from a phone booth, 736 00:48:32,909 --> 00:48:35,110 so I'll make this short but sweet. 737 00:48:35,145 --> 00:48:38,680 I just want you to convey my appreciation to the Angels. 738 00:48:38,714 --> 00:48:40,882 I was adding up the box score. 739 00:48:40,916 --> 00:48:42,618 Very impressive work. 740 00:48:42,652 --> 00:48:44,286 Will do. 741 00:48:44,320 --> 00:48:46,355 That was Charlie, and he sends his congratulations. 742 00:48:46,389 --> 00:48:48,156 Oh, wasn't that thoughtful? 743 00:48:48,190 --> 00:48:51,326 Maybe we'll meet him someday. Oh, I wouldn't count on that. 744 00:48:51,361 --> 00:48:52,527 Could I have the check, please? 745 00:48:52,562 --> 00:48:53,962 Oh, it's been taken care of, 746 00:48:53,996 --> 00:48:55,764 by that man that was sitting over here. 747 00:48:55,798 --> 00:48:57,432 Did he mention his name? 748 00:48:57,467 --> 00:48:58,433 Yes. It was Charlie. 749 00:48:58,468 --> 00:49:01,136 Charlie? Did you see him? 750 00:49:01,170 --> 00:49:03,305 Was he good-looking? Tall? Short? 751 00:49:03,340 --> 00:49:06,008 Did he have a mustache? I'll bet he had a mustache. 59242

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.