Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,520 --> 00:00:02,800
The next competition's coming up. Sayako, you're a mandatory participant.
2
00:00:02,800 --> 00:00:03,960
Huh?
3
00:00:03,960 --> 00:00:04,780
We will make it.
4
00:00:04,780 --> 00:00:06,920
I want to see that design win a prize.
5
00:00:06,920 --> 00:00:08,440
It's fine if things don't work out at first.
6
00:00:08,440 --> 00:00:09,780
I feel much better now.
7
00:00:09,780 --> 00:00:11,310
I'll definitely be the winner.
8
00:00:11,310 --> 00:00:12,620
I just don't want to lose, that's all.
9
00:00:12,620 --> 00:00:17,320
I was able to turn my burnt-out life right back around.
10
00:00:23,970 --> 00:00:26,390
What the heck
11
00:00:30,150 --> 00:00:32,630
happened yesterday?
12
00:00:32,630 --> 00:00:34,190
That was insane!
13
00:00:34,190 --> 00:00:36,740
It totally was.
14
00:00:36,740 --> 00:00:38,530
It's way too much.
15
00:00:38,530 --> 00:00:40,340
Hey, Marin?
16
00:00:40,340 --> 00:00:44,640
There's no romance or sexual activities allowed at Familiya, right?
17
00:00:44,640 --> 00:00:47,960
- That's right.
- Did you get up to something raunchy, Sayako?
18
00:00:47,960 --> 00:00:50,510
Why'd you jump straight to the sexy part and skip the romance?!
19
00:00:50,510 --> 00:00:51,750
It just felt right?
20
00:00:51,750 --> 00:00:54,930
- How rude.
- Why'd you suddenly bring that up?
21
00:00:54,930 --> 00:00:57,650
No reason. I was just curious.
22
00:00:57,650 --> 00:01:02,670
It's to prevent anything messy happening among the housemates.
23
00:01:02,670 --> 00:01:07,290
Relationships, break-ups, love triangles... Doesn't that sound horrible?
24
00:01:07,290 --> 00:01:09,480
- Yeah.
- And nobody wants
25
00:01:09,480 --> 00:01:11,630
to have people they know having sex under the same roof as them.
26
00:01:11,630 --> 00:01:13,410
That would suck so bad.
27
00:01:13,410 --> 00:01:14,790
Thanks for the food.
28
00:01:14,790 --> 00:01:17,780
What happens if that rule gets broken?
29
00:01:17,780 --> 00:01:22,510
It's simple. One of the rulebreakers has to leave.
30
00:01:24,080 --> 00:01:26,400
- This is good.
- Super tasty.
31
00:01:26,400 --> 00:01:27,950
I finally got first place!
32
00:01:27,950 --> 00:01:32,820
You always seem to fulfil everything you set out to do.
33
00:01:32,820 --> 00:01:36,190
- You did another great job this time! Good boy!
- Quit that!
34
00:01:36,190 --> 00:01:40,200
These two are totally dating, I think.
35
00:01:40,200 --> 00:01:43,640
- You want some sea urchin, Kiina?
- Thanks!
36
00:01:43,640 --> 00:01:46,220
Yeah, they're dating.
37
00:01:46,220 --> 00:01:49,410
I gotta follow your example too, Taku.
38
00:01:49,410 --> 00:01:51,230
Maybe I'll enter the next competition.
39
00:01:51,230 --> 00:01:52,810
- Why not?
- I'm not helping you.
40
00:01:52,810 --> 00:01:54,060
- Me too.
- Same.
41
00:01:54,060 --> 00:01:56,680
Did I even ask for help?
42
00:01:56,680 --> 00:01:59,200
- What about you, Sukka?
- Nope.
43
00:02:00,420 --> 00:02:02,830
Talk about being unpopular...
44
00:02:02,830 --> 00:02:04,550
You should enter an idea competition.
45
00:02:04,550 --> 00:02:06,780
You can do CG perspective drawings on your own.
46
00:02:06,780 --> 00:02:11,470
CG perspective drawings, eh? That's out of my league, but maybe I'll give it a shot.
47
00:02:11,470 --> 00:02:13,660
You can do it, if you try.
48
00:02:14,470 --> 00:02:16,040
That's probably Marin.
49
00:02:16,040 --> 00:02:17,720
Ryu.
50
00:02:17,720 --> 00:02:19,790
Why does it always have to be me?
51
00:02:19,790 --> 00:02:22,050
Hurry up! You know it's your job.
52
00:02:22,050 --> 00:02:24,370
- Okay!
- Then make sure you keep that in mind.
53
00:02:24,370 --> 00:02:25,960
Is Mr. Hinata coming?
54
00:02:25,960 --> 00:02:28,310
- He said he would.
- That means he's bringing beer!
55
00:02:28,310 --> 00:02:29,360
Uh-huh!
56
00:02:29,360 --> 00:02:32,200
- Beer's a-comin'!
- I gotta go to the bathroom!
57
00:02:32,200 --> 00:02:33,500
Coming in!
58
00:02:33,500 --> 00:02:35,800
What are you getting up to?
59
00:02:35,800 --> 00:02:37,650
- Evening.
- Good evening!
60
00:02:37,650 --> 00:02:39,140
- We've been waiting for you.
- I brought some beer!
61
00:02:39,140 --> 00:02:41,550
- Thank you so much!
- I've got goodies too!
62
00:02:41,550 --> 00:02:44,830
Thank you for the beer!
63
00:02:44,830 --> 00:02:46,890
Awesome!
64
00:02:47,530 --> 00:02:48,740
Where's Sayako?
65
00:02:50,520 --> 00:02:53,220
- Pooping.
- No, I'm not!
66
00:02:57,300 --> 00:02:58,770
Good evening.
67
00:02:58,770 --> 00:03:00,580
Good evening.
68
00:03:04,610 --> 00:03:06,980
I'll get married eventually.
69
00:03:06,980 --> 00:03:08,930
You have someone in mind?
70
00:03:08,930 --> 00:03:10,370
Geez, you scared me!
71
00:03:10,370 --> 00:03:13,060
Do you know why I'm eating fried chicken?
72
00:03:14,000 --> 00:03:16,020
Because I'm hungry!
73
00:03:16,870 --> 00:03:18,440
What the heck?
74
00:03:19,630 --> 00:03:22,630
You're so easy to read, Sayako.
75
00:03:22,630 --> 00:03:24,020
What do you mean?
76
00:03:24,020 --> 00:03:27,600
You looked like a girl in love when Mr. Hinata came around.
77
00:03:27,600 --> 00:03:30,080
Oh, please. I did not.
78
00:03:30,080 --> 00:03:33,540
What's the deal between you two?
79
00:03:34,620 --> 00:03:38,870
Sort of like old acquaintances? I'm his fan,
80
00:03:38,870 --> 00:03:41,350
and he's the architect that I admire.
81
00:03:42,780 --> 00:03:45,910
So Mr. Hinata's the type to become friends with his fans, eh?
82
00:03:45,910 --> 00:03:49,170
That's disappointing to hear.
83
00:03:49,170 --> 00:03:52,650
We just happened to cross paths, that's all.
84
00:03:53,430 --> 00:03:55,190
Besides, you're the disappointing one.
85
00:03:55,190 --> 00:03:59,390
You know that romance and all forms of sexual activities are banned in this house.
86
00:03:59,390 --> 00:04:01,010
What did I do?
87
00:04:01,010 --> 00:04:03,440
Look at you acting all innocent!
88
00:04:03,440 --> 00:04:05,280
I saw everything.
89
00:04:05,280 --> 00:04:07,460
Saw what?
90
00:04:07,460 --> 00:04:08,840
Come with me over there.
91
00:04:08,840 --> 00:04:12,300
Go, go, go!
92
00:04:12,300 --> 00:04:13,810
What?
93
00:04:19,660 --> 00:04:21,830
Your face looks too goofy for me to process anything.
94
00:04:21,830 --> 00:04:26,090
You and Kiina were kissing.
95
00:04:26,840 --> 00:04:29,360
Late last night.
96
00:04:33,120 --> 00:04:34,950
She was just picking my boogers.
97
00:04:34,950 --> 00:04:37,600
That's such a dumbass excuse.
98
00:04:37,600 --> 00:04:40,970
It was dangling on my mouth.
99
00:04:43,530 --> 00:04:47,830
I don't care if you're dating, just make sure you don't get caught.
100
00:04:47,830 --> 00:04:50,070
One of you has to leave if that happens, right?
101
00:04:50,070 --> 00:04:54,840
There's nothing between us. We're just friends.
102
00:04:54,840 --> 00:04:57,920
Kiina said that I'm like a little brother to her.
103
00:04:57,920 --> 00:04:58,840
You dingus!
104
00:04:58,840 --> 00:05:03,020
Listen, people who claim others as their little siblings
105
00:05:03,020 --> 00:05:07,170
totally have more raunchy things in mind! We all learned this!
106
00:05:07,170 --> 00:05:10,040
I'm the only one who has those feelings for her.
107
00:05:13,950 --> 00:05:17,990
Kiina doesn't have any such feelings for me.
108
00:05:40,270 --> 00:05:43,490
[My Second AOHARU]
109
00:05:43,490 --> 00:05:46,770
Ah! No!
110
00:05:49,400 --> 00:05:50,130
[Episode 3]
111
00:05:50,130 --> 00:05:51,940
Man, you've killed it now.
112
00:05:51,940 --> 00:05:53,790
What did you spill on it?
113
00:05:53,790 --> 00:05:56,140
Plum-flavored kombucha.
114
00:05:56,140 --> 00:05:59,060
The salt's definitely fried it then.
115
00:05:59,060 --> 00:06:00,340
What should I do?
116
00:06:00,340 --> 00:06:02,950
Did you have files you were working on?
117
00:06:02,950 --> 00:06:05,450
It's all on my school PC...
118
00:06:05,450 --> 00:06:07,910
- That's good then.
- No, it's not.
119
00:06:07,910 --> 00:06:10,750
It's a sign to buy a new computer.
120
00:06:10,750 --> 00:06:12,700
That one's over a decade old, right?
121
00:06:12,700 --> 00:06:14,710
But I'm broke...
122
00:06:14,710 --> 00:06:17,760
You need it to do your summer break projects.
123
00:06:17,760 --> 00:06:20,880
- You have to buy one.
- How much does a laptop cost again?
124
00:06:20,880 --> 00:06:25,590
It's at least 100,000 yen for a second-hand one that can run CAD software.
125
00:06:25,590 --> 00:06:29,020
- 100,000 yen?!
- You'll just have to put it on your credit card.
126
00:06:30,410 --> 00:06:34,470
So this is how people end up with regular debt repayments...
127
00:06:34,470 --> 00:06:36,010
- Don't let it get to you.
- Don't sweat it.
128
00:06:36,010 --> 00:06:38,600
- I'm off.
- See ya.
129
00:06:46,360 --> 00:06:48,990
[Part-time Job Notices]
130
00:06:48,990 --> 00:06:52,120
[Cram-school Tutor Job Ad]
131
00:06:53,310 --> 00:06:55,050
Sayako?
132
00:06:56,980 --> 00:06:58,970
Mr. Hinata.
133
00:07:02,600 --> 00:07:04,820
This isn't funny.
134
00:07:04,820 --> 00:07:06,800
I'm sorry.
135
00:07:06,800 --> 00:07:10,650
It just surprised me that you drink plum-flavored kombucha.
136
00:07:10,650 --> 00:07:13,480
I've loved it ever since I was a child.
137
00:07:13,480 --> 00:07:15,180
Have you already bought a new computer?
138
00:07:15,180 --> 00:07:16,900
Yes, I have.
139
00:07:16,900 --> 00:07:18,990
But I wasn't expecting this expense
140
00:07:18,990 --> 00:07:22,260
so I'm at my wit's end as a chronic poor person.
141
00:07:22,260 --> 00:07:24,190
So that's why you were looking for a part-time job.
142
00:07:24,190 --> 00:07:25,710
Yes.
143
00:07:25,710 --> 00:07:30,020
Say, are you good at household chores?
144
00:07:31,270 --> 00:07:34,250
I don't know if I'm good,
145
00:07:34,250 --> 00:07:35,740
but I quite like doing them.
146
00:07:35,740 --> 00:07:39,510
A friend of mine who runs a mobile maid service contacted me yesterday
147
00:07:39,510 --> 00:07:43,170
asking me to introduce them to some students.
148
00:07:43,170 --> 00:07:44,450
Do you want me to introduce you to them?
149
00:07:44,450 --> 00:07:45,470
Could you?
150
00:07:45,470 --> 00:07:47,950
Of course. If you're fine with it.
151
00:07:47,950 --> 00:07:50,400
Please do! I'd love the job!
152
00:07:50,400 --> 00:07:52,390
I'll send you the details later.
153
00:07:52,390 --> 00:07:54,040
Thank you so much!
154
00:07:54,040 --> 00:07:55,930
You're a lifesaver.
155
00:07:55,930 --> 00:07:57,880
The hourly pay's apparently pretty good
156
00:07:57,880 --> 00:08:03,090
and there are houses and vacation homes of famous architects, so you might learn a thing or two.
157
00:08:03,090 --> 00:08:05,730
I'm so grateful for this.
158
00:08:05,730 --> 00:08:07,950
The company values upstanding people
159
00:08:07,950 --> 00:08:11,580
so I can recommend you with confidence.
160
00:08:11,580 --> 00:08:14,040
I'm so happy to hear that you view me in such a favorable way.
161
00:08:14,040 --> 00:08:16,230
I've got another lecture coming up, so I'll see you later.
162
00:08:16,230 --> 00:08:17,510
Absolutely. Goodbye!
163
00:08:17,510 --> 00:08:18,820
Bye.
164
00:08:23,300 --> 00:08:25,020
All right!
165
00:08:28,200 --> 00:08:30,830
[July]
166
00:08:30,830 --> 00:08:32,900
[Shiomi University]
167
00:08:38,530 --> 00:08:41,810
And time's up!
168
00:08:41,810 --> 00:08:44,970
Please submit your answer sheets.
169
00:08:44,970 --> 00:08:48,520
Exams are over!
170
00:08:48,520 --> 00:08:51,270
Summer break finally starts tomorrow.
171
00:08:51,270 --> 00:08:53,210
But we've got so many assignments to do.
172
00:08:53,210 --> 00:08:56,710
Right?! It feels like 1.5 times more than last year.
173
00:08:56,710 --> 00:08:58,720
Come to think of it, you got a job, right?
174
00:08:58,720 --> 00:09:01,380
I did! It saved my neck.
175
00:09:01,380 --> 00:09:03,120
- When are you starting?
- This weekend.
176
00:09:03,120 --> 00:09:05,820
I'll be working five days a week until summer break is over.
177
00:09:05,820 --> 00:09:06,980
That's a lot of shifts.
178
00:09:06,980 --> 00:09:09,840
I gotta earn as much as I can during summer break.
179
00:09:09,840 --> 00:09:12,230
Can you juggle that with your assignments and competition entry?
180
00:09:12,230 --> 00:09:15,870
I only work during the day, so I should be fine.
181
00:09:19,680 --> 00:09:22,190
Huh? What is it?
182
00:09:22,190 --> 00:09:24,060
Did time stop?
183
00:09:24,060 --> 00:09:25,810
[Mobile Maid Service]
[NTS Clean House]
184
00:09:35,920 --> 00:09:40,190
This is Sayako Shiratama from NTS Clean House.
185
00:09:55,990 --> 00:09:57,210
Hello?
186
00:09:57,210 --> 00:10:01,500
This is Sayako Shiratama from NTS Clean House.
187
00:10:07,740 --> 00:10:11,530
The dark spot there was really bugging me.
188
00:10:11,530 --> 00:10:13,530
It's a grease mark
189
00:10:13,530 --> 00:10:16,190
and will come out with dishwashing liquid.
190
00:10:23,750 --> 00:10:25,170
Shiratama!
191
00:10:25,170 --> 00:10:26,260
I made some barley tea for you.
192
00:10:26,260 --> 00:10:29,040
Oh, thank you very much!
193
00:10:29,040 --> 00:10:30,100
Sayako!
194
00:10:30,100 --> 00:10:30,990
Yes?
195
00:10:30,990 --> 00:10:32,600
This is for you. It's not much.
196
00:10:32,600 --> 00:10:34,400
No, you mustn't! I can't accept this.
197
00:10:34,400 --> 00:10:35,930
Please do.
198
00:10:35,930 --> 00:10:40,550
You always do such a good job and I really appreciate it.
199
00:10:41,870 --> 00:10:45,010
- See you next time.
- Thank you very much!
200
00:10:48,650 --> 00:10:49,560
Gah!
201
00:10:49,560 --> 00:10:51,300
This is really scary!
202
00:10:51,300 --> 00:10:52,940
Sukka, this way!
203
00:10:52,940 --> 00:10:53,840
Here I go!
204
00:10:53,840 --> 00:10:56,200
Ready and!
205
00:10:58,760 --> 00:11:00,570
- No way!
- You nailed it!
206
00:11:00,570 --> 00:11:02,880
This is unreal! You whacked it into four!
207
00:11:02,880 --> 00:11:04,470
What a clean cut!
208
00:11:04,470 --> 00:11:06,790
- Great job.
- I'm back.
209
00:11:06,790 --> 00:11:08,060
- Welcome home.
- Hey!
210
00:11:08,060 --> 00:11:10,150
Want some watermelon, Sayako?
211
00:11:10,150 --> 00:11:12,960
Thanks, but I'll have some later.
212
00:11:12,960 --> 00:11:15,780
- Why?
- I'm exhausted!
213
00:11:15,780 --> 00:11:17,820
You're working way too much.
214
00:11:17,820 --> 00:11:20,590
Yeah. I'm really popular for whatsoever reasons.
215
00:11:20,590 --> 00:11:23,160
It feels like you're working eight days a week.
216
00:11:23,160 --> 00:11:26,800
I don't have time to do my assignments at all.
217
00:11:30,690 --> 00:11:33,310
Have you checked your messages, Sayako?
218
00:11:33,310 --> 00:11:34,990
No, I haven't. Sorry.
219
00:11:34,990 --> 00:11:37,200
I've sent you a few links for the idea competition.
220
00:11:37,200 --> 00:11:39,160
Really? Thanks.
221
00:11:39,160 --> 00:11:41,900
You suggested it, so you better go through with it.
222
00:11:41,900 --> 00:11:43,560
I will.
223
00:11:51,380 --> 00:11:52,900
Yes?
224
00:11:54,460 --> 00:11:56,230
Can I come in?
225
00:12:03,010 --> 00:12:04,580
You're still awake?
226
00:12:04,580 --> 00:12:08,020
Yeah. I was completing my job application.
227
00:12:08,020 --> 00:12:09,540
I see.
228
00:12:12,460 --> 00:12:14,410
I say, Taku.
229
00:12:15,980 --> 00:12:20,450
You seem to do a lot for Sayako.
230
00:12:22,410 --> 00:12:23,510
You think so?
231
00:12:23,510 --> 00:12:26,980
You help with her assignments and look for competitions that she can enter.
232
00:12:26,980 --> 00:12:29,580
Because she started university as a mature-aged student
233
00:12:29,580 --> 00:12:31,780
so I just want her to do a good job.
234
00:12:33,330 --> 00:12:36,670
It's unlike of you to care for others.
235
00:12:36,670 --> 00:12:38,310
Really?
236
00:12:57,270 --> 00:12:58,600
What?
237
00:13:00,600 --> 00:13:02,440
I'm jealous.
238
00:13:21,560 --> 00:13:24,200
I stupidly declared that I'd enter a competition
239
00:13:24,200 --> 00:13:29,690
and now it's eating up all the time I should be spending on my summer-break assignments!
240
00:13:29,690 --> 00:13:31,840
Oh no...
241
00:13:31,840 --> 00:13:35,620
I've dug so far down that I can see Brazil on the other side now...
242
00:13:47,100 --> 00:13:48,790
Hello!
243
00:13:51,330 --> 00:13:51,890
It's awfully hot.
244
00:13:51,890 --> 00:13:56,400
I suddenly needed some work documents.
245
00:13:56,400 --> 00:13:58,260
What about you?
246
00:13:58,260 --> 00:14:02,100
I was brainstorming some competition ideas in the library.
247
00:14:02,750 --> 00:14:05,270
That's good of you to do during the summer break.
248
00:14:05,270 --> 00:14:08,000
Especially since you've got a lot on your plate with assignments and your job.
249
00:14:08,000 --> 00:14:09,940
You've got the capacity to enter a competition?
250
00:14:09,940 --> 00:14:11,410
Yes.
251
00:14:11,410 --> 00:14:16,470
I figured that I need to try harder after seeing Taku and the others put in so much effort.
252
00:14:16,470 --> 00:14:18,640
I got off to a late start,
253
00:14:18,640 --> 00:14:21,020
so I need to work much harder than others.
254
00:14:21,020 --> 00:14:22,660
Live and let live.
255
00:14:22,660 --> 00:14:24,930
Don't compare yourself to others.
256
00:14:24,930 --> 00:14:27,970
I know.
257
00:14:27,970 --> 00:14:32,550
I've been looking at photo books and stuff to get some ideas,
258
00:14:32,550 --> 00:14:35,720
but I'm coming up with blanks.
259
00:14:37,240 --> 00:14:40,420
I probably lack the talent.
260
00:14:42,950 --> 00:14:46,640
Everything in this world is ordinary.
261
00:14:48,910 --> 00:14:52,100
No matter how new or cutting-edge an idea might be
262
00:14:52,100 --> 00:14:58,090
real-life issues and circumstances need to be accounted for to make it realizable, no?
263
00:14:58,090 --> 00:14:59,390
I see.
264
00:14:59,390 --> 00:15:03,410
Rather than drawing from pre-existing ideas,
265
00:15:03,410 --> 00:15:07,000
I think it'd be better for you to prioritize your own ideas.
266
00:15:07,000 --> 00:15:10,930
My own ideas?
267
00:15:10,930 --> 00:15:15,250
Oh, before I forget. What are you doing this weekend?
268
00:15:16,390 --> 00:15:21,050
I've got plans to meet with a former colleague after work on Saturday.
269
00:15:21,050 --> 00:15:25,700
I don't have anything planned for Sunday.
270
00:15:25,700 --> 00:15:29,020
Would you like to come with me somewhere for a mood change?
271
00:15:30,060 --> 00:15:33,210
A modern art exhibition?
272
00:15:33,210 --> 00:15:34,610
Yes.
273
00:15:35,480 --> 00:15:40,180
Date ideas from architects sure are different to the average guy desperate to get married.
274
00:15:40,180 --> 00:15:42,220
How fancy.
275
00:15:42,220 --> 00:15:44,920
You're out in the dating world looking for a husband?
276
00:15:44,920 --> 00:15:46,550
No. Never have.
277
00:15:46,550 --> 00:15:47,640
What the heck?
278
00:15:47,640 --> 00:15:51,900
But I'm jealous of your summer break. You got two months off, right?
279
00:15:51,900 --> 00:15:55,770
Now that you mention it, a two-month break is pretty long.
280
00:15:55,770 --> 00:15:57,730
It's a student privilege.
281
00:15:57,730 --> 00:16:02,030
I don't think I'd be able to re-enter the work force after a two-month break, though.
282
00:16:02,030 --> 00:16:05,190
But I've got assignments, work, and preparations for the competition.
283
00:16:05,190 --> 00:16:08,510
I'm way busier than I usually am.
284
00:16:08,510 --> 00:16:11,180
But it's been a while, so I'm gonna let myself go today!
285
00:16:11,180 --> 00:16:13,230
So, what are you going to wear tomorrow?
286
00:16:13,230 --> 00:16:15,270
What do you think I should wear?
287
00:16:15,270 --> 00:16:18,750
If it's a date, then you gotta wear a maxi dress.
288
00:16:18,750 --> 00:16:21,150
I knew it. I'm going on a date, aren't I?!
289
00:16:21,150 --> 00:16:23,890
A bona fide date!
290
00:16:23,890 --> 00:16:26,810
Maybe I'll wear a wedding dress.
291
00:16:32,540 --> 00:16:34,710
Isn't this pretty?
292
00:16:36,730 --> 00:16:38,120
Super pretty.
293
00:16:38,120 --> 00:16:39,550
Why did you cover my face just now?
294
00:16:39,550 --> 00:16:43,060
I'll go have a look for myself.
295
00:16:43,060 --> 00:16:44,960
This one?
296
00:16:44,960 --> 00:16:47,000
I thought you said you were broke.
297
00:16:47,000 --> 00:16:49,020
I'm always broke.
298
00:16:49,020 --> 00:16:53,990
But my heart will rot into nothing if I don't spend money on special occasions like this.
299
00:16:53,990 --> 00:16:55,540
You're getting ahead of yourself.
300
00:16:55,540 --> 00:16:57,880
If I can't get ahead of myself now then when can I?
301
00:16:57,880 --> 00:16:59,270
I'm so jealous.
302
00:16:59,270 --> 00:17:03,800
I wish I had two months of vacation to go on a date with a stylish old guy.
303
00:17:03,800 --> 00:17:07,480
Come to think of it, when was your last date?
304
00:17:07,480 --> 00:17:09,010
Before Christ.
305
00:17:09,610 --> 00:17:12,130
Sorry about the weird question.
306
00:17:12,130 --> 00:17:14,350
These both work.
307
00:17:23,590 --> 00:17:25,460
No way!
308
00:17:27,160 --> 00:17:28,990
My eye bags are so dark!
309
00:17:28,990 --> 00:17:31,430
I should have slept properly.
310
00:17:32,410 --> 00:17:33,400
Morning!
311
00:17:33,400 --> 00:17:34,920
Morning.
312
00:17:34,920 --> 00:17:36,550
- Going somewhere?
- Yep!
313
00:17:36,550 --> 00:17:39,840
Hey, can you see the bags under my eyes?
314
00:17:41,510 --> 00:17:43,690
Yeah. You should apply some sort of cream.
315
00:17:43,690 --> 00:17:45,730
I've already used so much concealer.
316
00:17:45,730 --> 00:17:48,100
How rude.
317
00:17:48,100 --> 00:17:50,370
Are you going on a date with Mr. Hinata?
318
00:17:50,370 --> 00:17:54,830
You can tell? It's an art-museum date.
319
00:17:54,830 --> 00:17:58,320
Shouldn't you rest properly on your days off from work?
320
00:17:59,410 --> 00:18:02,170
I'm in a rush.
321
00:18:02,170 --> 00:18:07,120
I might not be home tonight.
322
00:18:07,120 --> 00:18:09,850
So cover for me if I don't.
323
00:18:10,980 --> 00:18:12,660
You're a terrible winker.
324
00:18:12,660 --> 00:18:14,200
I'm off!
325
00:18:15,860 --> 00:18:17,930
How obnoxious.
326
00:18:39,030 --> 00:18:40,580
Sayako!
327
00:18:41,370 --> 00:18:43,190
Hello!
328
00:18:43,190 --> 00:18:44,270
Sorry I'm late.
329
00:18:44,270 --> 00:18:45,510
It's completely fine.
330
00:18:45,510 --> 00:18:48,110
I had a guest that just wouldn't leave.
331
00:18:48,110 --> 00:18:50,090
I see.
332
00:18:53,470 --> 00:18:55,830
You seem...
333
00:18:57,980 --> 00:19:00,400
like you're dressed for a date today.
334
00:19:02,270 --> 00:19:03,850
Let's get going.
335
00:19:07,860 --> 00:19:11,260
This isn't a date?!
336
00:19:12,530 --> 00:19:14,440
Oh, here it is.
337
00:19:42,210 --> 00:19:45,480
I don't get it at all.
338
00:19:47,250 --> 00:19:49,580
Um, Mr. Hinata?
339
00:19:50,360 --> 00:19:52,080
I should have mentioned this earlier
340
00:19:52,080 --> 00:19:57,330
but I don't know how to appreciate modern art.
341
00:19:59,120 --> 00:20:04,290
What do you think is the intention behind this piece?
342
00:20:04,290 --> 00:20:06,910
Um...
343
00:20:07,540 --> 00:20:10,420
Is it an antithesis towards
344
00:20:10,420 --> 00:20:14,610
a fragmented world?
345
00:20:14,610 --> 00:20:19,160
Crap! I tried to sound smart, but ended up sounding more stupid!
346
00:20:19,160 --> 00:20:20,910
An octopus.
347
00:20:21,710 --> 00:20:23,620
Or maybe it's a firefly squid?
348
00:20:23,620 --> 00:20:26,350
With a vinegar and mustard miso sauce.
349
00:20:26,350 --> 00:20:30,290
I wasn't expecting a response stupider than mine.
350
00:20:32,550 --> 00:20:34,710
"Schlimazel."
351
00:20:34,710 --> 00:20:37,350
"This piece was created by an artist who was a human rights activist
352
00:20:37,350 --> 00:20:44,300
and is a depiction of the internal conflict experienced by citizens exposed to various misfortunes."
353
00:20:44,300 --> 00:20:45,790
Apparently.
354
00:20:48,030 --> 00:20:50,350
Huh... I guess we were both wrong.
355
00:20:50,350 --> 00:20:51,900
And that's fine.
356
00:20:51,900 --> 00:20:55,510
What I'm trying to say is that you can view it however you wish.
357
00:20:55,510 --> 00:21:01,400
I think the way to appreciate modern art is to let your imagination run wild
358
00:21:01,400 --> 00:21:03,440
and come up with your own ideas
359
00:21:03,440 --> 00:21:05,940
as to what the intentions or themes are
360
00:21:05,940 --> 00:21:09,990
behind a piece.
361
00:21:16,320 --> 00:21:18,910
The wind feels great.
362
00:21:18,910 --> 00:21:20,690
Yeah.
363
00:21:23,920 --> 00:21:27,160
It's good to interact with abstract pieces like that
364
00:21:27,160 --> 00:21:30,710
when you find yourself stuck in reasoning and logic.
365
00:21:30,710 --> 00:21:34,650
Because it allows you to think and imagine freely
366
00:21:35,570 --> 00:21:39,020
and approach ideas from diverse angles.
367
00:21:40,220 --> 00:21:42,220
Diverse angles?
368
00:21:53,630 --> 00:21:55,650
Welcome back, Sayako!
369
00:21:55,650 --> 00:21:58,180
- Good to see you.
- We're going to the new ramen place near the station.
370
00:21:58,180 --> 00:21:59,940
I
371
00:22:00,840 --> 00:22:03,880
am going to enter the P.U.T. student competition.
372
00:22:05,590 --> 00:22:08,790
And I'm going to give my 100% for my assignments, competition, and work!
373
00:22:08,790 --> 00:22:12,410
Because I don't have the time to agonize and hesitate now that I'm over 30.
374
00:22:12,410 --> 00:22:14,680
That is all! Dismissed!
375
00:22:15,890 --> 00:22:17,270
What's with her?
376
00:22:17,270 --> 00:22:19,200
I think she means that she's not getting ramen with us.
377
00:22:19,200 --> 00:22:21,480
Oh, okay.
378
00:22:21,480 --> 00:22:23,110
But it's gonna be so good.
379
00:22:23,110 --> 00:22:24,600
I'm so hungry.
380
00:22:24,600 --> 00:22:26,880
Me, too.
381
00:22:36,490 --> 00:22:38,720
All right.
382
00:22:44,470 --> 00:22:46,260
I'm home.
383
00:22:47,500 --> 00:22:48,990
I'm so tired.
384
00:22:48,990 --> 00:22:51,200
- What's for dinner?
- Nothing.
385
00:22:51,200 --> 00:22:54,630
What are you doing home?
386
00:22:55,250 --> 00:22:57,490
Aren't you supposed to be on a date with Sayako?
387
00:22:57,490 --> 00:23:00,560
What? It wasn't a date.
388
00:23:00,560 --> 00:23:01,940
We just went to an art museum.
389
00:23:01,940 --> 00:23:05,930
I'm pretty sure she assumed it was a date.
390
00:23:05,930 --> 00:23:07,800
Really?
391
00:23:10,690 --> 00:23:13,020
You seem...
392
00:23:14,020 --> 00:23:16,440
like you're dressed for a date today.
393
00:23:25,170 --> 00:23:27,990
Don't tell me you're a virgin, Dad.
394
00:23:31,570 --> 00:23:34,230
It's so hot!
395
00:23:34,230 --> 00:23:36,070
When's everyone going to visit their families?
396
00:23:36,070 --> 00:23:37,380
I'm going the day after tomorrow.
397
00:23:37,380 --> 00:23:40,210
- What about you, Kiina?
- I'm leaving tomorrow.
398
00:23:40,210 --> 00:23:41,740
You're not visiting your family?
399
00:23:41,740 --> 00:23:42,880
I will.
400
00:23:42,880 --> 00:23:47,250
Kanta said he's driving the mini truck home tomorrow so I'm gonna have him drop me off.
401
00:23:47,250 --> 00:23:48,560
Oh, yeah?
402
00:23:48,560 --> 00:23:50,670
Morning!
403
00:23:50,670 --> 00:23:52,930
Oh no, no, no.
404
00:23:57,330 --> 00:23:59,050
Hey, look over there!
405
00:23:59,860 --> 00:24:02,170
I'm off!
406
00:24:02,170 --> 00:24:03,440
Huh? I'm missing a bun!
407
00:24:03,440 --> 00:24:05,320
Sayako doesn't have today off from work?
408
00:24:05,320 --> 00:24:07,820
- Looks like it.
- My bun's gone.
409
00:24:18,320 --> 00:24:20,580
It's so hot...
410
00:24:24,210 --> 00:24:25,820
It's no use...
411
00:24:32,980 --> 00:24:35,800
I'm off...
412
00:24:46,350 --> 00:24:47,540
[10th P.U.T. Student Design Competition - Buildings we need a decade from now - "Wooden Buildings with Renewables"]
413
00:24:47,540 --> 00:24:49,050
It's no good.
414
00:24:49,050 --> 00:24:52,620
This is a concept that's been done before.
415
00:25:01,990 --> 00:25:04,100
Oh no.
416
00:25:04,990 --> 00:25:06,880
Hello?
417
00:25:06,880 --> 00:25:08,010
Hello? Sayako?
418
00:25:08,010 --> 00:25:10,730
Sorry, I forgot to call you.
419
00:25:10,730 --> 00:25:12,960
So when are you coming home?
420
00:25:13,550 --> 00:25:15,150
I was planning to visit
421
00:25:15,150 --> 00:25:19,040
but I'm too busy right now.
422
00:25:19,040 --> 00:25:20,790
Okay.
423
00:25:20,790 --> 00:25:23,700
I'll make sure to find some time to visit home.
424
00:25:23,700 --> 00:25:25,780
Sure. Bye.
425
00:25:25,780 --> 00:25:27,810
Bye.
426
00:25:35,340 --> 00:25:37,480
Sayako, food's ready.
427
00:25:39,390 --> 00:25:41,090
Sayako?
428
00:25:44,120 --> 00:25:46,030
Sayako?
429
00:25:47,820 --> 00:25:49,720
Sayako?
430
00:25:55,110 --> 00:25:57,220
Sayako? I'm coming in.
431
00:26:35,720 --> 00:26:37,830
Sayako?
432
00:26:37,830 --> 00:26:41,210
That one please...
433
00:26:42,670 --> 00:26:44,350
[10th P.U.T. Student Design Competition - Buildings we need a decade from now - "No Waste Hobby House"]
434
00:26:45,430 --> 00:26:47,830
You've barely made any progress.
435
00:26:50,260 --> 00:26:52,060
Sayako?
436
00:26:53,930 --> 00:26:56,390
- Sayako! Food!
- Roger!
437
00:26:56,390 --> 00:26:57,530
Roger...
438
00:26:57,530 --> 00:27:01,270
Sorry. I appreciate you cooking for me.
439
00:27:01,270 --> 00:27:02,800
Where's everyone else?
440
00:27:02,800 --> 00:27:04,990
They're visiting their families.
441
00:27:05,860 --> 00:27:08,690
Oh, that's right. Obon starts today.
[T/N: A festival that honors the dead.]
442
00:27:08,690 --> 00:27:10,330
You're not visiting home, Taku?
443
00:27:10,330 --> 00:27:12,100
- Nope.
- Why not?
444
00:27:12,100 --> 00:27:14,750
Because I hate my dad more than anything.
445
00:27:15,780 --> 00:27:18,440
Are you still stuck in your rebellious phase?
446
00:27:23,040 --> 00:27:24,650
Thanks.
447
00:27:30,050 --> 00:27:33,000
- Digging in.
- Thank you for the food.
448
00:27:41,480 --> 00:27:43,520
This is so good!
449
00:27:47,170 --> 00:27:49,160
Say, Sayako?
450
00:27:49,880 --> 00:27:51,920
Why don't you quit your job?
451
00:27:53,160 --> 00:27:55,680
You've made enough to pay off your computer, right?
452
00:27:55,680 --> 00:27:58,190
And your room's a pig sty.
453
00:27:58,190 --> 00:28:00,550
I agree.
454
00:28:01,670 --> 00:28:04,680
And you haven't made any progress for your competition entry, have you?
455
00:28:04,680 --> 00:28:07,360
Damn you. How did you know?
456
00:28:07,360 --> 00:28:09,460
I caught a glance of your screen.
457
00:28:11,110 --> 00:28:14,450
What about your summer break assignments? Are you doing them?
458
00:28:19,700 --> 00:28:22,450
You're doing a lousy job of everything.
459
00:28:25,540 --> 00:28:27,720
I say, Sayako.
460
00:28:27,720 --> 00:28:29,980
Why did you enrol into the university?
461
00:28:31,430 --> 00:28:34,090
Wasn't it to study architecture?
462
00:28:34,090 --> 00:28:35,560
Yeah.
463
00:28:35,560 --> 00:28:38,420
So why aren't you putting your effort into architecture?
464
00:28:43,090 --> 00:28:47,120
When you first arrived in this house,
465
00:28:47,120 --> 00:28:50,390
I was really impressed by you.
466
00:28:51,620 --> 00:28:55,010
You were full of excuses when I first met you,
467
00:28:55,010 --> 00:29:00,250
but then you actually made an effort for your future afterwards.
468
00:29:04,610 --> 00:29:09,180
You should think properly about what's most important to you.
469
00:29:12,890 --> 00:29:15,870
Quit resting on your laurels just because you're in college now.
470
00:29:26,200 --> 00:29:29,590
What would a parent-freeloader know about me?
471
00:29:33,740 --> 00:29:36,840
It's not like I want to rely on a part-time job.
472
00:29:37,700 --> 00:29:41,740
Obviously, I want to devote everything to architecture without having to worry about money.
473
00:29:41,740 --> 00:29:46,660
- Then why don't you?
- I need money to continue my studies.
474
00:29:47,760 --> 00:29:51,420
I need to earn money to live and pay for school.
475
00:29:53,360 --> 00:29:56,610
Don't try to tell me what to do
476
00:29:57,860 --> 00:30:00,420
when you've never had to fend for yourself.
477
00:30:11,970 --> 00:30:13,690
I'm done.
478
00:30:33,610 --> 00:30:37,390
I shouldn't have said all that.
479
00:30:47,780 --> 00:30:50,250
Sorry.
480
00:30:56,780 --> 00:30:58,630
Awkward...
481
00:31:04,140 --> 00:31:06,230
This is way too awkward!
482
00:31:28,590 --> 00:31:30,100
One iced coffee, please.
483
00:31:30,100 --> 00:31:31,380
Coming right up.
484
00:31:31,380 --> 00:31:32,720
Thank you.
485
00:31:34,190 --> 00:31:36,960
I ended up running away.
486
00:31:38,690 --> 00:31:41,810
What would a parent-freeloader know about me?
487
00:31:41,810 --> 00:31:44,360
Don't try to tell me what to do
488
00:31:44,360 --> 00:31:46,900
when you've never had to fend for yourself.
489
00:31:48,250 --> 00:31:51,190
There are things you can and can't say
490
00:31:51,190 --> 00:31:54,020
when you're ticked off over being read like a book.
491
00:31:54,540 --> 00:31:59,610
I'm sure Taku isn't sponging off his parents because he wants to.
492
00:32:03,220 --> 00:32:04,680
- Could we take some photos?
- Yeah, let's!
493
00:32:04,680 --> 00:32:06,320
- Thank you!
- Let's get the ocean in the background.
494
00:32:06,320 --> 00:32:07,740
- Ooh, nice!
- Here we go!
495
00:32:07,740 --> 00:32:09,420
Ready and!
496
00:32:09,420 --> 00:32:11,810
Thank you for waiting. Here is your iced coffee.
497
00:32:11,810 --> 00:32:13,840
Thank you very much.
498
00:32:23,020 --> 00:32:25,050
I say, Sayako.
499
00:32:26,170 --> 00:32:28,550
Why did you enrol into university?
500
00:32:29,840 --> 00:32:31,390
I'm
501
00:32:32,400 --> 00:32:34,670
going to university.
502
00:32:34,670 --> 00:32:38,550
I wanted to change my throwaway life
503
00:32:39,620 --> 00:32:43,020
and study architecture, which I love so much.
504
00:32:44,090 --> 00:32:47,050
That's why I enrolled into university.
505
00:32:49,070 --> 00:32:51,750
Wasn't it to study architecture?
506
00:32:53,530 --> 00:32:55,720
That's right.
507
00:32:57,920 --> 00:33:00,950
I've put what I wanted to do on the backburner
508
00:33:01,730 --> 00:33:04,850
and prioritized the aspects of my life that revolved around money.
509
00:33:05,410 --> 00:33:09,110
This isn't any different to when I was an office worker.
510
00:33:12,510 --> 00:33:17,720
You should think properly about what's most important to you.
511
00:33:40,640 --> 00:33:45,010
What's most important to me right now?
512
00:34:12,260 --> 00:34:14,680
I should apologize to him.
513
00:34:22,300 --> 00:34:26,300
[I made too much pasta]
[I can't finish it all, so come home]
514
00:34:32,560 --> 00:34:35,030
Okay, time to head back.
515
00:34:45,600 --> 00:34:47,260
I'm home!
516
00:34:49,410 --> 00:34:51,050
Welcome back.
517
00:34:59,420 --> 00:35:00,610
Show me what you made.
518
00:35:00,610 --> 00:35:03,090
Wow, it looks amazing!
519
00:35:03,090 --> 00:35:04,720
- Which one's mine?
- This one.
520
00:35:04,720 --> 00:35:05,930
Give me more cheese.
521
00:35:05,930 --> 00:35:07,420
Okay.
522
00:35:11,970 --> 00:35:13,990
So good!
523
00:35:14,560 --> 00:35:19,220
I sometimes get cravings for pasta bolognese, you know?
524
00:35:21,040 --> 00:35:22,810
Where did you go today?
525
00:35:25,570 --> 00:35:26,980
The sea.
526
00:35:28,110 --> 00:35:30,120
Why?
527
00:35:30,120 --> 00:35:31,800
I thought
528
00:35:32,760 --> 00:35:35,560
I should calm myself down.
529
00:35:37,310 --> 00:35:38,510
Say, Sayako?
530
00:35:38,510 --> 00:35:39,780
Yeah?
531
00:35:39,780 --> 00:35:42,030
Let's make some shaved ice later.
532
00:35:43,530 --> 00:35:47,790
I bet you haven't done anything summery because you've been so busy.
533
00:35:48,360 --> 00:35:50,190
So, I bought some ice.
534
00:35:55,010 --> 00:35:56,640
Thanks.
535
00:36:00,460 --> 00:36:04,010
So this is how metal basins are supposed to be used, eh?
536
00:36:04,780 --> 00:36:07,530
What other ways are there?
537
00:36:07,530 --> 00:36:10,400
I thought they were used to drop on people's heads.
[T/N: Dropping basins is a classic Japanese gag]
538
00:36:13,670 --> 00:36:15,970
I have no clue what you're talking about.
539
00:36:18,520 --> 00:36:20,240
Listen.
540
00:36:23,550 --> 00:36:27,220
I'm sorry for saying such horrible things yesterday.
541
00:36:28,180 --> 00:36:30,370
Did you say some horrible things?
542
00:36:30,370 --> 00:36:33,490
Like calling you a freeloader...
543
00:36:33,490 --> 00:36:36,070
Oh, that? It didn't bother me.
544
00:36:36,840 --> 00:36:39,610
It's the truth and all.
545
00:36:39,610 --> 00:36:41,320
Thanks.
546
00:36:47,220 --> 00:36:50,250
I've decided to take a break from my job.
547
00:36:51,890 --> 00:36:54,900
I've earned enough to cover my laptop
548
00:36:54,900 --> 00:37:00,100
and I figured I don't have time to work when I've made zero progress on my summer assignments.
549
00:37:00,650 --> 00:37:02,420
Took your time to realize that.
550
00:37:04,310 --> 00:37:07,320
And I'm skipping the competition for now.
551
00:37:08,100 --> 00:37:10,830
I wanted to give it an earnest effort
552
00:37:10,830 --> 00:37:15,200
but it's not worth it at the expense of my assignments.
553
00:37:19,330 --> 00:37:22,420
I know you went to the trouble of finding them for me. Sorry.
554
00:37:23,400 --> 00:37:25,790
Don't mention it.
555
00:37:28,340 --> 00:37:30,250
I think
556
00:37:32,390 --> 00:37:34,970
I was working too hard and going nowhere.
557
00:37:36,410 --> 00:37:41,490
I felt the pressure of needing to produce proper results after enrolling into college at this age.
558
00:37:41,490 --> 00:37:46,240
Who can produce any results when they don't have the time to do anything?
559
00:37:46,240 --> 00:37:50,780
I felt mentally pressured.
560
00:37:50,780 --> 00:37:53,010
There's no point in panicking.
561
00:37:55,170 --> 00:37:58,610
I know that, in theory.
562
00:37:59,220 --> 00:38:03,020
But you guys are still young,
563
00:38:03,020 --> 00:38:07,480
so you've got other options if this doesn't work out.
564
00:38:09,140 --> 00:38:13,820
But I don't have that luxury.
565
00:38:15,830 --> 00:38:22,200
I was watching a couple of girls having fun at the cafe
566
00:38:23,430 --> 00:38:26,070
and thought about what I'd obtained
567
00:38:26,070 --> 00:38:30,460
from being an office worker in Tokyo for ten years.
568
00:38:33,950 --> 00:38:36,850
And it was barely enough money to survive.
569
00:38:41,340 --> 00:38:44,170
For over a decade,
570
00:38:44,170 --> 00:38:46,270
I learned nothing,
571
00:38:46,270 --> 00:38:48,770
didn't grow,
572
00:38:49,490 --> 00:38:52,020
and produced zero results.
573
00:38:56,840 --> 00:39:01,210
I'm a lap behind in life.
574
00:39:02,360 --> 00:39:04,490
That's not true.
575
00:39:06,180 --> 00:39:11,290
You've just run a lap more than us.
576
00:39:15,160 --> 00:39:20,100
I'm not here to glamorize the situation and say that age is just a number,
577
00:39:20,830 --> 00:39:22,870
But I think all you can do
578
00:39:22,870 --> 00:39:26,120
is to figure out exactly what you need to do right now
579
00:39:26,120 --> 00:39:29,210
and slowly work towards it.
580
00:39:32,830 --> 00:39:35,560
The only person who can become the individual you want to be
581
00:39:35,560 --> 00:39:38,020
is the you of now who gives it your all.
582
00:39:41,010 --> 00:39:42,750
You're right.
583
00:39:46,920 --> 00:39:49,120
You're ten years younger than me,
584
00:39:49,120 --> 00:39:52,890
yet I always learn so much from you.
585
00:39:53,830 --> 00:39:56,060
So how'd that date with Mr. Hinata go?
586
00:39:56,060 --> 00:39:57,540
Why the sudden change of topic?
587
00:39:57,540 --> 00:39:59,530
I'm curious.
588
00:40:02,040 --> 00:40:05,270
Looks like it wasn't actually a date to begin with.
589
00:40:05,270 --> 00:40:06,440
Really?
590
00:40:06,440 --> 00:40:10,990
He said that I looked like I was dressed for a date.
591
00:40:10,990 --> 00:40:13,850
- That's hilarious.
- No, it's not!
592
00:40:16,040 --> 00:40:18,560
You did look pretty, though.
593
00:40:18,560 --> 00:40:21,400
The date version of Sayako Shiratama.
594
00:40:23,600 --> 00:40:28,520
It made me realize that you're an adult woman.
595
00:40:34,920 --> 00:40:37,390
I'm gonna get another helping of shaved ice.
596
00:40:53,510 --> 00:40:55,300
Oh, it's not my phone.
597
00:40:55,300 --> 00:40:57,410
Huh? So it's my phone?
598
00:41:03,770 --> 00:41:09,040
[Shogo Hinata]
Would you like to have dinner sometime?
599
00:41:10,250 --> 00:41:14,180
Calm down! This might not be a date, Sayako!
600
00:41:14,180 --> 00:41:16,660
You're right. Yeah.
601
00:41:18,240 --> 00:41:22,730
[*This is an invitation to a date.]
This is an invitation to a date?!
602
00:41:22,730 --> 00:41:24,230
Yes!
603
00:41:24,230 --> 00:41:26,100
Good for you!
604
00:41:26,100 --> 00:41:30,980
- Yay!
- Yay!
605
00:41:30,980 --> 00:41:32,600
Hooray!
606
00:41:32,600 --> 00:41:35,390
Hooray!
607
00:41:40,140 --> 00:41:41,410
Ow!
608
00:41:41,410 --> 00:41:42,900
Awesome!
609
00:41:42,900 --> 00:41:45,020
That was a hard hi-five!
610
00:41:47,730 --> 00:41:50,700
Time to regroup!
611
00:41:50,700 --> 00:41:52,440
All right.
612
00:41:54,860 --> 00:41:56,190
Ow!
613
00:41:57,000 --> 00:41:58,690
- Delicious!
- It's so good.
614
00:41:58,690 --> 00:42:01,270
- Right?
- Then try this.
615
00:42:01,270 --> 00:42:02,420
Ooh, Nebuta pickles!
616
00:42:02,420 --> 00:42:04,420
- Nebuta pickles?
- Wait, you have to try this grilled pounded rice!
617
00:42:04,420 --> 00:42:05,390
Gohei-mochi? Sweet!
618
00:42:05,390 --> 00:42:07,940
Hey, where's Sayako?
619
00:42:07,940 --> 00:42:11,190
- At work, no?
- What? But I just saw her in her room.
620
00:42:16,140 --> 00:42:17,790
Did she destroy something else?
621
00:42:17,790 --> 00:42:22,220
Not good! Why did I take an afternoon nap?!
622
00:42:23,050 --> 00:42:25,040
I've only got 30 minutes left!
623
00:42:25,040 --> 00:42:27,840
I can't believe this!
624
00:42:29,960 --> 00:42:32,820
- What?
- We heard you wail just now.
625
00:42:32,820 --> 00:42:36,270
Sorry, Taku! Could you drive me in about ten minutes?
626
00:42:36,270 --> 00:42:37,950
Taku?
627
00:42:39,040 --> 00:42:41,170
Talk about chummy.
628
00:42:41,170 --> 00:42:43,990
Gah, why did it fall off?
629
00:42:43,990 --> 00:42:46,840
Yeah, okay. Going somewhere?
630
00:42:46,840 --> 00:42:48,940
On a date with Mr. Hinata!
631
00:42:48,940 --> 00:42:50,830
[Sagrada Familiya]
632
00:42:55,730 --> 00:42:58,010
Thanks! I should be able to make it now!
633
00:43:00,000 --> 00:43:01,780
Oh, Sayako!
634
00:43:01,780 --> 00:43:04,210
- Your eye bags!
- Seriously?
635
00:43:05,950 --> 00:43:07,110
Just kidding.
636
00:43:07,110 --> 00:43:09,160
Geez.
637
00:43:09,160 --> 00:43:10,420
Break a leg.
638
00:43:10,420 --> 00:43:13,120
Thanks. I will.
639
00:43:13,120 --> 00:43:14,650
Bye!
640
00:43:19,710 --> 00:43:21,140
I'm home.
641
00:43:21,140 --> 00:43:22,470
- I want this one.
- No, this one!
642
00:43:22,470 --> 00:43:24,980
I'm home!
643
00:43:24,980 --> 00:43:26,260
- Welcome back!
- Welcome home!
644
00:43:26,260 --> 00:43:28,360
Here you go. Some souvenirs.
645
00:43:28,360 --> 00:43:32,500
What's this? Tsukiji rolled omelet and my mom's stewed pork belly.
646
00:43:32,500 --> 00:43:34,680
- No way!
- Mama Kiina's stewed pork belly?!
647
00:43:34,680 --> 00:43:36,550
- Help yourselves.
- For real?
648
00:43:36,550 --> 00:43:38,090
Huh? Where's Taku?
649
00:43:38,090 --> 00:43:40,960
He went out somewhere with Sayako a little earlier.
650
00:43:42,040 --> 00:43:43,950
This is the best.
651
00:43:43,950 --> 00:43:46,360
- That looks so good.
- Whoa!
652
00:43:46,360 --> 00:43:49,050
- This is probably expensive.
- Pork belly is number one and the omelet is two.
653
00:43:49,050 --> 00:43:50,240
Yeah!
654
00:43:50,240 --> 00:43:53,600
- Welcome.
- I have a reservation under the name "Hinata."
655
00:43:53,600 --> 00:43:54,540
Hinata, was it?
656
00:43:54,540 --> 00:43:56,020
We have been expecting you. Right this way.
657
00:43:56,020 --> 00:43:57,770
Thank you.
658
00:44:04,720 --> 00:44:06,130
Yes.
659
00:44:06,130 --> 00:44:07,570
Yes.
660
00:44:07,570 --> 00:44:12,350
Then shall we revert it by the end of this week?
661
00:44:12,350 --> 00:44:13,710
I shall be in touch.
662
00:44:13,710 --> 00:44:16,210
Yes. Goodbye.
663
00:44:16,210 --> 00:44:18,400
Not good.
664
00:44:34,400 --> 00:44:36,610
- Hello?
- Sayako?
665
00:44:36,610 --> 00:44:38,440
Are you at the restaurant now?
666
00:44:38,440 --> 00:44:39,850
- Yes.
- Sorry.
667
00:44:39,850 --> 00:44:43,250
A work call ran long, so I'll be about 15 minutes late.
668
00:44:43,250 --> 00:44:46,260
Oh, that's completely fine.
669
00:44:46,260 --> 00:44:49,740
Yes! I got some extra time to do my makeup!
670
00:44:49,740 --> 00:44:53,130
I'm really sorry. I'll be there as soon as I can, so please have something to drink.
671
00:44:53,130 --> 00:44:55,960
Understood. Please take care on your way here.
672
00:44:55,960 --> 00:44:57,620
Sure. I'll see you later.
673
00:44:57,620 --> 00:44:59,370
Yes, I'll see you then.
674
00:45:02,240 --> 00:45:03,900
Not good.
675
00:45:06,420 --> 00:45:08,310
What is it this time?
676
00:45:08,310 --> 00:45:10,180
Who is it?
677
00:45:49,360 --> 00:45:51,580
Hey!
678
00:46:04,220 --> 00:46:07,300
I've missed you, Shogo.
679
00:46:09,070 --> 00:46:10,640
Rinko.
680
00:46:35,430 --> 00:46:37,570
[Next Episode]
Rinko insisted on tagging along...
681
00:46:37,570 --> 00:46:38,710
I bet something's up with her.
[A romantic rival spells big trouble?!]
682
00:46:38,710 --> 00:46:40,750
- I like them.
- What about you, Sayako?
683
00:46:40,750 --> 00:46:42,020
I wonder... if she already has someone.
684
00:46:42,020 --> 00:46:43,590
So man up and confess.
685
00:46:43,590 --> 00:46:44,950
This is harassment, I tell you.
[How will the unrequited romances play out?]
686
00:46:44,950 --> 00:46:46,440
Let's say your confession goes well, and she says yes.
687
00:46:46,440 --> 00:46:47,300
I'll be leaving.
688
00:46:47,300 --> 00:46:50,140
I couldn't see myself winning in any category.
46654
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.