All language subtitles for [English] My Second AOHARU episode 3 - 1249851v [DownSub.com]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,520 --> 00:00:02,800 The next competition's coming up. Sayako, you're a mandatory participant. 2 00:00:02,800 --> 00:00:03,960 Huh? 3 00:00:03,960 --> 00:00:04,780 We will make it. 4 00:00:04,780 --> 00:00:06,920 I want to see that design win a prize. 5 00:00:06,920 --> 00:00:08,440 It's fine if things don't work out at first. 6 00:00:08,440 --> 00:00:09,780 I feel much better now. 7 00:00:09,780 --> 00:00:11,310 I'll definitely be the winner. 8 00:00:11,310 --> 00:00:12,620 I just don't want to lose, that's all. 9 00:00:12,620 --> 00:00:17,320 I was able to turn my burnt-out life right back around. 10 00:00:23,970 --> 00:00:26,390 What the heck 11 00:00:30,150 --> 00:00:32,630 happened yesterday? 12 00:00:32,630 --> 00:00:34,190 That was insane! 13 00:00:34,190 --> 00:00:36,740 It totally was. 14 00:00:36,740 --> 00:00:38,530 It's way too much. 15 00:00:38,530 --> 00:00:40,340 Hey, Marin? 16 00:00:40,340 --> 00:00:44,640 There's no romance or sexual activities allowed at Familiya, right? 17 00:00:44,640 --> 00:00:47,960 - That's right. - Did you get up to something raunchy, Sayako? 18 00:00:47,960 --> 00:00:50,510 Why'd you jump straight to the sexy part and skip the romance?! 19 00:00:50,510 --> 00:00:51,750 It just felt right? 20 00:00:51,750 --> 00:00:54,930 - How rude. - Why'd you suddenly bring that up? 21 00:00:54,930 --> 00:00:57,650 No reason. I was just curious. 22 00:00:57,650 --> 00:01:02,670 It's to prevent anything messy happening among the housemates. 23 00:01:02,670 --> 00:01:07,290 Relationships, break-ups, love triangles... Doesn't that sound horrible? 24 00:01:07,290 --> 00:01:09,480 - Yeah. - And nobody wants 25 00:01:09,480 --> 00:01:11,630 to have people they know having sex under the same roof as them. 26 00:01:11,630 --> 00:01:13,410 That would suck so bad. 27 00:01:13,410 --> 00:01:14,790 Thanks for the food. 28 00:01:14,790 --> 00:01:17,780 What happens if that rule gets broken? 29 00:01:17,780 --> 00:01:22,510 It's simple. One of the rulebreakers has to leave. 30 00:01:24,080 --> 00:01:26,400 - This is good. - Super tasty. 31 00:01:26,400 --> 00:01:27,950 I finally got first place! 32 00:01:27,950 --> 00:01:32,820 You always seem to fulfil everything you set out to do. 33 00:01:32,820 --> 00:01:36,190 - You did another great job this time! Good boy! - Quit that! 34 00:01:36,190 --> 00:01:40,200 These two are totally dating, I think. 35 00:01:40,200 --> 00:01:43,640 - You want some sea urchin, Kiina? - Thanks! 36 00:01:43,640 --> 00:01:46,220 Yeah, they're dating. 37 00:01:46,220 --> 00:01:49,410 I gotta follow your example too, Taku. 38 00:01:49,410 --> 00:01:51,230 Maybe I'll enter the next competition. 39 00:01:51,230 --> 00:01:52,810 - Why not? - I'm not helping you. 40 00:01:52,810 --> 00:01:54,060 - Me too. - Same. 41 00:01:54,060 --> 00:01:56,680 Did I even ask for help? 42 00:01:56,680 --> 00:01:59,200 - What about you, Sukka? - Nope. 43 00:02:00,420 --> 00:02:02,830 Talk about being unpopular... 44 00:02:02,830 --> 00:02:04,550 You should enter an idea competition. 45 00:02:04,550 --> 00:02:06,780 You can do CG perspective drawings on your own. 46 00:02:06,780 --> 00:02:11,470 CG perspective drawings, eh? That's out of my league, but maybe I'll give it a shot. 47 00:02:11,470 --> 00:02:13,660 You can do it, if you try. 48 00:02:14,470 --> 00:02:16,040 That's probably Marin. 49 00:02:16,040 --> 00:02:17,720 Ryu. 50 00:02:17,720 --> 00:02:19,790 Why does it always have to be me? 51 00:02:19,790 --> 00:02:22,050 Hurry up! You know it's your job. 52 00:02:22,050 --> 00:02:24,370 - Okay! - Then make sure you keep that in mind. 53 00:02:24,370 --> 00:02:25,960 Is Mr. Hinata coming? 54 00:02:25,960 --> 00:02:28,310 - He said he would. - That means he's bringing beer! 55 00:02:28,310 --> 00:02:29,360 Uh-huh! 56 00:02:29,360 --> 00:02:32,200 - Beer's a-comin'! - I gotta go to the bathroom! 57 00:02:32,200 --> 00:02:33,500 Coming in! 58 00:02:33,500 --> 00:02:35,800 What are you getting up to? 59 00:02:35,800 --> 00:02:37,650 - Evening. - Good evening! 60 00:02:37,650 --> 00:02:39,140 - We've been waiting for you. - I brought some beer! 61 00:02:39,140 --> 00:02:41,550 - Thank you so much! - I've got goodies too! 62 00:02:41,550 --> 00:02:44,830 Thank you for the beer! 63 00:02:44,830 --> 00:02:46,890 Awesome! 64 00:02:47,530 --> 00:02:48,740 Where's Sayako? 65 00:02:50,520 --> 00:02:53,220 - Pooping. - No, I'm not! 66 00:02:57,300 --> 00:02:58,770 Good evening. 67 00:02:58,770 --> 00:03:00,580 Good evening. 68 00:03:04,610 --> 00:03:06,980 I'll get married eventually. 69 00:03:06,980 --> 00:03:08,930 You have someone in mind? 70 00:03:08,930 --> 00:03:10,370 Geez, you scared me! 71 00:03:10,370 --> 00:03:13,060 Do you know why I'm eating fried chicken? 72 00:03:14,000 --> 00:03:16,020 Because I'm hungry! 73 00:03:16,870 --> 00:03:18,440 What the heck? 74 00:03:19,630 --> 00:03:22,630 You're so easy to read, Sayako. 75 00:03:22,630 --> 00:03:24,020 What do you mean? 76 00:03:24,020 --> 00:03:27,600 You looked like a girl in love when Mr. Hinata came around. 77 00:03:27,600 --> 00:03:30,080 Oh, please. I did not. 78 00:03:30,080 --> 00:03:33,540 What's the deal between you two? 79 00:03:34,620 --> 00:03:38,870 Sort of like old acquaintances? I'm his fan, 80 00:03:38,870 --> 00:03:41,350 and he's the architect that I admire. 81 00:03:42,780 --> 00:03:45,910 So Mr. Hinata's the type to become friends with his fans, eh? 82 00:03:45,910 --> 00:03:49,170 That's disappointing to hear. 83 00:03:49,170 --> 00:03:52,650 We just happened to cross paths, that's all. 84 00:03:53,430 --> 00:03:55,190 Besides, you're the disappointing one. 85 00:03:55,190 --> 00:03:59,390 You know that romance and all forms of sexual activities are banned in this house. 86 00:03:59,390 --> 00:04:01,010 What did I do? 87 00:04:01,010 --> 00:04:03,440 Look at you acting all innocent! 88 00:04:03,440 --> 00:04:05,280 I saw everything. 89 00:04:05,280 --> 00:04:07,460 Saw what? 90 00:04:07,460 --> 00:04:08,840 Come with me over there. 91 00:04:08,840 --> 00:04:12,300 Go, go, go! 92 00:04:12,300 --> 00:04:13,810 What? 93 00:04:19,660 --> 00:04:21,830 Your face looks too goofy for me to process anything. 94 00:04:21,830 --> 00:04:26,090 You and Kiina were kissing. 95 00:04:26,840 --> 00:04:29,360 Late last night. 96 00:04:33,120 --> 00:04:34,950 She was just picking my boogers. 97 00:04:34,950 --> 00:04:37,600 That's such a dumbass excuse. 98 00:04:37,600 --> 00:04:40,970 It was dangling on my mouth. 99 00:04:43,530 --> 00:04:47,830 I don't care if you're dating, just make sure you don't get caught. 100 00:04:47,830 --> 00:04:50,070 One of you has to leave if that happens, right? 101 00:04:50,070 --> 00:04:54,840 There's nothing between us. We're just friends. 102 00:04:54,840 --> 00:04:57,920 Kiina said that I'm like a little brother to her. 103 00:04:57,920 --> 00:04:58,840 You dingus! 104 00:04:58,840 --> 00:05:03,020 Listen, people who claim others as their little siblings 105 00:05:03,020 --> 00:05:07,170 totally have more raunchy things in mind! We all learned this! 106 00:05:07,170 --> 00:05:10,040 I'm the only one who has those feelings for her. 107 00:05:13,950 --> 00:05:17,990 Kiina doesn't have any such feelings for me. 108 00:05:40,270 --> 00:05:43,490 [My Second AOHARU] 109 00:05:43,490 --> 00:05:46,770 Ah! No! 110 00:05:49,400 --> 00:05:50,130 [Episode 3] 111 00:05:50,130 --> 00:05:51,940 Man, you've killed it now. 112 00:05:51,940 --> 00:05:53,790 What did you spill on it? 113 00:05:53,790 --> 00:05:56,140 Plum-flavored kombucha. 114 00:05:56,140 --> 00:05:59,060 The salt's definitely fried it then. 115 00:05:59,060 --> 00:06:00,340 What should I do? 116 00:06:00,340 --> 00:06:02,950 Did you have files you were working on? 117 00:06:02,950 --> 00:06:05,450 It's all on my school PC... 118 00:06:05,450 --> 00:06:07,910 - That's good then. - No, it's not. 119 00:06:07,910 --> 00:06:10,750 It's a sign to buy a new computer. 120 00:06:10,750 --> 00:06:12,700 That one's over a decade old, right? 121 00:06:12,700 --> 00:06:14,710 But I'm broke... 122 00:06:14,710 --> 00:06:17,760 You need it to do your summer break projects. 123 00:06:17,760 --> 00:06:20,880 - You have to buy one. - How much does a laptop cost again? 124 00:06:20,880 --> 00:06:25,590 It's at least 100,000 yen for a second-hand one that can run CAD software. 125 00:06:25,590 --> 00:06:29,020 - 100,000 yen?! - You'll just have to put it on your credit card. 126 00:06:30,410 --> 00:06:34,470 So this is how people end up with regular debt repayments... 127 00:06:34,470 --> 00:06:36,010 - Don't let it get to you. - Don't sweat it. 128 00:06:36,010 --> 00:06:38,600 - I'm off. - See ya. 129 00:06:46,360 --> 00:06:48,990 [Part-time Job Notices] 130 00:06:48,990 --> 00:06:52,120 [Cram-school Tutor Job Ad] 131 00:06:53,310 --> 00:06:55,050 Sayako? 132 00:06:56,980 --> 00:06:58,970 Mr. Hinata. 133 00:07:02,600 --> 00:07:04,820 This isn't funny. 134 00:07:04,820 --> 00:07:06,800 I'm sorry. 135 00:07:06,800 --> 00:07:10,650 It just surprised me that you drink plum-flavored kombucha. 136 00:07:10,650 --> 00:07:13,480 I've loved it ever since I was a child. 137 00:07:13,480 --> 00:07:15,180 Have you already bought a new computer? 138 00:07:15,180 --> 00:07:16,900 Yes, I have. 139 00:07:16,900 --> 00:07:18,990 But I wasn't expecting this expense 140 00:07:18,990 --> 00:07:22,260 so I'm at my wit's end as a chronic poor person. 141 00:07:22,260 --> 00:07:24,190 So that's why you were looking for a part-time job. 142 00:07:24,190 --> 00:07:25,710 Yes. 143 00:07:25,710 --> 00:07:30,020 Say, are you good at household chores? 144 00:07:31,270 --> 00:07:34,250 I don't know if I'm good, 145 00:07:34,250 --> 00:07:35,740 but I quite like doing them. 146 00:07:35,740 --> 00:07:39,510 A friend of mine who runs a mobile maid service contacted me yesterday 147 00:07:39,510 --> 00:07:43,170 asking me to introduce them to some students. 148 00:07:43,170 --> 00:07:44,450 Do you want me to introduce you to them? 149 00:07:44,450 --> 00:07:45,470 Could you? 150 00:07:45,470 --> 00:07:47,950 Of course. If you're fine with it. 151 00:07:47,950 --> 00:07:50,400 Please do! I'd love the job! 152 00:07:50,400 --> 00:07:52,390 I'll send you the details later. 153 00:07:52,390 --> 00:07:54,040 Thank you so much! 154 00:07:54,040 --> 00:07:55,930 You're a lifesaver. 155 00:07:55,930 --> 00:07:57,880 The hourly pay's apparently pretty good 156 00:07:57,880 --> 00:08:03,090 and there are houses and vacation homes of famous architects, so you might learn a thing or two. 157 00:08:03,090 --> 00:08:05,730 I'm so grateful for this. 158 00:08:05,730 --> 00:08:07,950 The company values upstanding people 159 00:08:07,950 --> 00:08:11,580 so I can recommend you with confidence. 160 00:08:11,580 --> 00:08:14,040 I'm so happy to hear that you view me in such a favorable way. 161 00:08:14,040 --> 00:08:16,230 I've got another lecture coming up, so I'll see you later. 162 00:08:16,230 --> 00:08:17,510 Absolutely. Goodbye! 163 00:08:17,510 --> 00:08:18,820 Bye. 164 00:08:23,300 --> 00:08:25,020 All right! 165 00:08:28,200 --> 00:08:30,830 [July] 166 00:08:30,830 --> 00:08:32,900 [Shiomi University] 167 00:08:38,530 --> 00:08:41,810 And time's up! 168 00:08:41,810 --> 00:08:44,970 Please submit your answer sheets. 169 00:08:44,970 --> 00:08:48,520 Exams are over! 170 00:08:48,520 --> 00:08:51,270 Summer break finally starts tomorrow. 171 00:08:51,270 --> 00:08:53,210 But we've got so many assignments to do. 172 00:08:53,210 --> 00:08:56,710 Right?! It feels like 1.5 times more than last year. 173 00:08:56,710 --> 00:08:58,720 Come to think of it, you got a job, right? 174 00:08:58,720 --> 00:09:01,380 I did! It saved my neck. 175 00:09:01,380 --> 00:09:03,120 - When are you starting? - This weekend. 176 00:09:03,120 --> 00:09:05,820 I'll be working five days a week until summer break is over. 177 00:09:05,820 --> 00:09:06,980 That's a lot of shifts. 178 00:09:06,980 --> 00:09:09,840 I gotta earn as much as I can during summer break. 179 00:09:09,840 --> 00:09:12,230 Can you juggle that with your assignments and competition entry? 180 00:09:12,230 --> 00:09:15,870 I only work during the day, so I should be fine. 181 00:09:19,680 --> 00:09:22,190 Huh? What is it? 182 00:09:22,190 --> 00:09:24,060 Did time stop? 183 00:09:24,060 --> 00:09:25,810 [Mobile Maid Service] [NTS Clean House] 184 00:09:35,920 --> 00:09:40,190 This is Sayako Shiratama from NTS Clean House. 185 00:09:55,990 --> 00:09:57,210 Hello? 186 00:09:57,210 --> 00:10:01,500 This is Sayako Shiratama from NTS Clean House. 187 00:10:07,740 --> 00:10:11,530 The dark spot there was really bugging me. 188 00:10:11,530 --> 00:10:13,530 It's a grease mark 189 00:10:13,530 --> 00:10:16,190 and will come out with dishwashing liquid. 190 00:10:23,750 --> 00:10:25,170 Shiratama! 191 00:10:25,170 --> 00:10:26,260 I made some barley tea for you. 192 00:10:26,260 --> 00:10:29,040 Oh, thank you very much! 193 00:10:29,040 --> 00:10:30,100 Sayako! 194 00:10:30,100 --> 00:10:30,990 Yes? 195 00:10:30,990 --> 00:10:32,600 This is for you. It's not much. 196 00:10:32,600 --> 00:10:34,400 No, you mustn't! I can't accept this. 197 00:10:34,400 --> 00:10:35,930 Please do. 198 00:10:35,930 --> 00:10:40,550 You always do such a good job and I really appreciate it. 199 00:10:41,870 --> 00:10:45,010 - See you next time. - Thank you very much! 200 00:10:48,650 --> 00:10:49,560 Gah! 201 00:10:49,560 --> 00:10:51,300 This is really scary! 202 00:10:51,300 --> 00:10:52,940 Sukka, this way! 203 00:10:52,940 --> 00:10:53,840 Here I go! 204 00:10:53,840 --> 00:10:56,200 Ready and! 205 00:10:58,760 --> 00:11:00,570 - No way! - You nailed it! 206 00:11:00,570 --> 00:11:02,880 This is unreal! You whacked it into four! 207 00:11:02,880 --> 00:11:04,470 What a clean cut! 208 00:11:04,470 --> 00:11:06,790 - Great job. - I'm back. 209 00:11:06,790 --> 00:11:08,060 - Welcome home. - Hey! 210 00:11:08,060 --> 00:11:10,150 Want some watermelon, Sayako? 211 00:11:10,150 --> 00:11:12,960 Thanks, but I'll have some later. 212 00:11:12,960 --> 00:11:15,780 - Why? - I'm exhausted! 213 00:11:15,780 --> 00:11:17,820 You're working way too much. 214 00:11:17,820 --> 00:11:20,590 Yeah. I'm really popular for whatsoever reasons. 215 00:11:20,590 --> 00:11:23,160 It feels like you're working eight days a week. 216 00:11:23,160 --> 00:11:26,800 I don't have time to do my assignments at all. 217 00:11:30,690 --> 00:11:33,310 Have you checked your messages, Sayako? 218 00:11:33,310 --> 00:11:34,990 No, I haven't. Sorry. 219 00:11:34,990 --> 00:11:37,200 I've sent you a few links for the idea competition. 220 00:11:37,200 --> 00:11:39,160 Really? Thanks. 221 00:11:39,160 --> 00:11:41,900 You suggested it, so you better go through with it. 222 00:11:41,900 --> 00:11:43,560 I will. 223 00:11:51,380 --> 00:11:52,900 Yes? 224 00:11:54,460 --> 00:11:56,230 Can I come in? 225 00:12:03,010 --> 00:12:04,580 You're still awake? 226 00:12:04,580 --> 00:12:08,020 Yeah. I was completing my job application. 227 00:12:08,020 --> 00:12:09,540 I see. 228 00:12:12,460 --> 00:12:14,410 I say, Taku. 229 00:12:15,980 --> 00:12:20,450 You seem to do a lot for Sayako. 230 00:12:22,410 --> 00:12:23,510 You think so? 231 00:12:23,510 --> 00:12:26,980 You help with her assignments and look for competitions that she can enter. 232 00:12:26,980 --> 00:12:29,580 Because she started university as a mature-aged student 233 00:12:29,580 --> 00:12:31,780 so I just want her to do a good job. 234 00:12:33,330 --> 00:12:36,670 It's unlike of you to care for others. 235 00:12:36,670 --> 00:12:38,310 Really? 236 00:12:57,270 --> 00:12:58,600 What? 237 00:13:00,600 --> 00:13:02,440 I'm jealous. 238 00:13:21,560 --> 00:13:24,200 I stupidly declared that I'd enter a competition 239 00:13:24,200 --> 00:13:29,690 and now it's eating up all the time I should be spending on my summer-break assignments! 240 00:13:29,690 --> 00:13:31,840 Oh no... 241 00:13:31,840 --> 00:13:35,620 I've dug so far down that I can see Brazil on the other side now... 242 00:13:47,100 --> 00:13:48,790 Hello! 243 00:13:51,330 --> 00:13:51,890 It's awfully hot. 244 00:13:51,890 --> 00:13:56,400 I suddenly needed some work documents. 245 00:13:56,400 --> 00:13:58,260 What about you? 246 00:13:58,260 --> 00:14:02,100 I was brainstorming some competition ideas in the library. 247 00:14:02,750 --> 00:14:05,270 That's good of you to do during the summer break. 248 00:14:05,270 --> 00:14:08,000 Especially since you've got a lot on your plate with assignments and your job. 249 00:14:08,000 --> 00:14:09,940 You've got the capacity to enter a competition? 250 00:14:09,940 --> 00:14:11,410 Yes. 251 00:14:11,410 --> 00:14:16,470 I figured that I need to try harder after seeing Taku and the others put in so much effort. 252 00:14:16,470 --> 00:14:18,640 I got off to a late start, 253 00:14:18,640 --> 00:14:21,020 so I need to work much harder than others. 254 00:14:21,020 --> 00:14:22,660 Live and let live. 255 00:14:22,660 --> 00:14:24,930 Don't compare yourself to others. 256 00:14:24,930 --> 00:14:27,970 I know. 257 00:14:27,970 --> 00:14:32,550 I've been looking at photo books and stuff to get some ideas, 258 00:14:32,550 --> 00:14:35,720 but I'm coming up with blanks. 259 00:14:37,240 --> 00:14:40,420 I probably lack the talent. 260 00:14:42,950 --> 00:14:46,640 Everything in this world is ordinary. 261 00:14:48,910 --> 00:14:52,100 No matter how new or cutting-edge an idea might be 262 00:14:52,100 --> 00:14:58,090 real-life issues and circumstances need to be accounted for to make it realizable, no? 263 00:14:58,090 --> 00:14:59,390 I see. 264 00:14:59,390 --> 00:15:03,410 Rather than drawing from pre-existing ideas, 265 00:15:03,410 --> 00:15:07,000 I think it'd be better for you to prioritize your own ideas. 266 00:15:07,000 --> 00:15:10,930 My own ideas? 267 00:15:10,930 --> 00:15:15,250 Oh, before I forget. What are you doing this weekend? 268 00:15:16,390 --> 00:15:21,050 I've got plans to meet with a former colleague after work on Saturday. 269 00:15:21,050 --> 00:15:25,700 I don't have anything planned for Sunday. 270 00:15:25,700 --> 00:15:29,020 Would you like to come with me somewhere for a mood change? 271 00:15:30,060 --> 00:15:33,210 A modern art exhibition? 272 00:15:33,210 --> 00:15:34,610 Yes. 273 00:15:35,480 --> 00:15:40,180 Date ideas from architects sure are different to the average guy desperate to get married. 274 00:15:40,180 --> 00:15:42,220 How fancy. 275 00:15:42,220 --> 00:15:44,920 You're out in the dating world looking for a husband? 276 00:15:44,920 --> 00:15:46,550 No. Never have. 277 00:15:46,550 --> 00:15:47,640 What the heck? 278 00:15:47,640 --> 00:15:51,900 But I'm jealous of your summer break. You got two months off, right? 279 00:15:51,900 --> 00:15:55,770 Now that you mention it, a two-month break is pretty long. 280 00:15:55,770 --> 00:15:57,730 It's a student privilege. 281 00:15:57,730 --> 00:16:02,030 I don't think I'd be able to re-enter the work force after a two-month break, though. 282 00:16:02,030 --> 00:16:05,190 But I've got assignments, work, and preparations for the competition. 283 00:16:05,190 --> 00:16:08,510 I'm way busier than I usually am. 284 00:16:08,510 --> 00:16:11,180 But it's been a while, so I'm gonna let myself go today! 285 00:16:11,180 --> 00:16:13,230 So, what are you going to wear tomorrow? 286 00:16:13,230 --> 00:16:15,270 What do you think I should wear? 287 00:16:15,270 --> 00:16:18,750 If it's a date, then you gotta wear a maxi dress. 288 00:16:18,750 --> 00:16:21,150 I knew it. I'm going on a date, aren't I?! 289 00:16:21,150 --> 00:16:23,890 A bona fide date! 290 00:16:23,890 --> 00:16:26,810 Maybe I'll wear a wedding dress. 291 00:16:32,540 --> 00:16:34,710 Isn't this pretty? 292 00:16:36,730 --> 00:16:38,120 Super pretty. 293 00:16:38,120 --> 00:16:39,550 Why did you cover my face just now? 294 00:16:39,550 --> 00:16:43,060 I'll go have a look for myself. 295 00:16:43,060 --> 00:16:44,960 This one? 296 00:16:44,960 --> 00:16:47,000 I thought you said you were broke. 297 00:16:47,000 --> 00:16:49,020 I'm always broke. 298 00:16:49,020 --> 00:16:53,990 But my heart will rot into nothing if I don't spend money on special occasions like this. 299 00:16:53,990 --> 00:16:55,540 You're getting ahead of yourself. 300 00:16:55,540 --> 00:16:57,880 If I can't get ahead of myself now then when can I? 301 00:16:57,880 --> 00:16:59,270 I'm so jealous. 302 00:16:59,270 --> 00:17:03,800 I wish I had two months of vacation to go on a date with a stylish old guy. 303 00:17:03,800 --> 00:17:07,480 Come to think of it, when was your last date? 304 00:17:07,480 --> 00:17:09,010 Before Christ. 305 00:17:09,610 --> 00:17:12,130 Sorry about the weird question. 306 00:17:12,130 --> 00:17:14,350 These both work. 307 00:17:23,590 --> 00:17:25,460 No way! 308 00:17:27,160 --> 00:17:28,990 My eye bags are so dark! 309 00:17:28,990 --> 00:17:31,430 I should have slept properly. 310 00:17:32,410 --> 00:17:33,400 Morning! 311 00:17:33,400 --> 00:17:34,920 Morning. 312 00:17:34,920 --> 00:17:36,550 - Going somewhere? - Yep! 313 00:17:36,550 --> 00:17:39,840 Hey, can you see the bags under my eyes? 314 00:17:41,510 --> 00:17:43,690 Yeah. You should apply some sort of cream. 315 00:17:43,690 --> 00:17:45,730 I've already used so much concealer. 316 00:17:45,730 --> 00:17:48,100 How rude. 317 00:17:48,100 --> 00:17:50,370 Are you going on a date with Mr. Hinata? 318 00:17:50,370 --> 00:17:54,830 You can tell? It's an art-museum date. 319 00:17:54,830 --> 00:17:58,320 Shouldn't you rest properly on your days off from work? 320 00:17:59,410 --> 00:18:02,170 I'm in a rush. 321 00:18:02,170 --> 00:18:07,120 I might not be home tonight. 322 00:18:07,120 --> 00:18:09,850 So cover for me if I don't. 323 00:18:10,980 --> 00:18:12,660 You're a terrible winker. 324 00:18:12,660 --> 00:18:14,200 I'm off! 325 00:18:15,860 --> 00:18:17,930 How obnoxious. 326 00:18:39,030 --> 00:18:40,580 Sayako! 327 00:18:41,370 --> 00:18:43,190 Hello! 328 00:18:43,190 --> 00:18:44,270 Sorry I'm late. 329 00:18:44,270 --> 00:18:45,510 It's completely fine. 330 00:18:45,510 --> 00:18:48,110 I had a guest that just wouldn't leave. 331 00:18:48,110 --> 00:18:50,090 I see. 332 00:18:53,470 --> 00:18:55,830 You seem... 333 00:18:57,980 --> 00:19:00,400 like you're dressed for a date today. 334 00:19:02,270 --> 00:19:03,850 Let's get going. 335 00:19:07,860 --> 00:19:11,260 This isn't a date?! 336 00:19:12,530 --> 00:19:14,440 Oh, here it is. 337 00:19:42,210 --> 00:19:45,480 I don't get it at all. 338 00:19:47,250 --> 00:19:49,580 Um, Mr. Hinata? 339 00:19:50,360 --> 00:19:52,080 I should have mentioned this earlier 340 00:19:52,080 --> 00:19:57,330 but I don't know how to appreciate modern art. 341 00:19:59,120 --> 00:20:04,290 What do you think is the intention behind this piece? 342 00:20:04,290 --> 00:20:06,910 Um... 343 00:20:07,540 --> 00:20:10,420 Is it an antithesis towards 344 00:20:10,420 --> 00:20:14,610 a fragmented world? 345 00:20:14,610 --> 00:20:19,160 Crap! I tried to sound smart, but ended up sounding more stupid! 346 00:20:19,160 --> 00:20:20,910 An octopus. 347 00:20:21,710 --> 00:20:23,620 Or maybe it's a firefly squid? 348 00:20:23,620 --> 00:20:26,350 With a vinegar and mustard miso sauce. 349 00:20:26,350 --> 00:20:30,290 I wasn't expecting a response stupider than mine. 350 00:20:32,550 --> 00:20:34,710 "Schlimazel." 351 00:20:34,710 --> 00:20:37,350 "This piece was created by an artist who was a human rights activist 352 00:20:37,350 --> 00:20:44,300 and is a depiction of the internal conflict experienced by citizens exposed to various misfortunes." 353 00:20:44,300 --> 00:20:45,790 Apparently. 354 00:20:48,030 --> 00:20:50,350 Huh... I guess we were both wrong. 355 00:20:50,350 --> 00:20:51,900 And that's fine. 356 00:20:51,900 --> 00:20:55,510 What I'm trying to say is that you can view it however you wish. 357 00:20:55,510 --> 00:21:01,400 I think the way to appreciate modern art is to let your imagination run wild 358 00:21:01,400 --> 00:21:03,440 and come up with your own ideas 359 00:21:03,440 --> 00:21:05,940 as to what the intentions or themes are 360 00:21:05,940 --> 00:21:09,990 behind a piece. 361 00:21:16,320 --> 00:21:18,910 The wind feels great. 362 00:21:18,910 --> 00:21:20,690 Yeah. 363 00:21:23,920 --> 00:21:27,160 It's good to interact with abstract pieces like that 364 00:21:27,160 --> 00:21:30,710 when you find yourself stuck in reasoning and logic. 365 00:21:30,710 --> 00:21:34,650 Because it allows you to think and imagine freely 366 00:21:35,570 --> 00:21:39,020 and approach ideas from diverse angles. 367 00:21:40,220 --> 00:21:42,220 Diverse angles? 368 00:21:53,630 --> 00:21:55,650 Welcome back, Sayako! 369 00:21:55,650 --> 00:21:58,180 - Good to see you. - We're going to the new ramen place near the station. 370 00:21:58,180 --> 00:21:59,940 I 371 00:22:00,840 --> 00:22:03,880 am going to enter the P.U.T. student competition. 372 00:22:05,590 --> 00:22:08,790 And I'm going to give my 100% for my assignments, competition, and work! 373 00:22:08,790 --> 00:22:12,410 Because I don't have the time to agonize and hesitate now that I'm over 30. 374 00:22:12,410 --> 00:22:14,680 That is all! Dismissed! 375 00:22:15,890 --> 00:22:17,270 What's with her? 376 00:22:17,270 --> 00:22:19,200 I think she means that she's not getting ramen with us. 377 00:22:19,200 --> 00:22:21,480 Oh, okay. 378 00:22:21,480 --> 00:22:23,110 But it's gonna be so good. 379 00:22:23,110 --> 00:22:24,600 I'm so hungry. 380 00:22:24,600 --> 00:22:26,880 Me, too. 381 00:22:36,490 --> 00:22:38,720 All right. 382 00:22:44,470 --> 00:22:46,260 I'm home. 383 00:22:47,500 --> 00:22:48,990 I'm so tired. 384 00:22:48,990 --> 00:22:51,200 - What's for dinner? - Nothing. 385 00:22:51,200 --> 00:22:54,630 What are you doing home? 386 00:22:55,250 --> 00:22:57,490 Aren't you supposed to be on a date with Sayako? 387 00:22:57,490 --> 00:23:00,560 What? It wasn't a date. 388 00:23:00,560 --> 00:23:01,940 We just went to an art museum. 389 00:23:01,940 --> 00:23:05,930 I'm pretty sure she assumed it was a date. 390 00:23:05,930 --> 00:23:07,800 Really? 391 00:23:10,690 --> 00:23:13,020 You seem... 392 00:23:14,020 --> 00:23:16,440 like you're dressed for a date today. 393 00:23:25,170 --> 00:23:27,990 Don't tell me you're a virgin, Dad. 394 00:23:31,570 --> 00:23:34,230 It's so hot! 395 00:23:34,230 --> 00:23:36,070 When's everyone going to visit their families? 396 00:23:36,070 --> 00:23:37,380 I'm going the day after tomorrow. 397 00:23:37,380 --> 00:23:40,210 - What about you, Kiina? - I'm leaving tomorrow. 398 00:23:40,210 --> 00:23:41,740 You're not visiting your family? 399 00:23:41,740 --> 00:23:42,880 I will. 400 00:23:42,880 --> 00:23:47,250 Kanta said he's driving the mini truck home tomorrow so I'm gonna have him drop me off. 401 00:23:47,250 --> 00:23:48,560 Oh, yeah? 402 00:23:48,560 --> 00:23:50,670 Morning! 403 00:23:50,670 --> 00:23:52,930 Oh no, no, no. 404 00:23:57,330 --> 00:23:59,050 Hey, look over there! 405 00:23:59,860 --> 00:24:02,170 I'm off! 406 00:24:02,170 --> 00:24:03,440 Huh? I'm missing a bun! 407 00:24:03,440 --> 00:24:05,320 Sayako doesn't have today off from work? 408 00:24:05,320 --> 00:24:07,820 - Looks like it. - My bun's gone. 409 00:24:18,320 --> 00:24:20,580 It's so hot... 410 00:24:24,210 --> 00:24:25,820 It's no use... 411 00:24:32,980 --> 00:24:35,800 I'm off... 412 00:24:46,350 --> 00:24:47,540 [10th P.U.T. Student Design Competition - Buildings we need a decade from now - "Wooden Buildings with Renewables"] 413 00:24:47,540 --> 00:24:49,050 It's no good. 414 00:24:49,050 --> 00:24:52,620 This is a concept that's been done before. 415 00:25:01,990 --> 00:25:04,100 Oh no. 416 00:25:04,990 --> 00:25:06,880 Hello? 417 00:25:06,880 --> 00:25:08,010 Hello? Sayako? 418 00:25:08,010 --> 00:25:10,730 Sorry, I forgot to call you. 419 00:25:10,730 --> 00:25:12,960 So when are you coming home? 420 00:25:13,550 --> 00:25:15,150 I was planning to visit 421 00:25:15,150 --> 00:25:19,040 but I'm too busy right now. 422 00:25:19,040 --> 00:25:20,790 Okay. 423 00:25:20,790 --> 00:25:23,700 I'll make sure to find some time to visit home. 424 00:25:23,700 --> 00:25:25,780 Sure. Bye. 425 00:25:25,780 --> 00:25:27,810 Bye. 426 00:25:35,340 --> 00:25:37,480 Sayako, food's ready. 427 00:25:39,390 --> 00:25:41,090 Sayako? 428 00:25:44,120 --> 00:25:46,030 Sayako? 429 00:25:47,820 --> 00:25:49,720 Sayako? 430 00:25:55,110 --> 00:25:57,220 Sayako? I'm coming in. 431 00:26:35,720 --> 00:26:37,830 Sayako? 432 00:26:37,830 --> 00:26:41,210 That one please... 433 00:26:42,670 --> 00:26:44,350 [10th P.U.T. Student Design Competition - Buildings we need a decade from now - "No Waste Hobby House"] 434 00:26:45,430 --> 00:26:47,830 You've barely made any progress. 435 00:26:50,260 --> 00:26:52,060 Sayako? 436 00:26:53,930 --> 00:26:56,390 - Sayako! Food! - Roger! 437 00:26:56,390 --> 00:26:57,530 Roger... 438 00:26:57,530 --> 00:27:01,270 Sorry. I appreciate you cooking for me. 439 00:27:01,270 --> 00:27:02,800 Where's everyone else? 440 00:27:02,800 --> 00:27:04,990 They're visiting their families. 441 00:27:05,860 --> 00:27:08,690 Oh, that's right. Obon starts today. [T/N: A festival that honors the dead.] 442 00:27:08,690 --> 00:27:10,330 You're not visiting home, Taku? 443 00:27:10,330 --> 00:27:12,100 - Nope. - Why not? 444 00:27:12,100 --> 00:27:14,750 Because I hate my dad more than anything. 445 00:27:15,780 --> 00:27:18,440 Are you still stuck in your rebellious phase? 446 00:27:23,040 --> 00:27:24,650 Thanks. 447 00:27:30,050 --> 00:27:33,000 - Digging in. - Thank you for the food. 448 00:27:41,480 --> 00:27:43,520 This is so good! 449 00:27:47,170 --> 00:27:49,160 Say, Sayako? 450 00:27:49,880 --> 00:27:51,920 Why don't you quit your job? 451 00:27:53,160 --> 00:27:55,680 You've made enough to pay off your computer, right? 452 00:27:55,680 --> 00:27:58,190 And your room's a pig sty. 453 00:27:58,190 --> 00:28:00,550 I agree. 454 00:28:01,670 --> 00:28:04,680 And you haven't made any progress for your competition entry, have you? 455 00:28:04,680 --> 00:28:07,360 Damn you. How did you know? 456 00:28:07,360 --> 00:28:09,460 I caught a glance of your screen. 457 00:28:11,110 --> 00:28:14,450 What about your summer break assignments? Are you doing them? 458 00:28:19,700 --> 00:28:22,450 You're doing a lousy job of everything. 459 00:28:25,540 --> 00:28:27,720 I say, Sayako. 460 00:28:27,720 --> 00:28:29,980 Why did you enrol into the university? 461 00:28:31,430 --> 00:28:34,090 Wasn't it to study architecture? 462 00:28:34,090 --> 00:28:35,560 Yeah. 463 00:28:35,560 --> 00:28:38,420 So why aren't you putting your effort into architecture? 464 00:28:43,090 --> 00:28:47,120 When you first arrived in this house, 465 00:28:47,120 --> 00:28:50,390 I was really impressed by you. 466 00:28:51,620 --> 00:28:55,010 You were full of excuses when I first met you, 467 00:28:55,010 --> 00:29:00,250 but then you actually made an effort for your future afterwards. 468 00:29:04,610 --> 00:29:09,180 You should think properly about what's most important to you. 469 00:29:12,890 --> 00:29:15,870 Quit resting on your laurels just because you're in college now. 470 00:29:26,200 --> 00:29:29,590 What would a parent-freeloader know about me? 471 00:29:33,740 --> 00:29:36,840 It's not like I want to rely on a part-time job. 472 00:29:37,700 --> 00:29:41,740 Obviously, I want to devote everything to architecture without having to worry about money. 473 00:29:41,740 --> 00:29:46,660 - Then why don't you? - I need money to continue my studies. 474 00:29:47,760 --> 00:29:51,420 I need to earn money to live and pay for school. 475 00:29:53,360 --> 00:29:56,610 Don't try to tell me what to do 476 00:29:57,860 --> 00:30:00,420 when you've never had to fend for yourself. 477 00:30:11,970 --> 00:30:13,690 I'm done. 478 00:30:33,610 --> 00:30:37,390 I shouldn't have said all that. 479 00:30:47,780 --> 00:30:50,250 Sorry. 480 00:30:56,780 --> 00:30:58,630 Awkward... 481 00:31:04,140 --> 00:31:06,230 This is way too awkward! 482 00:31:28,590 --> 00:31:30,100 One iced coffee, please. 483 00:31:30,100 --> 00:31:31,380 Coming right up. 484 00:31:31,380 --> 00:31:32,720 Thank you. 485 00:31:34,190 --> 00:31:36,960 I ended up running away. 486 00:31:38,690 --> 00:31:41,810 What would a parent-freeloader know about me? 487 00:31:41,810 --> 00:31:44,360 Don't try to tell me what to do 488 00:31:44,360 --> 00:31:46,900 when you've never had to fend for yourself. 489 00:31:48,250 --> 00:31:51,190 There are things you can and can't say 490 00:31:51,190 --> 00:31:54,020 when you're ticked off over being read like a book. 491 00:31:54,540 --> 00:31:59,610 I'm sure Taku isn't sponging off his parents because he wants to. 492 00:32:03,220 --> 00:32:04,680 - Could we take some photos? - Yeah, let's! 493 00:32:04,680 --> 00:32:06,320 - Thank you! - Let's get the ocean in the background. 494 00:32:06,320 --> 00:32:07,740 - Ooh, nice! - Here we go! 495 00:32:07,740 --> 00:32:09,420 Ready and! 496 00:32:09,420 --> 00:32:11,810 Thank you for waiting. Here is your iced coffee. 497 00:32:11,810 --> 00:32:13,840 Thank you very much. 498 00:32:23,020 --> 00:32:25,050 I say, Sayako. 499 00:32:26,170 --> 00:32:28,550 Why did you enrol into university? 500 00:32:29,840 --> 00:32:31,390 I'm 501 00:32:32,400 --> 00:32:34,670 going to university. 502 00:32:34,670 --> 00:32:38,550 I wanted to change my throwaway life 503 00:32:39,620 --> 00:32:43,020 and study architecture, which I love so much. 504 00:32:44,090 --> 00:32:47,050 That's why I enrolled into university. 505 00:32:49,070 --> 00:32:51,750 Wasn't it to study architecture? 506 00:32:53,530 --> 00:32:55,720 That's right. 507 00:32:57,920 --> 00:33:00,950 I've put what I wanted to do on the backburner 508 00:33:01,730 --> 00:33:04,850 and prioritized the aspects of my life that revolved around money. 509 00:33:05,410 --> 00:33:09,110 This isn't any different to when I was an office worker. 510 00:33:12,510 --> 00:33:17,720 You should think properly about what's most important to you. 511 00:33:40,640 --> 00:33:45,010 What's most important to me right now? 512 00:34:12,260 --> 00:34:14,680 I should apologize to him. 513 00:34:22,300 --> 00:34:26,300 [I made too much pasta] [I can't finish it all, so come home] 514 00:34:32,560 --> 00:34:35,030 Okay, time to head back. 515 00:34:45,600 --> 00:34:47,260 I'm home! 516 00:34:49,410 --> 00:34:51,050 Welcome back. 517 00:34:59,420 --> 00:35:00,610 Show me what you made. 518 00:35:00,610 --> 00:35:03,090 Wow, it looks amazing! 519 00:35:03,090 --> 00:35:04,720 - Which one's mine? - This one. 520 00:35:04,720 --> 00:35:05,930 Give me more cheese. 521 00:35:05,930 --> 00:35:07,420 Okay. 522 00:35:11,970 --> 00:35:13,990 So good! 523 00:35:14,560 --> 00:35:19,220 I sometimes get cravings for pasta bolognese, you know? 524 00:35:21,040 --> 00:35:22,810 Where did you go today? 525 00:35:25,570 --> 00:35:26,980 The sea. 526 00:35:28,110 --> 00:35:30,120 Why? 527 00:35:30,120 --> 00:35:31,800 I thought 528 00:35:32,760 --> 00:35:35,560 I should calm myself down. 529 00:35:37,310 --> 00:35:38,510 Say, Sayako? 530 00:35:38,510 --> 00:35:39,780 Yeah? 531 00:35:39,780 --> 00:35:42,030 Let's make some shaved ice later. 532 00:35:43,530 --> 00:35:47,790 I bet you haven't done anything summery because you've been so busy. 533 00:35:48,360 --> 00:35:50,190 So, I bought some ice. 534 00:35:55,010 --> 00:35:56,640 Thanks. 535 00:36:00,460 --> 00:36:04,010 So this is how metal basins are supposed to be used, eh? 536 00:36:04,780 --> 00:36:07,530 What other ways are there? 537 00:36:07,530 --> 00:36:10,400 I thought they were used to drop on people's heads. [T/N: Dropping basins is a classic Japanese gag] 538 00:36:13,670 --> 00:36:15,970 I have no clue what you're talking about. 539 00:36:18,520 --> 00:36:20,240 Listen. 540 00:36:23,550 --> 00:36:27,220 I'm sorry for saying such horrible things yesterday. 541 00:36:28,180 --> 00:36:30,370 Did you say some horrible things? 542 00:36:30,370 --> 00:36:33,490 Like calling you a freeloader... 543 00:36:33,490 --> 00:36:36,070 Oh, that? It didn't bother me. 544 00:36:36,840 --> 00:36:39,610 It's the truth and all. 545 00:36:39,610 --> 00:36:41,320 Thanks. 546 00:36:47,220 --> 00:36:50,250 I've decided to take a break from my job. 547 00:36:51,890 --> 00:36:54,900 I've earned enough to cover my laptop 548 00:36:54,900 --> 00:37:00,100 and I figured I don't have time to work when I've made zero progress on my summer assignments. 549 00:37:00,650 --> 00:37:02,420 Took your time to realize that. 550 00:37:04,310 --> 00:37:07,320 And I'm skipping the competition for now. 551 00:37:08,100 --> 00:37:10,830 I wanted to give it an earnest effort 552 00:37:10,830 --> 00:37:15,200 but it's not worth it at the expense of my assignments. 553 00:37:19,330 --> 00:37:22,420 I know you went to the trouble of finding them for me. Sorry. 554 00:37:23,400 --> 00:37:25,790 Don't mention it. 555 00:37:28,340 --> 00:37:30,250 I think 556 00:37:32,390 --> 00:37:34,970 I was working too hard and going nowhere. 557 00:37:36,410 --> 00:37:41,490 I felt the pressure of needing to produce proper results after enrolling into college at this age. 558 00:37:41,490 --> 00:37:46,240 Who can produce any results when they don't have the time to do anything? 559 00:37:46,240 --> 00:37:50,780 I felt mentally pressured. 560 00:37:50,780 --> 00:37:53,010 There's no point in panicking. 561 00:37:55,170 --> 00:37:58,610 I know that, in theory. 562 00:37:59,220 --> 00:38:03,020 But you guys are still young, 563 00:38:03,020 --> 00:38:07,480 so you've got other options if this doesn't work out. 564 00:38:09,140 --> 00:38:13,820 But I don't have that luxury. 565 00:38:15,830 --> 00:38:22,200 I was watching a couple of girls having fun at the cafe 566 00:38:23,430 --> 00:38:26,070 and thought about what I'd obtained 567 00:38:26,070 --> 00:38:30,460 from being an office worker in Tokyo for ten years. 568 00:38:33,950 --> 00:38:36,850 And it was barely enough money to survive. 569 00:38:41,340 --> 00:38:44,170 For over a decade, 570 00:38:44,170 --> 00:38:46,270 I learned nothing, 571 00:38:46,270 --> 00:38:48,770 didn't grow, 572 00:38:49,490 --> 00:38:52,020 and produced zero results. 573 00:38:56,840 --> 00:39:01,210 I'm a lap behind in life. 574 00:39:02,360 --> 00:39:04,490 That's not true. 575 00:39:06,180 --> 00:39:11,290 You've just run a lap more than us. 576 00:39:15,160 --> 00:39:20,100 I'm not here to glamorize the situation and say that age is just a number, 577 00:39:20,830 --> 00:39:22,870 But I think all you can do 578 00:39:22,870 --> 00:39:26,120 is to figure out exactly what you need to do right now 579 00:39:26,120 --> 00:39:29,210 and slowly work towards it. 580 00:39:32,830 --> 00:39:35,560 The only person who can become the individual you want to be 581 00:39:35,560 --> 00:39:38,020 is the you of now who gives it your all. 582 00:39:41,010 --> 00:39:42,750 You're right. 583 00:39:46,920 --> 00:39:49,120 You're ten years younger than me, 584 00:39:49,120 --> 00:39:52,890 yet I always learn so much from you. 585 00:39:53,830 --> 00:39:56,060 So how'd that date with Mr. Hinata go? 586 00:39:56,060 --> 00:39:57,540 Why the sudden change of topic? 587 00:39:57,540 --> 00:39:59,530 I'm curious. 588 00:40:02,040 --> 00:40:05,270 Looks like it wasn't actually a date to begin with. 589 00:40:05,270 --> 00:40:06,440 Really? 590 00:40:06,440 --> 00:40:10,990 He said that I looked like I was dressed for a date. 591 00:40:10,990 --> 00:40:13,850 - That's hilarious. - No, it's not! 592 00:40:16,040 --> 00:40:18,560 You did look pretty, though. 593 00:40:18,560 --> 00:40:21,400 The date version of Sayako Shiratama. 594 00:40:23,600 --> 00:40:28,520 It made me realize that you're an adult woman. 595 00:40:34,920 --> 00:40:37,390 I'm gonna get another helping of shaved ice. 596 00:40:53,510 --> 00:40:55,300 Oh, it's not my phone. 597 00:40:55,300 --> 00:40:57,410 Huh? So it's my phone? 598 00:41:03,770 --> 00:41:09,040 [Shogo Hinata] Would you like to have dinner sometime? 599 00:41:10,250 --> 00:41:14,180 Calm down! This might not be a date, Sayako! 600 00:41:14,180 --> 00:41:16,660 You're right. Yeah. 601 00:41:18,240 --> 00:41:22,730 [*This is an invitation to a date.] This is an invitation to a date?! 602 00:41:22,730 --> 00:41:24,230 Yes! 603 00:41:24,230 --> 00:41:26,100 Good for you! 604 00:41:26,100 --> 00:41:30,980 - Yay! - Yay! 605 00:41:30,980 --> 00:41:32,600 Hooray! 606 00:41:32,600 --> 00:41:35,390 Hooray! 607 00:41:40,140 --> 00:41:41,410 Ow! 608 00:41:41,410 --> 00:41:42,900 Awesome! 609 00:41:42,900 --> 00:41:45,020 That was a hard hi-five! 610 00:41:47,730 --> 00:41:50,700 Time to regroup! 611 00:41:50,700 --> 00:41:52,440 All right. 612 00:41:54,860 --> 00:41:56,190 Ow! 613 00:41:57,000 --> 00:41:58,690 - Delicious! - It's so good. 614 00:41:58,690 --> 00:42:01,270 - Right? - Then try this. 615 00:42:01,270 --> 00:42:02,420 Ooh, Nebuta pickles! 616 00:42:02,420 --> 00:42:04,420 - Nebuta pickles? - Wait, you have to try this grilled pounded rice! 617 00:42:04,420 --> 00:42:05,390 Gohei-mochi? Sweet! 618 00:42:05,390 --> 00:42:07,940 Hey, where's Sayako? 619 00:42:07,940 --> 00:42:11,190 - At work, no? - What? But I just saw her in her room. 620 00:42:16,140 --> 00:42:17,790 Did she destroy something else? 621 00:42:17,790 --> 00:42:22,220 Not good! Why did I take an afternoon nap?! 622 00:42:23,050 --> 00:42:25,040 I've only got 30 minutes left! 623 00:42:25,040 --> 00:42:27,840 I can't believe this! 624 00:42:29,960 --> 00:42:32,820 - What? - We heard you wail just now. 625 00:42:32,820 --> 00:42:36,270 Sorry, Taku! Could you drive me in about ten minutes? 626 00:42:36,270 --> 00:42:37,950 Taku? 627 00:42:39,040 --> 00:42:41,170 Talk about chummy. 628 00:42:41,170 --> 00:42:43,990 Gah, why did it fall off? 629 00:42:43,990 --> 00:42:46,840 Yeah, okay. Going somewhere? 630 00:42:46,840 --> 00:42:48,940 On a date with Mr. Hinata! 631 00:42:48,940 --> 00:42:50,830 [Sagrada Familiya] 632 00:42:55,730 --> 00:42:58,010 Thanks! I should be able to make it now! 633 00:43:00,000 --> 00:43:01,780 Oh, Sayako! 634 00:43:01,780 --> 00:43:04,210 - Your eye bags! - Seriously? 635 00:43:05,950 --> 00:43:07,110 Just kidding. 636 00:43:07,110 --> 00:43:09,160 Geez. 637 00:43:09,160 --> 00:43:10,420 Break a leg. 638 00:43:10,420 --> 00:43:13,120 Thanks. I will. 639 00:43:13,120 --> 00:43:14,650 Bye! 640 00:43:19,710 --> 00:43:21,140 I'm home. 641 00:43:21,140 --> 00:43:22,470 - I want this one. - No, this one! 642 00:43:22,470 --> 00:43:24,980 I'm home! 643 00:43:24,980 --> 00:43:26,260 - Welcome back! - Welcome home! 644 00:43:26,260 --> 00:43:28,360 Here you go. Some souvenirs. 645 00:43:28,360 --> 00:43:32,500 What's this? Tsukiji rolled omelet and my mom's stewed pork belly. 646 00:43:32,500 --> 00:43:34,680 - No way! - Mama Kiina's stewed pork belly?! 647 00:43:34,680 --> 00:43:36,550 - Help yourselves. - For real? 648 00:43:36,550 --> 00:43:38,090 Huh? Where's Taku? 649 00:43:38,090 --> 00:43:40,960 He went out somewhere with Sayako a little earlier. 650 00:43:42,040 --> 00:43:43,950 This is the best. 651 00:43:43,950 --> 00:43:46,360 - That looks so good. - Whoa! 652 00:43:46,360 --> 00:43:49,050 - This is probably expensive. - Pork belly is number one and the omelet is two. 653 00:43:49,050 --> 00:43:50,240 Yeah! 654 00:43:50,240 --> 00:43:53,600 - Welcome. - I have a reservation under the name "Hinata." 655 00:43:53,600 --> 00:43:54,540 Hinata, was it? 656 00:43:54,540 --> 00:43:56,020 We have been expecting you. Right this way. 657 00:43:56,020 --> 00:43:57,770 Thank you. 658 00:44:04,720 --> 00:44:06,130 Yes. 659 00:44:06,130 --> 00:44:07,570 Yes. 660 00:44:07,570 --> 00:44:12,350 Then shall we revert it by the end of this week? 661 00:44:12,350 --> 00:44:13,710 I shall be in touch. 662 00:44:13,710 --> 00:44:16,210 Yes. Goodbye. 663 00:44:16,210 --> 00:44:18,400 Not good. 664 00:44:34,400 --> 00:44:36,610 - Hello? - Sayako? 665 00:44:36,610 --> 00:44:38,440 Are you at the restaurant now? 666 00:44:38,440 --> 00:44:39,850 - Yes. - Sorry. 667 00:44:39,850 --> 00:44:43,250 A work call ran long, so I'll be about 15 minutes late. 668 00:44:43,250 --> 00:44:46,260 Oh, that's completely fine. 669 00:44:46,260 --> 00:44:49,740 Yes! I got some extra time to do my makeup! 670 00:44:49,740 --> 00:44:53,130 I'm really sorry. I'll be there as soon as I can, so please have something to drink. 671 00:44:53,130 --> 00:44:55,960 Understood. Please take care on your way here. 672 00:44:55,960 --> 00:44:57,620 Sure. I'll see you later. 673 00:44:57,620 --> 00:44:59,370 Yes, I'll see you then. 674 00:45:02,240 --> 00:45:03,900 Not good. 675 00:45:06,420 --> 00:45:08,310 What is it this time? 676 00:45:08,310 --> 00:45:10,180 Who is it? 677 00:45:49,360 --> 00:45:51,580 Hey! 678 00:46:04,220 --> 00:46:07,300 I've missed you, Shogo. 679 00:46:09,070 --> 00:46:10,640 Rinko. 680 00:46:35,430 --> 00:46:37,570 [Next Episode] Rinko insisted on tagging along... 681 00:46:37,570 --> 00:46:38,710 I bet something's up with her. [A romantic rival spells big trouble?!] 682 00:46:38,710 --> 00:46:40,750 - I like them. - What about you, Sayako? 683 00:46:40,750 --> 00:46:42,020 I wonder... if she already has someone. 684 00:46:42,020 --> 00:46:43,590 So man up and confess. 685 00:46:43,590 --> 00:46:44,950 This is harassment, I tell you. [How will the unrequited romances play out?] 686 00:46:44,950 --> 00:46:46,440 Let's say your confession goes well, and she says yes. 687 00:46:46,440 --> 00:46:47,300 I'll be leaving. 688 00:46:47,300 --> 00:46:50,140 I couldn't see myself winning in any category. 46654

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.