All language subtitles for [Chinese Simplified] single-papa ep 1 [DownSub.com]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,000 --> 00:00:23,200 (今晚星光閃出真愛) 2 00:00:24,320 --> 00:00:26,240 (夢有光圈記載) 3 00:00:28,800 --> 00:00:31,080 (時光機主角發呆) 4 00:00:31,760 --> 00:00:35,160 (捕捉當下是競賽) 5 00:00:39,080 --> 00:00:41,400 (熱戀的心不可掩蓋) 6 00:00:42,400 --> 00:00:44,640 (齋啡都斟滿愛) 7 00:00:47,000 --> 00:00:49,440 (人生充滿意外) 8 00:00:49,800 --> 00:00:53,560 (每刻感動在腦海) 9 00:00:56,280 --> 00:00:58,200 (唯獨是你) 10 00:01:11,000 --> 00:01:11,800 (我是阿Chok) 11 00:01:11,880 --> 00:01:13,640 (正在忙,有事請留言) 12 00:01:19,320 --> 00:01:20,120 (我是阿Chok) 13 00:01:20,200 --> 00:01:22,040 (正在忙,有事請留言) 14 00:01:26,600 --> 00:01:27,840 搞甚麼 15 00:01:51,800 --> 00:01:52,800 不好意思 16 00:01:55,400 --> 00:01:56,760 不好意思,有人嗎 17 00:02:10,479 --> 00:02:13,520 你自己先拿來吃,一會再付錢 18 00:02:14,000 --> 00:02:16,240 有人收錢嗎?你在這裡看店? 19 00:02:16,520 --> 00:02:18,240 他出去了,一會就回來 20 00:02:18,320 --> 00:02:19,480 你先吃吧 21 00:02:41,320 --> 00:02:43,120 燒賣也好吃的 22 00:02:43,960 --> 00:02:46,160 不了,我只夠錢買魚蛋 23 00:03:22,080 --> 00:03:23,680 你嘗嘗這個 24 00:03:31,880 --> 00:03:33,520 這樣做挺好吃的 25 00:03:33,600 --> 00:03:37,080 我通常只見人用餅乾蘸牛奶吃 26 00:03:37,440 --> 00:03:40,040 朱古力餅才會蘸牛奶 27 00:03:40,120 --> 00:03:42,120 這個是定律 28 00:03:43,600 --> 00:03:45,280 你說得對 29 00:03:46,280 --> 00:03:48,240 不是加辣椒醬吃的嗎 30 00:03:54,000 --> 00:03:55,640 可以,這個味道很搭配 31 00:03:55,720 --> 00:03:57,920 燒賣加煉奶也好吃 32 00:03:59,480 --> 00:04:00,440 這個太奇怪了 33 00:04:00,520 --> 00:04:03,560 我還試過加煉奶和茄汁 34 00:04:04,000 --> 00:04:04,960 這個好噁心 35 00:04:05,040 --> 00:04:06,440 很好吃的 36 00:04:08,280 --> 00:04:09,560 知道好吃了 37 00:04:17,880 --> 00:04:20,920 音音姐,你的車放在這裡便可以 38 00:04:21,000 --> 00:04:22,200 沒人會拿走的 39 00:04:22,520 --> 00:04:24,120 我找人送你回去好嗎 40 00:04:24,280 --> 00:04:25,760 不用了 41 00:04:26,000 --> 00:04:28,800 不好,你看雨這麼大天又黑 42 00:04:29,160 --> 00:04:31,600 榮哥,你和婆婆在做甚麼 43 00:04:32,320 --> 00:04:33,200 你有福了 44 00:04:33,280 --> 00:04:35,280 我的鎮店之寶送你回家 45 00:04:35,440 --> 00:04:37,920 阿V,你幫我送音音姐回家 46 00:04:38,000 --> 00:04:40,120 然後再回來看店  好 47 00:04:40,200 --> 00:04:41,520 不用了 48 00:04:41,600 --> 00:04:45,560 音音姐,你看他,高大威猛 49 00:04:45,960 --> 00:04:50,000 昂藏七尺、虎背熊腰 50 00:04:50,760 --> 00:04:53,040 你這樣狠狠拒絕他,他會心痛的 51 00:04:53,120 --> 00:04:54,120 看他多痛 52 00:04:54,200 --> 00:04:55,080 還吐血了 53 00:04:55,520 --> 00:04:56,440 你真的吐吧 54 00:04:56,720 --> 00:04:57,840 你不如殺了我吧 55 00:04:57,920 --> 00:04:59,040 你看他想要死了 56 00:05:00,360 --> 00:05:03,120 你們兩個很煩 57 00:05:03,200 --> 00:05:05,080 那就別煩了,回去吧… 58 00:05:05,160 --> 00:05:06,200 這麼晚了,還下雨 59 00:05:06,280 --> 00:05:09,080 好,再見…  再見… 60 00:05:09,160 --> 00:05:10,440 婆婆,慢慢走 61 00:05:10,520 --> 00:05:11,320 別走那麼快 62 00:05:11,400 --> 00:05:12,960 不然別人又說你有古怪 63 00:05:14,720 --> 00:05:16,440 我想送你回家很久了 64 00:05:16,520 --> 00:05:17,440 好,再見… 65 00:05:17,520 --> 00:05:19,240 慢慢走  再見… 66 00:05:23,200 --> 00:05:24,960 這是我爸爸 67 00:05:31,800 --> 00:05:32,920 (我還在開工) 68 00:05:33,000 --> 00:05:34,680 (這工作沒阿鬼的份) 69 00:05:34,760 --> 00:05:35,720 (所以他不知道) 70 00:05:37,640 --> 00:05:39,320 那你今晚還吃東西嗎 71 00:05:45,320 --> 00:05:47,000 (很累,再看看吧) 72 00:05:51,840 --> 00:05:53,560 (很累,再看看吧) 73 00:06:01,560 --> 00:06:03,080 暴龍哥,快收拾東西 74 00:06:03,800 --> 00:06:05,680 阿V回來看店,我們回家了 75 00:06:16,840 --> 00:06:19,240 (現在就在吃了) 76 00:06:35,160 --> 00:06:37,760 我剛剛吃了五顆魚蛋,多少錢 77 00:06:38,160 --> 00:06:39,000 10元 78 00:06:44,800 --> 00:06:45,760 10元 79 00:06:47,640 --> 00:06:48,520 等等 80 00:06:55,520 --> 00:06:57,600 先擦乾頭髮吧,這樣很容易著涼 81 00:07:00,760 --> 00:07:01,720 乾淨的 82 00:07:02,160 --> 00:07:03,520 是暴龍哥的,沒用過 83 00:07:42,960 --> 00:07:45,240 新上市熱朱古力,請你喝 84 00:07:54,000 --> 00:07:54,960 謝謝 85 00:08:32,480 --> 00:08:33,520 謝謝 86 00:08:42,320 --> 00:08:43,200 榮哥 87 00:08:44,800 --> 00:08:45,880 你先回去 88 00:08:45,960 --> 00:08:47,120 這裡有我搞定 89 00:08:47,920 --> 00:08:49,200 要試試腸粉嗎 90 00:08:50,120 --> 00:08:51,480 不用了,謝謝 91 00:08:54,240 --> 00:08:55,160 走吧 92 00:08:55,240 --> 00:08:56,160 我想問 93 00:08:56,760 --> 00:08:58,440 你們這裡請人嗎 94 00:08:59,080 --> 00:09:00,680 我可不可以在這裡上班 95 00:09:12,200 --> 00:09:14,480 那是甚麼  榴槤 96 00:09:14,560 --> 00:09:15,640 榴槤? 97 00:09:15,920 --> 00:09:18,400 你剛才沒說過有榴槤 98 00:09:18,640 --> 00:09:21,160 只有檸檬、橙和蘋果 99 00:09:21,640 --> 00:09:25,880 快點… 100 00:09:26,880 --> 00:09:27,800 你閉嘴 101 00:09:29,720 --> 00:09:31,480 你不要學那個小朋友,知道嗎 102 00:09:31,560 --> 00:09:32,800 這樣很沒禮貌 103 00:09:33,160 --> 00:09:34,840 他出名蠻橫無理 104 00:09:37,080 --> 00:09:38,040 早安 105 00:09:38,120 --> 00:09:39,760 我不要 106 00:09:39,840 --> 00:09:41,440 你看他們都上學了 107 00:09:42,400 --> 00:09:44,760 暴龍哥,你認識剛才的小弟弟嗎 108 00:09:45,000 --> 00:09:46,000 他每次哭完 109 00:09:46,080 --> 00:09:48,720 媽媽都會買禮物給他 110 00:09:48,800 --> 00:09:50,200 那你上學有沒有哭 111 00:09:50,280 --> 00:09:51,960 上次哭過一次 112 00:09:52,320 --> 00:09:53,280 為甚麼 113 00:09:53,400 --> 00:09:56,840 同班那個伍小清整天說我沒有媽媽 114 00:09:57,080 --> 00:09:58,280 那你怎樣回答她 115 00:09:58,720 --> 00:10:01,080 我說媽媽上了天堂 116 00:10:01,440 --> 00:10:03,000 對,答得沒錯 117 00:10:03,480 --> 00:10:05,200 不過我還是哭了 118 00:10:05,920 --> 00:10:08,920 沒所謂的,有時你覺得想哭就哭吧 119 00:10:09,000 --> 00:10:11,480 整天忍著不哭,眼袋很容易變大 120 00:10:11,560 --> 00:10:12,720 我小時候也常常哭 121 00:10:13,120 --> 00:10:15,920 你現在在家裡也經常哭 122 00:10:16,000 --> 00:10:17,400 我哪有 123 00:10:17,920 --> 00:10:21,040 你看漫畫的時候就會哭 124 00:10:21,600 --> 00:10:23,920 那些漫畫很感人的 125 00:10:24,240 --> 00:10:25,440 不過你還小,不會明白 126 00:10:25,520 --> 00:10:26,680 長大一點你就明白了 127 00:10:28,280 --> 00:10:30,000 早安 128 00:10:31,360 --> 00:10:31,920 再見… 129 00:10:32,000 --> 00:10:33,600 早安… 130 00:10:33,680 --> 00:10:35,080 早安,Carmen老師 131 00:10:35,160 --> 00:10:36,240 早安,Rex 132 00:10:36,320 --> 00:10:37,680 早安,老師  早安 133 00:10:37,760 --> 00:10:38,800 好,擊掌 134 00:10:39,280 --> 00:10:40,600 爸爸再見  再見 135 00:11:01,520 --> 00:11:02,600 你的咖啡 136 00:11:09,080 --> 00:11:10,480 剛剛去錯了後面那間 137 00:11:10,560 --> 00:11:13,120 就叫你一起起床出門過來,就是懶 138 00:11:14,000 --> 00:11:14,960 早安 139 00:11:15,360 --> 00:11:17,000 我來介紹,這是阿Chok 140 00:11:17,080 --> 00:11:19,000 今天來幫我們拍餐牌的照片 141 00:11:19,080 --> 00:11:21,200 這是Yan,我們餐廳的經理 142 00:11:22,440 --> 00:11:23,400 麻煩你了 143 00:11:24,160 --> 00:11:25,040 在哪裡拍 144 00:11:25,400 --> 00:11:26,320 在那張桌子 145 00:11:27,480 --> 00:11:28,560 你們先去布置 146 00:11:28,640 --> 00:11:30,200 我去讓廚房準備Dishes 147 00:11:33,360 --> 00:11:34,160 Dishes 148 00:11:41,840 --> 00:11:43,520 對不起…來遲了 149 00:11:43,960 --> 00:11:45,240 都習慣了 150 00:11:45,960 --> 00:11:47,320 點東西吃吧  你呢 151 00:11:47,520 --> 00:11:48,960 我當然點好了  好 152 00:11:51,240 --> 00:11:52,120 不好意思 153 00:11:53,840 --> 00:11:54,840 你看看… 154 00:11:56,520 --> 00:11:57,480 請問要甚麼 155 00:11:57,560 --> 00:12:00,600 我要A餐 156 00:12:00,680 --> 00:12:01,880 熱黑咖啡,謝謝 157 00:12:02,120 --> 00:12:04,240 熱黑咖啡要現在上,還是吃完再上 158 00:12:04,760 --> 00:12:05,920 一起上吧  好 159 00:12:06,000 --> 00:12:06,960 跟你確認一次 160 00:12:07,040 --> 00:12:09,480 A餐腸仔炒蛋配多士,熱黑咖啡 161 00:12:09,560 --> 00:12:10,560 是的,謝謝 162 00:12:13,080 --> 00:12:14,600 暴龍哥怎麼樣了 163 00:12:14,680 --> 00:12:16,160 他就開心了 164 00:12:16,240 --> 00:12:18,200 一回到學校看到美女老師 165 00:12:18,280 --> 00:12:19,280 馬上跟我說再見 166 00:12:19,360 --> 00:12:20,480 好像我妨礙了他似的 167 00:12:21,320 --> 00:12:22,360 暴龍哥真棒 168 00:12:23,560 --> 00:12:24,840 你覺得他很棒 169 00:12:24,920 --> 00:12:27,280 到放學的時候,又嫌我太晚去接他 170 00:12:28,520 --> 00:12:29,800 他還在上全日制嗎 171 00:12:30,120 --> 00:12:32,200 是的,全日還要加上延展 172 00:12:32,720 --> 00:12:35,040 幸好有個小妹妹陪他最遲放學 173 00:12:36,920 --> 00:12:38,760 B餐,魚柳煎蛋  謝謝 174 00:12:40,600 --> 00:12:41,560 等一下 175 00:12:42,160 --> 00:12:46,680 你這個太陽蛋,只煎了一面 176 00:12:46,880 --> 00:12:48,840 我剛剛點的是Over-easy 177 00:12:48,920 --> 00:12:50,680 就是兩邊都煎的蛋 178 00:12:52,320 --> 00:12:54,360 沒關係,這個餐給我吧 179 00:12:54,560 --> 00:12:56,360 先生,你點的是A餐 180 00:12:56,880 --> 00:12:58,640 沒事,反正送來了,不要浪費 181 00:12:58,720 --> 00:13:00,720 不要緊…我叫廚房馬上再做 182 00:13:00,800 --> 00:13:02,400 麻煩你們稍等,不好意思 183 00:13:02,480 --> 00:13:03,880 不好意思,謝謝 184 00:13:04,520 --> 00:13:06,480 謝謝你,麻煩你了 185 00:13:09,560 --> 00:13:11,520 你很尷尬嗎  不是 186 00:13:12,360 --> 00:13:13,720 有話就說吧 187 00:13:15,000 --> 00:13:17,880 沒有,我以前在餐廳工作過 188 00:13:18,440 --> 00:13:19,400 那又怎樣 189 00:13:20,240 --> 00:13:22,240 我真的沒有點太陽蛋 190 00:13:22,680 --> 00:13:24,960 不是,比如說… 191 00:13:25,640 --> 00:13:27,200 如果餐點來錯了 192 00:13:27,280 --> 00:13:29,080 但又不是太離譜的話 193 00:13:29,160 --> 00:13:31,640 通常我會照吃,不會退回廚房 194 00:13:32,320 --> 00:13:33,760 怎麼?你怕他下毒嗎 195 00:13:34,120 --> 00:13:35,760 那又不會 196 00:13:35,840 --> 00:13:38,000 但不下毒,也可以下很多其他東西 197 00:13:38,080 --> 00:13:41,920 例如固體、液體… 198 00:13:42,000 --> 00:13:43,200 行了… 199 00:13:43,440 --> 00:13:44,600 你不用嚇我了 200 00:13:45,040 --> 00:13:46,880 我都已經叫她換了 201 00:13:47,760 --> 00:13:50,200 重點是我那碟還沒來 202 00:13:51,440 --> 00:13:54,080 我說你這個是心理問題 203 00:13:54,440 --> 00:13:55,920 整天都要遷就別人 204 00:13:56,000 --> 00:13:57,840 總是遷就全世界 205 00:13:58,160 --> 00:13:59,960 你這樣做人累不累 206 00:14:00,560 --> 00:14:03,400 我每天上班都要對著客人 207 00:14:03,480 --> 00:14:05,240 已經很平易近人的了 208 00:14:05,480 --> 00:14:07,920 你讓我在吃東西方面做回自己 209 00:14:08,000 --> 00:14:09,920 保持一點原則,可以嗎 210 00:14:10,160 --> 00:14:11,880 可以,那我今天就知道 211 00:14:11,960 --> 00:14:14,520 你對於煎蛋很有堅持了 212 00:14:17,160 --> 00:14:21,360 話說回來,快點把這個簽了 213 00:14:22,200 --> 00:14:23,640 不是我不簽 214 00:14:24,120 --> 00:14:26,040 你是男人的話,今天就簽了它 215 00:14:26,120 --> 00:14:27,600 你是不是想死 216 00:14:27,880 --> 00:14:29,680 有必要那麼毒嗎 217 00:14:30,400 --> 00:14:32,280 B餐,魚柳煎蛋Over-easy 218 00:14:32,640 --> 00:14:34,520 A餐,腸仔炒蛋  謝謝 219 00:14:38,640 --> 00:14:40,360 怎麼了?不放心嗎 220 00:14:40,720 --> 00:14:41,760 沒有 221 00:14:42,920 --> 00:14:44,800 你不要疑心那麼重 222 00:14:45,280 --> 00:14:47,000 這間是良心餐廳 223 00:14:47,080 --> 00:14:49,280 廚師才沒有你這麼小器 224 00:14:50,920 --> 00:14:51,800 吃東西吧 225 00:15:02,000 --> 00:15:03,000 你做甚麼 226 00:15:03,360 --> 00:15:05,800 我八卦,在想那對客人是甚麼關係 227 00:15:06,080 --> 00:15:08,120 一會好像要簽離婚協議書 228 00:15:08,320 --> 00:15:10,040 一會又好像在調情 229 00:15:10,640 --> 00:15:11,760 你不要這麼天真 230 00:15:11,840 --> 00:15:14,600 男女關係這麼容易讓你看透嗎 231 00:15:15,280 --> 00:15:16,280 快工作吧 232 00:15:21,120 --> 00:15:22,040 讓我來 233 00:15:25,600 --> 00:15:28,480 不是我迫你,但你老婆的遺囑裡 234 00:15:28,560 --> 00:15:31,320 寫明了你一定要買醫療保險 235 00:15:32,160 --> 00:15:34,360 我認識你這麼久,有催過你嗎 236 00:15:34,720 --> 00:15:35,880 但是現在不一樣 237 00:15:36,040 --> 00:15:37,720 暴龍哥已經五歲了 238 00:15:37,920 --> 00:15:40,120 你的健康對他有很大保障 239 00:15:42,000 --> 00:15:44,960 好吧,我簽完馬上給你 240 00:15:45,040 --> 00:15:45,920 馬上 241 00:15:53,000 --> 00:15:55,320 剛剛幫我們上餐那個小妹妹 242 00:15:55,840 --> 00:15:56,880 今天要失戀了 243 00:15:57,800 --> 00:15:58,840 跟誰 244 00:16:00,720 --> 00:16:01,840 誰跟誰 245 00:16:03,440 --> 00:16:05,080 看到櫃檯那個男生嗎 246 00:16:05,240 --> 00:16:07,560 他跟剛才那個小妹妹是一對的 247 00:16:08,680 --> 00:16:10,400 但那男的一來到餐廳 248 00:16:10,480 --> 00:16:13,160 就一直看著經理,跟她有說有笑 249 00:16:14,000 --> 00:16:16,960 慘了,小妹妹這次輸了 250 00:16:19,800 --> 00:16:20,960 別看了,吃東西 251 00:16:21,240 --> 00:16:22,480 高手 252 00:16:23,880 --> 00:16:25,760 小兒科,小事 253 00:16:34,760 --> 00:16:35,760 早安 254 00:16:37,840 --> 00:16:40,240 我們做保險顧問 255 00:16:40,320 --> 00:16:43,840 一定要令顧客很了解自己 256 00:16:43,920 --> 00:16:44,960 就好像 257 00:16:45,040 --> 00:16:47,360 還沒下雨,提前提醒他要撐傘 258 00:16:47,520 --> 00:16:50,720 真的下雨了,他就會回來多謝你 259 00:16:51,320 --> 00:16:54,040 這就是我們做保險顧問的責任 260 00:16:54,600 --> 00:16:56,640 好,今天的會議到此為止 261 00:17:05,000 --> 00:17:06,160 羅小姐,早安 262 00:17:07,640 --> 00:17:09,120 這束花很漂亮 263 00:17:09,640 --> 00:17:10,960 有品味 264 00:17:11,160 --> 00:17:12,480 我覺得這個可以留著 265 00:17:12,560 --> 00:17:13,680 是送給你的 266 00:17:17,000 --> 00:17:18,320 裡面沒有寫名字 267 00:17:18,400 --> 00:17:19,320 (你只需要愛) 268 00:17:19,400 --> 00:17:20,560 (但一束漂亮的花也不錯) 269 00:17:23,119 --> 00:17:24,119 以為自己很風趣 270 00:17:27,640 --> 00:17:29,560 這束花真漂亮 271 00:17:29,640 --> 00:17:31,880 出手大方又有品味 272 00:17:31,960 --> 00:17:33,400 是誰送的 273 00:17:33,480 --> 00:17:35,240 怎麼?今天這麼清閒? 274 00:17:35,320 --> 00:17:36,960 不用出去見客開會嗎 275 00:17:37,520 --> 00:17:38,400 還沒到時間 276 00:17:38,480 --> 00:17:39,360 會妨礙你嗎 277 00:17:39,440 --> 00:17:41,880 不會,我下午有個… 278 00:17:42,040 --> 00:17:43,280 下午約了Ted Lui 279 00:17:44,120 --> 00:17:45,080 難道… 280 00:17:45,320 --> 00:17:47,000 肯定是… 281 00:17:47,960 --> 00:17:49,640 你想多了 282 00:17:50,400 --> 00:17:52,840 不對,是Ted Lui… 283 00:17:53,200 --> 00:17:54,640 是雷氏集團的少爺嗎 284 00:17:54,720 --> 00:17:55,880 鼻子高高,很英俊的那個 285 00:17:55,960 --> 00:17:57,080 是不是… 286 00:17:57,240 --> 00:18:00,160 投胎界KOL,你認識他嗎 287 00:18:00,400 --> 00:18:02,440 就是上次在郭先生的派對上 288 00:18:02,520 --> 00:18:04,680 大家介紹過,交換過名片 289 00:18:04,880 --> 00:18:07,040 之後他打來我們公司 290 00:18:07,120 --> 00:18:09,800 說他新公司有事情想找我們談談 291 00:18:09,880 --> 00:18:11,960 很羨慕 292 00:18:12,760 --> 00:18:13,920 這些大公司 293 00:18:14,000 --> 00:18:17,080 最喜歡同時敲幾家門問價格的 294 00:18:17,360 --> 00:18:18,480 隨時是沒有米的粥 295 00:18:18,880 --> 00:18:20,440 誰跟你說生意的事 296 00:18:20,520 --> 00:18:23,880 我是羨慕你跟他吃午餐 297 00:18:24,960 --> 00:18:26,480 就是說花是他送的了 298 00:18:27,280 --> 00:18:29,240 你以為他有病嗎 299 00:18:29,360 --> 00:18:31,160 我只見過他一次 300 00:18:31,240 --> 00:18:34,440 但仔細想想,這種病也是好東西 301 00:18:34,520 --> 00:18:36,640 對吧?這麼浪漫 302 00:18:37,160 --> 00:18:38,960 不知道是誰剛剛才說 303 00:18:39,040 --> 00:18:41,520 自己最想要的是安全感 304 00:18:41,600 --> 00:18:43,320 你告訴我,Ted Lui這種人 305 00:18:43,400 --> 00:18:45,640 怎麼可能給你安全感 306 00:18:45,720 --> 00:18:49,400 我最後的那個終點是想要安全感 307 00:18:49,480 --> 00:18:52,440 但是中途也不介意多停幾個站 308 00:18:52,520 --> 00:18:54,120 看看風景 309 00:18:54,600 --> 00:18:57,000 你中途也不只是幾個站 310 00:18:57,720 --> 00:19:00,120 你已經在不停拍拖了 311 00:19:00,200 --> 00:19:01,240 我真不明白你 312 00:19:01,320 --> 00:19:03,360 為甚麼還要去玩約會程式 313 00:19:03,920 --> 00:19:08,360 我只是想多看一點才選定 314 00:19:08,960 --> 00:19:10,240 你不累嗎 315 00:19:10,560 --> 00:19:13,360 這種事情有時候也很講求運氣 316 00:19:13,440 --> 00:19:17,040 有些男人又小器又自大又玻璃心 317 00:19:17,240 --> 00:19:19,520 他在街上摔倒 318 00:19:19,600 --> 00:19:22,520 還希望你陪他一起摔 319 00:19:22,600 --> 00:19:24,960 我見到這種,馬上就止損走人 320 00:19:25,440 --> 00:19:28,160 不過我也遇過一些樣子不錯 321 00:19:28,240 --> 00:19:30,720 又哄得我很開心的人 322 00:19:31,000 --> 00:19:33,800 樣子不錯,還哄得你很開心 323 00:19:33,880 --> 00:19:35,720 怎麼不見你和別人長期發展 324 00:19:36,240 --> 00:19:37,640 或者是我們的Caca 325 00:19:37,720 --> 00:19:40,800 才是不相信長期關係的人 326 00:19:41,440 --> 00:19:44,800 我自己喜歡好像放煙花那樣 327 00:19:45,040 --> 00:19:48,000 噼里啪啦,開心完就算了 328 00:19:48,400 --> 00:19:49,680 不適合就分開 329 00:19:50,080 --> 00:19:52,080 我想我和你最大的分別就是… 330 00:19:52,480 --> 00:19:55,160 我很早就會看到對方所有的缺點 331 00:19:55,680 --> 00:19:58,120 還未來得及放煙花 332 00:19:58,200 --> 00:20:02,200 我就已經燒炮仗、放催淚彈驅趕 333 00:20:03,040 --> 00:20:06,800 你看人也真是挺準的 334 00:20:07,360 --> 00:20:11,040 如果真的準,我就不用離婚了 335 00:20:11,960 --> 00:20:14,880 你這人會不會太悲觀了 336 00:20:15,440 --> 00:20:18,040 悲觀者和樂觀者最大的分別 337 00:20:18,360 --> 00:20:21,920 悲觀者收到的消息永遠多過樂觀者 338 00:20:36,680 --> 00:20:39,520 麻煩你,我想換樹懶仔 339 00:20:39,600 --> 00:20:40,560 好的 340 00:20:45,640 --> 00:20:47,240 好,你自己選一個 341 00:20:49,120 --> 00:20:51,800 我想換「星期一上班」樹懶仔 342 00:20:52,960 --> 00:20:55,080 我們不可以開盒選的 343 00:20:55,640 --> 00:20:58,880 其實我們已經換齊另外四個樹懶仔 344 00:20:59,080 --> 00:21:01,200 只差「星期一上班」就集齊一套 345 00:21:01,520 --> 00:21:03,800 不過換了10次都抽不到 346 00:21:10,200 --> 00:21:12,640 我只是盡人事給點意見而已 347 00:21:27,280 --> 00:21:30,000 我覺得這個有七成的機會 348 00:21:30,360 --> 00:21:31,920 但如果你相信自己的話 349 00:21:32,800 --> 00:21:34,400 就自己選一盒也可以 350 00:21:35,200 --> 00:21:36,600 你自己決定吧 351 00:21:48,360 --> 00:21:49,560 太好了 352 00:21:49,840 --> 00:21:50,760 多謝叔叔吧 353 00:21:50,840 --> 00:21:52,560 多謝叔叔  不客氣 354 00:21:52,640 --> 00:21:53,920 我們過去選雪糕 355 00:22:10,760 --> 00:22:11,600 謝謝 356 00:22:13,960 --> 00:22:15,440 你好,雷先生  你好,Sharon 357 00:22:15,640 --> 00:22:17,480 叫我Ted好了  好的,Ted 358 00:22:18,640 --> 00:22:20,120 謝謝  不客氣 359 00:22:23,600 --> 00:22:24,920 要先點杯飲品嗎 360 00:22:25,520 --> 00:22:26,640 你餓了嗎 361 00:22:26,720 --> 00:22:28,880 如果還沒餓,可以先點杯雞尾酒 362 00:22:30,040 --> 00:22:32,360 好,給我一杯白酒 363 00:22:32,440 --> 00:22:33,560 好的  謝謝 364 00:22:34,600 --> 00:22:35,920 如果你時間可以的話 365 00:22:36,000 --> 00:22:37,520 我們可以不用吃得那麼急 366 00:22:37,600 --> 00:22:38,920 可以坐下來慢慢聊天 367 00:22:39,640 --> 00:22:40,680 我時間沒問題 368 00:22:40,760 --> 00:22:43,280 不過我看Ted你的時間比較忙 369 00:22:43,680 --> 00:22:45,880 怎麼說我也是投胎界KOL 370 00:22:45,960 --> 00:22:49,480 偶爾也得給個悠閒的形象讓人看看 371 00:22:50,640 --> 00:22:52,960 你好像很介意這個稱呼 372 00:22:53,280 --> 00:22:55,880 其實偶爾被人貼標籤也不錯 373 00:22:56,160 --> 00:22:57,240 你想一想 374 00:22:57,440 --> 00:22:58,480 全世界都覺得 375 00:22:58,560 --> 00:23:00,360 我是個不知疾苦的二世祖 376 00:23:00,560 --> 00:23:02,560 所以偶爾說些人話 377 00:23:02,920 --> 00:23:04,400 就會令人印象深刻 378 00:23:04,920 --> 00:23:06,160 我想很多人都不知道 379 00:23:06,240 --> 00:23:08,240 你創業是沒有靠家裡的 380 00:23:08,560 --> 00:23:10,160 你早在讀大學時寫了一款遊戲 381 00:23:10,240 --> 00:23:12,320 已經幫你賺了第一桶金 382 00:23:12,600 --> 00:23:13,920 從媒體角度看 383 00:23:14,640 --> 00:23:17,520 寫一個大學生創業成功 384 00:23:18,040 --> 00:23:20,280 哪比得上一個二世祖靠爸爸成功 385 00:23:20,360 --> 00:23:21,480 那麼吸引 386 00:23:22,960 --> 00:23:25,520 也是的,你爸爸這麼富有 387 00:23:25,960 --> 00:23:27,880 雷氏集團規模又那麼大 388 00:23:27,960 --> 00:23:30,240 就算你創業不靠家裡 389 00:23:30,320 --> 00:23:33,120 別人也會覺得是家裡幫你的 390 00:23:33,920 --> 00:23:36,760 我覺得外界對於 391 00:23:36,840 --> 00:23:40,560 我們這些在富裕家庭長大的人 392 00:23:40,640 --> 00:23:41,320 有點誤會 393 00:23:42,240 --> 00:23:43,960 其實生活不是你們想像中那麼好 394 00:23:44,480 --> 00:23:46,960 有時候會覺得生活壓力很大 395 00:23:48,240 --> 00:23:50,160 簡直有窒息的感覺 396 00:23:51,960 --> 00:23:54,680 說得好像很恐怖 397 00:23:55,440 --> 00:23:56,600 也是的 398 00:23:58,200 --> 00:24:00,240 所以長大後會有一點陰影 399 00:24:00,840 --> 00:24:04,760 所以我平日處事會比較低調 400 00:24:05,280 --> 00:24:06,440 避免太招搖 401 00:24:11,280 --> 00:24:12,280 對不起 402 00:24:13,640 --> 00:24:14,840 我是否說錯了甚麼 403 00:24:16,640 --> 00:24:17,760 不是… 404 00:24:18,840 --> 00:24:20,120 因為你一直說自己 405 00:24:20,200 --> 00:24:22,520 在有錢家庭長大有多慘 406 00:24:23,720 --> 00:24:24,520 我現在終於明白 407 00:24:24,600 --> 00:24:28,480 你為甚麼會有投胎界KOL的稱號 408 00:24:29,760 --> 00:24:30,560 好 409 00:24:30,640 --> 00:24:34,240 所以你仍然覺得 410 00:24:34,320 --> 00:24:37,200 我是一個不知疾苦的二世祖? 411 00:24:43,720 --> 00:24:46,680 那我就大膽一點說,你別介意 412 00:24:46,960 --> 00:24:48,480 我不介意,你說 413 00:24:49,640 --> 00:24:51,760 你整天說自己在有錢家庭 414 00:24:51,840 --> 00:24:53,440 有多辛苦和悽慘 415 00:24:54,280 --> 00:24:55,680 但你可知道 416 00:24:56,160 --> 00:24:58,280 對於社會基層的人來說 417 00:24:58,960 --> 00:25:01,120 連30元一頓飯都吃不起 418 00:25:01,640 --> 00:25:03,440 露宿也會被人趕走 419 00:25:03,520 --> 00:25:04,600 對於那些人 420 00:25:05,360 --> 00:25:08,600 你說的這些其實是風涼話 421 00:25:11,880 --> 00:25:12,800 好 422 00:25:15,040 --> 00:25:17,000 你這個人挺有趣的 423 00:25:17,080 --> 00:25:19,200 對不起,我不是有意冒犯你 424 00:25:19,280 --> 00:25:21,520 沒事,沒關係  好 425 00:25:21,600 --> 00:25:22,280 乾杯吧 426 00:25:23,720 --> 00:25:24,960 乾杯… 427 00:25:30,120 --> 00:25:33,400 榮哥,你最近臉色不太好 428 00:25:34,040 --> 00:25:37,120 你怎麼了?又在做維他命直銷嗎 429 00:25:37,960 --> 00:25:39,760 你這裡有那麼多東西給我賣 430 00:25:39,840 --> 00:25:41,560 都不用做直銷了 431 00:25:41,920 --> 00:25:44,120 不是,我真的覺得你皮膚差了 432 00:25:44,960 --> 00:25:47,200 男人皮膚粗糙點有甚麼關係 433 00:25:48,320 --> 00:25:51,240 問題是你現在粗糙到臉上了 434 00:25:51,320 --> 00:25:52,360 但不要緊 435 00:25:52,440 --> 00:25:54,080 我有個女生介紹給你認識 436 00:25:54,840 --> 00:25:57,040 有你關心,我已心滿意足了 437 00:25:57,200 --> 00:25:58,640 我不需要其他人 438 00:25:59,280 --> 00:26:03,240 不是的,那個女生很不錯 439 00:26:03,840 --> 00:26:06,440 明天她應該會在附近出現 440 00:26:06,880 --> 00:26:08,720 你又知道她明天會在附近出現? 441 00:26:08,920 --> 00:26:10,320 她在食環署工作 442 00:26:10,400 --> 00:26:12,920 隔天就在那邊天橋捉人 443 00:26:13,560 --> 00:26:15,000 在食環署工作那麼高質 444 00:26:15,080 --> 00:26:15,880 你這麼關照我? 445 00:26:16,760 --> 00:26:17,800 這些機會 446 00:26:17,880 --> 00:26:19,720 反正她也會被其他人追求 447 00:26:19,800 --> 00:26:22,120 不如關照自己人,對吧 448 00:26:22,600 --> 00:26:26,520 那個女生年輕又漂亮,真的不錯 449 00:26:26,600 --> 00:26:28,600 最重要是好相處 450 00:26:29,520 --> 00:26:32,000 她是我球友的姐姐 451 00:26:32,080 --> 00:26:35,200 平時喜歡玩音樂、去旅行 452 00:26:35,760 --> 00:26:37,600 到時你不喜歡她在食環署工作 453 00:26:37,680 --> 00:26:39,000 就叫她換工作 454 00:26:39,880 --> 00:26:41,280 我還是不阻礙她掃街了 455 00:26:41,360 --> 00:26:43,360 你的好意,我心領了 456 00:26:44,080 --> 00:26:46,920 (寧願擔心亦期望你) 457 00:26:47,000 --> 00:26:49,120 (多找幾個情人) 458 00:26:49,320 --> 00:26:51,160 沒錯,去交個好女孩吧 459 00:26:51,240 --> 00:26:52,760 他真的是好男人… 460 00:26:52,840 --> 00:26:55,360 我同學媽媽也是單身的 461 00:26:55,440 --> 00:26:56,080 可以介紹給你 462 00:26:56,160 --> 00:26:57,600 你們有聞到一股焦味嗎 463 00:26:58,280 --> 00:27:00,200 好像在後面,我先去看看 464 00:27:02,040 --> 00:27:04,320 (寧願擔心亦期望你) 465 00:27:04,400 --> 00:27:05,320 (多找幾個情人) 466 00:27:06,640 --> 00:27:08,400 對了,我們一直在吃飯 467 00:27:08,480 --> 00:27:10,120 你都沒說正事 468 00:27:10,200 --> 00:27:12,240 這次是你自己,還是你公司 469 00:27:12,320 --> 00:27:13,680 想看看我們公司的計劃 470 00:27:14,280 --> 00:27:16,720 其實我完全沒理會公司的保險計劃 471 00:27:19,040 --> 00:27:19,920 即是… 472 00:27:20,400 --> 00:27:22,120 我今天約你來是想看看 473 00:27:22,200 --> 00:27:24,160 你有沒有興趣加入我們公司的集團 474 00:27:27,160 --> 00:27:29,360 因為我接下來會做一個新項目 475 00:27:29,720 --> 00:27:31,960 開一間新公司,在物色行政總裁 476 00:27:32,360 --> 00:27:33,480 我覺得你很適合 477 00:27:34,320 --> 00:27:36,360 我們今天只是第二次見面 478 00:27:36,440 --> 00:27:38,840 你相信我,我看人很準的 479 00:27:39,880 --> 00:27:42,320 當然,我也做過調查 480 00:27:42,400 --> 00:27:43,680 看過你的工作背景 481 00:27:44,440 --> 00:27:46,360 我大膽一點說,你別介意 482 00:27:47,640 --> 00:27:49,160 我個人覺得 483 00:27:49,240 --> 00:27:51,920 如果找到一個挑戰性高的戰場 484 00:27:52,240 --> 00:27:53,200 去讓你發揮 485 00:27:53,280 --> 00:27:54,440 你的成就不只現在這樣 486 00:27:54,520 --> 00:27:57,600 而且你會有更大的滿足感 487 00:27:57,680 --> 00:27:58,800 慢著… 488 00:27:59,800 --> 00:28:00,760 Ted 489 00:28:01,600 --> 00:28:03,040 首先謝謝你的邀請 490 00:28:03,840 --> 00:28:06,880 但我對現在這份工作 491 00:28:06,960 --> 00:28:08,360 是百分之百滿意的 492 00:28:09,280 --> 00:28:13,240 你剛才說的發揮、成就 493 00:28:13,320 --> 00:28:14,600 我全部都有 494 00:28:15,320 --> 00:28:17,640 不過可能你坐得太高,感受不到… 495 00:28:17,720 --> 00:28:18,960 我做這份工作 496 00:28:19,040 --> 00:28:21,120 能幫助到客人的那份心情 497 00:28:22,880 --> 00:28:25,280 好,或者我這麼說吧 498 00:28:25,520 --> 00:28:26,680 你有興趣聽聽我給你的條件嗎 499 00:28:26,760 --> 00:28:27,560 不用了 500 00:28:28,480 --> 00:28:29,480 我想… 501 00:28:30,480 --> 00:28:33,120 我今天來吃飯其實是抱著一個 502 00:28:33,200 --> 00:28:35,160 希望能幫助客人的心情而來 503 00:28:35,920 --> 00:28:36,760 不過沒關係 504 00:28:36,840 --> 00:28:38,880 如果你日後對我公司的計劃有興趣 505 00:28:38,960 --> 00:28:39,880 可以隨時聯絡我 506 00:28:40,480 --> 00:28:41,280 我先走了 507 00:28:41,360 --> 00:28:43,080 我希望你不要介意我太直接 508 00:28:43,800 --> 00:28:45,400 我們可以做普通朋友? 509 00:28:47,560 --> 00:28:49,400 我們已經是了  謝謝 510 00:28:49,840 --> 00:28:50,800 對了 511 00:28:51,760 --> 00:28:55,200 你今天有送東西到我公司嗎 512 00:28:56,400 --> 00:28:57,320 你公司? 513 00:28:59,360 --> 00:29:00,360 沒事了 514 00:29:00,760 --> 00:29:02,000 謝謝你的午餐 515 00:29:02,480 --> 00:29:03,400 是我的榮幸 516 00:29:12,520 --> 00:29:16,600 (Roger:你好,我回香港了) 517 00:29:18,680 --> 00:29:22,840 (今晚有空吃飯嗎?有事商量) 518 00:29:30,880 --> 00:29:31,680 喂? 519 00:29:31,760 --> 00:29:34,200 (你還在上班嗎)  是的 520 00:29:35,040 --> 00:29:36,520 (沒甚麼,阿肥有個朋友) 521 00:29:36,600 --> 00:29:38,880 (有些人民幣急著換港幣) 522 00:29:38,960 --> 00:29:40,080 (我們幫他換吧) 523 00:29:40,160 --> 00:29:41,760 (賺點差價也好) 524 00:29:41,960 --> 00:29:44,760 這能賺多少?靠得住嗎 525 00:29:45,360 --> 00:29:46,800 (是阿肥的朋友) 526 00:29:46,880 --> 00:29:49,000 (沒問題的,不用見面的) 527 00:29:49,440 --> 00:29:51,480 (他一會存款後傳短訊給你) 528 00:29:51,560 --> 00:29:53,600 (然後你手機轉帳給他就行了) 529 00:29:54,080 --> 00:29:56,240 那要換多少  (兩萬) 530 00:29:56,320 --> 00:29:59,200 兩萬?那我們沒錢了 531 00:29:59,800 --> 00:30:01,320 (就說了他會存款給你) 532 00:30:01,800 --> 00:30:04,360 (我要開工了,一會給你銀行帳號) 533 00:30:04,440 --> 00:30:05,240 喂… 534 00:30:29,080 --> 00:30:30,080 Carmen老師 535 00:30:30,480 --> 00:30:32,720 陳太太  我帶了幾本新書給你們 536 00:30:33,160 --> 00:30:34,960 謝謝你,平時經常來做義工 537 00:30:35,040 --> 00:30:36,480 還送書給我們 538 00:30:36,560 --> 00:30:37,560 小意思 539 00:30:38,120 --> 00:30:39,480 這兩個小朋友待到這麼晚? 540 00:30:40,000 --> 00:30:41,600 他們在上延展班 541 00:30:41,680 --> 00:30:43,320 平時你們上午班的未必知道 542 00:30:43,840 --> 00:30:45,720 他們兩個是單親家庭 543 00:30:45,800 --> 00:30:48,560 所以父母要8時才能來接他們 544 00:30:49,200 --> 00:30:50,320 真可憐 545 00:30:51,120 --> 00:30:52,240 那我先走了 546 00:30:52,320 --> 00:30:53,840 再見  陳太太,再見 547 00:30:59,320 --> 00:31:01,320 老師,你好  林先生 548 00:31:01,840 --> 00:31:04,320 暴龍哥  爸爸 549 00:31:05,320 --> 00:31:06,560 你在畫甚麼 550 00:31:06,640 --> 00:31:09,240 我在畫一隻腳,不知是誰… 551 00:31:09,320 --> 00:31:11,240 叔叔  小英 552 00:31:11,920 --> 00:31:13,760 媽媽還沒來接你嗎  還沒 553 00:31:13,840 --> 00:31:15,640 不怕,我們陪你一起等媽媽來 554 00:31:30,680 --> 00:31:31,960 媽媽來了 555 00:31:34,480 --> 00:31:35,440 你今天乖不乖 556 00:31:43,320 --> 00:31:45,080 不好意思,老師 557 00:31:45,160 --> 00:31:46,720 沒關係,時間剛剛好 558 00:31:47,040 --> 00:31:48,400 爸爸,肚子很餓 559 00:31:48,480 --> 00:31:50,120 可以吃飯了嗎 560 00:31:50,440 --> 00:31:52,560 媽媽,我也很餓了 561 00:31:52,720 --> 00:31:53,920 我們去吃飯好嗎 562 00:31:54,000 --> 00:31:56,240 我們一起吃吧  好 563 00:31:58,400 --> 00:31:59,280 今天不行 564 00:31:59,360 --> 00:32:01,400 爸爸要回去替阿V的班 565 00:32:01,480 --> 00:32:02,240 我們回去吃杯麵 566 00:32:02,320 --> 00:32:03,480 下次再和小英吃,好嗎 567 00:32:03,560 --> 00:32:05,040 關店不就行了 568 00:32:05,440 --> 00:32:06,200 關店? 569 00:32:06,280 --> 00:32:08,600 要是有人肚餓來買東西吃怎麼辦 570 00:32:08,880 --> 00:32:12,400 我答應了小英和她一起吃飯 571 00:32:37,240 --> 00:32:39,520 吃飯了… 572 00:32:39,840 --> 00:32:40,760 我幫你開 573 00:32:41,280 --> 00:32:42,240 真不好意思 574 00:32:42,320 --> 00:32:44,000 要你們陪我們吃便利店食物 575 00:32:44,400 --> 00:32:46,040 別傻了,我們平日常常都吃 576 00:32:46,800 --> 00:32:48,080 你要喝甚麼  已經開了 577 00:32:49,440 --> 00:32:50,800 啤酒,謝謝  好 578 00:32:53,160 --> 00:32:54,000 吃飯了 579 00:33:03,520 --> 00:33:04,680 今天很累嗎 580 00:33:05,960 --> 00:33:07,120 最近壓力很大 581 00:33:09,520 --> 00:33:10,560 還在美容院上班? 582 00:33:12,200 --> 00:33:14,640 我幫這個老闆娘很多年了 583 00:33:14,920 --> 00:33:17,560 但是最近,她好緊張 584 00:33:18,080 --> 00:33:20,240 整天叫我們向客人推銷套票 585 00:33:20,920 --> 00:33:22,000 這招還行嗎 586 00:33:23,480 --> 00:33:25,360 我們每個人都有些熟客 587 00:33:25,440 --> 00:33:27,880 開到口,那些客人一般都會買 588 00:33:28,080 --> 00:33:30,200 但有些客人還有很多沒用完 589 00:33:30,280 --> 00:33:31,480 我也不好意思開口 590 00:33:32,520 --> 00:33:35,120 你老闆最近這麼緊張要賣套票 591 00:33:35,200 --> 00:33:36,640 你們的薪水沒問題吧 592 00:33:37,120 --> 00:33:38,280 薪水沒問題 593 00:33:38,640 --> 00:33:40,840 其實這個老闆之前跟我是好姊妹 594 00:33:40,920 --> 00:33:42,400 之後才幫她打工 595 00:33:42,480 --> 00:33:44,280 所以她對我還不錯的 596 00:33:47,120 --> 00:33:48,080 怎麼了 597 00:33:48,800 --> 00:33:51,040 沒有,只是我覺得 598 00:33:51,120 --> 00:33:53,200 如果其中一人做了老闆 599 00:33:53,560 --> 00:33:55,160 她可以當你是姊妹 600 00:33:55,240 --> 00:33:56,760 但你最好當她是老闆 601 00:33:58,320 --> 00:33:59,160 明白 602 00:34:00,080 --> 00:34:01,760 不好意思,我又多嘴了 603 00:34:02,120 --> 00:34:03,920 不是,你想提醒我而已 604 00:34:04,600 --> 00:34:07,480 其實我有時太感情用事,經常碰壁 605 00:34:08,040 --> 00:34:09,360 不是沒有好人 606 00:34:09,679 --> 00:34:10,959 但不是常常都能遇到 607 00:34:16,400 --> 00:34:17,960 你們兩個在吃甚麼 608 00:34:18,040 --> 00:34:20,960 撈麵蘸忌廉湯很好吃 609 00:34:21,719 --> 00:34:22,799 這個 610 00:34:22,880 --> 00:34:24,120 小英,你小心肚子痛 611 00:34:24,199 --> 00:34:26,599 沒事的,暴龍哥經常吃這個 612 00:34:26,920 --> 00:34:27,800 對了,暴龍哥 613 00:34:27,880 --> 00:34:28,960 你有甚麼新配方 614 00:34:29,040 --> 00:34:31,760 記得要讓我試過你再吃  有 615 00:34:34,280 --> 00:34:35,280 你別笑 616 00:34:35,360 --> 00:34:37,440 我真的是暴龍哥的試毒官 617 00:34:37,920 --> 00:34:39,440 你們兩父子真有趣 618 00:34:39,840 --> 00:34:41,000 你有所不知了 619 00:34:41,280 --> 00:34:42,960 暴龍哥媽媽剛過世的時候 620 00:34:43,040 --> 00:34:45,280 那種手忙腳亂,你沒見過而已 621 00:34:45,840 --> 00:34:46,920 收貨 622 00:34:47,320 --> 00:34:48,880 好的,後門… 623 00:34:48,960 --> 00:34:49,960 我先去收貨 624 00:35:45,200 --> 00:35:47,640 甚麼時候到的  剛到沒多久 625 00:35:48,480 --> 00:35:50,440 我問你甚麼時候到香港 626 00:35:52,200 --> 00:35:53,120 昨天 627 00:35:54,880 --> 00:35:55,840 回來做甚麼 628 00:35:56,200 --> 00:35:57,680 我甚至打算搬回來住 629 00:36:00,480 --> 00:36:01,640 多倫多不好住嗎 630 00:36:03,080 --> 00:36:04,360 我有新生意 631 00:36:04,960 --> 00:36:06,400 所以想回來開公司 632 00:36:08,320 --> 00:36:10,280 恭喜你  謝謝 633 00:36:11,240 --> 00:36:12,640 對了,這個… 634 00:36:13,440 --> 00:36:14,680 麻煩你  是 635 00:36:16,040 --> 00:36:17,920 有甚麼飲料是沒有酒精的 636 00:36:18,000 --> 00:36:19,520 我們有無酒精的莫吉托 637 00:36:19,600 --> 00:36:21,080 菠蘿椰奶雞尾酒和砲手薑啤 638 00:36:21,480 --> 00:36:23,000 砲手薑啤,謝謝  好的 639 00:36:25,280 --> 00:36:26,280 你戒酒了嗎 640 00:36:26,680 --> 00:36:27,760 我不想跟你喝酒 641 00:36:29,120 --> 00:36:30,760 好,對不起 642 00:36:31,920 --> 00:36:32,920 開玩笑的 643 00:36:34,320 --> 00:36:35,880 我知道你不是開玩笑的 644 00:36:38,760 --> 00:36:39,600 怎麼樣 645 00:36:39,680 --> 00:36:41,080 你約我出來有甚麼要談 646 00:36:42,040 --> 00:36:43,000 沒甚麼 647 00:36:43,320 --> 00:36:45,480 我想既然回來了,就約你出來見面 648 00:36:47,120 --> 00:36:50,240 Roger,很多人離婚之後 649 00:36:50,680 --> 00:36:52,120 仍然可以做朋友 650 00:36:53,040 --> 00:36:54,280 但我們肯定不行 651 00:36:55,320 --> 00:36:56,280 好吧 652 00:36:57,160 --> 00:36:59,280 那我現在是不是要結帳了 653 00:37:00,120 --> 00:37:03,080 你在短訊裡說有事要跟我談 654 00:37:03,160 --> 00:37:04,440 你就說吧 655 00:37:05,920 --> 00:37:07,280 如果你沒事要談 656 00:37:07,680 --> 00:37:09,640 我真不明白我們為何要在這裡 657 00:37:10,400 --> 00:37:12,200 扮聯誼,浪費大家時間 658 00:37:14,120 --> 00:37:17,360 兩位,這是我們獲獎的招牌拼盤 659 00:37:17,640 --> 00:37:19,480 有Black Label的伊比利火腿 660 00:37:19,680 --> 00:37:21,400 西班牙香腸、炸魷魚 661 00:37:21,480 --> 00:37:22,520 和幾款不同的芝士 662 00:37:22,600 --> 00:37:24,480 先生還點了自家製無花果麵包 663 00:37:24,560 --> 00:37:25,560 兩位慢用 664 00:37:27,400 --> 00:37:28,880 我只點了拼盤 665 00:37:29,240 --> 00:37:34,240 還有這個豬腩肉 666 00:37:35,000 --> 00:37:36,080 豬腩肉? 667 00:37:36,680 --> 00:37:38,720 對,慢煮的 668 00:37:39,720 --> 00:37:43,360 這裡這道菜是得過獎的 669 00:37:44,840 --> 00:37:45,920 小姐的砲手薑啤 670 00:37:47,040 --> 00:37:47,960 等等 671 00:37:49,560 --> 00:37:51,240 再給我一個酒杯  好 672 00:37:52,800 --> 00:37:56,160 你不用這麼得意,我只當是拼桌 673 00:37:58,720 --> 00:37:59,600 謝謝 674 00:38:01,280 --> 00:38:03,000 怎麼?這瓶酒可以嗎 675 00:38:04,800 --> 00:38:06,400 你選的酒一定好 676 00:38:14,760 --> 00:38:15,520 乾杯 677 00:38:21,720 --> 00:38:22,800 聽到打雷嗎 678 00:38:24,080 --> 00:38:25,120 打雷 679 00:38:27,200 --> 00:38:28,400 你太有趣了 680 00:38:28,920 --> 00:38:30,160 怎麼了?我不是要挖苦你 681 00:38:30,240 --> 00:38:31,920 我問你有沒有聽到打雷 682 00:38:47,000 --> 00:38:47,800 (我是阿Chok) 683 00:38:47,880 --> 00:38:49,720 (正在忙,有事請留言) 684 00:38:50,680 --> 00:38:52,440 阿肥朋友那兩萬元 685 00:38:52,520 --> 00:38:53,800 沒有轉帳給我 686 00:38:53,880 --> 00:38:55,440 那張存款收據是假的 687 00:38:55,520 --> 00:38:57,120 你快點打給我 688 00:39:03,040 --> 00:39:04,880 (喂)  阿鬼,我是阿E 689 00:39:05,400 --> 00:39:06,080 (甚麼事) 690 00:39:06,160 --> 00:39:07,680 阿Chok是不是和你在開工 691 00:39:08,680 --> 00:39:09,920 (他今天休息) 692 00:39:10,000 --> 00:39:12,040 (不是幫你兼職的餐廳拍菜單照嗎) 693 00:39:12,120 --> 00:39:13,880 他早就下班了 694 00:39:14,720 --> 00:39:17,400 (那我不知道了,今天都沒聯絡過) 695 00:39:17,960 --> 00:39:19,000 好,就這樣 696 00:39:21,800 --> 00:39:23,120 這頓飯怎麼樣 697 00:39:25,040 --> 00:39:27,200 非常好,謝謝 698 00:39:28,520 --> 00:39:32,280 不過,日後我們如果沒甚麼事 699 00:39:33,040 --> 00:39:35,320 還是不要經常見面 700 00:39:37,840 --> 00:39:39,280 我還以為… 701 00:39:39,360 --> 00:39:43,160 你會有一點點欣賞我的悉心安排 702 00:39:45,880 --> 00:39:46,880 花是你送的嗎 703 00:39:50,320 --> 00:39:52,280 你說呢?難道有很多人知道 704 00:39:52,360 --> 00:39:54,120 你喜歡那個顏色的玫瑰花 705 00:39:54,200 --> 00:39:55,000 是嗎 706 00:39:57,160 --> 00:39:58,440 搞這麼多事情做甚麼 707 00:40:00,760 --> 00:40:01,600 沒甚麼 708 00:40:01,920 --> 00:40:05,280 其實我約你出來是想你幫我 709 00:40:05,360 --> 00:40:09,000 安排新公司的保險和投資計劃 710 00:40:09,240 --> 00:40:10,200 你願意幫我嗎 711 00:40:12,160 --> 00:40:13,960 生意歸生意 712 00:40:14,400 --> 00:40:16,200 你不一定要找我買 713 00:40:16,600 --> 00:40:20,080 不過如果你對我公司的計劃有興趣 714 00:40:20,160 --> 00:40:22,160 我或我的同事都可以隨時幫你 715 00:40:26,720 --> 00:40:28,280 好,如果你願意幫我的話 716 00:40:28,360 --> 00:40:29,560 現在我有一件事想求你 717 00:40:29,800 --> 00:40:30,720 你會幫我嗎 718 00:40:32,600 --> 00:40:33,360 甚麼事 719 00:40:34,000 --> 00:40:38,360 我公司的銀行戶口被凍結了 720 00:40:38,440 --> 00:40:39,400 那些錢還不能用 721 00:40:39,480 --> 00:40:41,000 我這幾天有些帳要付 722 00:40:42,000 --> 00:40:43,560 如果我找你墊付10萬元 723 00:40:44,360 --> 00:40:45,480 過幾天還,可以嗎 724 00:40:49,120 --> 00:40:50,120 好 725 00:40:50,400 --> 00:40:53,920 那你想我寫支票還是轉帳給你 726 00:42:20,760 --> 00:42:21,720 不好意思 727 00:42:21,920 --> 00:42:23,800 別傻了,你知道我還沒睡 728 00:42:24,520 --> 00:42:26,560 你現在方便嗎 729 00:42:33,320 --> 00:42:34,240 行了,你出去吧 730 00:42:34,320 --> 00:42:35,360 我在這裡陪他就可以了 731 00:42:35,880 --> 00:42:38,280 我出去一會,很快回來  慢慢吧 732 00:42:38,800 --> 00:42:40,640 要買宵夜給你嗎  不用 733 00:42:41,320 --> 00:42:43,760 麻煩你了  客氣甚麼 734 00:43:12,280 --> 00:43:15,440 (寧願擔心亦期待你) 735 00:43:15,520 --> 00:43:18,040 (多找幾個情人) 736 00:43:18,960 --> 00:43:21,680 (別這麼愛奉獻) 737 00:43:22,360 --> 00:43:25,560 (但求自己快樂要緊) 738 00:43:25,640 --> 00:43:28,760 (曾經一起未留住你) 739 00:43:28,840 --> 00:43:31,680 (都清楚你為人) 740 00:43:32,280 --> 00:43:36,760 (越傷心你越覺興奮) 741 00:43:39,480 --> 00:43:42,600 (還未答謝你) 742 00:43:43,520 --> 00:43:50,240 (曾付出的跟你沒法比) 743 00:43:50,840 --> 00:43:59,840 (寧願這福氣 來日全部回贈你) 744 00:44:00,440 --> 00:44:06,880 (如果那個他不愛護你准我代你哭) 745 00:44:08,520 --> 00:44:12,960 (因你受罪是多麼滿足) 746 00:44:13,440 --> 00:44:19,880 (離開了你都可以代你歡笑代你哭) 747 00:44:21,360 --> 00:44:27,480 (若痛恨誰讓我代你痛) 748 00:45:02,360 --> 00:45:04,480 天氣忽冷忽熱,不小心著涼 749 00:45:04,560 --> 00:45:06,040 就會引起傷風感冒 750 00:45:06,120 --> 00:45:08,480 很多人都會有流鼻水這個病徵 751 00:45:08,720 --> 00:45:11,200 大量鼻水長期積聚,流到喉嚨 752 00:45:11,280 --> 00:45:13,240 就會引起咳嗽和喉嚨痛 753 00:45:13,640 --> 00:45:15,320 所以選擇藥物的時候 754 00:45:15,400 --> 00:45:18,520 記住選有收鼻水成分的才有幫助 45866

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.