Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,134 --> 00:00:06,354
Only 42 days
until I go to Caltech.
2
00:00:06,354 --> 00:00:08,269
That can't be right.
3
00:00:08,269 --> 00:00:10,053
Oh, it is.
It's in my calendar, too.
4
00:00:10,053 --> 00:00:12,360
You don't have to be
so excited about it.
5
00:00:12,360 --> 00:00:14,536
It's a little late
to pretend that I like him.
6
00:00:14,536 --> 00:00:15,841
There's still so much to do
7
00:00:15,841 --> 00:00:17,887
before I go:
write my graduation speech,
8
00:00:17,887 --> 00:00:19,541
last trip
to the comic book store,
9
00:00:19,541 --> 00:00:21,412
last lunch with Tam
at the high school.
10
00:00:21,412 --> 00:00:23,588
I didn't know you and Tam
were still friends.
11
00:00:23,588 --> 00:00:24,589
Why would you think that?
12
00:00:24,589 --> 00:00:25,982
Because you never see him.
13
00:00:25,982 --> 00:00:27,723
My favorite kind of friend.
14
00:00:27,723 --> 00:00:30,552
Well, make sure you leave room
for the family photo,
15
00:00:30,552 --> 00:00:33,207
because that is definitely
happening before you go away.
16
00:00:33,207 --> 00:00:36,079
Seriously?
That bluebonnet thing?
17
00:00:36,079 --> 00:00:37,559
That is so lame.
18
00:00:37,559 --> 00:00:41,084
It is not lame.
It is a Texas tradition.
19
00:00:41,084 --> 00:00:42,607
ADULT SHELDON:
For those of you who don't know
20
00:00:42,607 --> 00:00:45,915
what my mother is talking abou,
it's this
21
00:00:45,915 --> 00:00:48,831
and this and all these.
22
00:00:48,831 --> 00:00:51,877
Forcing your family
to dress in matching outfits
23
00:00:51,877 --> 00:00:54,924
and be photographed in a field
of fire ants and bees
24
00:00:54,924 --> 00:00:57,100
is a traditional Texas torture
25
00:00:57,100 --> 00:00:59,015
dating back
to the Great Depression.
26
00:00:59,015 --> 00:01:01,322
Are they depressed
because of financial ruin?
27
00:01:01,322 --> 00:01:02,932
No, it's the picture.
28
00:01:02,932 --> 00:01:04,325
I'm pretty booked up,
29
00:01:04,325 --> 00:01:06,153
but I'll try and pencil you in
if time permits.
30
00:01:06,153 --> 00:01:08,285
I bought the outfits,
I booked the photographer.
31
00:01:08,285 --> 00:01:09,460
You're doing it.
32
00:01:09,460 --> 00:01:11,375
Doing what?
33
00:01:11,375 --> 00:01:13,116
That bluebonnet photo.
34
00:01:13,116 --> 00:01:16,250
- Aw, come on. I don't want to.
- If he doesn't have to...
35
00:01:16,250 --> 00:01:18,165
We are all doing it,
and we're all gonna be happy
36
00:01:18,165 --> 00:01:19,905
whether you like it or not.
37
00:01:21,690 --> 00:01:24,606
♪ Nobody else
is stronger than I am ♪
38
00:01:24,606 --> 00:01:27,217
♪ Yesterday I moved a mountain
39
00:01:27,217 --> 00:01:29,611
♪ I bet I could be your hero
40
00:01:29,611 --> 00:01:32,831
♪ I am a mighty little man
41
00:01:32,831 --> 00:01:36,531
♪ I am a mighty little man. ♪
42
00:01:39,708 --> 00:01:41,144
[knocking]
43
00:01:41,144 --> 00:01:42,972
Hey, Tom, you
wanted to see me?
44
00:01:42,972 --> 00:01:44,539
Uh, yeah,
why don't you close the door.
45
00:01:44,539 --> 00:01:46,454
That always makes me nervous.
46
00:01:46,454 --> 00:01:47,803
No, it's good.
47
00:01:47,803 --> 00:01:49,152
Then why can't
the door stay open?
48
00:01:49,152 --> 00:01:50,632
Fine, leave it open.
49
00:01:50,632 --> 00:01:52,024
Eh, I already closed it.
50
00:01:52,024 --> 00:01:54,897
[groans] So, what's up?
51
00:01:54,897 --> 00:01:57,160
Well, George,
you've had a hell of a season.
52
00:01:57,160 --> 00:01:59,641
[scoffs]
Now I wish the door was open.
53
00:01:59,641 --> 00:02:03,253
I got a buddy who coaches at
Rice who was asking about you.
54
00:02:04,254 --> 00:02:06,169
Great college.
55
00:02:06,169 --> 00:02:07,692
- So, what'd you tell him?
- Well, I told him
56
00:02:07,692 --> 00:02:08,824
you wouldn't be interested,
57
00:02:08,824 --> 00:02:10,173
you're pretty happy here.
58
00:02:10,173 --> 00:02:12,044
What?
59
00:02:12,044 --> 00:02:13,089
Why would you do that?
60
00:02:13,089 --> 00:02:14,699
So you're not happy here?
61
00:02:14,699 --> 00:02:17,833
Wha... No, of course
I'm happy here, it's just...
62
00:02:17,833 --> 00:02:19,487
Aw, I'm just messing with you.
63
00:02:19,487 --> 00:02:21,010
[chuckles] I told them
64
00:02:21,010 --> 00:02:22,359
you'd be a fantastic coach
65
00:02:22,359 --> 00:02:24,187
and they'd be crazy
not to take you.
66
00:02:24,187 --> 00:02:26,102
Wow, Tom, I...
67
00:02:27,234 --> 00:02:28,322
I don't know what to say.
68
00:02:28,322 --> 00:02:30,019
You can say no and stay here.
69
00:02:30,019 --> 00:02:32,500
Well, I sure ain't saying that.
[chuckles]
70
00:02:32,500 --> 00:02:34,893
But moving to Houston--
that's a big deal.
71
00:02:34,893 --> 00:02:36,634
That's why I wanted
to give you a heads-up,
72
00:02:36,634 --> 00:02:39,681
so you and Mary could talk
before they make the offer.
73
00:02:39,681 --> 00:02:41,596
Appreciate that.
74
00:02:41,596 --> 00:02:43,685
Congratulations, George.
75
00:02:44,947 --> 00:02:46,383
I've always believed in you.
76
00:02:46,383 --> 00:02:48,080
What about
that time you fired me?
77
00:02:48,080 --> 00:02:50,866
We're having a nice moment,
do you have to?
78
00:02:50,866 --> 00:02:51,997
[chuckles]
79
00:02:53,042 --> 00:02:55,784
["Genius of Love"
by Tom Tom Club playing]
80
00:02:55,784 --> 00:02:57,438
Hey, Sheldon, what's up?
81
00:02:57,438 --> 00:02:59,396
I'm leaving soon and I want
to remember this place
82
00:02:59,396 --> 00:03:00,832
exactly the way it is.
83
00:03:01,964 --> 00:03:03,487
Mister, could you move?
I don't know you.
84
00:03:05,837 --> 00:03:08,362
- Better.
- Where you going?
85
00:03:08,362 --> 00:03:10,146
- California.
- Oh.
86
00:03:10,146 --> 00:03:12,583
Home of the San Diego Comic-Con.
87
00:03:12,583 --> 00:03:13,628
Rad.
88
00:03:13,628 --> 00:03:14,716
[chuckles]
89
00:03:14,716 --> 00:03:16,587
It's how they talk there.
90
00:03:16,587 --> 00:03:18,720
I didn't realize I was gonna
have to learn another language.
91
00:03:18,720 --> 00:03:21,288
Well, if I can do it,
- anyone can.
- Hmm.
92
00:03:21,288 --> 00:03:23,899
Do you know any comic book
stores in Pasadena?
93
00:03:23,899 --> 00:03:25,727
I'm worried I'm not gonna
find any as good as this one.
94
00:03:25,727 --> 00:03:28,251
I like to think
a comic book store is only
95
00:03:28,251 --> 00:03:30,601
as good as the people
who hang out in it.
96
00:03:30,601 --> 00:03:32,299
Do you like the people
who hang out in this one?
97
00:03:34,344 --> 00:03:35,389
No.
98
00:03:35,389 --> 00:03:36,868
Mm. I also need
99
00:03:36,868 --> 00:03:38,827
to stock up on some more
T-shirts while I'm here.
100
00:03:38,827 --> 00:03:42,570
Yeah, sure. I mean,
you want to look bitchin'.
101
00:03:42,570 --> 00:03:44,311
It's another thing
they say in SoCal.
102
00:03:44,311 --> 00:03:45,573
I won't be saying that.
103
00:03:45,573 --> 00:03:48,097
Well, guess I'll see you around.
104
00:03:48,097 --> 00:03:50,012
- You probably won't.
- Okay.
105
00:03:51,187 --> 00:03:53,668
ADULT SHELDON:
And I never saw him again.
106
00:03:53,668 --> 00:03:54,930
Oh, good.
107
00:03:54,930 --> 00:03:56,279
Was hoping to talk to you alone.
108
00:03:56,279 --> 00:03:57,411
Okay.
109
00:03:57,411 --> 00:03:58,847
Uh, you want to shut the door?
110
00:03:58,847 --> 00:04:00,588
- Uh-oh.
- No, it's actually
111
00:04:00,588 --> 00:04:01,589
pretty exciting.
112
00:04:01,589 --> 00:04:03,939
Oh, tell me.
113
00:04:03,939 --> 00:04:05,593
And it's also a little scary.
114
00:04:05,593 --> 00:04:07,943
George, just say it.
115
00:04:07,943 --> 00:04:11,120
I'm getting offered
a coaching job at Rice.
116
00:04:11,120 --> 00:04:12,861
Really?
117
00:04:12,861 --> 00:04:14,776
Special teams.
118
00:04:14,776 --> 00:04:16,647
Wow.[chuckles]: Yeah.
119
00:04:16,647 --> 00:04:18,867
And I... I know
moving's a big deal,
120
00:04:18,867 --> 00:04:21,173
and-and it's okay
if now's not the right time.
121
00:04:21,173 --> 00:04:23,306
You should take it.
122
00:04:24,351 --> 00:04:25,439
You sure?
123
00:04:25,439 --> 00:04:26,440
Well...
124
00:04:26,440 --> 00:04:27,919
[sighs]
125
00:04:29,356 --> 00:04:30,748
I mean,
126
00:04:30,748 --> 00:04:33,142
Georgie and Mandy are
out of the house,
127
00:04:33,142 --> 00:04:34,535
Sheldon's leaving soon,
128
00:04:34,535 --> 00:04:36,928
and Missy's starting
a new school anyway.
129
00:04:36,928 --> 00:04:38,974
It seems like a good
time to do this.
130
00:04:38,974 --> 00:04:41,324
[stammers]
What about your mom and CeeCee?
131
00:04:41,324 --> 00:04:43,195
I'm not saying
it's gonna be easy,
132
00:04:43,195 --> 00:04:46,155
but it's not that far away.
133
00:04:46,155 --> 00:04:48,070
Yeah I guess, but...
134
00:04:48,070 --> 00:04:51,334
George, you deserve this.
135
00:04:51,334 --> 00:04:55,599
I mean, college ball--
that's the dream.
136
00:04:57,906 --> 00:05:00,082
Sounds like we're
moving to Houston.
137
00:05:02,737 --> 00:05:04,739
[both laughing]
138
00:05:10,832 --> 00:05:12,616
And bless the hands
that prepared it. Amen.
139
00:05:12,616 --> 00:05:13,748
OTHERS:
Amen.
140
00:05:13,748 --> 00:05:16,011
Since everyone is here,
141
00:05:16,011 --> 00:05:17,752
there's something we want
to talk to y'all about.
142
00:05:17,752 --> 00:05:19,667
Oh, no, what's wrong now?
143
00:05:19,667 --> 00:05:21,364
It isn't always bad news.
144
00:05:21,364 --> 00:05:23,497
Last time we had a family
meeting it was because
145
00:05:23,497 --> 00:05:24,759
Georgie got a girl
pregnant out of wedlock.
146
00:05:25,760 --> 00:05:27,762
Which was great news.
147
00:05:27,762 --> 00:05:29,590
Eventually.
148
00:05:29,590 --> 00:05:31,461
It's nothing like that.
149
00:05:32,419 --> 00:05:34,508
I got a job offer from Rice.
150
00:05:34,508 --> 00:05:36,248
A-Roni?
151
00:05:36,248 --> 00:05:37,685
University.
152
00:05:37,685 --> 00:05:39,687
You can understand the mistake.
153
00:05:39,687 --> 00:05:42,951
Your father got offered
a coaching job.
154
00:05:42,951 --> 00:05:45,345
George, Congratulations.
155
00:05:45,345 --> 00:05:47,695
College ball--
that is a big deal.
156
00:05:47,695 --> 00:05:48,696
Thank you.
157
00:05:48,696 --> 00:05:50,132
Wait, where is Rice?
158
00:05:50,132 --> 00:05:51,220
Houston.
159
00:05:51,220 --> 00:05:53,091
Does that mean you'd move?
160
00:05:53,091 --> 00:05:55,224
Well, if I take it, yeah.
161
00:05:55,224 --> 00:05:58,096
So, I'd start high
school in Houston?
162
00:05:58,096 --> 00:05:59,881
We know that would be
a big change.
163
00:05:59,881 --> 00:06:01,186
I'd get to be the new girl
164
00:06:01,186 --> 00:06:03,058
in a city with malls
and a Six Flags.
165
00:06:03,058 --> 00:06:04,799
We were worried you'd be upset.
166
00:06:04,799 --> 00:06:07,279
I'm upset, that's
a lot of babysitters to lose.
167
00:06:07,279 --> 00:06:08,890
I'm still here.
168
00:06:08,890 --> 00:06:10,718
Yeah, but your bedtime's
earlier than CeeCee's.
169
00:06:10,718 --> 00:06:12,284
Only when I'm drinking.
170
00:06:12,284 --> 00:06:14,156
Excuse me,
171
00:06:14,156 --> 00:06:15,636
don't I get a say in this?
172
00:06:15,636 --> 00:06:17,551
Why? You're leaving
in 41 days.
173
00:06:17,551 --> 00:06:19,291
Doesn't matter,
this is still my home.
174
00:06:19,291 --> 00:06:21,468
Shelly, you'll have a new home.
175
00:06:21,468 --> 00:06:22,773
Maybe with a pool.
176
00:06:22,773 --> 00:06:24,949
Ooh, the new girl
gets a pool.
177
00:06:27,474 --> 00:06:28,823
Where are you going?
178
00:06:28,823 --> 00:06:31,129
To eat in my room
while I still have one.
179
00:06:34,698 --> 00:06:36,918
[door closes]
Sheldon's upset
and Missy's good.
180
00:06:36,918 --> 00:06:39,181
Yeah, sounds about right.
181
00:06:39,181 --> 00:06:42,097
Ooh, the new girl has
a pool. [short chuckle]
182
00:06:42,097 --> 00:06:43,620
[knocking]
183
00:06:43,620 --> 00:06:45,274
Can we talk?
184
00:06:45,274 --> 00:06:47,319
- About you not moving?
- GEORGE SR.: Sheldon.
185
00:06:47,319 --> 00:06:50,453
You know how excited you
are to go to Caltech?
186
00:06:50,453 --> 00:06:52,455
That's how I feel
about going to Houston.
187
00:06:52,455 --> 00:06:53,761
But when I was going to Caltech,
188
00:06:53,761 --> 00:06:55,458
I still had this home
to come back to.
189
00:06:55,458 --> 00:06:58,243
You'll still have a room
wherever we end up.
190
00:06:59,288 --> 00:07:01,682
But it won't be my room.
This is my room.
191
00:07:02,900 --> 00:07:05,381
How about this-- we will take
all your things with us
192
00:07:05,381 --> 00:07:07,514
and we'll set up your new room
exactly the same.
193
00:07:07,514 --> 00:07:09,646
So, your plan is to gaslight me?
194
00:07:09,646 --> 00:07:11,300
[sighs]
195
00:07:11,300 --> 00:07:12,649
I know this is
a lot of change,
196
00:07:12,649 --> 00:07:14,216
but sometimes change
can be good.
197
00:07:14,216 --> 00:07:15,652
Tell that to the woolly mammoth.
198
00:07:15,652 --> 00:07:17,306
You can't,
because they went extinct.
199
00:07:17,306 --> 00:07:19,613
Sheldon, this isn't about you.
200
00:07:19,613 --> 00:07:21,528
This job is good
for your father and our family,
201
00:07:21,528 --> 00:07:23,486
so you're gonna have
to deal with it.
202
00:07:23,486 --> 00:07:25,445
Now pick up that plate,
get back out there
203
00:07:25,445 --> 00:07:26,620
and have dinner
with your family
204
00:07:26,620 --> 00:07:28,448
while we're all still together.
205
00:07:30,537 --> 00:07:32,190
Yes, ma'am.
206
00:07:38,240 --> 00:07:40,503
Dang.
That was hot.
207
00:07:42,723 --> 00:07:44,507
ADULT SHELDON:
My world had been rocked,
208
00:07:44,507 --> 00:07:46,988
but it was nice to know
there were some things
209
00:07:46,988 --> 00:07:48,424
that would always stay the sam,
210
00:07:48,424 --> 00:07:51,645
like lunch
with my old friend, Tam.
211
00:07:51,645 --> 00:07:53,385
Why are we here?
212
00:07:53,385 --> 00:07:54,691
This is where we always eat.
213
00:07:54,691 --> 00:07:56,693
You know I graduated last year.
214
00:07:56,693 --> 00:07:59,566
Oh, good for you.
So, where's your food?
215
00:07:59,566 --> 00:08:01,306
When you invited me to lunch,
216
00:08:01,306 --> 00:08:02,917
I thought you meant
like a restaurant.
217
00:08:02,917 --> 00:08:05,485
That's okay,
I'll share my sandwich.
218
00:08:06,921 --> 00:08:08,444
You still don't eat the crust?
219
00:08:08,444 --> 00:08:10,185
Cutting them off
gives my mother purpose.
220
00:08:10,185 --> 00:08:11,403
So, how have you been?
221
00:08:11,403 --> 00:08:12,840
Good.
222
00:08:12,840 --> 00:08:14,363
I actually have
a girlfriend now and...
223
00:08:14,363 --> 00:08:16,104
Oh, I've had a pretty rough time
of it lately.
224
00:08:16,104 --> 00:08:17,932
I'm about to go away to Caltech
and my parents decided
225
00:08:17,932 --> 00:08:19,499
to sell our home
and move to Houston.
226
00:08:19,499 --> 00:08:21,022
I mean, that house
has my room in it.
227
00:08:21,022 --> 00:08:22,545
Well...
228
00:08:22,545 --> 00:08:23,851
So now some stranger's
gonna move in
229
00:08:23,851 --> 00:08:25,592
and turn it into a den,
or worse--
230
00:08:25,592 --> 00:08:28,377
a nursery with a mural
of Winnie the Pooh on the wall.
231
00:08:28,377 --> 00:08:30,553
I think I might
ask her to marry me.
232
00:08:30,553 --> 00:08:32,599
Feynman and Einstein have been
on those walls for five years,
233
00:08:32,599 --> 00:08:35,036
and now it's gonna be Tigger
bouncing hither and thither?
234
00:08:35,036 --> 00:08:37,125
Are you at all
interested in my life?
235
00:08:37,125 --> 00:08:38,648
No, but thank you for asking.
236
00:08:39,997 --> 00:08:41,042
Oh, hello.
237
00:08:41,042 --> 00:08:42,565
What are you doing here?
238
00:08:42,565 --> 00:08:44,262
Taking comfort in the familiar.
239
00:08:44,262 --> 00:08:46,874
Still no wedding ring, I see.
That feels good.
240
00:08:46,874 --> 00:08:49,746
Yeah, feels great.
241
00:08:49,746 --> 00:08:50,878
So, where was I?
242
00:08:50,878 --> 00:08:52,662
Right, uh, Houston.
243
00:08:52,662 --> 00:08:54,446
Anyway, my father got
offered a coaching pos...
244
00:08:54,446 --> 00:08:56,144
To solve this problem,
we have to remember
245
00:08:56,144 --> 00:08:58,059
the difference
between endothermic
246
00:08:58,059 --> 00:08:59,626
and exothermic reactions.
247
00:08:59,626 --> 00:09:01,584
Hello, Mr. Givens.
248
00:09:01,584 --> 00:09:04,674
Sheldon?
Uh, what are you doing here?
249
00:09:04,674 --> 00:09:06,415
Please don't tell me
you're teaching.
250
00:09:06,415 --> 00:09:08,069
No.
I'm leaving for Caltech soon.
251
00:09:08,069 --> 00:09:09,897
I just wanted to pop in.
252
00:09:09,897 --> 00:09:13,117
Uh, keep reading chapter 12
or pretend to.
253
00:09:13,117 --> 00:09:15,816
Caltech? Fantastic.
254
00:09:15,816 --> 00:09:17,469
For Caltech? I know.
255
00:09:17,469 --> 00:09:20,647
Mm. Well, I'm sure
you're gonna do great things.
256
00:09:20,647 --> 00:09:22,257
I hope so.
I intend to.
257
00:09:22,257 --> 00:09:23,954
I'm being modest.
I will.
258
00:09:23,954 --> 00:09:26,740
You're taller,
but you're still the same.
259
00:09:26,740 --> 00:09:28,698
- It's fun, isn't it?
- Okay.
260
00:09:29,786 --> 00:09:31,309
Good luck at Caltech, Sheldon.
261
00:09:31,309 --> 00:09:33,094
I don't believe in luck.
262
00:09:33,094 --> 00:09:35,096
Well, here's hoping
263
00:09:35,096 --> 00:09:37,968
that a random universe
works out in your favor.
264
00:09:37,968 --> 00:09:39,796
Thank you.
265
00:09:39,796 --> 00:09:40,928
Bye.
266
00:09:40,928 --> 00:09:42,364
Hmm.
267
00:09:43,365 --> 00:09:47,456
That young man might
change the world someday.
268
00:09:47,456 --> 00:09:49,676
Or blow it up. Who's to say?
All right, moving on.
269
00:09:55,203 --> 00:09:56,465
Is that what
you're gonna wear
270
00:09:56,465 --> 00:09:59,642
- for the family portrait?
- We all are.
271
00:09:59,642 --> 00:10:01,035
Well, that'll be special.
272
00:10:01,035 --> 00:10:03,037
It'll make Mary happy.
273
00:10:03,037 --> 00:10:06,562
Yeah. All your loved ones
together.
274
00:10:06,562 --> 00:10:08,346
Are you upset you're
not gonna be in the picture?
275
00:10:08,346 --> 00:10:11,175
Standing in a field
full of pollen with this nose?
276
00:10:11,175 --> 00:10:12,873
Are you kidding me?[knocking]
277
00:10:12,873 --> 00:10:15,353
SHELDON:
Meemaw. Meemaw. Meemaw.
278
00:10:15,353 --> 00:10:18,269
Does that mean I have to
say hello three times?
279
00:10:18,269 --> 00:10:19,531
No, that would be crazy.
280
00:10:19,531 --> 00:10:21,229
Agreed. What's up?
281
00:10:21,229 --> 00:10:22,665
How much do you love me?
282
00:10:22,665 --> 00:10:24,232
What do you want?
283
00:10:24,232 --> 00:10:26,756
- I want you to buy our house.
- Why?
284
00:10:26,756 --> 00:10:28,279
So my room is there
when I need it.
285
00:10:28,279 --> 00:10:30,412
I thought you couldn't wait
to leave Medford.
286
00:10:30,412 --> 00:10:31,848
Just because I don't
want to come back to a place
287
00:10:31,848 --> 00:10:33,197
doesn't mean I don't
want to have a place
288
00:10:33,197 --> 00:10:34,372
that I don't
want to come back to.
289
00:10:34,372 --> 00:10:36,548
That makes sense to me.
290
00:10:36,548 --> 00:10:38,420
Great, let's talk escrow.
291
00:10:39,464 --> 00:10:40,683
It's completelylogical.
292
00:10:40,683 --> 00:10:41,684
You don't have
your own house
293
00:10:41,684 --> 00:10:42,772
and you always complain
294
00:10:42,772 --> 00:10:43,686
about living with Mr. Ballard.
295
00:10:43,686 --> 00:10:44,905
Wait a minute.
296
00:10:44,905 --> 00:10:46,558
You complaining
to him about me?
297
00:10:46,558 --> 00:10:49,605
No. I complain
about you near him.
298
00:10:49,605 --> 00:10:50,867
I have excellent hearing.
299
00:10:50,867 --> 00:10:52,564
It doesn't matter.
Look, actually,
300
00:10:52,564 --> 00:10:54,915
I'm very happy
living with Dale.
301
00:10:54,915 --> 00:10:57,395
Well, first you're complaining,
now you're complimenting?
302
00:10:57,395 --> 00:10:58,701
I can go back to complaining.
303
00:10:58,701 --> 00:11:00,921
No, no, no. Compliment away.
304
00:11:00,921 --> 00:11:02,487
Fine.
305
00:11:02,487 --> 00:11:04,925
I really enjoy living with you,
306
00:11:04,925 --> 00:11:07,971
and your... Moose Lodge decor
307
00:11:07,971 --> 00:11:10,104
has come to feel like home.
308
00:11:10,104 --> 00:11:12,410
Now, is that
a compliment or a complaint?
309
00:11:12,410 --> 00:11:13,585
It's a little of both.
310
00:11:13,585 --> 00:11:14,891
I'll take it.
311
00:11:14,891 --> 00:11:16,414
So, whereare we?
312
00:11:16,414 --> 00:11:17,938
Buy my home outright?
313
00:11:17,938 --> 00:11:19,374
Take over our mortgage?
314
00:11:19,374 --> 00:11:21,289
Interest rates are
looking darn attractive.
315
00:11:22,638 --> 00:11:23,900
Honestly, I can't think of
316
00:11:23,900 --> 00:11:25,467
a better starter home
for a new family
317
00:11:25,467 --> 00:11:27,077
such as the one
you've accidentally created.
318
00:11:27,077 --> 00:11:29,123
Do you think we'd be
living with my parents
319
00:11:29,123 --> 00:11:30,646
if we could afford
our own house?
320
00:11:30,646 --> 00:11:32,300
Well, the history
of banking in this country
321
00:11:32,300 --> 00:11:33,823
is rife with ill-advised loans
made to poor people.
322
00:11:33,823 --> 00:11:35,520
You could be their next mistake.
323
00:11:35,520 --> 00:11:37,261
CeeCee would have
324
00:11:37,261 --> 00:11:39,089
her own room
and we'd have an extra bedroom
325
00:11:39,089 --> 00:11:40,612
for whatever we want.
326
00:11:40,612 --> 00:11:42,745
Actually, I'd like my room
to stay as is,
327
00:11:42,745 --> 00:11:45,313
but when you accidentally
have more kids, we can talk.
328
00:11:45,313 --> 00:11:47,619
It's happened once bef... No.
329
00:11:47,619 --> 00:11:49,099
Okay.
330
00:11:49,099 --> 00:11:51,101
Why on Earth would
I buy your house?
331
00:11:51,101 --> 00:11:52,973
Not you, the university.
332
00:11:52,973 --> 00:11:55,453
Okay, why would the university
buy your house?
333
00:11:55,453 --> 00:11:56,672
We've been over this.
Someday,
334
00:11:56,672 --> 00:11:58,065
I'm going to win a Nobel Prize.
335
00:11:58,065 --> 00:11:59,806
My childhood bedroom
is in said home.
336
00:11:59,806 --> 00:12:02,678
It's gonna be like
the thinking man's Graceland.
337
00:12:02,678 --> 00:12:04,114
Okay, stop.
338
00:12:04,114 --> 00:12:05,681
You know, I've always
gone out of my way
339
00:12:05,681 --> 00:12:07,683
to do anything
to make you happy.
340
00:12:07,683 --> 00:12:09,293
- I love that about you.
- But--
341
00:12:09,293 --> 00:12:11,121
now, how can
I say this nicely--
342
00:12:11,121 --> 00:12:15,299
you're Caltech's problem now,
so, yay. [chuckles]
343
00:12:15,299 --> 00:12:16,953
But if my parents sell it,
344
00:12:16,953 --> 00:12:18,955
I have no reason to come back.
345
00:12:18,955 --> 00:12:22,045
Sheldon, is it possible
that what you're upset about
346
00:12:22,045 --> 00:12:24,134
is going away to California?
347
00:12:24,134 --> 00:12:26,223
No, I'm excited about that.
348
00:12:26,223 --> 00:12:29,400
Well, things can be exciting
and scary at the same time.
349
00:12:29,400 --> 00:12:31,576
True.
Once, on a dare,
350
00:12:31,576 --> 00:12:33,665
I ate a Sour Patch Kid.
I thought I was gonna die.
351
00:12:33,665 --> 00:12:35,015
You would not
believe the puckering.
352
00:12:35,015 --> 00:12:36,799
But now it makes
a terrific story.
353
00:12:36,799 --> 00:12:39,062
Oh, riveting.
Anyway,
354
00:12:39,062 --> 00:12:40,803
it's okay to have
complicated feelings.
355
00:12:40,803 --> 00:12:43,501
Maybe you're focusing
on your parents' move
356
00:12:43,501 --> 00:12:46,548
because that's easier than
focusing on what lies ahead.
357
00:12:46,548 --> 00:12:48,506
What do you think lies ahead?
358
00:12:48,506 --> 00:12:51,379
I don't know.
You're moving far away.
359
00:12:51,379 --> 00:12:53,860
I am, and I don't know
anyone there.
360
00:12:53,860 --> 00:12:55,687
And I'm scared of the ocean,
and they have earthquakes.
361
00:12:55,687 --> 00:12:57,777
What am I doing?
Maybe I should stay here.
362
00:12:59,039 --> 00:13:00,518
Oh. Oof.
363
00:13:00,518 --> 00:13:01,693
I mean...
[scoffs]
364
00:13:01,693 --> 00:13:03,043
Well, you could, but...
365
00:13:04,435 --> 00:13:07,177
Uh...
No, Professor Hawking
366
00:13:07,177 --> 00:13:08,831
is at Caltech.
367
00:13:08,831 --> 00:13:11,486
He will be very disappointed
if you don't show up
368
00:13:11,486 --> 00:13:13,880
and-and tell him that
Sour Patch story.
369
00:13:13,880 --> 00:13:16,012
- Good point.
- Great point.
370
00:13:16,012 --> 00:13:17,274
Plus, I'm never
gonna win a Nobel Prize
371
00:13:17,274 --> 00:13:18,580
at this third-rate university.
372
00:13:18,580 --> 00:13:19,929
Second-rate.
373
00:13:19,929 --> 00:13:22,279
Now, get out of here.
374
00:13:22,279 --> 00:13:24,107
I don't want you to see me cry.
375
00:13:24,107 --> 00:13:26,893
Thank you.
I don't want to see that either.
376
00:13:32,028 --> 00:13:33,508
One more down.
377
00:13:34,509 --> 00:13:35,902
You can do it, Linda.
378
00:13:36,903 --> 00:13:38,295
MARY:
I know it looks
379
00:13:38,295 --> 00:13:40,732
a little lived in, but
it's got good bones.
380
00:13:40,732 --> 00:13:42,560
Yeah. How much
can we get for it?
381
00:13:42,560 --> 00:13:45,041
Well, I need to see
the rest of the house.
382
00:13:45,041 --> 00:13:46,564
Of course, yeah.
383
00:13:46,564 --> 00:13:49,045
And we recently
redid the plumbing.
384
00:13:49,045 --> 00:13:52,135
And that was pricey.
Write that down.
385
00:13:52,135 --> 00:13:54,572
And, uh, this is
our daughter's room.
386
00:13:54,572 --> 00:13:57,140
We told her to clean up,
but no promises.
387
00:14:00,361 --> 00:14:02,667
Oh, hello, ma'am.
388
00:14:02,667 --> 00:14:05,409
What a charming room.
389
00:14:05,409 --> 00:14:07,672
It's been such a blessing
to grow up here.
390
00:14:07,672 --> 00:14:09,979
I just hope some lucky family
391
00:14:09,979 --> 00:14:11,459
loves it as much as I have.
392
00:14:11,459 --> 00:14:13,417
I'm sure they will.
393
00:14:13,417 --> 00:14:15,855
Well, I'm gonna pray on it.
394
00:14:15,855 --> 00:14:18,074
Okay.
Moving on.
395
00:14:18,074 --> 00:14:19,815
This is our
396
00:14:19,815 --> 00:14:20,947
little boy's room.
397
00:14:20,947 --> 00:14:22,905
[Geiger counter clicking]
398
00:14:22,905 --> 00:14:25,255
Might want to stay there
until I finish my sweep.
399
00:14:25,255 --> 00:14:27,083
What are you doing?
400
00:14:27,083 --> 00:14:28,824
You said the realtor
was coming over today.
401
00:14:28,824 --> 00:14:30,826
I wanted to make sure my room
wasn't still radioactive.
402
00:14:30,826 --> 00:14:33,437
Oh, it was never radioactive.
403
00:14:33,437 --> 00:14:35,613
We don't know that.
I did have radioactive material.
404
00:14:35,613 --> 00:14:37,528
There was no
radioactive material.
405
00:14:37,528 --> 00:14:39,835
The FBI stopped him
before he got any.
406
00:14:39,835 --> 00:14:41,924
Oh, you're talking about
the uranium I tried to buy.
407
00:14:41,924 --> 00:14:43,317
I'm referring
to the americium isotopes
408
00:14:43,317 --> 00:14:45,362
I was using to
make a nuclear reactor.
409
00:14:46,320 --> 00:14:48,148
Don't write that down.
410
00:14:49,627 --> 00:14:51,803
[door closes]
411
00:14:51,803 --> 00:14:54,328
Hey.
412
00:14:54,328 --> 00:14:55,938
Should you be up there?
413
00:14:55,938 --> 00:14:57,679
Yeah, the realtor said
we'd get a better price
414
00:14:57,679 --> 00:14:59,681
if the roof was in good shape.
I'm just taking a look.
415
00:14:59,681 --> 00:15:01,335
Yeah, but a man your age.
416
00:15:01,335 --> 00:15:02,989
And size.
417
00:15:02,989 --> 00:15:05,034
Did you come out here
to insult me?
418
00:15:05,034 --> 00:15:06,601
Mom sent me out here to help.
419
00:15:06,601 --> 00:15:08,820
The insults just come natural.
420
00:15:08,820 --> 00:15:10,431
Well, I'm fine.
421
00:15:11,519 --> 00:15:13,521
You even know what
you're looking for?
422
00:15:13,521 --> 00:15:15,001
Broken shingles, loose flashing.
423
00:15:15,001 --> 00:15:17,829
Loose flashing?
How do you even know that?
424
00:15:17,829 --> 00:15:19,657
Is it weird that I know things?
425
00:15:19,657 --> 00:15:22,138
Not weird, just surprising.
426
00:15:22,138 --> 00:15:23,444
[sighs]
427
00:15:23,444 --> 00:15:26,099
Well, one day,
you're gonna own a house,
428
00:15:26,099 --> 00:15:27,927
you're gonna need
to learn this stuff, too.
429
00:15:27,927 --> 00:15:29,972
No, I'm gonna make enough money
430
00:15:29,972 --> 00:15:31,582
to where I can
pay somebody else to do it.
431
00:15:31,582 --> 00:15:33,062
I'd love to see that.
432
00:15:33,062 --> 00:15:34,977
Oh, now you're making fun of me.
433
00:15:34,977 --> 00:15:36,718
No, I mean it.
434
00:15:36,718 --> 00:15:38,676
'Cause I got a plan.
I'm gonna be rich.
435
00:15:38,676 --> 00:15:39,982
Yeah, what's your plan?
436
00:15:39,982 --> 00:15:42,332
To be rich.
437
00:15:42,332 --> 00:15:43,943
Well, I'll give you one thing.
438
00:15:45,161 --> 00:15:47,033
- You got confidence.
- Thank you.
439
00:15:47,033 --> 00:15:49,296
You get a second thing,
you'll be unstoppable.
440
00:15:49,296 --> 00:15:51,733
Sounds like I'm
halfway there.
441
00:15:51,733 --> 00:15:53,604
I suppose you are.
442
00:15:54,910 --> 00:15:55,998
Missy.
443
00:15:55,998 --> 00:15:57,130
Yeah?
444
00:15:57,130 --> 00:15:58,174
- Missy.
- What?
445
00:15:58,174 --> 00:16:00,046
Missy.
446
00:16:00,046 --> 00:16:01,612
What?
447
00:16:01,612 --> 00:16:03,049
Are you nervous about
moving to a new city?
448
00:16:03,049 --> 00:16:04,093
Nope.
449
00:16:05,747 --> 00:16:06,878
But you won't know anyone.
450
00:16:06,878 --> 00:16:08,619
That's the best part.
451
00:16:08,619 --> 00:16:11,274
I won't be the dumb sister
of the smartest boy in town.
452
00:16:11,274 --> 00:16:12,710
You're not
going to brag about me?
453
00:16:12,710 --> 00:16:14,147
Hell, no.
454
00:16:14,147 --> 00:16:15,235
I'm gonna tell people
you were sent away
455
00:16:15,235 --> 00:16:16,801
to a school for special kids.
456
00:16:16,801 --> 00:16:18,760
Caltech is a school
for special kids.
457
00:16:18,760 --> 00:16:20,675
Great, it works on two levels.
458
00:16:21,589 --> 00:16:23,199
Are you nervous?
459
00:16:23,199 --> 00:16:24,984
Yes.
460
00:16:26,507 --> 00:16:28,378
What if no one
likes me in California?
461
00:16:28,378 --> 00:16:30,032
No one likes you here.
462
00:16:30,032 --> 00:16:32,121
No one understands me here.
There's a difference.
463
00:16:32,121 --> 00:16:33,731
Well, I'm sure
there'll be a bunch
464
00:16:33,731 --> 00:16:36,038
of smart other weirdos
at "Cowtech."
465
00:16:36,038 --> 00:16:38,040
Cow tech?
466
00:16:38,040 --> 00:16:39,215
Yeah.
467
00:16:39,215 --> 00:16:40,434
Caltech.
468
00:16:40,434 --> 00:16:41,739
Like calculators?
469
00:16:41,739 --> 00:16:43,002
Like California.
470
00:16:43,002 --> 00:16:45,743
Oh. Mm.
I like mine better.
471
00:16:45,743 --> 00:16:48,398
Well, I'm sure you'll
make lots of friends.
472
00:16:48,398 --> 00:16:51,575
Maybe even a smart,
weird girlfriend.
473
00:16:51,575 --> 00:16:53,751
I have a girlfriend.
Her name is science.
474
00:16:53,751 --> 00:16:55,666
Cool.
When do you leave?
475
00:17:02,804 --> 00:17:04,936
I'm guessing you don't
have classes today?
476
00:17:04,936 --> 00:17:06,329
How'd you know?
477
00:17:06,329 --> 00:17:08,027
'Cause you're dressed
like a six-year-old.
478
00:17:08,027 --> 00:17:11,291
Don't say that.
He looks... fun.
479
00:17:11,291 --> 00:17:12,683
Thank you.
480
00:17:12,683 --> 00:17:15,164
Don't forget-- we have
the family portrait today.
481
00:17:15,164 --> 00:17:16,513
Do we really have to
482
00:17:16,513 --> 00:17:18,689
- stand in a field of flowers?
- Yes.
483
00:17:18,689 --> 00:17:20,778
If you're worried
about getting stung,
484
00:17:20,778 --> 00:17:22,432
I have a backup
beekeeper uniform.
485
00:17:22,432 --> 00:17:23,781
You are not wearing
486
00:17:23,781 --> 00:17:25,218
a beekeeper uniform
in the picture.
487
00:17:25,218 --> 00:17:27,220
Please?
It'll really help my story
488
00:17:27,220 --> 00:17:28,612
about him going
to a special school.
489
00:17:29,744 --> 00:17:31,093
What's happening?
490
00:17:31,093 --> 00:17:32,703
We are leaving for
491
00:17:32,703 --> 00:17:34,270
the bluebonnet picture at 4:00.
Don't be late.
492
00:17:34,270 --> 00:17:36,403
Wouldn't miss it.
Hey, you want a ride to school?
493
00:17:36,403 --> 00:17:37,534
Nah, I'll
take the bus.
494
00:17:37,534 --> 00:17:38,579
Suit yourself.
495
00:17:38,579 --> 00:17:41,408
See y'all later.
496
00:17:42,409 --> 00:17:43,453
Four o'clock.
497
00:17:47,109 --> 00:17:49,155
If I get stung by a bee,
498
00:17:49,155 --> 00:17:51,809
I'm turning you in
to child protective services.
499
00:17:53,942 --> 00:17:55,813
There you go.
500
00:17:57,511 --> 00:17:58,903
[George Jr. chuckles]
501
00:17:58,903 --> 00:18:00,992
Hmm.
What am I smelling?
502
00:18:00,992 --> 00:18:02,733
I'm wearing peppermint oil.
503
00:18:02,733 --> 00:18:04,083
It's a natural bee repellant.
504
00:18:04,083 --> 00:18:05,606
You smell like a candy cane.
505
00:18:05,606 --> 00:18:06,998
Do not lick me.
506
00:18:06,998 --> 00:18:09,088
[chuckles]
Hey, uh, speaking of smells,
507
00:18:09,088 --> 00:18:10,480
do I have time to change CeeCee?
508
00:18:10,480 --> 00:18:12,656
Still waiting on George.
Go ahead.
509
00:18:12,656 --> 00:18:14,049
- Okay.
- You need some help?
510
00:18:14,049 --> 00:18:15,050
No.
511
00:18:15,050 --> 00:18:16,573
Uh, well,
512
00:18:16,573 --> 00:18:18,532
I am in all white. Yes.
513
00:18:19,620 --> 00:18:20,664
[knocking]
514
00:18:25,843 --> 00:18:27,671
What's going on?
515
00:18:29,195 --> 00:18:30,544
Mary, we got
some bad news.
516
00:18:31,501 --> 00:18:33,068
Where's George?
517
00:18:36,724 --> 00:18:38,378
I'm so sorry.
518
00:18:39,466 --> 00:18:40,510
He, uh,
519
00:18:40,510 --> 00:18:42,382
he had a heart attack.
520
00:18:44,340 --> 00:18:46,037
But he... he's okay, right?
521
00:18:48,823 --> 00:18:50,129
He's gone.
522
00:19:24,598 --> 00:19:27,557
Captioning sponsored by
CBS
523
00:19:27,557 --> 00:19:33,563
WARNER BROS. TELEVISION
524
00:19:33,563 --> 00:19:37,611
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
37031
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.