Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:10,379 --> 00:02:11,965
- Okay, then.
- Yes.
2
00:02:14,092 --> 00:02:15,092
Don't hurt him.
3
00:02:16,010 --> 00:02:17,219
What if he runs?
4
00:02:17,221 --> 00:02:18,972
Try not to hurt him.
5
00:02:20,306 --> 00:02:21,306
Of course.
6
00:02:41,411 --> 00:02:44,956
When people are in trouble, they
need to talk. But you know the old saying.
7
00:02:44,956 --> 00:02:47,334
What I don't know can't hurt me?
8
00:02:51,462 --> 00:02:52,713
- Hey.
- Hey.
9
00:02:53,882 --> 00:02:54,883
How are you feeling?
10
00:02:57,927 --> 00:03:01,639
How am I feeling?
Well, human, but...
11
00:03:01,639 --> 00:03:04,393
Better.
12
00:03:05,102 --> 00:03:09,146
You know, Henry told me you're
supposed to be off your feet and resting.
13
00:03:09,730 --> 00:03:11,816
I don't think he meant
passed out on the floor.
14
00:03:11,817 --> 00:03:13,985
I wasn't passed out. I-I
like sleeping on the floor.
15
00:03:13,985 --> 00:03:15,403
Well, apparently.
16
00:03:17,948 --> 00:03:19,508
I mean, you were
talking in your sleep.
17
00:03:21,450 --> 00:03:22,868
- Huh.
- You were calling out to someone.
18
00:03:22,870 --> 00:03:25,497
It sounded like in
another language.
19
00:03:28,125 --> 00:03:29,501
Do you speak some
other language?
20
00:03:30,085 --> 00:03:31,836
Yeah, I speak many
other languages.
21
00:03:35,841 --> 00:03:36,841
What time is it?
22
00:03:37,384 --> 00:03:38,509
- It's after 10:00.
- Ooh.
23
00:03:39,177 --> 00:03:42,263
I-I should... I should
shower and start my day.
24
00:03:42,264 --> 00:03:43,305
I'll get some coffee.
25
00:03:43,307 --> 00:03:44,807
- No, Melanie.
- Sugar,
26
00:03:44,807 --> 00:03:47,685
do you seriously, honestly
believe that you can drag me
27
00:03:47,686 --> 00:03:51,189
into whatever the fuck this
is without having to explain it?
28
00:03:53,025 --> 00:03:54,860
Well, apparently not.
29
00:03:55,651 --> 00:03:57,486
- I'm gonna go get coffee.
- Okay. Coffee.
30
00:04:01,741 --> 00:04:05,245
I'd like to tell her everything,
but I can't. Not ever.
31
00:04:19,134 --> 00:04:24,139
"Man is like a breath, his
days are like a passing shadow.
32
00:04:25,264 --> 00:04:26,850
You sweep men away.
33
00:04:27,850 --> 00:04:32,605
They are like a dream, like grass
which is renewed in the morning.
34
00:04:34,524 --> 00:04:40,279
In the morning, it flourishes and grows,
but in the evening, it fades and withers."
35
00:04:57,380 --> 00:04:58,382
Oh.
36
00:04:59,507 --> 00:05:00,843
Carlos, give us a minute.
37
00:05:05,471 --> 00:05:10,185
When your mother died...
it was difficult for me.
38
00:05:11,644 --> 00:05:14,480
But I took some small
comfort in knowing...
39
00:05:16,399 --> 00:05:17,608
it was her time.
40
00:05:20,319 --> 00:05:21,321
But this?
41
00:05:24,324 --> 00:05:26,910
This is... This is different.
42
00:05:28,786 --> 00:05:34,042
For a parent to
outlive their child.
43
00:05:38,213 --> 00:05:40,548
I'm truly sorry.
44
00:05:51,601 --> 00:05:53,362
You still haven't heard
anything from Olivia?
45
00:05:53,769 --> 00:05:56,148
No, I would've told you.
46
00:05:58,358 --> 00:06:01,194
However irresponsible
she's been in the past,
47
00:06:01,194 --> 00:06:04,072
even in her darkest days,
she would've been here.
48
00:06:06,365 --> 00:06:08,201
You really think
something happened to her?
49
00:06:11,079 --> 00:06:13,122
Yes, I do.
50
00:06:17,293 --> 00:06:18,293
Carlos.
51
00:06:48,324 --> 00:06:51,870
You motherfucker, don't
you fucking touch me!
52
00:06:52,913 --> 00:06:54,831
Don't you fucking touch me.
53
00:07:09,428 --> 00:07:10,680
Moss's phone.
54
00:07:13,182 --> 00:07:14,935
Someone's looking for him.
55
00:07:30,408 --> 00:07:32,119
I mean, I have so
many questions.
56
00:07:34,120 --> 00:07:35,122
Who's Djen?
57
00:07:35,788 --> 00:07:38,792
That's the only word I could make
out in your dream. Djen. Who's she?
58
00:07:39,543 --> 00:07:40,834
She's my sister.
59
00:07:40,836 --> 00:07:43,295
Your sister. Where is she?
Did something happen to...
60
00:07:43,297 --> 00:07:44,840
Someone's coming.
61
00:07:57,269 --> 00:07:58,810
- It's Miller.
- Who's Miller?
62
00:07:58,812 --> 00:08:00,021
He's my boss.
63
00:08:00,021 --> 00:08:02,689
Sugar, open the door.
I'd like to talk to you.
64
00:08:02,690 --> 00:08:04,211
Is that the guy who
tried to stab you?
65
00:08:05,151 --> 00:08:06,319
No. No, he's a friend.
66
00:08:06,319 --> 00:08:08,279
If he's a friend, why aren't
you opening the door?
67
00:08:09,031 --> 00:08:11,240
Because I don't want to.
68
00:08:11,240 --> 00:08:13,033
What if we grab the towel rack?
69
00:08:13,035 --> 00:08:14,786
Towel rack's not gonna do it.
70
00:08:28,257 --> 00:08:29,259
Out back.
71
00:08:55,869 --> 00:08:56,912
Let's go.
72
00:08:58,746 --> 00:09:00,956
Hey.
73
00:09:00,957 --> 00:09:04,211
Sorry about that. I
just wanna talk to you.
74
00:09:07,589 --> 00:09:10,008
Get the car. Here.
75
00:09:18,683 --> 00:09:20,350
Why is Miller doing this?
76
00:09:20,351 --> 00:09:23,437
Something must have happened.
Something must have changed.
77
00:09:28,610 --> 00:09:29,610
Pull over.
78
00:09:50,131 --> 00:09:52,301
Oh, my God. What
the fuck just happened?
79
00:09:53,009 --> 00:09:55,721
- Um...
- I mean, that old guy with one hand?
80
00:09:56,679 --> 00:09:58,431
I cracked him. I
had to crack him.
81
00:09:58,432 --> 00:10:00,349
- Yeah. Yeah, he'll be fine.
- He's gonna be okay, right?
82
00:10:00,350 --> 00:10:03,061
Okay. How is he your friend?
83
00:10:04,687 --> 00:10:06,688
Uh, I... I've known
him a long time.
84
00:10:06,690 --> 00:10:08,691
"I just want to talk." I
mean, what was that?
85
00:10:08,692 --> 00:10:10,277
Talk about what?
What did you do?
86
00:10:17,451 --> 00:10:18,451
Okay, look.
87
00:10:19,244 --> 00:10:20,662
Listen, I-I, uh...
88
00:10:22,038 --> 00:10:23,163
I-I am listening.
89
00:10:23,164 --> 00:10:25,957
Yeah, but... Well...
his name is Miller.
90
00:10:25,958 --> 00:10:30,712
He and some others, we,
uh... we all work together.
91
00:10:30,713 --> 00:10:32,881
W-W-What do you mean?
Like private investigators?
92
00:10:32,883 --> 00:10:35,342
No, not-not... I mean...
Well, that's my day job,
93
00:10:35,344 --> 00:10:38,138
but each of them
has their own day job.
94
00:10:42,392 --> 00:10:43,559
We're members of a group.
95
00:10:44,394 --> 00:10:48,065
Like a-a-an organization that no
one is allowed to know anything about.
96
00:10:50,107 --> 00:10:53,485
Something I-I, uh...
Well, I-I can't tell you.
97
00:10:53,486 --> 00:10:56,489
I just cracked a guy over
his head with a towel bar.
98
00:10:56,490 --> 00:10:58,407
- So you're gonna tell me.
- And I appreciate it.
99
00:10:58,408 --> 00:11:00,688
But the reason I can't tell
you is because it's dangerous.
100
00:11:01,495 --> 00:11:02,953
Not only for you,
which it would be,
101
00:11:02,955 --> 00:11:06,041
but it's dangerous for me and for
many of my friends. People I care about.
102
00:11:07,583 --> 00:11:10,169
Uh, it's a secret I've
kept for a while now.
103
00:11:12,548 --> 00:11:13,715
We all have.
104
00:11:17,094 --> 00:11:19,136
I've never wanted
to tell it to anyone
105
00:11:20,346 --> 00:11:24,225
as much as I want to
tell it to you, but... I can't.
106
00:11:31,649 --> 00:11:32,649
You're a spy.
107
00:11:33,693 --> 00:11:35,360
- Huh?
- The languages.
108
00:11:35,361 --> 00:11:36,821
Always watching,
always listening.
109
00:11:36,822 --> 00:11:39,698
More curious about others than
you are... than talking about yourself.
110
00:11:39,700 --> 00:11:42,869
I mean, oh, my God.
I should've known.
111
00:11:42,870 --> 00:11:45,037
Even by Virgo standards, I
should've wondered at that.
112
00:11:45,038 --> 00:11:47,123
The only reason I ever
asked you any questions
113
00:11:47,124 --> 00:11:49,163
was because I wanted to
know the answers for myself.
114
00:11:49,710 --> 00:11:51,003
You're a spy.
115
00:11:51,794 --> 00:11:55,423
I mean, that's what this is,
right? You're a foreign spy.
116
00:12:00,428 --> 00:12:01,763
We're just here to observe.
117
00:12:03,724 --> 00:12:05,142
Holy shit.
118
00:12:05,893 --> 00:12:07,518
That's our mission.
That's our only mission.
119
00:12:07,519 --> 00:12:09,312
Oh, God. I wish
I had a cigarette.
120
00:12:11,981 --> 00:12:13,231
- What about Thorpe?
- What about him?
121
00:12:13,232 --> 00:12:14,567
He's one of you too, right?
122
00:12:15,360 --> 00:12:16,402
Yeah.
123
00:12:16,403 --> 00:12:18,653
- But he's not after you. He's helping you?
- Damn it.
124
00:12:18,654 --> 00:12:19,739
What?
125
00:12:19,740 --> 00:12:21,282
Henry. That's who
they're gonna go next.
126
00:12:21,283 --> 00:12:22,962
We gotta go. We gotta
go to the university.
127
00:12:23,869 --> 00:12:28,371
And so, yes, some of that
Larsen chapter will be covered.
128
00:12:28,373 --> 00:12:31,210
When last we met, we were
in the late Paleolithic era.
129
00:12:32,503 --> 00:12:35,838
And just up ahead on the
horizon was the Mesolithic.
130
00:12:36,965 --> 00:12:41,927
Talking about 30,000 years
ago, Neanderthals, Homo sapiens,
131
00:12:41,928 --> 00:12:44,179
and the divergence of species.
132
00:12:44,181 --> 00:12:45,389
Come on, Henry.
133
00:12:47,600 --> 00:12:48,601
He's not answering.
134
00:12:49,602 --> 00:12:51,854
Complexity and contradiction.
135
00:12:51,855 --> 00:12:55,357
The ability to hold a
variety of opposing feelings
136
00:12:55,359 --> 00:12:58,403
and thoughts at
the exact same time.
137
00:12:59,696 --> 00:13:04,201
This is why you're still here and
your distant ancestors are not.
138
00:13:07,828 --> 00:13:08,995
Can I help you?
139
00:13:08,996 --> 00:13:12,124
Yeah, I'm looking for a friend.
Professor Henry Thorpe, anthropology.
140
00:13:12,125 --> 00:13:13,625
He's a real popular
person today.
141
00:13:13,626 --> 00:13:15,086
Why would you say that?
142
00:13:37,359 --> 00:13:38,484
Maybe we just missed him?
143
00:13:38,485 --> 00:13:40,153
Shit. It's gotta be Miller.
144
00:13:53,082 --> 00:13:55,126
Someone's covering their tracks.
145
00:13:56,378 --> 00:13:59,172
Rolling up everyone
connected to Stallings.
146
00:13:59,173 --> 00:14:00,465
So?
147
00:14:01,091 --> 00:14:05,052
I gotta get to Moss before
they do. Henry will have to wait.
148
00:14:05,846 --> 00:14:06,889
Okay, let's go.
149
00:14:18,399 --> 00:14:20,150
I gotta tell you something
that's gonna make you angry.
150
00:14:20,152 --> 00:14:21,693
But just know
that I'm angry too.
151
00:14:21,695 --> 00:14:23,028
What?
152
00:14:23,029 --> 00:14:25,615
My people... Miller,
and some others...
153
00:14:27,408 --> 00:14:29,452
They've been trying to
stop me from finding Olivia.
154
00:14:30,620 --> 00:14:32,913
Wait. Your people took Olivia?
155
00:14:32,914 --> 00:14:34,664
No, no, no. No, no. No, they...
156
00:14:34,665 --> 00:14:35,875
What did they do to her?
157
00:14:35,875 --> 00:14:37,626
- Nothing.
- Oh, my God.
158
00:14:37,628 --> 00:14:40,505
We don't hurt people. It's not
who we are. Okay? I promise.
159
00:14:41,423 --> 00:14:45,177
- I'm gonna fix this.
- Oh, God.
160
00:15:14,163 --> 00:15:15,539
You think she's in there?
161
00:15:15,541 --> 00:15:17,960
No, it's one of
Stallings's crew.
162
00:15:18,585 --> 00:15:20,865
Lives there and he might know
some things we need to know.
163
00:15:22,463 --> 00:15:25,174
I'd like you to stay here. Okay?
164
00:15:26,552 --> 00:15:28,009
It's fine 'cause I don't
wanna go in there.
165
00:15:28,010 --> 00:15:29,428
Okay.
166
00:16:04,590 --> 00:16:05,965
Psst.
167
00:16:05,966 --> 00:16:07,048
What are you doing?
168
00:16:07,049 --> 00:16:09,510
I changed my mind.
I'm going with you.
169
00:16:11,554 --> 00:16:12,889
- Stay close.
- Okay.
170
00:16:53,639 --> 00:16:54,639
Sugar.
171
00:17:03,524 --> 00:17:05,732
Okay. Let's go. Come on
172
00:17:14,785 --> 00:17:16,243
Things have gotten out of hand.
173
00:17:16,868 --> 00:17:20,164
Maybe it's time we all
slowed down. Take a breath.
174
00:17:21,208 --> 00:17:23,667
One of those "let cooler
heads prevail" kind of things.
175
00:17:23,669 --> 00:17:26,002
A lot of people tell me
I'm a very gifted man.
176
00:17:26,712 --> 00:17:28,463
But I still can't see
around corners.
177
00:17:29,465 --> 00:17:31,926
Sure. That's one way to go.
178
00:17:37,598 --> 00:17:39,517
Clinton's gonna come by and
move you to a different room,
179
00:17:39,518 --> 00:17:41,478
just in case. And I'll
be back in, uh, say...
180
00:17:42,311 --> 00:17:44,522
I-I don't know.
But I'll be back.
181
00:17:45,022 --> 00:17:46,148
- Okay.
- Okay.
182
00:17:49,068 --> 00:17:50,903
Hey. You all right?
183
00:17:52,739 --> 00:17:54,031
I won't come back without her.
184
00:17:56,868 --> 00:17:57,868
Good.
185
00:18:20,726 --> 00:18:21,727
This is it.
186
00:18:23,769 --> 00:18:25,521
Tonight's the night
I get some answers.
187
00:18:28,107 --> 00:18:29,483
One way or the other.
188
00:19:10,817 --> 00:19:12,692
I meant what I said to her.
189
00:19:12,693 --> 00:19:13,903
This isn't who we are.
190
00:19:14,738 --> 00:19:16,823
Kidnapping. Murder.
191
00:19:18,534 --> 00:19:20,576
It doesn't matter that
Moss was a lowlife.
192
00:19:21,953 --> 00:19:24,038
We're not supposed
to hurt people.
193
00:19:26,250 --> 00:19:30,378
Our sole reason for being here is
to preserve our peaceful way of life.
194
00:19:32,839 --> 00:19:34,340
But this place is changing us.
195
00:19:36,093 --> 00:19:37,176
It's changing us all.
196
00:20:38,488 --> 00:20:39,655
What's going on?
197
00:20:43,201 --> 00:20:45,662
Mission's over.
198
00:20:47,788 --> 00:20:48,999
We're being called back.
199
00:20:50,125 --> 00:20:51,459
What?
200
00:20:51,460 --> 00:20:53,336
- It's true.
- Henry.
201
00:20:54,212 --> 00:20:57,048
I'm okay. I... You...
You better listen to her.
202
00:20:57,048 --> 00:20:59,092
Wait, wait, wait. Wait. What?
203
00:20:59,884 --> 00:21:01,510
We got word from
home this morning.
204
00:21:01,511 --> 00:21:02,929
That's why Miller
wanted to speak with you.
205
00:21:02,930 --> 00:21:03,888
That's why we're here.
206
00:21:03,890 --> 00:21:05,932
- We're going over the exit plans.
- The mission's not over.
207
00:21:05,932 --> 00:21:07,183
Yes, it is.
208
00:21:07,683 --> 00:21:11,436
In a day or so, you and
everyone in this room,
209
00:21:11,438 --> 00:21:13,230
all of our associates,
will be off-planet.
210
00:21:13,231 --> 00:21:14,942
- Says who?
- Says home.
211
00:21:15,817 --> 00:21:17,943
Now, you'll talk with
Miller about the exit details.
212
00:21:17,944 --> 00:21:20,196
No, no. Nice try. But
I'm not going without her.
213
00:21:20,864 --> 00:21:22,115
Yes, you are.
214
00:21:24,660 --> 00:21:25,786
I am not going without her.
215
00:21:27,203 --> 00:21:28,204
Olivia Siegel.
216
00:21:29,330 --> 00:21:32,459
The woman that
I've been looking for.
217
00:21:34,169 --> 00:21:36,753
A woman who some people
in this room mysteriously
218
00:21:36,755 --> 00:21:38,673
and unmistakably
don't want me to find!
219
00:21:39,258 --> 00:21:40,258
And now what?
220
00:21:40,259 --> 00:21:42,343
After all this time,
suddenly, without warning,
221
00:21:42,344 --> 00:21:44,052
we're just supposed to
pick up and leave? No!
222
00:21:44,054 --> 00:21:46,347
Olivia Siegel is not
the mission, Sugar.
223
00:21:47,182 --> 00:21:48,974
You've lost track of
the greater good here.
224
00:21:48,976 --> 00:21:50,308
Where the fuck is she?
225
00:21:50,309 --> 00:21:52,854
- John.
- No, wait. No more evasions. No more lies.
226
00:21:52,855 --> 00:21:55,147
- John.
- Wait, Henry! Please.
227
00:21:57,358 --> 00:22:00,944
Someone better tell me
right now where she is.
228
00:22:00,945 --> 00:22:02,613
I know someone
in this room knows.
229
00:22:02,614 --> 00:22:04,115
I agree. I'll tell you.
230
00:22:04,115 --> 00:22:06,284
No. You will do no
such thing, Henry.
231
00:22:06,285 --> 00:22:08,743
You won. We're all leaving.
So what does it matter now?
232
00:22:08,744 --> 00:22:10,413
I'm telling you. Come on.
233
00:22:16,170 --> 00:22:17,502
I just found out all
this today. And I...
234
00:22:17,503 --> 00:22:20,506
- And you know where she is? Tell me.
- They gave me an address. Yeah.
235
00:22:20,507 --> 00:22:21,674
Okay. So let me see it.
236
00:22:22,634 --> 00:22:23,844
Fine. Let me write it down.
237
00:22:24,720 --> 00:22:27,972
Address. After all this,
there's an address. I...
238
00:22:37,273 --> 00:22:38,901
Shall I explain as best I can?
239
00:22:40,777 --> 00:22:42,111
Please.
240
00:22:42,112 --> 00:22:44,654
Okay. So...
241
00:22:44,655 --> 00:22:48,034
They found out about
us... the humans.
242
00:22:48,035 --> 00:22:49,912
Yes. Some did.
243
00:22:55,416 --> 00:22:56,936
And this is who
we've been protecting?
244
00:23:01,173 --> 00:23:02,256
These are powerful people.
245
00:23:02,257 --> 00:23:03,299
I'm sure.
246
00:23:03,925 --> 00:23:05,009
So we just look the other way?
247
00:23:05,009 --> 00:23:06,969
We do nothing, and we let
this kind of thing happen?
248
00:23:06,970 --> 00:23:08,262
To protect our own.
249
00:23:09,138 --> 00:23:11,641
They can exterminate us
at anytime if they want to.
250
00:23:11,642 --> 00:23:13,058
And now the mission's over.
251
00:23:13,059 --> 00:23:14,477
- Yes.
- And now I can be told.
252
00:23:14,478 --> 00:23:15,978
No matter what might've
happened to Olivia.
253
00:23:15,979 --> 00:23:17,647
No matter how she
might have suffered.
254
00:23:20,858 --> 00:23:22,058
And this... Whoever this is...
255
00:23:23,028 --> 00:23:24,653
Someone's son. A politician.
256
00:23:24,654 --> 00:23:26,323
This scumbag was
a client of Stallings?
257
00:23:27,031 --> 00:23:28,156
- Yeah.
- How did it happen?
258
00:23:28,157 --> 00:23:30,701
How did we... How did
they find out about us?
259
00:23:30,701 --> 00:23:33,371
I don't know that part. And at
this point, does it even matter?
260
00:23:33,372 --> 00:23:34,873
Of course it matters.
261
00:23:36,541 --> 00:23:39,751
More than anything. This
isn't who we are, Henry.
262
00:23:39,752 --> 00:23:43,673
You know, you're not the only one
who's upset. No one out there is happy.
263
00:23:43,673 --> 00:23:46,969
Happy? You think
Olivia's happy about this?
264
00:23:47,677 --> 00:23:49,471
This should never
have happened, Henry!
265
00:23:53,182 --> 00:23:55,769
Okay. But it did.
266
00:24:00,606 --> 00:24:04,111
Now, we're leaving.
So try and fix it.
267
00:24:06,320 --> 00:24:08,641
Because if she's alive, that's
where you're gonna find her.
268
00:24:16,330 --> 00:24:21,961
Wait. They told me what
happened at this Stallings's house.
269
00:24:23,337 --> 00:24:26,048
They said that you
killed three people.
270
00:24:27,884 --> 00:24:29,969
- Is that true?
- I defended myself.
271
00:24:29,970 --> 00:24:31,054
So you had to?
272
00:24:43,357 --> 00:24:44,859
The first two, I had to kill.
273
00:24:46,486 --> 00:24:47,904
A man and a woman.
274
00:24:50,281 --> 00:24:51,532
It was self-defense.
275
00:24:55,328 --> 00:24:56,496
But the third one, it...
276
00:24:58,664 --> 00:24:59,750
it wasn't.
277
00:25:02,126 --> 00:25:04,128
I kept running
through these thoughts.
278
00:25:05,631 --> 00:25:08,133
"I'm in danger." "He's a bad
man." "What if he reaches for"...
279
00:25:09,968 --> 00:25:10,968
"Maybe it's justice.
280
00:25:12,011 --> 00:25:15,473
Or at least justified."
281
00:25:20,311 --> 00:25:21,980
But then just before I-I, um...
282
00:25:23,440 --> 00:25:25,150
Just before I
pulled the trigger...
283
00:25:27,193 --> 00:25:30,279
all those thoughts just went
away and everything became quiet.
284
00:25:32,699 --> 00:25:33,699
And, uh...
285
00:25:37,371 --> 00:25:38,810
I killed him
because I felt like it.
286
00:25:49,549 --> 00:25:50,759
It's madness. I know.
287
00:25:55,221 --> 00:26:01,019
I think that the longer we stay
here, the more human we become.
288
00:26:03,896 --> 00:26:05,021
I-I gotta go.
289
00:26:05,022 --> 00:26:09,694
In your work... in all your time here...
you found, what, dozens of people,
290
00:26:10,487 --> 00:26:12,405
yeah? At least. Maybe more.
291
00:26:13,615 --> 00:26:16,910
You're j... You're always searching
for men or women, children.
292
00:26:19,328 --> 00:26:22,958
Perhaps this Olivia
today. I hope you find her.
293
00:26:26,586 --> 00:26:31,758
But without your sister, I'm
afraid you're always gonna be lost.
294
00:26:52,738 --> 00:26:54,905
So it these humans
of power and privilege
295
00:26:54,906 --> 00:26:56,950
who were behind
Olivia's disappearance.
296
00:27:02,623 --> 00:27:03,624
I get it now.
297
00:27:04,790 --> 00:27:07,251
We were being blackmailed
with the threat of exposure.
298
00:27:09,086 --> 00:27:13,217
"Tell Sugar to back off his case,
or we spill your secret to the world.
299
00:27:14,259 --> 00:27:17,762
'Aliens walk amongst us.'
That would be the headline."
300
00:27:20,307 --> 00:27:21,349
That'd be bad.
301
00:27:23,268 --> 00:27:25,103
I don't like it, but I get it.
302
00:27:30,776 --> 00:27:35,780
Henry's right. We've stayed
too long. It's time to go home.
303
00:29:10,166 --> 00:29:13,252
- Freeze! Security. Hands up.
- Hands up.
304
00:29:14,837 --> 00:29:15,962
Look. My hands are up.
305
00:29:15,963 --> 00:29:17,088
Drop the weapon.
306
00:29:17,089 --> 00:29:18,840
- All right. Just take it...
- Put the gun on the ground.
307
00:29:18,842 --> 00:29:20,468
Okay. I'm on your side.
I'm just gonna put the gun...
308
00:29:20,469 --> 00:29:21,595
I said "Freeze!"
309
00:29:22,637 --> 00:29:24,596
You gotta listen to
me. We can't leave.
310
00:29:24,597 --> 00:29:26,932
I'm a private investigator. I've
been hired to find a missing woman.
311
00:29:26,933 --> 00:29:28,851
I've heard a lot of excuses for
breaking and entering before.
312
00:29:28,852 --> 00:29:30,478
Do I look like a
tweaker? Listen to me.
313
00:29:30,479 --> 00:29:33,105
My wallet, my PI license,
my driver's license,
314
00:29:33,105 --> 00:29:34,606
my identification,
everything's in my wallet.
315
00:29:34,607 --> 00:29:37,087
- Left breast pocket. There, inside. Yes.
- Left breast pocket?
316
00:29:37,778 --> 00:29:40,488
- "John Sugar." Is that your real name?
- My real n... Yes, sir.
317
00:29:40,489 --> 00:29:42,323
- Is that your blue car over there?
- Yes, sir.
318
00:29:42,324 --> 00:29:44,534
Look, maybe I've got the wrong
address. I don't know. Maybe I'm wrong.
319
00:29:44,535 --> 00:29:46,493
But if someday you hear
about a woman being tortured
320
00:29:46,494 --> 00:29:47,662
and brutalized in this house,
321
00:29:47,663 --> 00:29:49,955
and you didn't take one minute
of your day to try and help her...
322
00:29:49,957 --> 00:29:52,124
You just left
without checking...
323
00:29:52,125 --> 00:29:53,835
You don't want that kind
of regret, man. Trust me.
324
00:29:53,836 --> 00:29:55,126
Now's the time. You
don't want to think,
325
00:29:55,127 --> 00:29:57,567
"If I could have the moments
back. If I could turn back time."
326
00:30:00,008 --> 00:30:01,009
Don't move.
327
00:30:05,681 --> 00:30:06,890
I'll check the basement.
328
00:30:10,184 --> 00:30:11,269
Hello?
329
00:30:13,771 --> 00:30:15,106
Is there anyone down there?
330
00:30:19,193 --> 00:30:20,653
Is there anyone down there?
331
00:30:24,156 --> 00:30:28,119
- Right. The senator's son.
- Hello?
332
00:30:29,246 --> 00:30:31,747
Of course.
333
00:30:31,748 --> 00:30:32,833
Hey.
334
00:30:37,880 --> 00:30:38,881
Hey.
335
00:30:43,844 --> 00:30:46,511
Well, what did you find?
336
00:30:46,512 --> 00:30:51,143
Nothing. Well, a hammer.
337
00:30:52,853 --> 00:30:55,052
But it's a basement, so that's
where I'd keep my hammer.
338
00:30:55,355 --> 00:30:56,940
You sure you looked everywhere?
339
00:30:58,400 --> 00:30:59,401
Pretty much.
340
00:31:00,903 --> 00:31:02,237
Well, my mistake.
341
00:31:02,738 --> 00:31:05,449
You got that right.
342
00:31:06,450 --> 00:31:07,534
So what's now?
343
00:31:16,751 --> 00:31:18,432
Who told you there was
someone down there?
344
00:31:21,548 --> 00:31:25,134
A friend. Um, it was bad intel.
345
00:31:26,303 --> 00:31:29,305
You know, it happens.
But it's embarrassing.
346
00:31:29,306 --> 00:31:30,598
What friend?
347
00:31:31,557 --> 00:31:33,809
What fr... You know I
can't tell you what friend.
348
00:31:35,854 --> 00:31:38,648
Confidential sources... a
prerequisite of my business.
349
00:31:50,536 --> 00:31:52,371
Who told you there was
someone in my basement?
350
00:31:56,250 --> 00:31:58,085
I didn't think I
tripped any alarms.
351
00:31:59,461 --> 00:32:00,461
- You were good.
- Yeah?
352
00:32:00,461 --> 00:32:01,797
I was just coming
back from work.
353
00:32:05,133 --> 00:32:06,801
Lucky me.
354
00:32:08,261 --> 00:32:09,262
Unlucky you.
355
00:32:10,096 --> 00:32:13,767
Hey, it doesn't
have to be like this.
356
00:32:16,060 --> 00:32:17,813
I mean, no one
else has to get hurt.
357
00:32:19,314 --> 00:32:20,315
Including you.
358
00:32:21,191 --> 00:32:22,942
Actually, I don't mind
people getting hurt.
359
00:32:24,361 --> 00:32:29,407
To me, the question is,
"Do I start with the hammer?"
360
00:32:52,431 --> 00:32:55,893
What's your name?
361
00:32:57,059 --> 00:32:58,436
- Ryan.
- Ryan.
362
00:32:59,980 --> 00:33:03,942
It's over. All right? Why don't
we just call it a day, okay?
363
00:33:06,111 --> 00:33:07,988
- Yeah.
- Don't. Don't!
364
00:35:03,311 --> 00:35:04,313
Olivia.
27461
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.