Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,760 --> 00:00:10,920
Vad skulle du sÀga om att jag visste att
det skulle hÀnda? Attentatet i Sundsvall.
2
00:00:11,000 --> 00:00:13,120
-[skott avlossas]
-Det hÀr Àr allt.
3
00:00:14,120 --> 00:00:16,720
-[Isabelle] "Middagen Àr sen"?
-Den Àr uppdaterad.
4
00:00:20,040 --> 00:00:22,640
[Arthur]
NÄn stÀnger av strömmen med avsikt.
5
00:00:22,720 --> 00:00:27,920
Varför fanns det en RÀdda Sundsvall-lag
innan Sundsvall? Jag ringde Strandberg.
6
00:00:28,600 --> 00:00:31,920
[Mille] Hon blir dödad samma dag
som explosionen, det Àr ingen slump.
7
00:00:32,000 --> 00:00:35,720
-Det dÀr Àr vd:n för Svea GasCo.
-Arthur.
8
00:00:36,520 --> 00:00:38,520
-Vem arbetar du för?
-Northern Canopy.
9
00:00:38,600 --> 00:00:42,000
De vet allt som polisen vet och ser er
som ett lika stort hot som Cris.
10
00:00:42,080 --> 00:00:45,600
-DÀrför skyndade hon pÄ storyn.
-[Johan] Ni har mitt liv i era hÀnder.
11
00:00:45,680 --> 00:00:50,840
Vi fÄr prata med vd-killen, Nordin. Efter
avbrottet tjÀnar de sjukt mycket pengar.
12
00:00:50,920 --> 00:00:53,480
Vi blev ombedda att utrymma kraftverket.
13
00:00:53,560 --> 00:00:57,040
[Nordin] "Middagen Àr sen" Àr en gammal
militÀrövning dÀr de stÀngde av strömmen.
14
00:00:57,120 --> 00:00:59,440
De skriver kodordet, jag slÀcker.
15
00:00:59,520 --> 00:01:01,400
-Och Northern Canopy?
-TÀnk större.
16
00:01:01,480 --> 00:01:03,360
[dramatisk musik]
17
00:01:10,640 --> 00:01:14,320
[debattgÀst] Processen fortsÀtter medatt myndigheterna kommer att yttra sig
18
00:01:14,400 --> 00:01:19,200
över försvarsberedningens förslagtill den 15 november i höst.
19
00:01:20,080 --> 00:01:23,720
Det Àr nödvÀndigt att fÄmyndigheternas konsekvensanalyser
20
00:01:23,800 --> 00:01:27,360
nÀr det gÀller tidsramar,organisation och ekonomi.
21
00:01:28,680 --> 00:01:33,040
[programvÀrd]
Skulle du sÀga att det militÀra försvaret
22
00:01:33,120 --> 00:01:39,560
skulle förbÀttras av de hÀr nya pengarna?Spelar det nÄn roll pÄ sikt?
23
00:01:40,440 --> 00:01:44,720
[debattgÀst] Jag sa i vintras att vi harungefÀr hÀlften av det försvar pÄ riktigt,
24
00:01:44,800 --> 00:01:49,280
som vi har pÄ pappret.Det Àr ungefÀr hÀlften av vad vi behöver.
25
00:01:58,440 --> 00:02:01,320
[intensiv musik]
26
00:02:03,600 --> 00:02:07,480
-Du har blod pÄ hÀnderna!
-De har blod pÄ hÀnderna!
27
00:02:08,120 --> 00:02:10,240
De har blod pÄ hÀnderna!
28
00:02:13,240 --> 00:02:15,560
De har blod pÄ hÀnderna!
29
00:02:15,640 --> 00:02:18,400
De har blod pÄ sina hÀnder!
30
00:02:20,840 --> 00:02:25,040
[intensiv musik avtar]
31
00:02:31,760 --> 00:02:37,280
Som jag har sagt tio gÄnger: Jag gick hem.
Tror ni att jag gjorde det, fÄr ni Ätala.
32
00:02:37,360 --> 00:02:42,520
Annars fÄr ni slÀppa mig. Jag har varit
hÀr hela helgen, det hÀr Àr tortyr.
33
00:02:42,600 --> 00:02:46,480
Jag tror inte att du gjorde det.
Vi tror inte att du gjorde det.
34
00:02:47,680 --> 00:02:51,840
Skulle du ha skjutit slumpmÀssiga skott
och sen ett rÀtt i pannan pÄ Strandberg?
35
00:02:51,920 --> 00:02:56,360
Skulle du visa en sÄn likgiltighet inför
övervakningen pÄ en plats dÀr du arbetar?
36
00:02:56,440 --> 00:02:59,600
-Precis.
-Skulle du ha tillgÄng till en Beretta M9?
37
00:02:59,680 --> 00:03:03,160
-MilitÀrt ursprung? Nej.
-Exakt.
38
00:03:03,240 --> 00:03:08,760
Nej, sÄna som du anvÀnder gift
och tabletter och sÄnt.
39
00:03:08,840 --> 00:03:13,080
Som fegisar, sÄ ni slipper vara med nÀr de
dör. Nej, jag tror inte att du gjorde det.
40
00:03:13,160 --> 00:03:15,240
-Okej.
-Jag tror inte pÄ det du sÀger heller.
41
00:03:15,320 --> 00:03:19,640
Att hon skulle ha blivit mördad för att
hon arbetade pÄ nÄn story om Svea GasCo.
42
00:03:19,720 --> 00:03:21,680
-AngÄende strömavbrotten.
-Jaha.
43
00:03:22,480 --> 00:03:26,000
-Jag tror inte heller det var Svea GasCo.
-Vem var det, dÄ?
44
00:03:26,080 --> 00:03:30,680
-Jag vet inte, men det jag visade dig...
-Du har visat mig nÄgra skÀrmdumpar. Va?
45
00:03:30,760 --> 00:03:35,280
Av textmeddelanden som eventuellt
Àr lÀckta och handlar om strömavbrotten.
46
00:03:35,360 --> 00:03:37,280
En hel minut innan, varje gÄng.
47
00:03:37,360 --> 00:03:41,800
Det Àr inte klarlagt om strömavbrotten
skedde vid samma tid pÄ olika platser.
48
00:03:41,880 --> 00:03:44,840
-Eller du kanske har all data?
-"Middagen Àr sen."
49
00:03:44,920 --> 00:03:49,440
En militÀrövning om strömavbrott.
Nu dyker det upp igen pÄ usb-minnet.
50
00:03:49,520 --> 00:03:53,320
[Viklund] Usb-minnet som ni tog sönder
och kastade bort, ja.
51
00:03:53,400 --> 00:03:58,080
-Strandberg hade mÄnga fiender.
-SÄ om jag inte gjorde det kan jag gÄ hem.
52
00:03:58,160 --> 00:04:04,080
Ja. Men stanna hemma och smit inte igen.
Du Àr fan vÀrre Àn min dotters hamster.
53
00:04:05,120 --> 00:04:07,600
-Okej. Och Mille?
-Mille Norberg?
54
00:04:08,440 --> 00:04:12,200
Hon Àr redan slÀppt.
Men du, jag förstÄr dina drivkrafter.
55
00:04:12,280 --> 00:04:15,440
Poliser och journalister
Àr förmodligen rÀtt lika.
56
00:04:15,520 --> 00:04:18,080
Men hÄll inte pÄ att gegga mer hÀr.
57
00:04:19,480 --> 00:04:23,560
-Dra inte in civila, eller deras barn.
-Nej, precis. - Arvidsson?
58
00:04:25,160 --> 00:04:29,680
Kan inte du köra honom hem? Stanna utanför
och se till att det inte blir mer skit nu.
59
00:04:29,760 --> 00:04:30,880
Javisst.
60
00:04:35,480 --> 00:04:37,360
[Johan] SÄ de slÀppte dig till slut?
61
00:04:41,920 --> 00:04:47,760
-Jag kör hem honom, om det Àr okej.
-Jag kÀnner honom, det Àr lugnt.
62
00:04:50,680 --> 00:04:52,760
Men jag hÀnger efter, dÄ.
63
00:04:52,840 --> 00:04:57,160
SÄ stÀller jag mig utanför din bostad,
om det Àr sÄ att du behöver mig.
64
00:04:58,680 --> 00:05:01,920
[dramatisk musik]
65
00:05:04,160 --> 00:05:09,840
[Johan] Goda nyheter! Den interna
instÀllningen Àr att sluta jaga dig.
66
00:05:09,920 --> 00:05:13,480
-VadÄ?
-Din debriefing med polisen gick bra.
67
00:05:15,160 --> 00:05:18,720
Ingen Àr ute efter Northern Canopy,
sÄ ingen Àr ute efter dig.
68
00:05:20,280 --> 00:05:22,320
Hur kan de veta vad jag sa hos polisen?
69
00:05:23,360 --> 00:05:25,560
[skrattar till] Du skÀmtar, va?
70
00:05:26,520 --> 00:05:29,040
SÄ jag Àr rentvÄdd helt plötsligt?
71
00:05:29,600 --> 00:05:35,160
Risken med att ge sig pÄ dig Àr större
Àn att lÄta bli. Det var vÀl det du ville?
72
00:05:35,240 --> 00:05:38,720
Det Àr klart.
Jag vill ha tillbaka mitt liv.
73
00:05:40,200 --> 00:05:43,960
Det verkar som att du har fÄtt det nu.
Vad sa du till dem egentligen?
74
00:05:44,040 --> 00:05:45,640
-Polisen?
-Ja.
75
00:05:47,920 --> 00:05:52,920
Jag berÀttade om Strandberg. Sundsvall.
76
00:05:53,480 --> 00:05:56,480
-Sa du nÄt om mig?
-Klart jag inte gjorde.
77
00:05:59,320 --> 00:06:04,200
-Jag skulle aldrig hÀnga ut en kÀlla.
-Det skulle inte ha stoppat Cristina.
78
00:06:06,640 --> 00:06:09,160
-Jag Àr inte Cristina.
-Det Àr bra.
79
00:06:10,360 --> 00:06:14,520
Jag har inte glömt vad jag har lovat dig,
Johan. Jag vill ocksÄ fÄ ut storyn.
80
00:06:17,360 --> 00:06:20,200
Just nu Àr jag bara glad
att komma ur det hÀr levande.
81
00:06:21,400 --> 00:06:23,480
Det Àr inte lÀngre vÀrt risken.
82
00:06:23,560 --> 00:06:28,800
För Àr det nÄt jag har lÀrt mig, sÄ Àr det
att Northern Canopy... De vinner alltid.
83
00:06:32,920 --> 00:06:36,440
Vill du inte bara
stÀlla allt till rÀtta, dÄ?
84
00:06:38,680 --> 00:06:43,360
-Jag tror att vi mÄste slÀppa det, Arthur.
-De jagar fortfarande Cristinas mördare.
85
00:06:45,840 --> 00:06:49,680
Och de kommer att leta ett tag,
tills de inte lÀngre gör det.
86
00:06:52,320 --> 00:06:56,040
-Jag mÄste ta en dusch.
-Jag hittar ut sjÀlv.
87
00:07:09,480 --> 00:07:12,160
[duschen sÀtts pÄ]
88
00:07:18,560 --> 00:07:21,200
["Tunna skivor" med Siw Malmkvist spelas]
89
00:07:37,760 --> 00:07:39,960
[vapen faller till golvet]
90
00:07:43,480 --> 00:07:45,360
[mÀnnen stönar]
91
00:07:56,320 --> 00:07:57,360
[Johan stönar]
92
00:07:59,360 --> 00:08:02,560
-Varför gör du det hÀr?
-Jag litar inte lÀngre pÄ dig.
93
00:08:12,640 --> 00:08:14,560
[Johan skriker]
94
00:08:17,080 --> 00:08:18,440
[skott]
95
00:08:27,880 --> 00:08:31,840
[duschen strilar]
96
00:08:35,120 --> 00:08:38,640
["Tunna skivor" fortsÀtter]
97
00:08:44,200 --> 00:08:45,760
["Tunna skivor" upphör]
98
00:08:46,840 --> 00:08:49,400
-[Viklund] Var fan var Arvidsson?
-[polis] I bilen.
99
00:08:49,480 --> 00:08:53,480
-Och gjorde vadÄ? Kollade TikTok?
-Jag kom hem för mindre Àn en timme sen.
100
00:08:53,560 --> 00:08:57,200
Jag vet. Men Northern Canopy
Àr inget man skÀmtar bort.
101
00:08:57,280 --> 00:09:02,000
Du, de har haft rekryteringsmöten
med hÀlften av mitt team.
102
00:09:02,080 --> 00:09:05,160
-De försökte till och med rekrytera mig.
-Okej.
103
00:09:08,240 --> 00:09:10,840
Jag behöver att du Àr sÀker, förstÄr du?
104
00:09:10,920 --> 00:09:14,800
Finns det nÄnstans vi kan köra dig?
NÄnstans dÀr du Àr sÀker.
105
00:09:14,880 --> 00:09:16,080
Vet inte.
106
00:09:17,960 --> 00:09:22,400
-Hej. Hur mÄr du?
-Jag mÄr bra.
107
00:09:22,480 --> 00:09:26,240
Jag kunde inte fÄ tag pÄ dig,
sÄ jag Äkte hem till din syrra.
108
00:09:26,320 --> 00:09:29,800
-Till min syrra?
-De vet bara det som sagts pÄ nyheterna.
109
00:09:30,880 --> 00:09:32,920
-De har fÄtt sin bebis, förresten.
-Va?
110
00:09:33,000 --> 00:09:36,560
Allt har gÄtt jÀttebra.
Nu Àr det sÄ hÀr: Jag har tÀnkt.
111
00:09:36,640 --> 00:09:39,440
Strandberg skulle trÀffa sin kÀlla,
men hade redan usb-minnet.
112
00:09:39,520 --> 00:09:45,480
-Mille, jag orkar inte prata om det hÀr.
-Du behöver inte prata, lyssna bara.
113
00:09:45,560 --> 00:09:48,680
-Johan sa att han skulle möta...
-Mille, sluta.
114
00:09:48,760 --> 00:09:51,880
-Nej, lyssna pÄ det hÀr.
-Sluta, du pressar mig.
115
00:09:51,960 --> 00:09:55,640
-Nej, jag pressar inte dig.
-Jo! Alla fucking pressar mig!
116
00:09:55,720 --> 00:10:00,520
Maj pressar mig att lÀmna lÀgenheten,
du pressar mig om storyn. Sluta bara!
117
00:10:02,520 --> 00:10:06,640
Okej... Du kanske kÀnner dig pressad
för att du inte gör nÄnting sjÀlv.
118
00:10:07,320 --> 00:10:11,800
-Du kanske borde börja prata...
-Jag Àr pressad för att du hetsar mig!
119
00:10:11,880 --> 00:10:15,280
Jag Àr inte ditt Àventyr, Mille!
Jag Àr inte din man!
120
00:10:16,000 --> 00:10:20,040
Jag fattar varför din man...
FörlÄt, men kan du bara gÄ!
121
00:10:21,000 --> 00:10:24,120
GÄ! - Ni andra ocksÄ.
Kan ni bara gÄ hÀrifrÄn?!
122
00:10:57,800 --> 00:10:59,760
[tekniker] DÄ kör vi kamera 1.
123
00:11:01,000 --> 00:11:02,840
Okej, kör kamera 2.
124
00:11:03,680 --> 00:11:06,080
LĂ€tta upp ljuset lite, kamera 3.
125
00:11:08,920 --> 00:11:14,680
Okej, dÄ kör vi kamera 3
om tre, tvÄ, ett...
126
00:11:14,760 --> 00:11:17,920
-Arthur?
-Ja. GĂ„ till kamera 2.
127
00:11:21,760 --> 00:11:23,200
Redo pÄ kamera 3.
128
00:11:26,920 --> 00:11:32,040
[Arthur] Jag smög in bakvÀgen pÄ Operan,
pratade med honom. Sen blev jag gripen.
129
00:11:33,480 --> 00:11:38,680
Men herregud, Arthur!
Det lÄter ju fullstÀndigt vansinnigt.
130
00:11:39,440 --> 00:11:41,320
Ja, det har varit nÄgra sjuka dygn.
131
00:11:43,120 --> 00:11:45,600
Nu mÄste jag fundera pÄ vad som har hÀnt,
132
00:11:45,680 --> 00:11:50,560
jag mÄste tillbaka till kontrollrummet,
tillbaka till rutinerna.
133
00:11:51,480 --> 00:11:53,320
-AlltsÄ...
-VadÄ?
134
00:11:55,040 --> 00:11:58,400
[Maj] Var det inte dÀrför
du startade pÄ kanalen?
135
00:11:58,960 --> 00:12:03,080
-Jag har inte sett dig sÄn pÄ evigheter.
-VadÄ?
136
00:12:03,160 --> 00:12:05,520
-Jag ser dig. - Eller hur?
-Mm.
137
00:12:07,280 --> 00:12:12,040
Jag menar, Ànda sen Nathalie dog
sÄ har du varit sÄ...
138
00:12:13,440 --> 00:12:15,000
-...passiv.
-Okej.
139
00:12:15,080 --> 00:12:17,320
Kolla, du Àr lite av ett Àgg.
140
00:12:19,920 --> 00:12:23,440
-Ăgg?
-Mm, ett Àgg. Ni vet, vi Àr alla Àgg.
141
00:12:23,520 --> 00:12:26,360
-Mm.
-Man klÀcks, eller sÄ ruttnar man.
142
00:12:26,440 --> 00:12:28,480
Du kan inte bara förbli ett bra Àgg.
143
00:12:30,120 --> 00:12:31,080
Ett Àgg...
144
00:12:33,400 --> 00:12:34,640
Okej.
145
00:12:35,760 --> 00:12:41,160
-FÄr man hÄlla henne?
-Det Àr klart du fÄr. Hon kommer hÀr.
146
00:12:41,240 --> 00:12:45,240
Jag skulle behöva duscha.
Jag har inte duschat sen sjukhuset.
147
00:12:46,440 --> 00:12:51,080
O, lilla gossi. Lilla gossibebis.
148
00:12:51,880 --> 00:12:55,440
-[Arthur] Oj, oj, oj.
-[Maj skrattar till]
149
00:12:57,520 --> 00:13:02,920
[Luis] Hon passar bra dÀr. Jag gÄr och tar
en liten nap. Du löser det.
150
00:13:03,000 --> 00:13:05,760
Maj. Det kommer att gÄ bra.
151
00:13:10,640 --> 00:13:11,640
Hej!
152
00:13:14,440 --> 00:13:15,440
Hej!
153
00:13:17,200 --> 00:13:21,880
Ska du vara lika kaxig mot mig
som din mamma var? Va?
154
00:13:24,560 --> 00:13:28,440
Jag Àr inte sÀker pÄ att det kommer att gÄ
sÄ jÀttebra med dem som förÀldrar.
155
00:13:29,680 --> 00:13:31,280
[skrattar mjukt]
156
00:13:34,960 --> 00:13:37,440
Men du kommer alltid ha mig som morbror.
157
00:13:43,240 --> 00:13:44,280
Arthur.
158
00:13:45,440 --> 00:13:51,560
Eh, jag vill bara sÀga hur ledsen jag Àr
över det som har hÀnt och...
159
00:13:51,640 --> 00:13:56,440
-Det behövs inte.
-Jag bad att fÄ bli din personliga vakt.
160
00:13:56,520 --> 00:14:01,040
SĂ„ jag har din rygg om...
Vad det Àn mÄ vara, sÄ har jag din rygg.
161
00:14:01,120 --> 00:14:04,520
-Bra, tack. Tack.
-Om du behöver min hjÀlp.
162
00:14:05,760 --> 00:14:08,240
-Toppen.
-Det Àr bara att sÀga till.
163
00:14:08,320 --> 00:14:13,400
[nyhetsröst] Den svenska försvarsbudgetenkan komma att höjas med hela 50 procent.
164
00:14:14,440 --> 00:14:19,720
Senare kommer riksdagen att röstaom denna historiskt höga anslagshöjning,
165
00:14:19,800 --> 00:14:23,600
som enligt experter kommer att innebÀraen stor förÀndring för Sveriges del,
166
00:14:23,680 --> 00:14:29,240
som dÄ fÄr en betydligt mer aktiv deli internationell sÀkerhetspolitik...
167
00:14:29,920 --> 00:14:31,880
Det har varit ett attentat.
168
00:14:31,960 --> 00:14:33,080
[pÄ avstÄnd] Arthur...
169
00:14:36,440 --> 00:14:38,000
[tekniker] Ljudet gÄr fortfarande.
170
00:14:40,600 --> 00:14:43,080
[Cristina]
Vi verkar ha lite tekniska problem.
171
00:14:45,400 --> 00:14:48,440
[Vera viskar]
Det har varit ett attentat. Vi mÄste gÄ.
172
00:14:48,520 --> 00:14:50,120
-[Carla] Va?
-[Cristina] Vad hÀnder?
173
00:14:50,200 --> 00:14:54,440
-[Vera] Ett attentat.
-[Carla] Eh, ursÀkta, men jag mÄste gÄ.
174
00:14:54,520 --> 00:14:57,720
[Vera] FÄr vi lite hjÀlp hÀr? Snabbt, sÄ.
175
00:14:57,800 --> 00:15:02,240
-[Carla] Dra bort den dÀr.-Ett angrepp pÄ kraftverket i Sundsvall.
176
00:15:02,320 --> 00:15:05,960
Polis och ambulans Àr dÀr nu. SÀkerhets-avdelningen har försökt fÄ tag pÄ dig.
177
00:15:06,040 --> 00:15:11,560
Statsministern vill prata med dig. Och detvar nÄt meddelande om att middagen Àr sen.
178
00:15:11,640 --> 00:15:14,880
Jag vet inte vad det innebÀr,men jag kollar upp det.
179
00:15:14,960 --> 00:15:17,520
[han snabbspolar bandet]
180
00:15:18,880 --> 00:15:23,840
Polis och ambulans Àr dÀr nu. SÀkerhets-avdelningen har försökt fÄ tag pÄ dig.
181
00:15:23,920 --> 00:15:29,480
Statsministern vill prata med dig. Och detvar nÄt meddelande om att middagen Àr sen.
182
00:15:29,560 --> 00:15:32,560
Jag vet inte vad det innebÀr,men jag kollar upp det.
183
00:16:14,680 --> 00:16:17,600
-Vad hÄller du pÄ med?
-Jag letar efter nÄt.
184
00:16:17,680 --> 00:16:22,320
-PĂ„ Strandbergs skrivbord? Nej, nej, nej.
-Ivan, det Àr allvar!
185
00:16:22,400 --> 00:16:25,920
Det tycker jag med.
Du beter dig jÀvligt mÀrkligt.
186
00:16:27,000 --> 00:16:30,680
-Du Àr misstÀnkt i en mordutredning.
-Inte lÀngre.
187
00:16:30,760 --> 00:16:34,600
Bara för att poliserna Àr odugliga
betyder inte det att du Àr oskyldig.
188
00:16:34,680 --> 00:16:38,320
Ivan, nÄn mördade Strandberg
för en story om Sundsvall.
189
00:16:38,400 --> 00:16:44,240
Hon gav mig bara smulor, inte hela bilden.
Jag vet att du Àr en jÀvla pisschef.
190
00:16:44,320 --> 00:16:48,520
Alla vet det, hela HR-avdelningen
Àr helt utbrÀnd pÄ grund av dig.
191
00:16:48,600 --> 00:16:53,240
Men bakom det finns en nyhetsreporter.
En bra nyhetsreporter, en jÀvla hök.
192
00:16:54,560 --> 00:16:58,520
En av dina reportrar mördades för att nÄn
försökte dölja nÄt. Jag vill veta vem.
193
00:16:59,000 --> 00:17:02,840
Antingen brÄkar du med mig hela dagen,
eller sÄ hjÀlper du mig. Okej?
194
00:17:05,480 --> 00:17:09,000
[Ivan] Soporna hÀmtas en gÄng i mÄnaden.
195
00:17:09,080 --> 00:17:14,440
Men om hon slÀngde den vid sitt skrivbord,
dÄ har polisen sÀkert redan hittat den.
196
00:17:14,520 --> 00:17:18,520
-Hon slÀngde den i PET-flaskÄtervinningen.
-DÄ borde den vara hÀr.
197
00:17:19,680 --> 00:17:21,400
[Ivan harklar sig]
198
00:17:50,560 --> 00:17:53,800
Du sa nÄt om en tjÀnst.
Jag behöver Äka till ett stÀlle.
199
00:18:05,480 --> 00:18:06,680
[Arthur] Tack.
200
00:18:07,880 --> 00:18:08,920
HallÄ?
201
00:18:12,600 --> 00:18:13,800
Hej.
202
00:18:15,600 --> 00:18:19,320
-Tack för att du slÀppte in mig.
-SÄklart. Vad vill du?
203
00:18:23,080 --> 00:18:25,320
Jag vill be om ursÀkt.
204
00:18:25,400 --> 00:18:30,000
Det Àr okej. Du behöver inte be om ursÀkt,
du höll pÄ att bli dödad.
205
00:18:32,480 --> 00:18:37,440
-Hur mÄr du?
-Jag mÄr bra. Jag packar Isabelles saker.
206
00:18:38,960 --> 00:18:43,600
Jag vill ju gÀrna ha ett hemmakontor,
sÄ det kommer att bli perfekt. [sniffar]
207
00:18:43,680 --> 00:18:46,680
Det Àr jÀttebra.
Kan du sluta titta pÄ mig sÄ dÀr?
208
00:18:48,040 --> 00:18:49,360
Okej...
209
00:18:50,760 --> 00:18:52,800
-VĂ€nta.
-Nej, du borde gÄ bara.
210
00:18:52,880 --> 00:18:55,600
-Jag tÀnker inte göra det.
-Jag har massor att göra.
211
00:18:55,680 --> 00:18:59,600
Och jag vill verkligen inte pressa
eller stressa dig...
212
00:18:59,680 --> 00:19:02,240
-Hon var förlagsredaktör.
-Vem?
213
00:19:03,280 --> 00:19:07,320
Min fru. Du frÄgade vad hon arbetade med.
Nathalie.
214
00:19:11,240 --> 00:19:14,200
Vi tÀnkte att...vi skulle skaffa barn.
215
00:19:18,560 --> 00:19:20,040
Och hon var sÄ glad.
216
00:19:24,440 --> 00:19:27,640
Rummet lÀngst ner i korridoren
fick bli barnrum.
217
00:19:28,440 --> 00:19:32,120
Hon ville mÄla det rosa innan vi ens
var gravida, för att hon ville ha en tjej.
218
00:19:34,200 --> 00:19:38,640
Min syster Maj tyckte att vi var galna.
Det var liksom sÄ hon var.
219
00:19:38,720 --> 00:19:41,560
Hon var galen, men hon strÄlade verkligen.
220
00:19:43,160 --> 00:19:47,440
Det var dÄ jag blev teknisk producent.
Det var stabilare och tryggare.
221
00:19:47,520 --> 00:19:52,200
Kanske ingen dröm, men att höra henne
prata om vÄr framtid, hennes drömmar...
222
00:19:53,360 --> 00:19:56,960
[skrattar till] Det var större
Àn nÄn dröm jag nÄnsin hade haft.
223
00:20:02,720 --> 00:20:03,880
Och sen...
224
00:20:10,240 --> 00:20:13,120
Sen förÀndrades allt snabbt,
hon blev vÀldigt sjuk.
225
00:20:16,080 --> 00:20:20,120
Tror inte det tog mer Àn mÄnad.
Hur kan man bli sÄ sjuk sÄ jÀvla snabbt?
226
00:20:22,800 --> 00:20:27,240
LÀkarna erbjöd en behandling som kunde
göra henne infertil. Nathalie vÀgrade.
227
00:20:27,320 --> 00:20:32,560
Hade du kÀnt Nathalie sÄ hade du förstÄtt
att det var vad man förvÀntade av henne.
228
00:20:32,640 --> 00:20:37,600
Jag försökte prata, men hon lyssnade inte.
Hon sov i barnrummet den natten.
229
00:20:37,680 --> 00:20:41,960
Morgonen efter sÄ mÄlade jag om
rummet vitt för att visa henne att nu...
230
00:20:42,920 --> 00:20:44,400
...nu fokuserar vi pÄ dig.
231
00:20:46,800 --> 00:20:49,640
Jag kommer aldrig glömma
blicken hon gav mig.
232
00:20:56,160 --> 00:20:57,760
Varför gjorde jag det?
233
00:21:04,720 --> 00:21:06,120
SÄ jÀvla dumt...
234
00:21:10,680 --> 00:21:12,440
Jag Àr sÄ ledsen, Arthur.
235
00:21:16,560 --> 00:21:20,840
-Jag sa hemska saker till dig.
-Nej, sluta. Det...
236
00:21:21,920 --> 00:21:23,120
Sluta...
237
00:21:26,240 --> 00:21:27,880
Jag tycker du Àr fantastisk.
238
00:21:29,480 --> 00:21:34,200
Jag vet att jag kan vara jobbig ocksÄ.
Och hetsig och pushig.
239
00:21:34,720 --> 00:21:38,920
Var hade jag varit i dag
om inte du hade varit pushig och stressig?
240
00:21:40,200 --> 00:21:42,680
-Antagligen död i nÄt dike.
-Precis!
241
00:21:44,560 --> 00:21:46,160
Jag hade varit död i ett dike.
242
00:21:48,480 --> 00:21:51,360
Och jag hade fortfarande
hatat elsparkcyklar.
243
00:21:52,360 --> 00:21:54,320
-De Àr vÀldigt bra.
-JĂ€ttebra.
244
00:21:56,400 --> 00:21:58,840
Praktiska, miljövÀnliga, effektiva...
245
00:22:20,840 --> 00:22:21,920
Du, jag...
246
00:22:24,800 --> 00:22:25,960
Jag har hittat en sak.
247
00:22:33,080 --> 00:22:34,160
BerÀtta.
248
00:22:35,360 --> 00:22:38,640
[Arthur] Det hÀr Àr bilder
frÄn en militÀrövning pÄ 70-talet.
249
00:22:39,640 --> 00:22:44,680
De slog ut strömmen i 24 timmar för att se
hur Sverige klarade ett militÀrt sabotage.
250
00:22:44,760 --> 00:22:49,200
Ăvningen kallades Middagen Ă€r sen.
Jag tror det Àr en kod.
251
00:22:50,120 --> 00:22:52,560
-Och kolla det hÀr.
-[klickar]
252
00:22:53,560 --> 00:22:56,640
Den killen sÄg vi ju pÄ bild
i Strandbergs lÀgenhet.
253
00:22:58,000 --> 00:23:01,280
Det Àr ministerns son, William Holmgren.
254
00:23:01,360 --> 00:23:04,360
Han blev dödad i en militÀrolycka
pÄ Gotland för tre Är sen.
255
00:23:05,160 --> 00:23:07,800
-Tror du...
-Jag tror att ministerns lagförslag
256
00:23:07,880 --> 00:23:10,920
om RÀdda Sundsvall kom vÀldigt lÀgligt.
257
00:23:11,760 --> 00:23:17,480
-SÄ Svea GasCo Àr inte inblandat?
-De har definitivt nÄt med det att göra.
258
00:23:17,560 --> 00:23:20,440
De kan höja priserna
pÄ grund av strömavbrotten.
259
00:23:20,520 --> 00:23:23,120
-Telefonen, dÄ?
-Strandbergs gamla.
260
00:23:23,200 --> 00:23:27,800
Jag tÀnkte pÄ det du sa: vem skulle hon
trÀffa pÄ Bar 8? Telefonen kan ge svar.
261
00:23:28,720 --> 00:23:31,080
-Om du kan rÀdda den.
-[mobil ringer]
262
00:23:31,160 --> 00:23:31,960
Vi fÄr se.
263
00:23:34,440 --> 00:23:35,440
JĂ€vla polis...
264
00:23:38,440 --> 00:23:39,480
HallÄ?
265
00:23:41,440 --> 00:23:43,080
Jag försöker göra mitt jobb.
266
00:23:44,960 --> 00:23:46,680
Du kan inte skydda mig ÀndÄ.
267
00:23:47,960 --> 00:23:49,880
JĂ€vla...mupp.
268
00:23:50,400 --> 00:23:53,840
-Ăr du okej, eller?
-Ja. Det var Viklund.
269
00:23:55,800 --> 00:23:59,520
-Vad letar vi efter?
-Senaste samtalet.
270
00:24:06,880 --> 00:24:09,360
[Mille] Ja. Det Àr det hÀr numret.
271
00:24:12,120 --> 00:24:13,360
Albin Olsson.
272
00:24:15,920 --> 00:24:17,160
Albin Olsson...
273
00:24:26,680 --> 00:24:28,120
[Arthur] Kolla dÀr.
274
00:24:29,880 --> 00:24:33,840
-Svea GasCo.
-Vi mÄste prata med honom.
275
00:24:57,920 --> 00:25:01,600
-Ăr du okej?
-Ja. Det Àr ingen fara.
276
00:25:03,880 --> 00:25:07,720
-Du vet att jag var med om nÄt liknande?
-Jo, jag kommer ihÄg.
277
00:25:09,480 --> 00:25:11,520
Vi Àr inte hÀr för att bli omtyckta.
278
00:25:11,600 --> 00:25:14,080
-Vi Àr hÀr för att skapa förÀndring.
-Ja...
279
00:25:17,200 --> 00:25:20,440
-Jag ville prata med dig om en grej.
-Mm?
280
00:25:22,440 --> 00:25:26,040
Den hÀr killen frÄn...Nordins kontor.
281
00:25:27,520 --> 00:25:31,240
Han visade mig nÄgra...
Jag vet inte vad jag ska kalla det.
282
00:25:33,120 --> 00:25:36,480
Han verkar tro att GasCo,
och kanske Àven vi...
283
00:25:37,880 --> 00:25:39,840
Att vi var inblandade i Sundsvall.
284
00:25:41,280 --> 00:25:44,400
-Vad visade han dig för nÄt?
-Interna memon.
285
00:25:44,480 --> 00:25:47,400
Försvarskontrakt. Han har grÀvt djupt.
286
00:25:48,320 --> 00:25:52,440
Ja, för han vet vad GasCo hÄller pÄ med.
Jag har ju sagt att Nordin Àr...
287
00:25:52,520 --> 00:25:58,600
-Jag hittade Àven saker pÄ din dator.
-Gick du in i min dator?
288
00:25:58,680 --> 00:26:02,880
Hur kommer det sig att du har
en gammal version av lagförslaget
289
00:26:02,960 --> 00:26:08,440
som nÀmner strömavbrott och "Middagen
Àr sen" innan Sundsvall hade hÀnt?
290
00:26:12,000 --> 00:26:13,480
Du har vÀl inget med det att göra?
291
00:26:20,080 --> 00:26:23,520
Vet du vad William sa
precis innan han Äkte till Gotland?
292
00:26:26,720 --> 00:26:29,400
Han bad mig köpa nya strumpor.
[skrattar till]
293
00:26:32,240 --> 00:26:37,800
Livet Àr för det mesta meningslöst, Vera.
Saker vi inte kan kontrollera hÀnder.
294
00:26:37,880 --> 00:26:40,800
Och vi blir en produkt av de sakerna.
295
00:26:41,600 --> 00:26:47,120
Sen sitter vi dÀr och försöker förstÄ
varför vi Àr som vi Àr. Det Àr omöjligt.
296
00:26:48,360 --> 00:26:52,640
Men vi kan bestÀmma oss för
att försöka ge allt en mening.
297
00:26:54,280 --> 00:26:55,480
Den saken Àr upp till oss.
298
00:26:58,160 --> 00:27:01,840
-MĂ€nniskor dog.
-Det var aldrig meningen.
299
00:27:02,480 --> 00:27:05,680
Det var en olycka.
SÄ bra mÄste du ÀndÄ kÀnna mig, Vera.
300
00:27:07,520 --> 00:27:12,360
Sundsvall Àr... Det Àr ett förÄldrat
och förorenande kraftverk.
301
00:27:12,440 --> 00:27:17,560
Om vi inte hade förstört det, sÄ hade det
hÀnt ÀndÄ. Det var allt det var.
302
00:27:19,640 --> 00:27:21,760
PÄ det hÀr sÀttet sÄ betyder det nÄt.
303
00:27:26,360 --> 00:27:27,800
Han betyder nÄt.
304
00:27:29,800 --> 00:27:33,640
Vi Àr en röstning frÄn
att genomföra det vi satte som mÄl.
305
00:27:34,160 --> 00:27:39,400
Ett sÀkrare land dÀr ingens son dödas
av nÄn jÀvla rysk uppviglare som...
306
00:27:40,800 --> 00:27:44,160
...som trÀder över vÄra grÀnser
med övningar.
307
00:27:46,160 --> 00:27:47,480
Eller hur?
308
00:27:48,360 --> 00:27:50,080
[Carla snörvlar]
309
00:27:52,960 --> 00:27:55,880
Journalisten, dÄ? Cristina Strandberg.
310
00:28:03,560 --> 00:28:05,400
Han hade varit sÄ stolt över dig.
311
00:28:29,680 --> 00:28:31,600
[knappsats piper]
312
00:28:33,120 --> 00:28:35,760
Fan... - Det Àr ingen som svarar.
313
00:28:38,480 --> 00:28:40,040
Okej, dÄ gÄr vi runt.
314
00:28:42,720 --> 00:28:43,720
Ja...
315
00:28:52,240 --> 00:28:55,280
[dramatisk musik]
316
00:29:00,760 --> 00:29:03,360
-[Arvidsson] Dörren Àr öppen. Backa.
-Backa undan.
317
00:29:05,600 --> 00:29:06,680
Polis!
318
00:29:09,320 --> 00:29:10,320
Polis!
319
00:29:13,680 --> 00:29:14,760
Klart!
320
00:29:22,880 --> 00:29:25,560
[dramatisk musik stegras]
321
00:29:43,360 --> 00:29:45,880
[dramatisk musik avtar]
322
00:29:48,080 --> 00:29:52,760
-NÄn har letat efter nÄt hÀr inne.
-Mm. Precis som vi.
323
00:29:56,400 --> 00:29:58,520
Tror ni verkligen
att han tog livet av sig?
324
00:30:01,760 --> 00:30:03,360
Vi kommer inte hitta nÄt hÀr.
325
00:30:05,880 --> 00:30:10,400
[Arvidsson] Jag skjutsar hem er sÄ ni fÄr
nya personskydd. Sen mÄste jag tillbaka.
326
00:30:10,480 --> 00:30:12,360
Kan du köra oss till nyhetsstationen?
327
00:30:14,040 --> 00:30:17,720
-Dina kollegor Àr dÀr.
-Ja, hoppa in, dÄ.
328
00:30:19,880 --> 00:30:21,840
-Vad Àr det?
-Inget.
329
00:30:30,520 --> 00:30:33,400
[dramatisk musik]
330
00:30:52,840 --> 00:30:54,200
Den bilen var dÀr.
331
00:31:00,440 --> 00:31:03,680
[krock, följt av billarm]
332
00:31:03,760 --> 00:31:05,240
Ăppna!
333
00:31:07,560 --> 00:31:08,840
Ăppna!
334
00:31:08,920 --> 00:31:11,320
[billarm fortsÀtter]
335
00:31:22,520 --> 00:31:26,120
[Vera]
Jag skulle prata med Albin, men han...
336
00:31:30,680 --> 00:31:35,440
Han bad mig leta efter nÄgra grejer
pÄ jobbet som jag hittade.
337
00:31:36,440 --> 00:31:39,640
Sen sÄg jag er, sÄ jag tÀnkte
att ni kanske kunde hjÀlpa mig.
338
00:31:40,160 --> 00:31:41,720
[Ivan] SÄ jÀvla sjukt.
339
00:31:41,800 --> 00:31:45,440
[Arthur] Allt pekar pÄ Northern Canopy,
samma som var efter oss.
340
00:31:46,320 --> 00:31:48,840
[Vera] Förslaget som det ska röstas om
i veckan...
341
00:31:49,720 --> 00:31:53,320
Om vi ska kunna försvara Sverige
sÄ mÄste vi stÀrka militÀren.
342
00:31:53,400 --> 00:31:58,520
Offentliga initiativ tar för lÄng tid,
men med privatisering av försvaret, sÄ...
343
00:31:58,600 --> 00:32:01,480
-[Ivan] Ja.
-[Arthur] DÄ kan de vÀxla upp pÄ nolltid.
344
00:32:02,320 --> 00:32:07,280
Svea GasCo tjÀnar pÄ elpriserna,
ministern fÄr sitt lagförslag.
345
00:32:08,080 --> 00:32:11,720
Och Northern Canopy skulle stÄ först i kön
för guldruschen.
346
00:32:12,280 --> 00:32:16,400
[journalist] Jag tror att vi Àr överens om
att det hÀr Àr vÀldigt chockartat.
347
00:32:17,280 --> 00:32:20,920
Men vi har ett ansvar
att övervÀga tajmingen.
348
00:32:21,000 --> 00:32:22,200
-[Vera] Mm.
-[Ivan] Mm.
349
00:32:22,280 --> 00:32:26,720
Vi har en story som kan sÀnka
en stor nationell förÀndring i morgon.
350
00:32:26,800 --> 00:32:28,320
Du har fullkomligt rÀtt.
351
00:32:28,400 --> 00:32:32,640
Vi har en galen granne pÄ östgrÀnsen
som tittar pÄ oss.
352
00:32:33,160 --> 00:32:38,480
Turkiet cashar in allt de kan inför vÄrt
medlemskap i Nato. Ska vi ta den risken?
353
00:32:39,120 --> 00:32:44,240
Jag menar, Àr folk ens mottagliga
för den hÀr informationen just nu?
354
00:32:44,320 --> 00:32:47,840
Jag hÄller fullstÀndigt med.
Vi mÄste vara försiktiga.
355
00:32:47,920 --> 00:32:51,960
Vi mÄste gÄ ut med det hÀr.
Vi Àr skyldiga Strandberg det.
356
00:32:52,040 --> 00:32:54,200
Men vi lever för fan inte i en bubbla.
357
00:32:55,280 --> 00:32:57,560
Vi mÄste visa en viss försiktighet.
358
00:32:58,440 --> 00:33:01,000
Svensk sÀkerhetspolitik,
vi kan inte bara...
359
00:33:01,080 --> 00:33:07,000
Vi kan inte undanhÄlla information för att
skydda allmÀnheten. Det Àr inte vÄrt jobb.
360
00:33:08,160 --> 00:33:13,680
Vi kan inte börja bestÀmma om vi litar pÄ
allmÀnheten. Vi mÄste gÄ ut med storyn.
361
00:33:14,520 --> 00:33:17,400
Ivan. Eller hur?
362
00:33:20,920 --> 00:33:25,320
Du dÄ, Vera? Vi klarar oss inte
utan ditt vittnesmÄl. Vi behöver dig.
363
00:33:25,400 --> 00:33:27,880
[Vera] Mm, jag stÀller upp.
364
00:33:27,960 --> 00:33:30,760
[tung andhÀmtning]
365
00:33:30,840 --> 00:33:34,400
[dramatisk musik]
366
00:33:38,840 --> 00:33:42,200
-[skott avlossas]
-[skrÀmda skrik]
367
00:33:45,520 --> 00:33:47,080
[Arvidsson] Vera Blom!
368
00:33:50,080 --> 00:33:52,640
-Ut!
-[skott]
369
00:33:55,800 --> 00:33:57,760
-[skott]
-[skrik]
370
00:33:58,640 --> 00:34:00,040
[skott]
371
00:34:00,120 --> 00:34:01,960
[vapnet klickar]
372
00:34:06,920 --> 00:34:09,840
[Arvidsson andas tungt]
373
00:34:11,480 --> 00:34:12,960
[Arthur] Han Àr nÀra.
374
00:34:20,440 --> 00:34:22,720
[upprepade skott]
375
00:34:25,240 --> 00:34:28,040
[skottlossning fortsÀtter]
376
00:34:28,120 --> 00:34:29,760
[vapnet klickar]
377
00:34:31,960 --> 00:34:34,960
-[Arthur] Vi mÄste vidare.
-[Vera skriker av smÀrta]
378
00:34:35,040 --> 00:34:36,800
[Arthur] Spring, spring, spring!
379
00:34:38,760 --> 00:34:41,160
[Arthur] Kom, kom, kom! Kom!
380
00:34:45,320 --> 00:34:47,400
[Arthur] Ivan har gömt sin pistol dÀr.
381
00:34:48,960 --> 00:34:51,560
-Var?
-NÄnstans dÀr.
382
00:34:51,640 --> 00:34:53,720
Jag hittar inte!
383
00:34:58,760 --> 00:35:01,080
-[Arthur] Shit, han kommer! Göm er!
-Va?
384
00:35:03,200 --> 00:35:05,640
[intensiv musik]
385
00:35:11,480 --> 00:35:13,440
-[Arvidsson] Nej!
-[skott avlossas]
386
00:35:17,720 --> 00:35:18,840
[Arvidsson] Aj!
387
00:35:20,680 --> 00:35:22,640
[mÀnnen stönar]
388
00:35:22,720 --> 00:35:25,400
[intensiv musik]
389
00:35:25,480 --> 00:35:27,040
[glasföremÄl krossas]
390
00:35:30,120 --> 00:35:31,080
[skott]
391
00:35:33,320 --> 00:35:36,400
[kvÀvda skrik]
392
00:35:39,840 --> 00:35:41,200
[skott] Ă h fan!
393
00:35:42,160 --> 00:35:44,840
[intensiv musik stegras]
394
00:35:46,040 --> 00:35:47,040
[skott]
395
00:35:47,720 --> 00:35:48,840
[stönande]
396
00:35:53,600 --> 00:35:56,800
[Arthur hyperventilerar]
397
00:36:00,240 --> 00:36:02,080
[Mille flÀmtar lÀttat]
398
00:36:02,160 --> 00:36:04,760
[intensiv musik avtar]
399
00:36:24,040 --> 00:36:26,000
[dramatisk musik]
400
00:36:26,080 --> 00:36:28,400
[tv-ankare]
Polisrapporten har inte offentliggjorts,
401
00:36:28,480 --> 00:36:32,800
men det förekommer obekrÀftade uppgifterom att attacken mot Kanal 2
402
00:36:32,880 --> 00:36:38,160
kan ha ett samband med mordet pÄ denvÀlkÀnda journalisten Cristina Strandberg.
403
00:36:39,240 --> 00:36:45,080
[tv-ankare] Allt fler företag inom svenskaförsvarsindustrin anstÀller lobbyister,
404
00:36:45,160 --> 00:36:51,800
personer som arbetar nÀra riksdagensbeslutsprocesser och knyter nÀra band...
405
00:36:56,520 --> 00:37:02,560
[tv-ankare] ...gynna branschens intressen.FrÄgan Àr om det hÀr Àr ett problem.
406
00:37:02,640 --> 00:37:05,960
Strax kommer Göran Andersson hit,
407
00:37:06,040 --> 00:37:10,520
han Àr professor i statsvetenskapvid Stockholms universitet,
408
00:37:10,600 --> 00:37:13,600
och reder ut begreppen kring lobbyism.
409
00:37:26,400 --> 00:37:27,800
[suckar]
410
00:37:32,880 --> 00:37:34,600
-God morgon.
-Arthur.
411
00:37:37,880 --> 00:37:41,160
-Ja. Jag tittar pÄ det med en gÄng.
-Tack.
412
00:37:42,920 --> 00:37:43,800
Du.
413
00:37:45,200 --> 00:37:46,200
Eh...
414
00:37:47,320 --> 00:37:48,760
-Ja?
-Jag tÀnkte...
415
00:37:51,200 --> 00:37:52,840
-Jag vill göra det.
-Va?
416
00:37:54,680 --> 00:37:57,920
[skrattar] Du framför kameran, menar du?
417
00:37:59,320 --> 00:38:03,440
-Du har förlorat din bÀsta stjÀrnreporter.
-Arthur, du har...
418
00:38:05,400 --> 00:38:09,880
Du har ingen primetime-look, vet du.
Du Àr mer...
419
00:38:10,840 --> 00:38:11,800
...radio.
420
00:38:12,840 --> 00:38:18,560
Jag tror inte man vill se pÄ dig
sÄ mycket, utan mer lyssna. Eh...ja.
421
00:38:19,360 --> 00:38:24,480
Mitt i natten. Programledare för folk
som inte kan sova. NÄnting Ät det hÄllet.
422
00:38:24,560 --> 00:38:29,040
AlltsÄ, man blir ganska uttrÄkad av
att titta pÄ dig, faktiskt.
423
00:38:29,560 --> 00:38:31,320
[Arthur suckar]
424
00:38:31,400 --> 00:38:34,640
Vem skulle sköta kontrollrummet,
hade du tÀnkt?
425
00:38:34,720 --> 00:38:37,480
-Du, tÀnkte jag.
-Jaha.
426
00:38:39,520 --> 00:38:44,240
Bara för den hÀr gÄngen. Och om du
fuckar upp, Àr det tillbaka till grottan.
427
00:38:44,320 --> 00:38:46,680
-Eller vad ni nördar nu kallar det.
-Yes.
428
00:38:47,720 --> 00:38:48,920
-Bra.
-Tack.
429
00:38:51,400 --> 00:38:53,680
Och sÄ vill jag ha tillbaka min pistol!
430
00:38:55,040 --> 00:38:56,080
Tack!
431
00:38:57,320 --> 00:38:59,040
[Arthur suckar]
432
00:39:00,440 --> 00:39:03,280
[intensiv musik]
433
00:39:03,360 --> 00:39:08,160
[nyhetsröst] Hela riksdagen hÄller andaninför omröstningen av lagförslaget.
434
00:39:08,240 --> 00:39:12,880
Ett lagförslag som, om det gÄr igenom,blir historiskt för svensk försvarspolitik
435
00:39:12,960 --> 00:39:16,800
och inte minstför försvarsminister Carla Holmgren
436
00:39:16,880 --> 00:39:19,680
som har kÀmpat för lagförslageti mÄnga Är.
437
00:39:21,120 --> 00:39:24,120
[Arthur] Du. Tack för att du vÀntar
med arresteringarna.
438
00:39:25,080 --> 00:39:28,320
-Inte mÄnga poliser hade gjort det.
-Tacka inte mig.
439
00:39:29,560 --> 00:39:36,200
Jag tillÄter ingenting. Det tar tid,
vet du, att förbereda ett stort tillslag.
440
00:39:36,640 --> 00:39:37,760
SÄklart.
441
00:39:38,800 --> 00:39:45,160
Ja, ja. Lycka till nu, dÄ.
Om 28 minuter sker en massarrestering.
442
00:39:45,240 --> 00:39:47,080
Yes. Tack.
443
00:39:51,120 --> 00:39:52,920
-[Arthur] Hej.
-[Vera] Hej.
444
00:39:53,000 --> 00:39:55,600
-KĂ€nns allt bra?
-Ja.
445
00:39:58,120 --> 00:40:00,160
[mobil surrar]
446
00:40:04,080 --> 00:40:06,960
-Du behöver inte svara.
-[Vera suckar djupt]
447
00:40:10,320 --> 00:40:12,160
-Hej.
-[Carla] Vera...
448
00:40:20,720 --> 00:40:22,560
Kommer du att klara det hÀr?
449
00:40:25,440 --> 00:40:28,120
-Ta hand om dig, Vera.
-[samtalet bryts]
450
00:40:31,840 --> 00:40:34,160
-Ăr du okej?
-Ja.
451
00:40:35,280 --> 00:40:39,360
All right. Du behöver inte vara nervös.
Jag lotsar dig igenom det hÀr.
452
00:40:39,440 --> 00:40:42,920
-Vi gör en gemensam presentation.
-Ja.
453
00:40:43,000 --> 00:40:46,480
-All right? Det kommer att gÄ bra.
-Ja. Vi ses dÀr ute.
454
00:40:46,560 --> 00:40:48,640
Yes. Tack för att du gör det hÀr.
455
00:40:56,880 --> 00:40:59,240
-De sa att jag kunde stÄ hÀr.
-Det Àr klart.
456
00:41:00,000 --> 00:41:04,160
-Det Àr som en dröm som gÄr i uppfyllelse.
-Det Àr en nyhetsstudio bara.
457
00:41:04,920 --> 00:41:07,600
-Det Àr coolt.
-Ăr det coolt? Okej.
458
00:41:08,680 --> 00:41:12,360
Lika coolt som idioten
som klappade till dörren lite coolt?
459
00:41:13,400 --> 00:41:16,760
-Nja, coolare.
-Ăr det coolare? Okej, bra.
460
00:41:18,440 --> 00:41:22,160
Du, jag tÀnkte frÄga
om du ville gÄ pÄ en dejt med mig.
461
00:41:23,240 --> 00:41:25,040
-En dejt?
-En andra dejt.
462
00:41:25,120 --> 00:41:28,200
Okej. Jag vet inte.
Betalar du för dig sjÀlv?
463
00:41:28,280 --> 00:41:31,560
Det gör jag sÀkert. Kanske för bÄda.
464
00:41:31,640 --> 00:41:34,800
-Jag har dubbel lön som nyhetsankare.
-Det Àr bra.
465
00:41:34,880 --> 00:41:38,680
-Arthur? Vi Àr klara att köra.
-All right. Bra.
466
00:41:39,720 --> 00:41:43,600
-Hur vet jag att du inte smiter?
-Vi fÄr vÀl se.
467
00:41:43,680 --> 00:41:47,360
Det beror pÄ om du
pratar hÄl i huvudet pÄ mig, som sist.
468
00:41:47,440 --> 00:41:52,560
Du pratade om lÄnga klÀnningar
som skulle fastna i elsparkcyklar.
469
00:41:52,640 --> 00:41:55,280
-Kan du...
-Va? Va?
470
00:41:55,360 --> 00:41:57,240
-Sluta...
-Jag hör inte vad du sÀger.
471
00:41:57,320 --> 00:41:59,960
-Jag hör inte!
-Nej, du fÄr...
472
00:42:00,040 --> 00:42:03,360
-Jag mÄste sÀnda nu. Okej?
-Okej.
473
00:42:06,240 --> 00:42:09,040
[intensiv musik]
474
00:42:13,880 --> 00:42:16,520
[tekniker] Och vi Àr live om tre, tvÄ...
475
00:42:20,400 --> 00:42:22,560
[intensiv musik upphör]
476
00:42:22,640 --> 00:42:26,000
God kvÀll.
VĂ€lkommen till nyheterna klockan 18.
477
00:42:26,920 --> 00:42:31,680
["Dancing The Groove" spelas]
478
00:42:35,960 --> 00:42:37,960
Svensk text: Elisabeth Enström
479
00:42:38,040 --> 00:42:40,040
Svensk Medietext
41798
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.