All language subtitles for Young Sheldon - 07x12 - A New Home and a Traditional Texas Torture.WEB-SuccessfulCrab.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,250 --> 00:00:06,490 Only 42 days until I go to Caltech. 2 00:00:06,549 --> 00:00:08,410 That can't be right. 3 00:00:08,467 --> 00:00:10,120 Oh, it is. It's in my calendar, too. 4 00:00:10,177 --> 00:00:12,500 You don't have to be so excited about it. 5 00:00:12,555 --> 00:00:14,670 It's a little late to pretend that I like him. 6 00:00:14,720 --> 00:00:18,080 There's still so much to do before I go: write my graduation speech, 7 00:00:18,130 --> 00:00:19,740 last trip to the comic book store, 8 00:00:19,790 --> 00:00:21,550 last lunch with Tam at the high school. 9 00:00:21,605 --> 00:00:23,760 I didn't know you and Tam were still friends. 10 00:00:23,816 --> 00:00:26,100 - Why would you think that? - Because you never see him. 11 00:00:26,151 --> 00:00:27,840 My favorite kind of friend. 12 00:00:27,890 --> 00:00:30,670 Well, make sure you leave room for the family photo, 13 00:00:30,720 --> 00:00:33,310 because that is definitely happening before you go away. 14 00:00:33,367 --> 00:00:36,190 Seriously? That bluebonnet thing? 15 00:00:36,245 --> 00:00:37,690 That is so lame. 16 00:00:37,740 --> 00:00:40,940 It is not lame. It is a Texas tradition. 17 00:00:40,990 --> 00:00:42,529 ADULT SHELDON: For those of you who don't know 18 00:00:42,530 --> 00:00:44,080 what my mother is talking about, 19 00:00:44,130 --> 00:00:48,930 it's this and this and all these. 20 00:00:48,960 --> 00:00:51,930 Forcing your family to dress in matching outfits 21 00:00:51,980 --> 00:00:55,230 and be photographed in a field of fire ants and bees 22 00:00:55,280 --> 00:00:57,210 is a traditional Texas torture 23 00:00:57,266 --> 00:00:59,070 dating back to the Great Depression. 24 00:00:59,120 --> 00:01:01,170 Are they depressed because of financial ruin? 25 00:01:01,190 --> 00:01:03,050 No, it's the picture. 26 00:01:03,100 --> 00:01:04,130 I'm pretty booked up, 27 00:01:04,170 --> 00:01:06,300 but I'll try and pencil you in if time permits. 28 00:01:06,358 --> 00:01:08,640 I bought the outfits, I booked the photographer. 29 00:01:08,660 --> 00:01:11,580 - You're doing it. - Doing what? 30 00:01:11,630 --> 00:01:13,270 That bluebonnet photo. 31 00:01:13,324 --> 00:01:15,100 Aw, come on. I don't want to. 32 00:01:15,159 --> 00:01:16,400 If he doesn't have to... 33 00:01:16,452 --> 00:01:18,490 We are all doing it, and we're all gonna be happy 34 00:01:18,540 --> 00:01:20,030 whether you like it or not. 35 00:01:21,840 --> 00:01:24,760 ♪ Nobody else is stronger than I am ♪ 36 00:01:24,810 --> 00:01:27,470 ♪ Yesterday I moved a mountain ♪ 37 00:01:27,520 --> 00:01:30,270 ♪ I bet I could be your hero ♪ 38 00:01:30,320 --> 00:01:33,090 ♪ I am a mighty little man ♪ 39 00:01:33,140 --> 00:01:36,370 ♪ I am a mighty little man. ♪ 40 00:01:36,430 --> 00:01:39,850 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 41 00:01:39,860 --> 00:01:41,300 (KNOCKING) 42 00:01:41,352 --> 00:01:43,050 Hey, Tom, you wanted to see me? 43 00:01:43,100 --> 00:01:44,730 Uh, yeah, why don't you close the door. 44 00:01:45,300 --> 00:01:46,590 That always makes me nervous. 45 00:01:46,649 --> 00:01:47,800 No, it's good. 46 00:01:47,858 --> 00:01:49,260 Then why can't the door stay open? 47 00:01:49,318 --> 00:01:50,720 Fine, leave it open. 48 00:01:50,778 --> 00:01:52,140 Eh, I already closed it. 49 00:01:52,196 --> 00:01:54,530 (GROANS) So, what's up? 50 00:01:54,580 --> 00:01:57,270 Well, George, you've had a hell of a season. 51 00:01:57,320 --> 00:01:58,380 (SCOFFS) 52 00:01:58,430 --> 00:01:59,770 Now I wish the door was open. 53 00:02:00,520 --> 00:02:03,360 I got a buddy who coaches at Rice who was asking about you. 54 00:02:04,300 --> 00:02:05,440 Great college. 55 00:02:06,170 --> 00:02:07,220 So, what'd you tell him? 56 00:02:07,272 --> 00:02:08,869 Well, I told him you wouldn't be interested, 57 00:02:08,870 --> 00:02:10,240 you're pretty happy here. 58 00:02:11,060 --> 00:02:13,200 What? Why would you do that? 59 00:02:13,258 --> 00:02:14,660 So you're not happy here? 60 00:02:14,718 --> 00:02:17,950 Wha... No, of course I'm happy here, it's just... 61 00:02:18,000 --> 00:02:19,630 Aw, I'm just messing with you. 62 00:02:19,682 --> 00:02:22,390 (CHUCKLES) I told them you'd be a fantastic coach 63 00:02:22,440 --> 00:02:24,260 and they'd be crazy not to take you. 64 00:02:24,311 --> 00:02:26,220 Wow, Tom, I... 65 00:02:27,180 --> 00:02:28,430 I don't know what to say. 66 00:02:28,482 --> 00:02:30,090 You can say no and stay here. 67 00:02:30,140 --> 00:02:32,370 Well, I sure ain't saying that. (CHUCKLES) 68 00:02:32,420 --> 00:02:35,020 But moving to Houston... that's a big deal. 69 00:02:35,072 --> 00:02:36,649 That's why I wanted to give you a heads-up, 70 00:02:36,650 --> 00:02:39,770 so you and Mary could talk before they make the offer. 71 00:02:40,440 --> 00:02:41,730 Appreciate that. 72 00:02:42,420 --> 00:02:43,910 Congratulations, George. 73 00:02:45,060 --> 00:02:46,530 I've always believed in you. 74 00:02:46,583 --> 00:02:48,200 What about that time you fired me? 75 00:02:48,252 --> 00:02:51,003 We're having a nice moment, do you have to? 76 00:02:51,004 --> 00:02:52,090 (CHUCKLES) 77 00:02:52,140 --> 00:02:55,920 ("GENIUS OF LOVE" BY TOM TOM CLUB PLAYING) 78 00:02:55,970 --> 00:02:57,600 Hey, Sheldon, what's up? 79 00:02:57,650 --> 00:02:59,700 I'm leaving soon and I want to remember this place 80 00:02:59,740 --> 00:03:00,920 exactly the way it is. 81 00:03:01,840 --> 00:03:03,590 Mister, could you move? I don't know you. 82 00:03:05,980 --> 00:03:08,470 - Better. - Where you going? 83 00:03:08,520 --> 00:03:10,260 - California. - Oh. 84 00:03:10,310 --> 00:03:12,560 Home of the San Diego Comic-Con. 85 00:03:12,610 --> 00:03:13,818 Rad. 86 00:03:13,819 --> 00:03:14,861 (CHUCKLES) 87 00:03:14,862 --> 00:03:16,430 It's how they talk there. 88 00:03:16,488 --> 00:03:18,850 I didn't realize I was gonna have to learn another language. 89 00:03:18,907 --> 00:03:21,440 - Well, if I can do it, anyone can. - Hmm. 90 00:03:21,493 --> 00:03:23,950 Do you know any comic book stores in Pasadena? 91 00:03:24,000 --> 00:03:25,873 I'm worried I'm not gonna find any as good as this one. 92 00:03:25,874 --> 00:03:28,740 I like to think a comic book store is only as good 93 00:03:28,790 --> 00:03:30,740 as the people who hang out in it. 94 00:03:30,790 --> 00:03:33,100 Do you like the people who hang out in this one? 95 00:03:34,520 --> 00:03:35,540 No. 96 00:03:35,591 --> 00:03:38,960 Mm. I also need to stock up on some more T-shirts while I'm here. 97 00:03:39,010 --> 00:03:42,640 Yeah, sure. I mean, you want to look bitchin'. 98 00:03:42,690 --> 00:03:44,460 It's another thing they say in SoCal. 99 00:03:44,516 --> 00:03:45,670 I won't be saying that. 100 00:03:45,726 --> 00:03:48,220 Well, guess I'll see you around. 101 00:03:48,270 --> 00:03:50,110 - You probably won't. - Okay. 102 00:03:51,120 --> 00:03:53,800 ADULT SHELDON: And I never saw him again. 103 00:03:53,859 --> 00:03:56,430 Oh, good. Was hoping to talk to you alone. 104 00:03:56,487 --> 00:03:58,980 - Okay. - Uh, you want to shut the door? 105 00:03:59,030 --> 00:04:01,730 - Uh-oh. - No, it's actually pretty exciting. 106 00:04:01,784 --> 00:04:05,690 - Oh, tell me. - And it's also a little scary. 107 00:04:05,746 --> 00:04:07,050 George, just say it. 108 00:04:08,120 --> 00:04:11,230 I'm getting offered a coaching job at Rice. 109 00:04:12,180 --> 00:04:14,870 - Really? - Special teams. 110 00:04:14,922 --> 00:04:16,360 - Wow. - (CHUCKLES): Yeah. 111 00:04:16,380 --> 00:04:18,960 And I... I know moving's a big deal, 112 00:04:18,990 --> 00:04:21,290 and-and it's okay if now's not the right time. 113 00:04:21,345 --> 00:04:23,380 You should take it. 114 00:04:24,500 --> 00:04:26,590 - You sure? - Well... 115 00:04:26,642 --> 00:04:28,110 (SIGHS) 116 00:04:29,500 --> 00:04:33,220 I mean, Georgie and Mandy are out of the house, 117 00:04:33,270 --> 00:04:34,690 Sheldon's leaving soon, 118 00:04:34,740 --> 00:04:36,990 and Missy's starting a new school anyway. 119 00:04:37,040 --> 00:04:39,090 It seems like a good time to do this. 120 00:04:39,140 --> 00:04:41,390 (STAMMERS) What about your mom and CeeCee? 121 00:04:41,448 --> 00:04:43,450 I'm not saying it's gonna be easy, 122 00:04:43,500 --> 00:04:46,270 but it's not that far away. 123 00:04:46,328 --> 00:04:48,290 Yeah I guess, but... 124 00:04:48,340 --> 00:04:51,400 George, you deserve this. 125 00:04:52,340 --> 00:04:55,700 I mean, college ball... that's the dream. 126 00:04:58,100 --> 00:05:00,240 Sounds like we're moving to Houston. 127 00:05:02,886 --> 00:05:04,830 (BOTH LAUGHING) 128 00:05:10,440 --> 00:05:12,353 And bless the hands that prepared it. Amen. 129 00:05:12,354 --> 00:05:13,850 OTHERS: Amen. 130 00:05:13,900 --> 00:05:16,090 Since everyone is here, 131 00:05:16,140 --> 00:05:18,025 there's something we want to talk to y'all about. 132 00:05:18,026 --> 00:05:19,860 Oh, no, what's wrong now? 133 00:05:19,910 --> 00:05:21,600 It isn't always bad news. 134 00:05:21,655 --> 00:05:23,120 Last time we had a family meeting 135 00:05:23,150 --> 00:05:25,940 it was because Georgie got a girl pregnant out of wedlock. 136 00:05:25,993 --> 00:05:27,480 Which was great news. 137 00:05:27,520 --> 00:05:30,850 - Eventually. - It's nothing like that. 138 00:05:32,165 --> 00:05:34,200 I got a job offer from Rice. 139 00:05:34,251 --> 00:05:35,950 A-Roni? 140 00:05:36,003 --> 00:05:37,370 University. 141 00:05:38,020 --> 00:05:39,410 You can understand the mistake. 142 00:05:40,200 --> 00:05:42,660 Your father got offered a coaching job. 143 00:05:42,710 --> 00:05:44,840 George, Congratulations. 144 00:05:44,880 --> 00:05:47,420 College ball... that is a big deal. 145 00:05:47,472 --> 00:05:49,840 - Thank you. - Wait, where is Rice? 146 00:05:49,890 --> 00:05:50,920 Houston. 147 00:05:50,976 --> 00:05:52,800 Does that mean you'd move? 148 00:05:52,853 --> 00:05:55,110 Well, if I take it, yeah. 149 00:05:55,160 --> 00:05:57,690 So, I'd start high school in Houston? 150 00:05:57,740 --> 00:05:59,600 We know that would be a big change. 151 00:05:59,650 --> 00:06:00,720 I'd get to be the new girl 152 00:06:00,750 --> 00:06:02,770 in a city with malls and a Six Flags. 153 00:06:02,821 --> 00:06:04,520 We were worried you'd be upset. 154 00:06:04,573 --> 00:06:07,034 I'm upset, that's a lot of babysitters to lose. 155 00:06:07,035 --> 00:06:08,610 I'm still here. 156 00:06:08,660 --> 00:06:10,453 Yeah, but your bedtime's earlier than CeeCee's. 157 00:06:10,454 --> 00:06:11,980 Only when I'm drinking. 158 00:06:13,100 --> 00:06:15,360 Excuse me, don't I get a say in this? 159 00:06:15,417 --> 00:06:17,240 Why? You're leaving in 41 days. 160 00:06:17,294 --> 00:06:19,010 Doesn't matter, this is still my home. 161 00:06:19,060 --> 00:06:21,200 Shelly, you'll have a new home. 162 00:06:21,256 --> 00:06:22,490 Maybe with a pool. 163 00:06:22,549 --> 00:06:24,580 Ooh, the new girl gets a pool. 164 00:06:27,137 --> 00:06:28,540 Where are you going? 165 00:06:28,597 --> 00:06:30,750 To eat in my room while I still have one. 166 00:06:34,436 --> 00:06:36,630 - (DOOR CLOSES) - Sheldon's upset and Missy's good. 167 00:06:36,688 --> 00:06:38,890 Yeah, sounds about right. 168 00:06:38,941 --> 00:06:41,760 Ooh, the new girl has a pool. (SHORT CHUCKLE) 169 00:06:41,818 --> 00:06:43,350 (KNOCKING) 170 00:06:43,403 --> 00:06:45,000 Can we talk? 171 00:06:45,050 --> 00:06:47,074 - About you not moving? - GEORGE SR.: Sheldon. 172 00:06:47,800 --> 00:06:50,140 You know how excited you are to go to Caltech? 173 00:06:50,190 --> 00:06:52,110 That's how I feel about going to Houston. 174 00:06:52,160 --> 00:06:53,440 But when I was going to Caltech, 175 00:06:53,470 --> 00:06:55,190 I still had this home to come back to. 176 00:06:55,248 --> 00:06:57,910 You'll still have a room wherever we end up. 177 00:06:58,800 --> 00:07:01,370 But it won't be my room. This is my room. 178 00:07:02,500 --> 00:07:05,150 How about this... we will take all your things with us 179 00:07:05,200 --> 00:07:07,301 and we'll set up your new room exactly the same. 180 00:07:07,302 --> 00:07:09,370 So, your plan is to gaslight me? 181 00:07:09,429 --> 00:07:10,810 (SIGHS) 182 00:07:10,860 --> 00:07:12,350 I know this is a lot of change, 183 00:07:12,380 --> 00:07:13,920 but sometimes change can be good. 184 00:07:13,976 --> 00:07:15,450 Tell that to the woolly mammoth. 185 00:07:15,470 --> 00:07:17,019 You can't, because they went extinct. 186 00:07:17,020 --> 00:07:19,300 Sheldon, this isn't about you. 187 00:07:19,356 --> 00:07:21,770 This job is good for your father and our family, 188 00:07:21,800 --> 00:07:23,192 so you're gonna have to deal with it. 189 00:07:23,193 --> 00:07:25,300 Now pick up that plate, get back out there 190 00:07:25,350 --> 00:07:28,100 and have dinner with your family while we're all still together. 191 00:07:30,230 --> 00:07:31,810 Yes, ma'am. 192 00:07:37,950 --> 00:07:40,210 Dang. That was hot. 193 00:07:42,610 --> 00:07:44,210 ADULT SHELDON: My world had been rocked, 194 00:07:44,240 --> 00:07:46,670 but it was nice to know there were some things 195 00:07:46,690 --> 00:07:48,130 that would always stay the same, 196 00:07:48,180 --> 00:07:51,330 like lunch with my old friend, Tam. 197 00:07:51,388 --> 00:07:53,100 Why are we here? 198 00:07:53,150 --> 00:07:54,420 This is where we always eat. 199 00:07:54,474 --> 00:07:56,420 You know I graduated last year. 200 00:07:56,476 --> 00:07:59,300 Oh, good for you. So, where's your food? 201 00:07:59,354 --> 00:08:01,000 When you invited me to lunch, 202 00:08:01,020 --> 00:08:02,640 I thought you meant like a restaurant. 203 00:08:02,691 --> 00:08:05,140 That's okay, I'll share my sandwich. 204 00:08:06,653 --> 00:08:08,150 You still don't eat the crust? 205 00:08:08,200 --> 00:08:10,020 Cutting them off gives my mother purpose. 206 00:08:10,070 --> 00:08:11,120 So, how have you been? 207 00:08:11,170 --> 00:08:12,420 Good. 208 00:08:12,470 --> 00:08:14,035 I actually have a girlfriend now and... 209 00:08:14,036 --> 00:08:15,539 Oh, I've had a pretty rough time of it lately. 210 00:08:15,540 --> 00:08:16,910 I'm about to go away to Caltech 211 00:08:16,940 --> 00:08:19,299 and my parents decided to sell our home and move to Houston. 212 00:08:19,300 --> 00:08:20,750 I mean, that house has my room in it. 213 00:08:20,751 --> 00:08:22,230 Well... 214 00:08:22,280 --> 00:08:23,509 So now some stranger's gonna move in 215 00:08:23,510 --> 00:08:25,780 and turn it into a den, or worse... a nursery 216 00:08:25,820 --> 00:08:28,080 with a mural of Winnie the Pooh on the wall. 217 00:08:28,860 --> 00:08:30,259 I think I might ask her to marry me. 218 00:08:30,260 --> 00:08:32,479 Feynman and Einstein have been on those walls for five years, 219 00:08:32,480 --> 00:08:34,750 and now it's gonna be Tigger bouncing hither and thither? 220 00:08:34,806 --> 00:08:36,840 Are you at all interested in my life? 221 00:08:36,892 --> 00:08:38,340 No, but thank you for asking. 222 00:08:39,728 --> 00:08:42,250 - Oh, hello. - What are you doing here? 223 00:08:42,300 --> 00:08:44,020 Taking comfort in the familiar. 224 00:08:44,070 --> 00:08:46,560 Still no wedding ring, I see. That feels good. 225 00:08:46,610 --> 00:08:48,540 Yeah, feels great. 226 00:08:49,500 --> 00:08:52,390 So, where was I? Right, uh, Houston. 227 00:08:52,420 --> 00:08:54,209 Anyway, my father got offered a coaching pos... 228 00:08:54,210 --> 00:08:55,870 To solve this problem, we have to remember 229 00:08:55,890 --> 00:08:57,440 the difference between endothermic 230 00:08:57,460 --> 00:08:59,360 and exothermic reactions. 231 00:08:59,414 --> 00:09:01,270 Hello, Mr. Givens. 232 00:09:01,320 --> 00:09:04,470 Sheldon? Uh, what are you doing here? 233 00:09:04,520 --> 00:09:06,140 Please don't tell me you're teaching. 234 00:09:06,190 --> 00:09:09,620 No. I'm leaving for Caltech soon. I just wanted to pop in. 235 00:09:09,674 --> 00:09:13,090 Uh, keep reading chapter 12 or pretend to. 236 00:09:13,140 --> 00:09:15,540 Caltech? Fantastic. 237 00:09:15,597 --> 00:09:16,920 For Caltech? I know. 238 00:09:16,970 --> 00:09:18,160 Mm. 239 00:09:18,190 --> 00:09:20,380 Well, I'm sure you're gonna do great things. 240 00:09:20,430 --> 00:09:22,160 I hope so. I intend to. 241 00:09:22,210 --> 00:09:23,680 I'm being modest. I will. 242 00:09:23,730 --> 00:09:26,470 You're taller, but you're still the same. 243 00:09:26,525 --> 00:09:28,390 - It's fun, isn't it? - Okay. 244 00:09:29,500 --> 00:09:31,020 Good luck at Caltech, Sheldon. 245 00:09:31,071 --> 00:09:32,810 I don't believe in luck. 246 00:09:32,860 --> 00:09:36,000 Well, here's hoping that a random universe 247 00:09:36,030 --> 00:09:37,690 works out in your favor. 248 00:09:37,744 --> 00:09:40,650 Thank you. Bye. 249 00:09:40,705 --> 00:09:42,180 Hmm. 250 00:09:42,999 --> 00:09:47,180 That young man might change the world someday. 251 00:09:47,230 --> 00:09:49,060 Or blow it up. Who's to say? 252 00:09:49,118 --> 00:09:50,370 All right, moving on. 253 00:09:55,120 --> 00:09:57,610 Is that what you're gonna wear for the family portrait? 254 00:09:57,639 --> 00:09:59,040 We all are. 255 00:09:59,099 --> 00:10:01,250 Well, that'll be special. 256 00:10:01,309 --> 00:10:02,860 It'll make Mary happy. 257 00:10:02,910 --> 00:10:06,270 Yeah. All your loved ones together. 258 00:10:06,300 --> 00:10:08,550 Are you upset you're not gonna be in the picture? 259 00:10:08,608 --> 00:10:11,390 Standing in a field full of pollen with this nose? 260 00:10:11,430 --> 00:10:13,100 - Are you kidding me? - (KNOCKING) 261 00:10:13,155 --> 00:10:16,290 SHELDON: Meemaw. Meemaw. Meemaw. 262 00:10:16,340 --> 00:10:18,492 Does that mean I have to say hello three times? 263 00:10:18,493 --> 00:10:19,690 No, that would be crazy. 264 00:10:19,744 --> 00:10:21,440 Agreed. What's up? 265 00:10:21,496 --> 00:10:22,900 How much do you love me? 266 00:10:22,956 --> 00:10:24,440 What do you want? 267 00:10:24,499 --> 00:10:26,990 - I want you to buy our house. - Why? 268 00:10:27,043 --> 00:10:28,294 So my room is there when I need it. 269 00:10:28,295 --> 00:10:30,620 I thought you couldn't wait to leave Medford. 270 00:10:30,670 --> 00:10:32,069 Just because I don't want to come back to a place 271 00:10:32,070 --> 00:10:33,169 doesn't mean I don't want to have a place 272 00:10:33,170 --> 00:10:34,593 that I don't want to come back to. 273 00:10:35,380 --> 00:10:36,750 That makes sense to me. 274 00:10:36,803 --> 00:10:38,630 Great, let's talk escrow. 275 00:10:39,620 --> 00:10:41,250 It's completely logical. 276 00:10:41,300 --> 00:10:42,759 You don't have your own house and you always complain 277 00:10:42,760 --> 00:10:43,934 about living with Mr. Ballard. 278 00:10:43,935 --> 00:10:46,720 Wait a minute. You complaining to him about me? 279 00:10:46,771 --> 00:10:49,800 No. I complain about you near him. 280 00:10:49,858 --> 00:10:51,050 I have excellent hearing. 281 00:10:51,109 --> 00:10:55,140 It doesn't matter. Look, actually, I'm very happy living with Dale. 282 00:10:55,197 --> 00:10:57,600 Well, first you're complaining, now you're complimenting? 283 00:10:57,657 --> 00:10:58,900 I can go back to complaining. 284 00:10:58,950 --> 00:11:01,150 No, no, no. Compliment away. 285 00:11:01,880 --> 00:11:05,140 Fine. I really enjoy living with you, 286 00:11:05,170 --> 00:11:10,330 and your... Moose Lodge decor has come to feel like home. 287 00:11:10,380 --> 00:11:12,620 Now, is that a compliment or a complaint? 288 00:11:12,672 --> 00:11:13,790 It's a little of both. 289 00:11:14,600 --> 00:11:16,570 - I'll take it. - So, where are we? 290 00:11:16,620 --> 00:11:18,110 Buy my home outright? 291 00:11:18,160 --> 00:11:19,500 Take over our mortgage? 292 00:11:19,550 --> 00:11:21,420 Interest rates are looking darn attractive. 293 00:11:22,807 --> 00:11:25,470 Honestly, I can't think of a better starter home for a new family 294 00:11:25,500 --> 00:11:27,310 such as the one you've accidentally created. 295 00:11:27,360 --> 00:11:29,200 Do you think we'd be living with my parents 296 00:11:29,250 --> 00:11:30,840 if we could afford our own house? 297 00:11:30,890 --> 00:11:32,229 Well, the history of banking in this country 298 00:11:32,230 --> 00:11:34,169 is rife with ill-advised loans made to poor people. 299 00:11:34,170 --> 00:11:35,720 You could be their next mistake. 300 00:11:36,350 --> 00:11:38,400 CeeCee would have her own room 301 00:11:38,450 --> 00:11:40,770 and we'd have an extra bedroom for whatever we want. 302 00:11:40,825 --> 00:11:43,060 Actually, I'd like my room to stay as is, 303 00:11:43,110 --> 00:11:45,530 but when you accidentally have more kids, we can talk. 304 00:11:45,580 --> 00:11:47,780 - It's happened once bef... - No. 305 00:11:47,830 --> 00:11:49,400 Okay. 306 00:11:49,459 --> 00:11:51,335 Why on Earth would I buy your house? 307 00:11:51,336 --> 00:11:53,200 Not you, the university. 308 00:11:53,255 --> 00:11:55,660 Okay, why would the university buy your house? 309 00:11:55,715 --> 00:11:58,310 We've been over this. Someday, I'm going to win a Nobel Prize. 310 00:11:58,340 --> 00:12:00,470 My childhood bedroom is in said home. 311 00:12:00,520 --> 00:12:02,420 It's gonna be like the thinking man's Graceland. 312 00:12:02,470 --> 00:12:04,230 Okay, stop. 313 00:12:04,280 --> 00:12:05,849 You know, I've always gone out of my way 314 00:12:05,850 --> 00:12:07,880 to do anything to make you happy. 315 00:12:07,936 --> 00:12:09,510 - I love that about you. - But... 316 00:12:09,562 --> 00:12:11,710 now, how can I say this nicely... 317 00:12:11,760 --> 00:12:15,510 you're Caltech's problem now, so, yay. (CHUCKLES) 318 00:12:15,560 --> 00:12:17,190 But if my parents sell it, 319 00:12:17,240 --> 00:12:19,140 I have no reason to come back. 320 00:12:19,197 --> 00:12:22,390 Sheldon, is it possible that what you're upset about 321 00:12:22,430 --> 00:12:24,370 is going away to California? 322 00:12:24,420 --> 00:12:26,440 No, I'm excited about that. 323 00:12:26,490 --> 00:12:29,610 Well, things can be exciting and scary at the same time. 324 00:12:29,666 --> 00:12:32,830 True. Once, on a dare, I ate a Sour Patch Kid. 325 00:12:32,880 --> 00:12:35,169 I thought I was gonna die. You would not believe the puckering. 326 00:12:35,170 --> 00:12:37,700 - But now it makes a terrific story. - Oh, riveting. 327 00:12:37,750 --> 00:12:41,210 Anyway, it's okay to have complicated feelings. 328 00:12:41,260 --> 00:12:43,710 Maybe you're focusing on your parents' move 329 00:12:43,750 --> 00:12:46,750 because that's easier than focusing on what lies ahead. 330 00:12:46,808 --> 00:12:48,670 What do you think lies ahead? 331 00:12:48,720 --> 00:12:51,590 I don't know. You're moving far away. 332 00:12:51,646 --> 00:12:54,020 I am, and I don't know anyone there. 333 00:12:54,070 --> 00:12:56,230 And I'm scared of the ocean, and they have earthquakes. 334 00:12:56,280 --> 00:12:57,940 What am I doing? Maybe I should stay here. 335 00:12:59,320 --> 00:13:00,670 Oh. Oof. 336 00:13:00,720 --> 00:13:04,210 I mean... (SCOFFS) Well, you could, but... 337 00:13:04,260 --> 00:13:08,560 Uh... No, Professor Hawking is at Caltech. 338 00:13:08,580 --> 00:13:11,560 He will be very disappointed if you don't show up 339 00:13:11,580 --> 00:13:14,110 and-and tell him that Sour Patch story. 340 00:13:14,169 --> 00:13:16,240 - Good point. - Great point. 341 00:13:16,296 --> 00:13:17,659 Plus, I'm never gonna win a Nobel Prize 342 00:13:17,660 --> 00:13:18,839 at this third-rate university. 343 00:13:18,840 --> 00:13:20,160 Second-rate. 344 00:13:20,216 --> 00:13:22,560 Now, get out of here. 345 00:13:22,600 --> 00:13:24,330 I don't want you to see me cry. 346 00:13:24,387 --> 00:13:27,040 Thank you. I don't want to see that either. 347 00:13:32,840 --> 00:13:36,280 One more down. You can do it, Linda. 348 00:13:37,800 --> 00:13:40,830 MARY: I know it looks a little lived in, but it's got good bones. 349 00:13:40,850 --> 00:13:42,770 Yeah. How much can we get for it? 350 00:13:42,822 --> 00:13:45,230 Well, I need to see the rest of the house. 351 00:13:45,283 --> 00:13:46,720 Of course, yeah. 352 00:13:46,770 --> 00:13:49,270 And we recently redid the plumbing. 353 00:13:49,320 --> 00:13:51,620 And that was pricey. Write that down. 354 00:13:52,415 --> 00:13:54,780 And, uh, this is our daughter's room. 355 00:13:54,834 --> 00:13:57,460 We told her to clean up, but no promises. 356 00:14:00,580 --> 00:14:02,870 Oh, hello, ma'am. 357 00:14:02,926 --> 00:14:05,610 What a charming room. 358 00:14:05,660 --> 00:14:08,290 It's been such a blessing to grow up here. 359 00:14:08,340 --> 00:14:11,670 I just hope some lucky family loves it as much as I have. 360 00:14:11,726 --> 00:14:13,630 I'm sure they will. 361 00:14:13,680 --> 00:14:15,420 Well, I'm gonna pray on it. 362 00:14:16,106 --> 00:14:18,300 Okay. Moving on. 363 00:14:18,358 --> 00:14:21,180 This is our little boy's room. 364 00:14:21,236 --> 00:14:23,100 (GEIGER COUNTER CLICKING) 365 00:14:23,154 --> 00:14:25,489 Might want to stay there until I finish my sweep. 366 00:14:25,490 --> 00:14:27,270 What are you doing? 367 00:14:27,325 --> 00:14:28,689 You said the realtor was coming over today. 368 00:14:28,690 --> 00:14:31,020 I wanted to make sure my room wasn't still radioactive. 369 00:14:31,079 --> 00:14:33,630 Oh, it was never radioactive. 370 00:14:33,680 --> 00:14:35,832 We don't know that. I did have radioactive material. 371 00:14:35,833 --> 00:14:37,560 There was no radioactive material. 372 00:14:37,590 --> 00:14:40,030 The FBI stopped him before he got any. 373 00:14:40,088 --> 00:14:41,799 Oh, you're talking about the uranium I tried to buy. 374 00:14:41,800 --> 00:14:43,400 I'm referring to the americium isotopes 375 00:14:43,450 --> 00:14:45,500 I was using to make a nuclear reactor. 376 00:14:46,380 --> 00:14:48,290 Don't write that down. 377 00:14:49,800 --> 00:14:51,040 (DOOR CLOSES) 378 00:14:52,200 --> 00:14:54,450 - Hey. - Hey. 379 00:14:54,510 --> 00:14:55,880 Should you be up there? 380 00:14:55,937 --> 00:14:57,659 Yeah, the realtor said we'd get a better price 381 00:14:57,660 --> 00:14:58,709 if the roof was in good shape. 382 00:14:58,710 --> 00:15:01,560 - I'm just taking a look. - Yeah, but a man your age. 383 00:15:01,610 --> 00:15:03,220 And size. 384 00:15:03,278 --> 00:15:05,270 Did you come out here to insult me? 385 00:15:05,320 --> 00:15:06,900 Mom sent me out here to help. 386 00:15:06,950 --> 00:15:09,020 The insults just come natural. 387 00:15:09,075 --> 00:15:10,610 Well, I'm fine. 388 00:15:11,580 --> 00:15:13,099 You even know what you're looking for? 389 00:15:13,100 --> 00:15:15,240 Broken shingles, loose flashing. 390 00:15:15,290 --> 00:15:17,990 Loose flashing? How do you even know that? 391 00:15:18,042 --> 00:15:19,860 Is it weird that I know things? 392 00:15:19,919 --> 00:15:22,370 Not weird, just surprising. 393 00:15:22,422 --> 00:15:23,580 (SIGHS) 394 00:15:23,630 --> 00:15:26,230 Well, one day, you're gonna own a house, 395 00:15:26,280 --> 00:15:28,174 you're gonna need to learn this stuff, too. 396 00:15:28,175 --> 00:15:30,100 No, I'm gonna make enough money 397 00:15:30,150 --> 00:15:31,847 to where I can pay somebody else to do it. 398 00:15:31,848 --> 00:15:33,290 I'd love to see that. 399 00:15:33,349 --> 00:15:35,170 Oh, now you're making fun of me. 400 00:15:35,226 --> 00:15:36,920 No, I mean it. 401 00:15:36,978 --> 00:15:38,830 'Cause I got a plan. I'm gonna be rich. 402 00:15:38,880 --> 00:15:40,220 Yeah, what's your plan? 403 00:15:40,273 --> 00:15:41,630 To be rich. 404 00:15:42,620 --> 00:15:44,100 Well, I'll give you one thing. 405 00:15:45,040 --> 00:15:47,260 - You got confidence. - Thank you. 406 00:15:47,310 --> 00:15:49,480 You get a second thing, you'll be unstoppable. 407 00:15:49,530 --> 00:15:51,540 Sounds like I'm halfway there. 408 00:15:52,340 --> 00:15:53,850 I suppose you are. 409 00:15:55,079 --> 00:15:57,220 - Missy. - Yeah? 410 00:15:57,270 --> 00:15:58,770 - Missy. - What? 411 00:15:58,820 --> 00:16:01,530 - Missy. - What? 412 00:16:01,586 --> 00:16:03,338 Are you nervous about moving to a new city? 413 00:16:03,339 --> 00:16:04,820 Nope. 414 00:16:05,910 --> 00:16:07,080 But you won't know anyone. 415 00:16:07,133 --> 00:16:08,620 That's the best part. 416 00:16:08,676 --> 00:16:11,500 I won't be the dumb sister of the smartest boy in town. 417 00:16:11,554 --> 00:16:12,920 You're not going to brag about me? 418 00:16:12,972 --> 00:16:15,390 Hell, no. I'm gonna tell people you were sent away 419 00:16:15,420 --> 00:16:17,010 to a school for special kids. 420 00:16:17,060 --> 00:16:18,970 Caltech is a school for special kids. 421 00:16:19,020 --> 00:16:20,840 Great, it works on two levels. 422 00:16:22,320 --> 00:16:23,430 Are you nervous? 423 00:16:23,483 --> 00:16:25,150 Yes. 424 00:16:26,800 --> 00:16:28,600 What if no one likes me in California? 425 00:16:28,650 --> 00:16:30,230 No one likes you here. 426 00:16:30,281 --> 00:16:32,350 No one understands me here. There's a difference. 427 00:16:32,400 --> 00:16:35,140 Well, I'm sure there'll be a bunch of smart other weirdos 428 00:16:35,170 --> 00:16:36,270 at "Cowtech." 429 00:16:37,240 --> 00:16:39,400 - Cow tech? - Yeah. 430 00:16:39,457 --> 00:16:40,660 Caltech. 431 00:16:40,710 --> 00:16:41,950 Like calculators? 432 00:16:42,001 --> 00:16:43,200 Like California. 433 00:16:43,253 --> 00:16:45,950 Oh. Mm. I like mine better. 434 00:16:46,005 --> 00:16:48,580 Well, I'm sure you'll make lots of friends. 435 00:16:49,380 --> 00:16:51,770 Maybe even a smart, weird girlfriend. 436 00:16:51,820 --> 00:16:53,910 I have a girlfriend. Her name is science. 437 00:16:53,960 --> 00:16:55,910 Cool. When do you leave? 438 00:17:02,320 --> 00:17:04,470 I'm guessing you don't have classes today? 439 00:17:04,520 --> 00:17:05,600 How'd you know? 440 00:17:05,650 --> 00:17:07,520 'Cause you're dressed like a six-year-old. 441 00:17:07,570 --> 00:17:10,810 Don't say that. He looks... fun. 442 00:17:10,863 --> 00:17:12,250 Thank you. 443 00:17:12,300 --> 00:17:14,940 Don't forget... we have the family portrait today. 444 00:17:14,993 --> 00:17:17,710 Do we really have to stand in a field of flowers? 445 00:17:17,745 --> 00:17:20,360 - Yes. - If you're worried about getting stung, 446 00:17:20,390 --> 00:17:22,200 I have a backup beekeeper uniform. 447 00:17:22,250 --> 00:17:24,990 You are not wearing a beekeeper uniform in the picture. 448 00:17:25,044 --> 00:17:26,820 Please? It'll really help my story 449 00:17:26,840 --> 00:17:28,381 about him going to a special school. 450 00:17:29,465 --> 00:17:30,870 What's happening? 451 00:17:30,925 --> 00:17:33,120 We are leaving for the bluebonnet picture at 4:00. 452 00:17:33,170 --> 00:17:35,090 - Don't be late. - Wouldn't miss it. 453 00:17:35,140 --> 00:17:36,221 Hey, you want a ride to school? 454 00:17:36,222 --> 00:17:37,600 Nah, I'll take the bus. 455 00:17:37,650 --> 00:17:39,610 Suit yourself. 456 00:17:39,660 --> 00:17:41,090 See y'all later. 457 00:17:42,145 --> 00:17:43,160 Four o'clock. 458 00:17:47,520 --> 00:17:48,660 If I get stung by a bee, 459 00:17:48,680 --> 00:17:51,520 I'm turning you in to child protective services. 460 00:17:53,680 --> 00:17:55,520 There you go. 461 00:17:57,285 --> 00:17:58,610 (GEORGE JR. CHUCKLES) 462 00:17:58,661 --> 00:18:00,730 Hmm. What am I smelling? 463 00:18:00,788 --> 00:18:02,340 I'm wearing peppermint oil. 464 00:18:02,360 --> 00:18:03,780 It's a natural bee repellant. 465 00:18:03,830 --> 00:18:05,360 You smell like a candy cane. 466 00:18:05,418 --> 00:18:06,740 Do not lick me. 467 00:18:06,794 --> 00:18:08,780 - (CHUCKLES) - Hey, uh, speaking of smells, 468 00:18:08,800 --> 00:18:10,240 do I have time to change CeeCee? 469 00:18:10,298 --> 00:18:12,410 Still waiting on George. Go ahead. 470 00:18:12,467 --> 00:18:13,970 - Okay. - You need some help? 471 00:18:14,020 --> 00:18:18,250 No. Uh, well, I am in all white. Yes. 472 00:18:19,320 --> 00:18:20,391 (KNOCKING) 473 00:18:25,620 --> 00:18:27,340 What's going on? 474 00:18:28,760 --> 00:18:30,480 Mary, we got some bad news. 475 00:18:31,277 --> 00:18:33,090 Where's George? 476 00:18:36,530 --> 00:18:38,100 I'm so sorry. 477 00:18:39,330 --> 00:18:42,520 He, uh, he had a heart attack. 478 00:18:43,860 --> 00:18:45,820 But he... he's okay, right? 479 00:18:48,610 --> 00:18:49,890 He's gone. 480 00:19:19,867 --> 00:19:24,205 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 35457

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.