Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,209 --> 00:00:02,169
EL MARAVILLOSO MUNDO DE MICKEY MOUSE
2
00:00:02,252 --> 00:00:03,962
UNA CITA NORMAL
3
00:00:06,298 --> 00:00:07,925
¡Ya voy!
4
00:00:09,927 --> 00:00:12,638
¿Quién viene a cenar conmigo
como cada martes?
5
00:00:13,222 --> 00:00:14,097
Moi.
6
00:00:14,598 --> 00:00:16,725
Pues vámonos.
7
00:00:17,643 --> 00:00:20,395
He olvidado algo. ¡Vuelvo enseguida!
8
00:00:24,233 --> 00:00:27,152
Mickey Uno a Nido de Águila.
¿Todo listo? Corto.
9
00:00:28,570 --> 00:00:30,531
¡Estamos preparados!
10
00:00:33,158 --> 00:00:35,202
¡Minnie va a quedar sorprendida!
11
00:00:35,369 --> 00:00:38,455
Cree que esta es una cita normal
como cada martes.
12
00:00:39,206 --> 00:00:42,876
Minnie Uno a Refugio de Águila.
¿Estamos listos?
13
00:00:44,461 --> 00:00:46,338
El paquete está listo para volar.
14
00:00:47,673 --> 00:00:48,924
Te amo, Mickey.
15
00:00:51,176 --> 00:00:53,011
Va a quedar sorprendido.
16
00:00:53,178 --> 00:00:55,973
Cree que esta es una cita normal
como cada martes.
17
00:00:56,348 --> 00:00:57,391
Con vuestra ayuda,
18
00:00:57,558 --> 00:01:00,185
haremos que lo normal sea especial.
19
00:01:00,352 --> 00:01:03,689
Verá lo grande que es mi amor.
20
00:01:06,275 --> 00:01:09,611
-¡Estoy lista!
-Comienza la cita normal de los martes.
21
00:01:09,778 --> 00:01:11,154
Claro que sí.
22
00:01:13,865 --> 00:01:16,868
Su carruaje, señora.
23
00:01:22,040 --> 00:01:23,959
¡Qué adorable!
24
00:01:30,757 --> 00:01:32,050
¡Hola, guapo!
25
00:01:34,094 --> 00:01:35,429
¡Espera! Oye.
26
00:01:36,722 --> 00:01:40,475
Ya hay que tener pico
para aparecer por aquí.
27
00:01:40,642 --> 00:01:42,102
Me debes dinero.
28
00:01:43,937 --> 00:01:45,314
¡A por él!
29
00:01:51,320 --> 00:01:53,113
¿De dónde ha salido ese loro?
30
00:01:53,405 --> 00:01:55,157
¿Y esos pájaros paletos?
31
00:01:56,325 --> 00:01:59,953
¡Ya sé lo que haremos!
¿Vamos por la ruta panorámica?
32
00:02:00,162 --> 00:02:03,332
-¿La del parque? ¡Qué romántico!
-¡Qué romántico!
33
00:02:04,583 --> 00:02:05,709
¡Mira, Minnie!
34
00:02:08,211 --> 00:02:11,840
Guau. ¡Me encantan los animales!
35
00:02:14,051 --> 00:02:16,386
-Esa es la señal.
-¿La señal?
36
00:02:18,597 --> 00:02:21,016
Ya verás cuando vea esto.
37
00:02:21,975 --> 00:02:25,812
Es un día precioso.
¿Por qué no miras a las nubes?
38
00:02:25,979 --> 00:02:31,026
Puede que veas algo
que te hinche el corazón.
39
00:02:31,443 --> 00:02:36,114
Lo haré, pero antes quiero disfrutar...
¡de estos árboles y rocas tan bonitos!
40
00:02:38,033 --> 00:02:39,076
Es la hora.
41
00:02:39,910 --> 00:02:40,994
¡Vamos rodando!
42
00:02:43,372 --> 00:02:45,123
¡Es enorme!
43
00:02:48,418 --> 00:02:51,505
¡Mira!
44
00:02:53,340 --> 00:02:55,759
Van a llegar enseguida.
45
00:02:56,009 --> 00:02:59,137
Tengo que tener la cámara lista
para el recuerdo.
46
00:02:59,304 --> 00:03:00,555
¡Qué emoción!
47
00:03:04,810 --> 00:03:08,021
Va a llorar. Pero mucho.
48
00:03:13,568 --> 00:03:14,653
¡Ciervos!
49
00:03:25,038 --> 00:03:27,290
Quizás deberíamos ir por la autovía.
50
00:03:27,708 --> 00:03:28,792
Estoy de acuerdo.
51
00:03:28,959 --> 00:03:30,794
AUTOVÍA PRINCIPAL
52
00:03:35,924 --> 00:03:39,219
Empiezo a pensar que Mick
debería decirle a Minnie lo que siente.
53
00:03:39,386 --> 00:03:42,806
¡Sí! ¿Por qué tenemos que hacer
todo el trabajo sucio?
54
00:03:47,352 --> 00:03:48,895
¡Esto es ridículo!
55
00:03:49,646 --> 00:03:50,856
Se acabó. Lo dejo.
56
00:03:51,022 --> 00:03:54,609
Oh, no.
No me vas a dejar sola.
57
00:04:06,496 --> 00:04:08,290
PARA MINNIE
58
00:04:08,874 --> 00:04:10,000
¡Minnie, mira!
59
00:04:10,917 --> 00:04:11,918
¡GUAU! TE QUIERO
60
00:04:12,252 --> 00:04:13,462
¡Mickey, mira!
61
00:04:21,219 --> 00:04:25,098
UPS
62
00:04:25,182 --> 00:04:26,433
RESTAURANTE DE LUJO
63
00:04:30,187 --> 00:04:32,898
¡Esta cita es todo un desastre!
64
00:04:33,482 --> 00:04:36,067
Oh, no. Lo está pasando fatal.
65
00:04:37,694 --> 00:04:40,989
¡Ay! Vaya, debo ir a limpiar esta mancha.
66
00:04:41,948 --> 00:04:43,116
¡Yo también!
67
00:04:45,243 --> 00:04:47,412
Chicos, no está funcionando.
Minnie está...
68
00:04:47,579 --> 00:04:50,874
...pasando un rato horrible.
Vamos a tener que usar...
69
00:04:51,249 --> 00:04:53,126
...la opción nuclear.
70
00:04:54,127 --> 00:04:55,462
Te refieres a...
71
00:04:55,629 --> 00:04:59,633
Así es. Habrá que sacar
todas las sorpresas a la vez.
72
00:04:59,716 --> 00:05:02,719
Minnie, ¿por qué no le dices a Mickey
lo que sientes?
73
00:05:03,011 --> 00:05:06,890
Sí, estoy de acuerdo con Daisy...
Quiero decir, con Donald.
74
00:05:07,057 --> 00:05:09,226
Oh, querido Goofy.
75
00:05:09,392 --> 00:05:13,688
¿Puede una gota de lluvia expresar
con palabras la belleza del océano?
76
00:05:13,855 --> 00:05:17,901
¿Irías directa al postre
cuando la comida es tan magnifique?
77
00:05:18,068 --> 00:05:23,114
¿Lloran las alondras
al estar su vela formada de tan pura miel?
78
00:05:23,323 --> 00:05:25,742
-¡Vale, vale!
-Te ayudaremos.
79
00:05:25,992 --> 00:05:28,703
-Pero por favor.
-Que sea la última vez.
80
00:05:28,912 --> 00:05:30,580
¡Esperad a mi señal!
81
00:05:31,873 --> 00:05:32,749
Un brindis...
82
00:05:37,712 --> 00:05:40,257
...por nuestra cita normal.
83
00:05:40,841 --> 00:05:42,133
¡La señal!
84
00:05:55,063 --> 00:05:58,191
Te voy a decir cuánto lo...
85
00:06:20,630 --> 00:06:22,549
Todo esto es mi culpa.
86
00:06:22,799 --> 00:06:25,594
Intente hacer que nuestra cita normal
fuera especial.
87
00:06:25,886 --> 00:06:28,263
Pero ha sido un desastre.
88
00:06:28,597 --> 00:06:31,182
Quería demostrarte
lo que significas para mí.
89
00:06:31,349 --> 00:06:33,184
No, ¡ha sido mi culpa!
90
00:06:33,435 --> 00:06:36,104
Yo también intenté que fuera especial.
91
00:06:36,771 --> 00:06:39,858
No necesitamos hacer locuras
para mostrar lo que sentimos.
92
00:06:40,191 --> 00:06:42,694
-Solo necesitamos...
-...el uno al otro.
93
00:06:43,194 --> 00:06:45,655
Deberíamos haber preparado
una cena sencilla.
94
00:06:57,918 --> 00:07:00,378
FIN
95
00:07:18,524 --> 00:07:20,524
Subtítulos: Francisco Callejo
6720
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.