All language subtitles for The.Last.Stop.in.Yuma.County.2023.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
eo Esperanto
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:41,715 --> 00:01:43,238 - Morning. - Morning. 2 00:01:43,238 --> 00:01:45,414 Guess you want to fill up, huh? 3 00:01:45,414 --> 00:01:46,763 Yeah, I was hoping to. 4 00:01:47,982 --> 00:01:49,636 Sorry, but our gas pumps are dry. 5 00:01:49,636 --> 00:01:52,073 Waiting on the fuel truck to show up. 6 00:01:52,943 --> 00:01:55,294 I'm almost empty. Is there another gas station around here? 7 00:01:55,294 --> 00:01:56,991 Not for another a 100 miles. 8 00:01:58,210 --> 00:01:59,646 Damn. 9 00:01:59,646 --> 00:02:01,213 You're welcome to wait at the diner right next door. 10 00:02:02,692 --> 00:02:04,520 When the fuel truck shows up I'll come get you. 11 00:02:04,520 --> 00:02:06,827 That's okay. I'll just wait in my car. 12 00:02:37,771 --> 00:02:39,512 - Have a good day. - You, too. 13 00:02:39,512 --> 00:02:41,862 - Don't work too hard. - You stay safe. 14 00:02:46,693 --> 00:02:48,216 - Love you. - Love you. 15 00:03:15,112 --> 00:03:16,723 ... police reporting that two men got away 16 00:03:16,723 --> 00:03:18,768 with an estimated $700,000 17 00:03:18,768 --> 00:03:21,423 from the Buckeye Western Fidelity Bank of Arizona. 18 00:03:21,423 --> 00:03:22,946 A witness spotted a green Pinto 19 00:03:22,946 --> 00:03:24,513 with a damaged rear end fleeing the bank 20 00:03:24,513 --> 00:03:26,472 at approximately 6:20 a.m. this morning. 21 00:05:22,718 --> 00:05:24,111 Hello? 22 00:05:48,744 --> 00:05:50,355 - Morning. - Morning. 23 00:05:54,489 --> 00:05:57,362 - How we doing? - Doing fine. 24 00:05:57,362 --> 00:06:00,016 - Take a seat wherever you like. - Thanks. 25 00:06:01,322 --> 00:06:03,237 Can I get you going with some coffee? 26 00:06:03,237 --> 00:06:05,239 Yeah, that'd be great. 27 00:06:05,239 --> 00:06:08,068 - Cream? - Uh, no, thank you. 28 00:06:16,555 --> 00:06:18,121 Did you hear about what's going on in the gas station? 29 00:06:18,121 --> 00:06:20,907 - What's that? - Pumps are dry. 30 00:06:20,907 --> 00:06:22,430 Says he's waiting for a fuel truck to show up? 31 00:06:22,430 --> 00:06:25,172 I hope you're not in a hurry to be somewhere. 32 00:06:25,172 --> 00:06:28,131 Actually, I am. 33 00:06:28,131 --> 00:06:29,219 It's my daughter's birthday tomorrow 34 00:06:29,219 --> 00:06:30,873 and I get to spend today with her. 35 00:06:30,873 --> 00:06:33,746 Oh, well, I hope that truck gets here soon. 36 00:06:33,746 --> 00:06:34,834 Me, too. 37 00:06:36,009 --> 00:06:36,836 Where's your daughter? 38 00:06:38,141 --> 00:06:39,926 She's in Carlsbad with her mom and her stepdad. 39 00:06:40,448 --> 00:06:43,625 Carlsbad. I don't know where that is. 40 00:06:43,625 --> 00:06:45,497 It's in California. It's like four hours from here. 41 00:06:45,497 --> 00:06:49,196 Beautiful. Flowers everywhere. Beaches. 42 00:06:49,196 --> 00:06:51,546 Pretty much the exact opposite where I'm coming from. 43 00:06:51,546 --> 00:06:53,548 Sounds lovely. 44 00:06:53,548 --> 00:06:55,289 It is. 45 00:06:56,333 --> 00:06:57,857 What's in the case? 46 00:06:59,032 --> 00:07:00,816 State-of-the-art cutlery. 47 00:07:00,816 --> 00:07:03,776 - You're a knife salesman. - I am. 48 00:07:03,776 --> 00:07:05,473 Figure why not try and make a sale 49 00:07:05,473 --> 00:07:06,561 while I'm waiting. 50 00:07:06,561 --> 00:07:07,910 I'm not in the market for new knives. 51 00:07:07,910 --> 00:07:09,912 Nobody is. 52 00:07:09,912 --> 00:07:12,741 Tell you what. I'll finish my coffee. 53 00:07:12,741 --> 00:07:14,482 I'll do my whole kit and caboodle. 54 00:07:14,482 --> 00:07:16,571 And maybe you'll let me change your mind. 55 00:07:17,790 --> 00:07:18,791 Yeah, okay. 56 00:07:18,791 --> 00:07:21,489 Okay. 57 00:07:21,489 --> 00:07:22,795 You wanna take a look at a menu? 58 00:07:22,795 --> 00:07:25,232 - No, thank you. - We're famous for our pie. 59 00:07:25,232 --> 00:07:27,234 Yeah, I saw something about that. 60 00:07:27,234 --> 00:07:29,932 I don't think I've ever had ru... ru... rub... 61 00:07:29,932 --> 00:07:31,238 Rhubarb. 62 00:07:31,238 --> 00:07:33,066 Yeah, Thank you. No, it's too early for pie. 63 00:07:33,066 --> 00:07:36,722 Well, maybe take a piece to go. For your daughter's birthday. 64 00:07:38,550 --> 00:07:41,944 - Oh, okay. - Great. 65 00:07:52,999 --> 00:07:54,261 Where are you coming in from? 66 00:07:54,261 --> 00:07:58,134 Oh, all over. How about you? 67 00:07:58,134 --> 00:08:01,007 I'm from right here. 68 00:08:10,190 --> 00:08:12,366 - What's your daughter's name? - Sarah. 69 00:08:12,366 --> 00:08:13,628 S-A-R-A? 70 00:08:13,628 --> 00:08:17,458 S-A-R-A-H. You got a newspaper back there? 71 00:08:18,154 --> 00:08:20,853 - Sure. It's yesterday's though. - That's fine. 72 00:08:25,640 --> 00:08:29,862 Mm. Thank you. Oh, that's great. 73 00:08:29,862 --> 00:08:31,341 Hope she likes it. 74 00:08:31,341 --> 00:08:32,821 You have kids? 75 00:08:32,821 --> 00:08:35,737 Nope. My husband and I weren't blessed with that gift. 76 00:08:36,390 --> 00:08:39,001 - I'm sorry. - Don't be. 77 00:08:39,001 --> 00:08:40,699 Well, if you wanna use the telephone, 78 00:08:40,699 --> 00:08:42,265 let your daughter know you might be running late, 79 00:08:42,265 --> 00:08:43,919 it's right over there. 80 00:08:43,919 --> 00:08:46,095 - Okay. Thank you. - Sure. 81 00:09:14,036 --> 00:09:16,604 Hey, boy. Uh... 82 00:09:16,604 --> 00:09:18,606 These pumps outta gas 83 00:09:18,606 --> 00:09:20,303 so I'm waiting for the fuel truck to get here. 84 00:09:20,303 --> 00:09:21,653 Should be here any minute. 85 00:09:22,958 --> 00:09:24,873 We really got somewhere to be, guy. 86 00:09:24,873 --> 00:09:26,614 You ain't got no cans in there? 87 00:09:26,614 --> 00:09:28,137 We got plenty of cans in there, 88 00:09:28,137 --> 00:09:30,139 but we ain't got nothing to go in them. 89 00:09:30,139 --> 00:09:31,793 You're welcome to go next door to the diner 90 00:09:31,793 --> 00:09:34,056 and wait till the fuel truck shows up. 91 00:09:34,056 --> 00:09:36,493 We'll just fill up at the next stop. Thanks. 92 00:09:37,494 --> 00:09:39,932 Well, unless you got enough gas to get you a 100 miles. 93 00:09:40,846 --> 00:09:43,370 Unfortunately, you're stuck here till the truck shows up. 94 00:09:47,113 --> 00:09:49,594 Then I guess we'll wait at the diner. 95 00:10:05,392 --> 00:10:06,785 Man, I'll just take that shit off. 96 00:10:06,785 --> 00:10:08,047 Naw, don't. 97 00:10:25,020 --> 00:10:26,631 Where are you going? 98 00:10:29,764 --> 00:10:31,810 I'm going in the diner. I'm gonna get some coffee. 99 00:10:31,810 --> 00:10:34,508 We're staying in the car till that truck gets here. 100 00:10:34,508 --> 00:10:38,120 - You serious? - I'm serious. 101 00:10:39,556 --> 00:10:41,776 It's hotter than the devil's dick in this car. 102 00:10:41,776 --> 00:10:43,909 Ain't anybody gonna recognize us out here. 103 00:10:43,909 --> 00:10:47,042 - You don't know that. - I know they probably got AC. 104 00:10:47,042 --> 00:10:48,957 This might be the last decent cup of coffee we have 105 00:10:48,957 --> 00:10:50,306 for the next few months. 106 00:10:50,306 --> 00:10:51,351 Man, who knows what kind of gypsy juice 107 00:10:51,351 --> 00:10:52,613 they got down in Mexico? 108 00:10:52,613 --> 00:10:54,920 Coffee in there is probably from Mexico. 109 00:10:54,920 --> 00:10:56,051 Bullshit. 110 00:10:57,487 --> 00:10:59,054 We're staying in the car. 111 00:11:00,665 --> 00:11:03,145 Man. Lighten up, would you? 112 00:11:12,328 --> 00:11:13,808 Fuck. 113 00:11:22,338 --> 00:11:24,732 - Morning. How we doing? - Oh, howdy. 114 00:11:24,732 --> 00:11:27,256 - You waiting on that fuel truck? - Yes, ma'am. 115 00:11:28,518 --> 00:11:30,303 Well, sit anywhere you like. 116 00:11:32,740 --> 00:11:34,524 Can I get you some coffee? 117 00:11:36,004 --> 00:11:37,397 Yeah. Two, please. 118 00:11:37,397 --> 00:11:40,269 - Cream? - No, just black. 119 00:11:53,630 --> 00:11:55,937 Son-of-a-bitch, it's hotter in here. 120 00:12:00,376 --> 00:12:02,204 Oh, thank you, sweetheart. 121 00:12:02,204 --> 00:12:03,771 Hey, you mind doing us a favor 122 00:12:03,771 --> 00:12:05,773 and turning on the AC or something? 123 00:12:06,295 --> 00:12:08,254 Sorry, but the AC's on the fritz. 124 00:12:11,039 --> 00:12:13,346 You boys interested in something to eat? 125 00:12:13,346 --> 00:12:15,870 No. Maybe later. Thanks. 126 00:12:16,653 --> 00:12:18,481 - Okay. Just let me know. - Yeah. 127 00:12:20,657 --> 00:12:22,790 Fucking great. AC's not working. 128 00:12:22,790 --> 00:12:25,401 That goddamn fuel truck better get here soon. 129 00:12:26,446 --> 00:12:28,056 And if it doesn't? 130 00:12:30,102 --> 00:12:31,930 We'll take that asshole's car. 131 00:12:33,279 --> 00:12:35,585 He probably doesn't have any gas either. 132 00:12:37,587 --> 00:12:40,634 Okay, well, then we'll take hers. 133 00:12:40,634 --> 00:12:42,767 You see more than one car out there? 134 00:12:42,767 --> 00:12:45,073 Look, man, like the guy said, 135 00:12:45,073 --> 00:12:47,641 "The truck should be here any minute." 136 00:13:08,314 --> 00:13:09,663 What you looking at? 137 00:13:09,663 --> 00:13:12,187 Sorry. Didn't mean to startle you. 138 00:13:14,189 --> 00:13:16,583 Looked like you were in deep thought. 139 00:13:16,583 --> 00:13:17,802 Something like that. 140 00:13:20,630 --> 00:13:22,328 You wanted to show me those knives? 141 00:13:22,328 --> 00:13:25,200 Oh, okay. 142 00:13:34,166 --> 00:13:36,342 Well, they sure look pretty. 143 00:13:36,342 --> 00:13:41,303 Great. So these are Odachi knives. 144 00:13:41,303 --> 00:13:44,654 They're made from the strongest steel in Japan. 145 00:13:44,654 --> 00:13:47,440 They're just as sharp and as durable 146 00:13:47,440 --> 00:13:50,573 as any authentic Japanese sword. 147 00:13:50,573 --> 00:13:54,316 The handles are hand-carved from wood, 148 00:13:54,316 --> 00:13:56,753 um, from a dark wood. 149 00:13:56,753 --> 00:13:59,669 - Mahogany? - Mahogany... handles. Thank you. 150 00:13:59,669 --> 00:14:03,108 Um, at this point in the presentation, 151 00:14:03,108 --> 00:14:05,458 I usually have an aluminum can and then a tomato 152 00:14:05,458 --> 00:14:06,938 to show off how they stay sharp. 153 00:14:06,938 --> 00:14:08,635 That's all right. I can already tell how sharp they are 154 00:14:08,635 --> 00:14:09,984 just by looking at them. 155 00:14:09,984 --> 00:14:11,899 - Oh. - You're doing great. 156 00:14:11,899 --> 00:14:14,423 Thanks. Um... 157 00:14:17,339 --> 00:14:18,645 Are you okay? 158 00:14:22,170 --> 00:14:23,780 Are those gentlemen in the booth... 159 00:14:23,780 --> 00:14:25,217 Are they staring at us? 160 00:14:26,261 --> 00:14:27,697 Yeah. Mm-hmm. 161 00:14:32,006 --> 00:14:33,355 Did you... 162 00:14:33,355 --> 00:14:35,923 Did you hear about that bank robbery this morning? 163 00:14:35,923 --> 00:14:38,447 - In Buckeye? - Yeah. 164 00:14:41,102 --> 00:14:42,582 Was that you? 165 00:14:47,021 --> 00:14:50,590 Don't look. It's the car. 166 00:14:56,465 --> 00:14:57,640 What do you think? 167 00:14:59,338 --> 00:15:01,253 I think they would be the type. 168 00:15:02,167 --> 00:15:03,733 I thought so, too. 169 00:15:06,998 --> 00:15:09,174 - I'll call my husband. - No, let's give it a second. 170 00:15:09,174 --> 00:15:10,653 We don't want to jump to conclusions about people. 171 00:15:10,653 --> 00:15:13,265 - You just said it's the car. - I know what I said... 172 00:15:13,265 --> 00:15:17,530 This is looking suspicious. Go on with your pitch. 173 00:15:17,530 --> 00:15:19,184 With what? 174 00:15:19,184 --> 00:15:21,882 - Sell me on the knives. - Oh. 175 00:15:21,882 --> 00:15:24,972 Well I... I can't. I don't have a tomato. 176 00:15:24,972 --> 00:15:27,279 You can't do it without a tomato? 177 00:15:27,279 --> 00:15:28,236 No. 178 00:15:28,236 --> 00:15:29,585 It's like getting maced. 179 00:15:29,585 --> 00:15:30,935 You ever been maced? 180 00:15:30,935 --> 00:15:32,197 They start unloading that shit into your eyes. 181 00:15:32,197 --> 00:15:33,589 It's like fucking fire everywhere. 182 00:15:33,589 --> 00:15:35,243 You can't get it out. 183 00:15:35,243 --> 00:15:36,636 And I tell you what you don't do if you get maced in your eyes, 184 00:15:36,636 --> 00:15:38,246 don't put fucking water in it 185 00:15:38,246 --> 00:15:39,682 cause I made that goddamn mistake. 186 00:15:39,682 --> 00:15:41,162 Shh. 187 00:15:46,167 --> 00:15:47,603 The hell are they doing over there? 188 00:15:49,823 --> 00:15:52,565 I don't know, man, having a fucking conversation. 189 00:16:11,279 --> 00:16:12,280 Sheriff's office. 190 00:16:12,280 --> 00:16:14,282 Hey, Virginia, is Charlie in yet? 191 00:16:14,282 --> 00:16:18,156 He sure is. One sec. Charlie! 192 00:16:18,156 --> 00:16:20,419 Yes, Virginia. 193 00:16:20,419 --> 00:16:22,725 Your wife is on the telephone. 194 00:16:26,164 --> 00:16:27,992 Be right there. 195 00:16:42,354 --> 00:16:43,616 Hang up. 196 00:16:44,704 --> 00:16:46,401 Yeah. 197 00:16:48,273 --> 00:16:49,752 Dammit, she hung up. 198 00:16:49,752 --> 00:16:51,754 Well it took you long enough to get over here. 199 00:16:51,754 --> 00:16:53,104 Well, what'd she say? 200 00:16:53,104 --> 00:16:54,496 Nothing. 201 00:16:54,496 --> 00:16:56,716 Well, lemme know if she calls back. 202 00:16:56,716 --> 00:16:59,371 - You don't wanna call her back? - No. 203 00:16:59,371 --> 00:17:02,548 Probably just calling about the AC. 204 00:17:02,548 --> 00:17:03,984 Oh. 205 00:17:06,943 --> 00:17:10,643 When are you gonna get yourself a new phone, Charlie? 206 00:17:10,643 --> 00:17:13,907 - Who were you calling? - My husband. 207 00:17:35,537 --> 00:17:37,148 Do you know who we are? 208 00:17:39,672 --> 00:17:41,456 Just two men waiting for gas. 209 00:17:44,068 --> 00:17:45,982 I think you know more than that. 210 00:17:48,507 --> 00:17:50,857 You're the men that robbed the bank this morning. 211 00:17:55,862 --> 00:17:57,168 Bingo. 212 00:18:04,088 --> 00:18:05,132 Hey, please let her go! 213 00:18:05,132 --> 00:18:07,221 Shut the fuck up. 214 00:18:38,687 --> 00:18:42,865 Get up and sit next to him. Come on. 215 00:19:10,850 --> 00:19:12,460 Keep a lookout. 216 00:19:26,344 --> 00:19:28,084 Put your hands down. 217 00:19:33,133 --> 00:19:34,743 What's in the box? 218 00:19:36,832 --> 00:19:39,313 Cheap kitchen knives. 219 00:19:39,313 --> 00:19:41,097 You a knife salesman? 220 00:19:45,319 --> 00:19:47,539 Normally I'd just slit your throat and steal your car 221 00:19:47,539 --> 00:19:48,844 but fortunately for you, 222 00:19:48,844 --> 00:19:50,933 I figured that fruity little number outside 223 00:19:50,933 --> 00:19:52,935 doesn't have any gas. Correct? 224 00:19:52,935 --> 00:19:55,199 No, I mean, yeah. 225 00:19:56,678 --> 00:19:58,898 Where's your car? 226 00:19:58,898 --> 00:20:00,508 My husband dropped me off. 227 00:20:01,292 --> 00:20:04,817 The fat man at the gas station. Does he have a car? 228 00:20:04,817 --> 00:20:07,080 - He lives here. - He lives here? 229 00:20:08,386 --> 00:20:10,083 He runs the motel next door 230 00:20:10,083 --> 00:20:11,693 and he stays in one of the rooms. 231 00:20:11,693 --> 00:20:15,567 Huh. And no cook? 232 00:20:17,003 --> 00:20:18,526 Not today. 233 00:20:21,312 --> 00:20:22,574 Shit. 234 00:20:26,055 --> 00:20:29,276 I guess we're stuck here 'til that truck arrives. 235 00:20:31,147 --> 00:20:32,758 Which means you two better pay 236 00:20:32,758 --> 00:20:35,456 close attention to what I'm about to tell you. 237 00:20:35,456 --> 00:20:38,242 If you try anything stupid, I'll shoot you in the face. 238 00:20:39,112 --> 00:20:40,461 Understood? 239 00:20:42,768 --> 00:20:44,596 Good. 240 00:20:44,596 --> 00:20:46,859 So here's what we're gonna do. 241 00:20:46,859 --> 00:20:50,254 You're gonna go about your day just like any other day. 242 00:20:50,254 --> 00:20:52,256 You're gonna keep our coffee mugs full 243 00:20:52,256 --> 00:20:54,170 and when we're ready to eat, you're gonna take our order 244 00:20:54,170 --> 00:20:57,173 with a big, fat, fucking smile on your face. 245 00:20:57,870 --> 00:21:00,873 If anybody comes in here, find out if they got gas. 246 00:21:00,873 --> 00:21:02,135 Got it? 247 00:21:04,093 --> 00:21:05,443 Got it? 248 00:21:08,968 --> 00:21:10,361 Good. 249 00:21:14,626 --> 00:21:16,018 And you're just gonna sit here 250 00:21:16,018 --> 00:21:18,543 in silence and play with that little puzzle. 251 00:21:20,588 --> 00:21:22,677 - As soon as that truck gets... - We got company. 252 00:21:26,202 --> 00:21:29,423 As soon as that truck gets here, we'll be on our way. 253 00:21:29,423 --> 00:21:31,512 Now I suggest you pull yourself together 254 00:21:31,512 --> 00:21:33,166 and get back behind that counter. 255 00:21:45,613 --> 00:21:48,616 Not a fucking word. 256 00:21:51,227 --> 00:21:53,491 Good boy. 257 00:22:33,444 --> 00:22:35,794 - Hi there. - Hey, darling. 258 00:22:37,317 --> 00:22:38,971 You folks waiting on that fuel truck? 259 00:22:38,971 --> 00:22:40,886 Yeah. 260 00:22:40,886 --> 00:22:43,192 Well, take a seat wherever you like. 261 00:22:43,192 --> 00:22:44,716 Sorry about the heat. 262 00:22:44,716 --> 00:22:46,500 The AC's not working right now. 263 00:22:46,500 --> 00:22:49,373 That's all right. We can handle the heat. 264 00:23:06,781 --> 00:23:08,957 That's a hell of a grizzly. 265 00:23:08,957 --> 00:23:12,700 Hmm. That's Duke. My granddad shot him. 266 00:23:12,700 --> 00:23:14,659 He's been here since we opened. 267 00:23:14,659 --> 00:23:17,052 Oh, family establishment? 268 00:23:17,052 --> 00:23:20,665 Yes, sir. My mama opened the place up in '52. 269 00:23:21,535 --> 00:23:23,711 We're famous for our rhubarb pie. 270 00:23:24,277 --> 00:23:26,671 Rhubarb? 271 00:23:26,671 --> 00:23:29,761 - That's a vegetable, ain't it? - It is. 272 00:23:29,761 --> 00:23:31,850 Hmm. No, thank you. 273 00:23:31,850 --> 00:23:32,851 You all right, honey? 274 00:23:32,851 --> 00:23:34,505 - Damnit, Earline. - Shh! 275 00:23:34,505 --> 00:23:36,898 Oh, yeah, it's just allergies is all. 276 00:23:36,898 --> 00:23:38,596 Can I bring you folks something to drink? 277 00:23:38,596 --> 00:23:40,162 Coffee for me. 278 00:23:40,162 --> 00:23:42,077 Cream? 279 00:23:42,077 --> 00:23:43,514 Gosh, no. 280 00:23:43,514 --> 00:23:45,820 Just a glass of water. 281 00:23:53,524 --> 00:23:54,829 Hey, Gavin. 282 00:23:54,829 --> 00:23:57,353 Yup? Oh. 283 00:23:57,353 --> 00:23:59,486 Hey. Hey, Sheriff. I'm heading in right now. 284 00:23:59,486 --> 00:24:01,053 Is everything okay? Over. 285 00:24:02,184 --> 00:24:04,012 Yeah, we're outta coffee. 286 00:24:04,012 --> 00:24:07,799 Oh, all right. Well, um, copy that. 287 00:24:07,799 --> 00:24:11,019 Uh, I can pick some up at the diner on my way over. 288 00:24:11,019 --> 00:24:12,630 Over. 289 00:24:14,545 --> 00:24:20,202 Tell Charlotte she hung up too soon. 290 00:24:20,202 --> 00:24:22,030 Uh, okay. Uh, so... 291 00:24:22,030 --> 00:24:26,382 Coffee, and tell Charlotte she hung up too soon. Copy that. 292 00:24:26,382 --> 00:24:28,472 Anything else? Over. 293 00:24:29,647 --> 00:24:31,344 No, that's it. 294 00:24:31,344 --> 00:24:32,737 Okay then. Copy. 295 00:24:32,737 --> 00:24:36,915 I will see you very soon. With some coffee. Over. 296 00:24:41,876 --> 00:24:44,923 Thanks, Gavin. Over and out. 297 00:24:50,189 --> 00:24:52,234 Man, I thought you were actually gonna kill that lady. 298 00:24:56,369 --> 00:24:58,545 So... what's the plan now? 299 00:24:59,067 --> 00:25:01,200 We wait for that truck to get here. 300 00:25:01,200 --> 00:25:02,723 Or if somebody shows up with gas, 301 00:25:02,723 --> 00:25:04,551 we take their car. 302 00:25:04,551 --> 00:25:06,510 Well, either way, we're stealing someone's car. 303 00:25:06,510 --> 00:25:08,555 'Cause if that asshole over there recognized it, 304 00:25:08,555 --> 00:25:10,122 they're sure as shit gonna recognize it 305 00:25:10,122 --> 00:25:12,124 crossing the border. 306 00:25:16,084 --> 00:25:19,174 Where the hell's the shitter? Hmm. 307 00:25:19,174 --> 00:25:20,785 Hey. 308 00:25:27,618 --> 00:25:28,880 Yes. 309 00:25:28,880 --> 00:25:30,751 Where's the shitter? 310 00:25:32,318 --> 00:25:33,624 Over at the gas station. 311 00:25:33,624 --> 00:25:36,409 You said the old man doesn't have a car, right? 312 00:25:36,409 --> 00:25:38,454 Right. 313 00:25:38,454 --> 00:25:40,413 Find out if she's lying. 314 00:25:40,413 --> 00:25:43,372 And check the motel. See if anyone's staying there. 315 00:25:53,644 --> 00:25:57,952 If you're lying to me, next time I won't let go. 316 00:25:59,606 --> 00:26:01,042 I'm not lying to you. 317 00:26:47,132 --> 00:26:49,438 Hey, hello again. 318 00:26:49,438 --> 00:26:52,616 Hey. Hey, how old's that thing? 319 00:26:53,094 --> 00:26:54,835 I really don't know. 320 00:26:54,835 --> 00:26:58,970 - Can it walk? - It can walk. Just can't hear. 321 00:26:58,970 --> 00:27:00,232 Huh? 322 00:27:04,715 --> 00:27:06,107 If you're coming about the gas truck, 323 00:27:06,107 --> 00:27:07,369 I still don't have any news. 324 00:27:07,369 --> 00:27:08,675 No, I gotta use the shitter. 325 00:27:08,675 --> 00:27:11,243 Oh, yeah. Right through that door right there. 326 00:27:11,243 --> 00:27:14,768 Hey, um, you ain't got anyone staying in that motel, do you? 327 00:27:14,768 --> 00:27:17,771 Nope. But for five bucks you can have a night. 328 00:27:17,771 --> 00:27:19,512 No, thanks. 329 00:27:19,512 --> 00:27:22,297 Uh, that waitress tells me you ain't got no car. 330 00:27:22,297 --> 00:27:23,255 That right? 331 00:27:24,560 --> 00:27:26,301 Why would she tell you that? 332 00:27:26,301 --> 00:27:29,957 Um... just talking's all. 333 00:27:31,611 --> 00:27:34,092 She'd be right. 334 00:27:34,092 --> 00:27:37,008 What do you do when you need to get around? 335 00:27:37,008 --> 00:27:39,967 With Betty here, I got just about all I need. 336 00:27:43,405 --> 00:27:45,103 Right. 337 00:27:45,103 --> 00:27:47,322 - Through here? - Through there. 338 00:27:59,073 --> 00:28:01,510 You ain't very good with that thing. 339 00:28:01,510 --> 00:28:04,862 - Yeah, I'd like to see you try. - Hand it over. 340 00:28:04,862 --> 00:28:07,778 - You ever shot a gun before? - Yeah, sort of. 341 00:28:07,778 --> 00:28:09,693 The hell's that supposed to mean? 342 00:28:09,693 --> 00:28:11,651 You either have or you haven't. 343 00:28:11,651 --> 00:28:14,088 Well, I'm a crack shot at Boot Hill. 344 00:28:14,088 --> 00:28:17,222 That's not the same thing. That ain't even close. 345 00:28:20,747 --> 00:28:23,881 - Goddammit! - Couldn't be any worse than you. 346 00:28:23,881 --> 00:28:26,448 - You done pissing or what? - Yeah, I'm done. 347 00:28:30,148 --> 00:28:31,758 You think whoever robbed that bank this morning 348 00:28:31,758 --> 00:28:33,064 had guns on 'em? 349 00:28:33,064 --> 00:28:34,456 Yeah, probably. 350 00:28:36,241 --> 00:28:40,506 I'll tell you what. We get to my brother's place? 351 00:28:40,506 --> 00:28:42,769 I'm gonna get you your own shotgun, babe. 352 00:28:42,769 --> 00:28:45,337 You can't miss with a shotgun. 353 00:28:45,337 --> 00:28:47,469 Just like Bonnie and Clyde. 354 00:28:47,469 --> 00:28:49,515 No, like Kit and Holly. 355 00:28:49,515 --> 00:28:51,212 Who the hell is that? 356 00:28:52,213 --> 00:28:53,693 Badlands, baby. 357 00:29:37,781 --> 00:29:40,000 - Oh, hey there, Charlotte. - Hey, Gavin. 358 00:29:40,522 --> 00:29:42,133 Where's Charlie? 359 00:29:42,133 --> 00:29:45,353 Oh, he's just being a big old bum down at the office. 360 00:29:45,353 --> 00:29:47,181 Sent me here to pick up some coffee 361 00:29:47,181 --> 00:29:50,010 and, um, oh, uh, uh... 362 00:29:50,010 --> 00:29:51,969 Why'd you hang up on him? 363 00:29:51,969 --> 00:29:55,537 Oh. Damn fuel truck is late. 364 00:29:56,538 --> 00:29:58,714 All these folks are stuck here waiting. 365 00:29:58,714 --> 00:30:00,499 Got busy and had to hang up. 366 00:30:00,499 --> 00:30:02,675 Damn. Damn, damn. 367 00:30:02,675 --> 00:30:05,069 Well, uh, excuse me, ladies and gentlemen, 368 00:30:05,069 --> 00:30:08,202 I just wanna say sorry about the holdup, but, um, 369 00:30:08,202 --> 00:30:09,900 but we should have it cleared up pretty soon. 370 00:30:09,900 --> 00:30:12,163 And, in the meantime, you are in great hands 371 00:30:12,163 --> 00:30:14,078 with our lovely Charlotte here. 372 00:30:14,078 --> 00:30:15,862 Thank you, officer. 373 00:30:15,862 --> 00:30:17,733 You're very welcome, sir. 374 00:30:17,733 --> 00:30:19,474 Just the two coffees. 375 00:30:19,474 --> 00:30:21,389 Oh, better make it three. 376 00:30:25,089 --> 00:30:27,613 So, where are you two coming from? 377 00:30:27,613 --> 00:30:28,832 Houston. 378 00:30:28,832 --> 00:30:30,050 Oh, what do you know? 379 00:30:30,050 --> 00:30:31,573 I spent some time in Texas growing up. 380 00:30:31,573 --> 00:30:33,575 - Where about? - In, uh, in Waco. 381 00:30:33,575 --> 00:30:36,578 Oh, our grandson just moved to Waco. 382 00:30:36,578 --> 00:30:39,016 Really? Well, it's a... it's a beautiful little town. 383 00:30:39,016 --> 00:30:40,887 Bunch of damn hippies. 384 00:30:42,323 --> 00:30:44,630 Yeah, well, uh, what's, what's he doing out there? 385 00:30:44,630 --> 00:30:47,589 Well, he sings and plays the guitar at a church. 386 00:30:47,589 --> 00:30:49,722 Have you heard of the Mount Carmel Center? 387 00:30:49,722 --> 00:30:50,941 Yes, I have. 388 00:30:50,941 --> 00:30:52,594 Well, that's where he is. 389 00:30:52,594 --> 00:30:54,118 Your grandson sounds like a very talented young man. 390 00:30:54,118 --> 00:30:56,033 He had a rough childhood 391 00:30:56,033 --> 00:30:57,948 but I believe he's on the right path now. 392 00:30:57,948 --> 00:30:59,950 That's good. 393 00:30:59,950 --> 00:31:01,299 How bout' you? 394 00:31:01,299 --> 00:31:04,476 How'd you get from Waco to Arizona? 395 00:31:04,476 --> 00:31:06,695 Oh, well, I've been all over the place but... 396 00:31:06,695 --> 00:31:08,306 I came out here for the job. 397 00:31:08,306 --> 00:31:10,830 You look a little young to be a police officer. 398 00:31:10,830 --> 00:31:13,398 Well, sir, I can assure you I've gone through 399 00:31:13,398 --> 00:31:15,269 all the proper training to be here. 400 00:31:15,269 --> 00:31:18,446 - Uh-huh. - Oh, don't mind him. 401 00:31:18,446 --> 00:31:20,622 No, no, it's all right. I understand. 402 00:31:20,622 --> 00:31:22,189 I know I have a young face. 403 00:31:22,189 --> 00:31:23,495 Well, that's a good thing. 404 00:31:23,495 --> 00:31:25,932 I suppose it is. Thank you, ma'am. 405 00:31:25,932 --> 00:31:28,543 You two get a chance to try Charlotte's Rhubarb pie? 406 00:31:28,543 --> 00:31:33,374 Officer, do you folks have an overgrown Rhubarb farm 407 00:31:33,374 --> 00:31:34,985 out here or something? 408 00:31:34,985 --> 00:31:39,076 It makes no damn sense to me how y'all would put 409 00:31:39,076 --> 00:31:40,425 a vegetable in a pie. 410 00:31:40,425 --> 00:31:41,817 Coffee's ready, Gavin. 411 00:31:41,817 --> 00:31:43,689 Thanks, Charlotte. 412 00:31:43,689 --> 00:31:45,821 All right, well, it was nice talking to the both of you. 413 00:31:45,821 --> 00:31:47,171 Take care. 414 00:31:47,171 --> 00:31:49,738 Hey, Charlotte, can you fill me up? 415 00:31:53,612 --> 00:31:55,527 Charlie gets a special one, huh? 416 00:31:55,527 --> 00:31:58,443 Charlie doesn't like sugar in his coffee. 417 00:31:58,443 --> 00:32:00,140 Oh, he hates it. 418 00:32:00,140 --> 00:32:02,534 Yeah, Charlie's the sheriff in this town 419 00:32:02,534 --> 00:32:05,145 and the lucky son-of-a-bitch who's married 420 00:32:05,145 --> 00:32:07,408 to this pretty lady right over here. 421 00:32:07,408 --> 00:32:08,844 Is that right? 422 00:32:08,844 --> 00:32:10,281 That's right. 423 00:32:11,456 --> 00:32:12,500 So where are you headed? 424 00:33:12,430 --> 00:33:14,084 Well, I'll see you later, Charlotte. 425 00:33:14,084 --> 00:33:15,433 Nice talking to you. You drive safe. 426 00:33:15,433 --> 00:33:16,782 You too, officer. 427 00:33:21,265 --> 00:33:22,744 Bye-bye. 428 00:33:22,744 --> 00:33:25,225 Shit! Goddammit! 429 00:33:25,225 --> 00:33:27,793 - Oh, goddammit! - The fuck, man! 430 00:33:27,793 --> 00:33:29,316 Ah, shit. 431 00:33:29,316 --> 00:33:31,014 Ow. I don't... 432 00:33:31,014 --> 00:33:33,581 I don't know who's to blame for this mess. 433 00:33:33,581 --> 00:33:35,192 It's not me, man! 434 00:33:35,192 --> 00:33:38,151 You, uh, you just getting here? 435 00:33:38,151 --> 00:33:40,371 No, I've been here all morning. 436 00:33:40,371 --> 00:33:44,244 All right, well, let's, um... 437 00:33:44,244 --> 00:33:46,159 I guess, we should head on back inside, 438 00:33:46,159 --> 00:33:47,856 see if Charlotte's got some towels 439 00:33:47,856 --> 00:33:49,467 to clean this mess up. 440 00:33:49,467 --> 00:33:51,904 Come on. 441 00:33:53,253 --> 00:33:54,733 What happened? 442 00:33:54,733 --> 00:33:56,822 Oh, what's it look like? This guy crashed right into me. 443 00:33:56,822 --> 00:33:58,476 No way, man! 444 00:33:59,955 --> 00:34:02,523 Apologize to the officer. 445 00:34:05,135 --> 00:34:07,659 - I'm sorry. - Thank you. 446 00:34:07,659 --> 00:34:09,052 And thank you, Charlotte. 447 00:34:09,052 --> 00:34:10,966 Um, you mind re-making the coffees? 448 00:34:10,966 --> 00:34:12,881 - Yeah, sure. - Thanks. 449 00:34:14,622 --> 00:34:17,625 So, you two know each other? 450 00:34:17,625 --> 00:34:19,236 He's my little brother. 451 00:34:19,236 --> 00:34:21,760 Huh? Scottish twins. 452 00:34:41,562 --> 00:34:43,608 Hardly noticed you sitting over there. 453 00:34:45,653 --> 00:34:47,612 - Me? - Yeah. 454 00:34:47,612 --> 00:34:49,962 You had a front row seat. 455 00:34:49,962 --> 00:34:51,877 Got anything to say? 456 00:34:53,444 --> 00:34:55,098 Um... 457 00:34:58,188 --> 00:34:59,232 Um... 458 00:34:59,232 --> 00:35:01,321 Uh, I'm just messing with you, man. 459 00:35:01,321 --> 00:35:04,194 - Here you go, Gavin. - Thanks, Charlotte. 460 00:35:04,194 --> 00:35:06,021 Thank you. 461 00:35:06,500 --> 00:35:09,764 All right, let's try this again. 462 00:35:10,461 --> 00:35:11,940 It was really nice talking to you, folks. 463 00:35:11,940 --> 00:35:13,333 You take care now. 464 00:35:13,333 --> 00:35:16,858 You wanna get the door for me? Thanks. 465 00:35:16,858 --> 00:35:18,556 Take care of yourself, now. 466 00:35:18,556 --> 00:35:20,645 - You too. - Bye-bye, everyone. 467 00:35:37,749 --> 00:35:39,751 Goddamn, it's hot in here. 468 00:35:54,592 --> 00:35:58,465 - So? -"So?" So what? 469 00:35:59,162 --> 00:36:00,815 Anyone staying at the motel? 470 00:36:00,815 --> 00:36:04,167 No. There ain't nobody at the goddamn... 471 00:36:07,605 --> 00:36:09,215 The fat man, does he have a car? 472 00:36:09,215 --> 00:36:12,436 Goddammit, no. He doesn't have a car. Okay? 473 00:36:12,436 --> 00:36:14,133 The guys going on about he's got everything he needs 474 00:36:14,133 --> 00:36:15,439 right here or some shit. 475 00:36:15,439 --> 00:36:16,788 He's not the smartest tool in the shed. 476 00:36:16,788 --> 00:36:18,355 Sharpest. 477 00:36:19,051 --> 00:36:20,574 What? 478 00:36:20,574 --> 00:36:22,794 He ain't the "Sharpest" tool in the shed. Not "Smartest." 479 00:36:24,187 --> 00:36:26,276 Man. Who gives a fuck? 480 00:36:28,669 --> 00:36:30,236 Hey, Vernon. 481 00:36:30,236 --> 00:36:31,455 Hey. You know what's going on, right? 482 00:36:31,455 --> 00:36:32,847 Yes, I know. 483 00:36:32,847 --> 00:36:34,588 Maybe the truck's here now. 484 00:36:34,588 --> 00:36:36,286 Hey, people! 485 00:36:36,286 --> 00:36:38,418 I just got off the phone with the company and they said 486 00:36:38,418 --> 00:36:41,247 that the truck got off to a late start this morning, 487 00:36:41,247 --> 00:36:42,727 but should be here shortly. 488 00:36:42,727 --> 00:36:45,469 Um, if they're not here within an hour... 489 00:36:45,469 --> 00:36:47,166 Shit. 490 00:36:47,166 --> 00:36:49,037 I'll call 'em again, tell 'em to send another truck. 491 00:36:49,037 --> 00:36:52,171 - This is ridiculous. - Take a nap, Robert. 492 00:36:54,565 --> 00:36:58,612 Woah. Ooh! 493 00:36:58,612 --> 00:37:01,049 I see Charlie hasn't fixed that air conditioner. 494 00:37:01,049 --> 00:37:02,355 No, not yet. 495 00:37:02,355 --> 00:37:03,965 He ordered the part, though. 496 00:37:03,965 --> 00:37:05,228 You want the usual? 497 00:37:05,228 --> 00:37:06,794 Yeah, I gotta get back to the shop. 498 00:37:06,794 --> 00:37:09,928 - I don't wanna miss this truck. - You got it. 499 00:37:21,505 --> 00:37:24,116 What are you all dressed up for? 500 00:37:24,116 --> 00:37:26,988 Oh, I'm a salesman. 501 00:37:26,988 --> 00:37:29,252 That right? 502 00:37:31,602 --> 00:37:33,778 What do you sell? 503 00:37:33,778 --> 00:37:36,259 Cutlery. Kitchen knives. 504 00:37:38,913 --> 00:37:40,393 Any good? 505 00:37:42,308 --> 00:37:44,005 They're the best. 506 00:37:47,487 --> 00:37:50,664 Well, best of luck to you, partner. 507 00:37:55,974 --> 00:37:57,715 Thanks. 508 00:38:17,865 --> 00:38:19,563 Charlie? 509 00:38:19,563 --> 00:38:22,870 Yes, Virginia. You don't have to yell. 510 00:38:22,870 --> 00:38:26,265 Sorry. What'd you get for Charlotte? 511 00:38:26,700 --> 00:38:30,051 - For what? - Your anniversary. 512 00:38:32,532 --> 00:38:34,882 Well, that ain't till next week. 513 00:38:35,405 --> 00:38:39,278 - 17 beautiful years, right? - Yep. 514 00:38:39,278 --> 00:38:41,062 Well... 515 00:38:41,062 --> 00:38:46,807 The traditional gift for 17 years is furniture. 516 00:38:46,807 --> 00:38:48,809 Oh, damn. 517 00:38:50,245 --> 00:38:51,595 So what'd you have in mind? 518 00:38:51,595 --> 00:38:57,296 Well, is, uh, is a coffin considered furniture? 519 00:38:58,384 --> 00:39:00,212 For my mother-in-law, of course. 520 00:39:02,606 --> 00:39:04,216 You're grim, Charlie. 521 00:39:04,216 --> 00:39:08,786 No, I'm practical, Virginia. 522 00:39:08,786 --> 00:39:11,963 How about an armoire? 523 00:39:11,963 --> 00:39:15,314 Uh, I don't think she'd fit one of those. 524 00:39:15,314 --> 00:39:17,142 - Morning. - Oh, hey. 525 00:39:17,142 --> 00:39:18,404 Howdy. 526 00:39:18,404 --> 00:39:20,841 - Thank you. - There you go. 527 00:39:20,841 --> 00:39:22,843 What you got on your shirt there? 528 00:39:22,843 --> 00:39:25,150 Well, so I was at the diner and this big dumbass 529 00:39:25,150 --> 00:39:26,412 wasn't looking where he was going. 530 00:39:26,412 --> 00:39:27,544 Crashed right into me. 531 00:39:27,544 --> 00:39:28,980 Oh, geez. 532 00:39:28,980 --> 00:39:30,938 Sure, it wasn't you that was the big dumbass 533 00:39:30,938 --> 00:39:32,070 who wasn't watching where he was going? 534 00:39:33,550 --> 00:39:34,464 Well, you know, the other guy would probably say so, 535 00:39:34,464 --> 00:39:35,421 but he'd be wrong. 536 00:39:35,421 --> 00:39:37,684 - Yeah, okay. - Yeah. 537 00:39:37,684 --> 00:39:39,251 What's going on over there? 538 00:39:39,251 --> 00:39:42,254 Oh, um, well, got it right here for you. 539 00:39:42,254 --> 00:39:43,864 So there, uh, right, 540 00:39:43,864 --> 00:39:47,433 so the station ran outta gas and the fuel truck's late 541 00:39:47,433 --> 00:39:49,000 and the diner's pretty busy. 542 00:39:49,000 --> 00:39:51,263 So I think that that's probably why she, uh, she hung up. 543 00:39:52,656 --> 00:39:54,309 Glad you got all that written down. 544 00:39:54,309 --> 00:39:57,138 - Yes. Good note-takin'. - Thanks. 545 00:39:58,488 --> 00:40:00,011 Thanks for the coffee. 546 00:40:00,011 --> 00:40:02,317 - Uh, hey, Sheriff. - Yeah. 547 00:40:02,317 --> 00:40:04,145 Is everything all right with Charlotte? 548 00:40:04,145 --> 00:40:05,756 I think so. Why? 549 00:40:05,756 --> 00:40:08,323 She just didn't seem, uh, herself. 550 00:40:08,323 --> 00:40:11,239 Oh, yeah. Well, her momma's not doing so well. 551 00:40:11,239 --> 00:40:12,806 Oh, damn. 552 00:40:12,806 --> 00:40:14,460 Well, I wish I would've said something now. 553 00:40:14,460 --> 00:40:17,507 Mm. No. It's best that you didn't. 554 00:40:17,507 --> 00:40:20,510 All right. 555 00:40:20,510 --> 00:40:24,688 Hey, what's a four-letter word for "Take the money and run?" 556 00:40:26,124 --> 00:40:28,300 Uh... Shoe. 557 00:40:28,300 --> 00:40:29,693 What? 558 00:40:33,914 --> 00:40:35,873 - There you go. - Thank you. 559 00:40:35,873 --> 00:40:38,919 Charlotte, what happened to your phone cord? 560 00:40:40,965 --> 00:40:43,271 It got caught on something the other day 561 00:40:43,271 --> 00:40:46,318 and damn thing just snapped right in half. 562 00:40:49,277 --> 00:40:51,279 Well, you know, no one calls me at the shop, 563 00:40:51,279 --> 00:40:53,456 so you can use mine. 564 00:40:53,456 --> 00:40:55,196 Thanks. 565 00:40:55,196 --> 00:40:59,244 I'll just wait until the fuel company calls you back, okay? 566 00:40:59,244 --> 00:41:00,941 Just snapped, ha? 567 00:41:02,247 --> 00:41:03,640 It's old. 568 00:41:38,544 --> 00:41:40,415 What you thinking about? 569 00:41:40,415 --> 00:41:44,115 About how that $200 ain't gonna last us much longer. 570 00:41:44,115 --> 00:41:46,334 Ever consider getting a job? 571 00:41:46,334 --> 00:41:47,771 Nope. 572 00:41:49,816 --> 00:41:51,688 Now, hear me out. 573 00:41:51,688 --> 00:41:55,256 Why do you think almost all bank robbers get caught? 574 00:41:55,256 --> 00:41:56,823 Why? 575 00:41:56,823 --> 00:41:59,173 Cause somebody always sees em' leaving the scene. 576 00:42:00,914 --> 00:42:03,221 What if you never left? 577 00:42:03,221 --> 00:42:04,744 What do you mean? 578 00:42:08,618 --> 00:42:12,012 So imagine an apartment complex located above a jewelry store. 579 00:42:12,012 --> 00:42:14,058 - That exists, right? - Sure. 580 00:42:14,058 --> 00:42:16,364 So we don't break into the jewelry store. 581 00:42:16,364 --> 00:42:18,671 We break into the apartment right above the jewelry store. 582 00:42:18,671 --> 00:42:21,413 Cut a hole in the floor. Bam. We're in. 583 00:42:21,413 --> 00:42:23,807 Nobody sees us go in or come out. 584 00:42:26,026 --> 00:42:29,508 - That's... that's genius, baby. - I know. 585 00:42:29,508 --> 00:42:30,988 How the hell do you get back up? 586 00:42:30,988 --> 00:42:34,774 - Well, they just used rope. - Who's "They?" 587 00:42:38,952 --> 00:42:41,651 In the movie, they used a rope to get back up to the apartment. 588 00:42:43,217 --> 00:42:44,610 You didn't come up with shit. 589 00:42:44,610 --> 00:42:47,439 You're just spouting lines from some dumb movie. 590 00:42:47,439 --> 00:42:49,310 It's not a dumb movie. 591 00:42:49,310 --> 00:42:51,225 Miles, do you realize the kinds of tools you would need 592 00:42:51,225 --> 00:42:53,793 to cut a goddamn hole in an apartment floor? 593 00:42:53,793 --> 00:42:56,535 - It ain't impossible. - No, you're impossible. 594 00:43:04,108 --> 00:43:08,199 - What are you doing? - We need gas. 595 00:43:17,817 --> 00:43:19,906 Honk for service, Miles. 596 00:43:22,517 --> 00:43:24,171 What the hell? 597 00:43:24,171 --> 00:43:26,609 That's a green Pinto right there, ain't it? 598 00:43:42,494 --> 00:43:44,322 - That's the one. - Damn. 599 00:43:46,019 --> 00:43:47,455 Where the hell is everybody? 600 00:43:47,455 --> 00:43:49,457 Maybe they're robbing the diner now. 601 00:43:55,115 --> 00:43:57,074 - Where are you going? - I got an idea. 602 00:43:57,074 --> 00:43:59,119 Oh, Jesus. What are you going to do? 603 00:44:04,690 --> 00:44:06,344 Oh, what, you gonna bust open the trunk? 604 00:44:06,344 --> 00:44:07,911 Yes, Sybil. 605 00:44:07,911 --> 00:44:10,043 Stay here and keep a lookout, okay? 606 00:44:51,302 --> 00:44:52,695 What the hell is taking so long? 607 00:44:52,695 --> 00:44:54,000 Get down! 608 00:44:55,132 --> 00:44:57,264 What's it look like? It ain't fucking opening. 609 00:44:57,264 --> 00:44:58,744 Here, give it here. I'll try. 610 00:44:58,744 --> 00:45:00,398 Get outta here! I told you to stay over there 611 00:45:00,398 --> 00:45:01,573 and keep a lookout. 612 00:45:01,573 --> 00:45:03,618 I can see just fine right here. 613 00:45:17,545 --> 00:45:20,635 Goddammit. 614 00:45:20,635 --> 00:45:23,464 Put some goddamn muscle into it, Miles. Christ. 615 00:45:30,558 --> 00:45:32,778 I gotta get back. 616 00:45:32,778 --> 00:45:34,388 Thanks for the food, Charlotte. 617 00:45:34,388 --> 00:45:36,086 You bet. 618 00:45:40,873 --> 00:45:43,789 Damn. They got rhubarb pie in there. 619 00:45:45,095 --> 00:45:46,574 Stop it, Miles. Someone's coming. 620 00:45:49,403 --> 00:45:51,318 Hey. 621 00:45:51,318 --> 00:45:52,798 Folks trying to fill up? 622 00:45:52,798 --> 00:45:54,408 Yeah. Uh... 623 00:45:55,453 --> 00:45:57,672 But there ain't nobody at the gas station. 624 00:45:57,672 --> 00:45:58,978 Sorry about that. You should've honked. 625 00:46:00,284 --> 00:46:01,981 We outta gas. 626 00:46:01,981 --> 00:46:03,461 I got a bunch of people in the diner 627 00:46:03,461 --> 00:46:05,071 waiting for the fuel truck to show up. 628 00:46:10,816 --> 00:46:12,687 Where's the next gas station? 629 00:46:13,514 --> 00:46:15,865 Well, this is the last stop in Yu-- 630 00:46:15,865 --> 00:46:17,954 - Enjoy. - Thanks. 631 00:46:21,871 --> 00:46:24,308 It's those two assholes back there. 632 00:46:24,308 --> 00:46:26,484 Well, don't turn. 633 00:46:26,484 --> 00:46:28,225 Goddammit. 634 00:46:29,966 --> 00:46:31,663 How do you know it's them? 635 00:46:31,663 --> 00:46:33,230 Well, who the hell else would it be? 636 00:46:33,230 --> 00:46:35,406 I don't know. Could be that old couple. 637 00:46:35,406 --> 00:46:37,190 It'd be a perfect crime. 638 00:46:37,190 --> 00:46:39,410 No one would ever expect a sweet old couple 639 00:46:39,410 --> 00:46:42,805 to rob a bank. Or maybe... 640 00:46:45,416 --> 00:46:48,071 Maybe it's that asshole over there. 641 00:46:48,898 --> 00:46:52,771 He kinda looks like that crossdresser from Psycho. 642 00:46:52,771 --> 00:46:54,729 Anthony Perkins. 643 00:46:57,820 --> 00:46:59,909 Yeah, he kinda does. 644 00:48:15,332 --> 00:48:16,724 Hi there. 645 00:48:16,724 --> 00:48:18,596 Hey, Charlotte. 646 00:48:20,946 --> 00:48:23,818 It's pretty nice seeing the place so full. 647 00:48:24,297 --> 00:48:26,473 They'd rather be somewhere else. 648 00:48:26,473 --> 00:48:29,085 The fuel truck never showed up this morning. 649 00:48:29,085 --> 00:48:31,565 These folks are outta gas. 650 00:48:32,697 --> 00:48:35,439 You know, maybe you'll make some good tips, huh? 651 00:48:35,439 --> 00:48:37,963 Yeah, maybe. 652 00:48:38,485 --> 00:48:42,968 - Glass of water? - Oh, yes. Lotta ice. 653 00:48:44,317 --> 00:48:46,189 Hey, what do you think of the pie? 654 00:48:47,016 --> 00:48:48,104 Not great. 655 00:48:54,023 --> 00:48:56,068 Hey, you got any biscuits back there? 656 00:48:58,201 --> 00:49:00,116 I made 'em fresh yesterday. 657 00:49:00,116 --> 00:49:02,509 All right. Biscuits and gravy then. 658 00:49:02,509 --> 00:49:04,294 You got it. 659 00:49:11,127 --> 00:49:12,519 You stuck here, too? 660 00:49:13,042 --> 00:49:16,262 No, I own a spread down the way. 661 00:49:16,262 --> 00:49:18,395 I just come here for the eats 662 00:49:18,395 --> 00:49:20,310 and prettiest waitress in the county. 663 00:49:20,310 --> 00:49:25,402 - Oh, yeah? What's good here? - Everything. 664 00:49:25,402 --> 00:49:27,970 She didn't try to sell you a piece of rhubarb pie? 665 00:49:28,405 --> 00:49:30,189 No, she did not. 666 00:49:33,192 --> 00:49:35,107 But I'm not a fan of sweets. 667 00:49:35,107 --> 00:49:38,458 Mmm. You can't go wrong with biscuits and gravy. 668 00:49:38,458 --> 00:49:41,940 Well, all right. Biscuits and gravy it is. 669 00:49:51,515 --> 00:49:53,647 I hope you got enough gas to get home. 670 00:49:53,647 --> 00:49:56,433 Yeah. No, I filled up yesterday. 671 00:49:57,825 --> 00:49:59,523 Smart man. 672 00:53:03,620 --> 00:53:04,795 Listen up! 673 00:53:08,364 --> 00:53:12,194 Everyone put their hands up and do exactly as I say. 674 00:53:12,672 --> 00:53:15,458 I'm gonna need the keys to that truck of yours. 675 00:53:17,286 --> 00:53:20,071 And just in case you're thinking of doing something foolish. 676 00:53:21,507 --> 00:53:23,857 We're taking this little lady with us. 677 00:53:24,641 --> 00:53:27,818 I'll give you my keys. Just let her go first. 678 00:53:27,818 --> 00:53:30,255 I'm calling the shots here, Chief. 679 00:53:30,255 --> 00:53:32,083 Watch yourself, White Eyes. 680 00:53:32,562 --> 00:53:34,433 Whoa, what the fuck you doing, old man? 681 00:53:34,433 --> 00:53:35,521 Shoot him, Robert! 682 00:53:35,521 --> 00:53:36,609 Hold your horses, honey. 683 00:53:36,609 --> 00:53:37,567 You shoot him or I will! 684 00:53:37,567 --> 00:53:39,656 Hey! Hey! Hey! 685 00:53:39,656 --> 00:53:42,702 Let her go, or we start shooting at your friend there. 686 00:53:42,702 --> 00:53:44,269 Fuck you, man! 687 00:53:44,269 --> 00:53:47,054 Okay, everyone just calm down. 688 00:53:51,058 --> 00:53:52,277 What are you doing, boy? 689 00:53:52,277 --> 00:53:53,887 Yeah, Miles. What the hell are you doing? 690 00:53:53,887 --> 00:53:55,585 Jesus Christ! Does everybody have a fucking gun? 691 00:53:55,585 --> 00:53:57,413 I know about you two. 692 00:53:57,413 --> 00:54:00,851 And I want some of that money, so I'm gonna help you out, okay? 693 00:54:00,851 --> 00:54:03,070 Sounds like a fair deal to me. 694 00:54:03,070 --> 00:54:04,898 Yeah, whatever. Just shoot that motherfucker! 695 00:54:04,898 --> 00:54:08,293 Listen. There's a way out of this where no one gets hurt. 696 00:54:08,293 --> 00:54:09,990 Oh, yeah. What's that? 697 00:54:10,774 --> 00:54:14,256 I give you my keys. You let her go. 698 00:54:15,561 --> 00:54:17,389 Me and this gentleman here won't shoot. 699 00:54:17,389 --> 00:54:19,261 Ain't that right, partner? 700 00:54:19,261 --> 00:54:22,133 That sounds like a beautiful plan, 701 00:54:22,133 --> 00:54:24,178 but it... it's very unlikely. 702 00:54:24,178 --> 00:54:25,745 Yeah. Sounds wonderful. 703 00:54:25,745 --> 00:54:28,400 Except for the part where I don't get my fucking money! 704 00:54:28,400 --> 00:54:30,794 I don't know anything about the money you're talking about. 705 00:54:30,794 --> 00:54:32,796 That's up to those men back there. 706 00:54:32,796 --> 00:54:34,450 You can walk outta here with them. 707 00:54:34,450 --> 00:54:36,321 Settle it amongst yourselves. Out there. 708 00:54:36,321 --> 00:54:38,323 Once Charlotte is free. 709 00:54:38,323 --> 00:54:40,369 My ass. We ain't giving you shit. 710 00:54:42,545 --> 00:54:43,981 Fine! We'll give you some money! 711 00:54:43,981 --> 00:54:45,765 Just stop pointing the fucking gun at me! 712 00:54:45,765 --> 00:54:47,114 I swear to God, 713 00:54:47,114 --> 00:54:48,681 I will shoot you if you don't give me your word. 714 00:54:48,681 --> 00:54:50,292 You have my word. 715 00:54:50,292 --> 00:54:52,555 Now just put the gun away or point it back at that asshole 716 00:54:52,555 --> 00:54:53,860 standing next to you. 717 00:54:57,995 --> 00:55:01,825 Okay. I'm gonna take my keys out and toss 'em to you. 718 00:55:02,913 --> 00:55:05,176 Wait. Give me the keys. 719 00:55:05,176 --> 00:55:06,612 Bullshit! 720 00:55:06,612 --> 00:55:09,920 No. I get the keys. I walk outta here first. 721 00:55:09,920 --> 00:55:12,009 You let her go and we meet outside. 722 00:55:12,009 --> 00:55:13,140 You motherfucker. 723 00:55:13,140 --> 00:55:14,794 Do it already, darling. 724 00:55:32,551 --> 00:55:33,770 Holy shit. 725 00:55:38,775 --> 00:55:41,560 You okay, man? 726 00:55:42,431 --> 00:55:43,780 Where's that girl? 727 00:55:46,870 --> 00:55:48,828 Come out with your hands up, goddammit! 728 00:55:48,828 --> 00:55:51,875 Okay. Okay. I'm over here. 729 00:55:51,875 --> 00:55:54,791 I see you under that booth you little fucker! 730 00:55:54,791 --> 00:55:55,705 You stay right there. 731 00:55:55,705 --> 00:55:58,185 I'm not moving. I'm not moving. 732 00:57:04,077 --> 00:57:05,862 Sweet Jesus. 733 00:57:23,096 --> 00:57:25,534 What are you doing? What are you doing? 734 00:57:25,534 --> 00:57:28,928 Put that knife down. That money's mine asshole. 735 00:57:28,928 --> 00:57:30,843 That's fine. I don't want the money. 736 00:57:36,632 --> 00:57:38,111 Oh, it's okay. 737 00:57:38,111 --> 00:57:41,071 Shut the fuck up! You call this okay? 738 00:57:41,071 --> 00:57:43,421 No, you're right, you're right. Sorry. 739 00:57:44,553 --> 00:57:45,771 What do I do now? 740 00:57:46,990 --> 00:57:48,513 You, you call the police. 741 00:57:48,513 --> 00:57:50,167 No, you idiot. 742 00:57:50,167 --> 00:57:52,169 Nobody's calling the goddamn police, okay? 743 00:57:52,169 --> 00:57:54,171 I told you, I'm taking that money. 744 00:57:54,171 --> 00:57:55,738 Yeah, take the money. That's fine. 745 00:57:55,738 --> 00:57:58,305 - You're taking the money. - I just said that. 746 00:57:58,305 --> 00:58:00,003 Are you fucking stupid or something? 747 00:58:00,003 --> 00:58:03,963 Listen, you don't want to do this. Trust me. 748 00:58:05,791 --> 00:58:09,055 Yes, I do. I just need to make sure 749 00:58:09,055 --> 00:58:11,188 you ain't gonna tell the police about me. 750 00:58:11,188 --> 00:58:14,800 I'm not gonna tell anyone. I swear. 751 00:58:17,368 --> 00:58:20,806 And I'm just supposed to believe you? 752 00:58:23,592 --> 00:58:25,855 Yeah. 753 00:58:25,855 --> 00:58:28,292 Jesus. I just can't take that risk. 754 00:58:29,554 --> 00:58:31,643 Ah, oh! 755 00:58:31,643 --> 00:58:33,210 Shit. Shit. 756 01:04:41,012 --> 01:04:42,622 Oh, shit! 757 01:04:52,545 --> 01:04:58,508 Okay, okay, okay. Okay, okay, okay. 758 01:04:58,508 --> 01:05:00,727 Okay. 759 01:05:14,654 --> 01:05:15,829 It's busy. 760 01:05:18,136 --> 01:05:20,922 - Try calling Vernon. - All right. 761 01:05:29,974 --> 01:05:31,541 It's ringing. 762 01:05:45,250 --> 01:05:46,425 He ain't picking up. 763 01:05:47,252 --> 01:05:48,079 Damn. 764 01:05:50,647 --> 01:05:51,865 Let's go, Gavin. 765 01:05:51,865 --> 01:05:53,519 It's still ringing. 766 01:05:53,519 --> 01:05:55,086 Hang up. Call the diner back. 767 01:05:55,086 --> 01:05:56,348 Let me know if you hear anything. 768 01:05:56,348 --> 01:05:57,219 All right. 769 01:05:58,220 --> 01:05:59,656 Are you driving or riding? 770 01:07:41,236 --> 01:07:42,715 Wait here. 771 01:08:03,780 --> 01:08:08,393 What the fuck? Fucking Jesus. Fuck! 772 01:08:09,655 --> 01:08:10,700 Oh, my God. 773 01:08:10,700 --> 01:08:12,049 David, what's wrong? What happened? 774 01:08:12,049 --> 01:08:14,225 No, don't. Stay in the car. Stay in the car. 775 01:08:14,225 --> 01:08:15,574 There's a... 776 01:08:15,574 --> 01:08:18,186 I need to find a phone and call the police. 777 01:08:18,186 --> 01:08:19,491 What? 778 01:08:19,491 --> 01:08:21,232 No. Hey, hey, hey! No, I can explain. 779 01:08:21,232 --> 01:08:22,973 I can explain what happened. 780 01:08:22,973 --> 01:08:24,409 You stay back! 781 01:08:24,409 --> 01:08:25,671 No, I had nothing to do with what happened in there! 782 01:08:25,671 --> 01:08:27,586 What the hell is going on? 783 01:08:27,586 --> 01:08:31,199 There's a goddamn massacre in that diner. 784 01:08:31,199 --> 01:08:32,678 But I had nothing to do with it, I promise! 785 01:08:32,678 --> 01:08:34,811 I don't care. I don't care. 786 01:08:34,811 --> 01:08:36,682 You stay right there until the police get here. 787 01:08:36,682 --> 01:08:38,249 Do you understand? 788 01:08:38,249 --> 01:08:40,121 Just please stay in the car, all right? 789 01:08:40,121 --> 01:08:41,252 - Okay. - Okay. 790 01:08:41,252 --> 01:08:44,212 Oh, my God! Oh, my God. 791 01:08:44,212 --> 01:08:47,998 - I'm not the bad guy. - Okay. 792 01:08:49,347 --> 01:08:51,567 What do you want? 793 01:08:53,221 --> 01:08:54,657 Nobody can know I was here. 794 01:08:55,875 --> 01:08:58,008 Yeah. Okay. Yes. Yeah. Okay, fine. 795 01:08:58,008 --> 01:08:59,227 - We won't tell anyone. - No, no. 796 01:08:59,227 --> 01:09:00,750 Right? We won't tell anyone. 797 01:09:00,750 --> 01:09:01,838 Oh, God. Please. 798 01:09:01,838 --> 01:09:04,710 Jesus Christ. I love you, Sarah. 799 01:09:04,710 --> 01:09:06,712 - I love you. - What? 800 01:09:10,586 --> 01:09:12,022 What? 801 01:09:14,633 --> 01:09:16,026 Your name is Sarah? 802 01:09:16,853 --> 01:09:18,246 Yes. 803 01:09:21,292 --> 01:09:22,337 What's, what's your name? 804 01:09:22,337 --> 01:09:24,600 - Shut up. - I'm sorry. 805 01:09:25,383 --> 01:09:28,212 Okay. Okay. 806 01:09:28,212 --> 01:09:29,605 I'll give you $10,000 807 01:09:29,605 --> 01:09:31,476 if you never mention me to anybody. 808 01:09:33,826 --> 01:09:36,220 - Are you serious? - I am. 809 01:09:36,220 --> 01:09:37,961 I'm gonna give you the money. 810 01:09:37,961 --> 01:09:40,224 You drive as far as you can with whatever gas you got. 811 01:09:40,224 --> 01:09:42,270 You were never here, okay? 812 01:09:44,968 --> 01:09:46,274 - Okay. Okay. - Fine. 813 01:09:46,274 --> 01:09:48,189 - Okay? - Yeah, sure. 814 01:09:48,189 --> 01:09:49,755 Okay. 815 01:09:49,755 --> 01:09:51,192 Don't. 816 01:10:00,897 --> 01:10:02,986 It's the money from the bank robbery. 817 01:10:02,986 --> 01:10:04,553 Yeah, but that wasn't me. 818 01:10:05,641 --> 01:10:07,251 Why is it in your car? 819 01:10:07,251 --> 01:10:09,775 I... that's not important. 820 01:10:10,820 --> 01:10:12,778 We can't take this money. We can't get involved in this. 821 01:10:12,778 --> 01:10:14,084 No, you have to take the money. 822 01:10:14,084 --> 01:10:15,259 That's the only way I can trust you. 823 01:10:15,259 --> 01:10:17,914 No, you can trust... You can trust us. 824 01:10:17,914 --> 01:10:19,872 You can. Right, right, honey? 825 01:10:19,872 --> 01:10:23,267 You can... Trust me. Please. We won't say anything. 826 01:10:25,530 --> 01:10:27,358 - Oh God. Oh God. - It's okay. 827 01:10:29,055 --> 01:10:30,883 All right. Shut up! 828 01:10:33,582 --> 01:10:36,106 All right. I did rob that bank. 829 01:10:36,106 --> 01:10:38,456 And I shot everybody in that diner, okay? 830 01:10:38,456 --> 01:10:41,720 I am an incredibly dangerous person right now. 831 01:10:41,720 --> 01:10:43,287 I tried to make a deal with you, 832 01:10:43,287 --> 01:10:45,071 and you wouldn't fucking listen to me! 833 01:10:45,071 --> 01:10:47,552 So now, the deal's off the table. 834 01:10:49,902 --> 01:10:51,469 I want both of your IDs, 835 01:10:51,469 --> 01:10:53,689 and if I find out even ten years from now, 836 01:10:53,689 --> 01:10:55,517 you talked to the fucking cops about me, 837 01:10:55,517 --> 01:10:57,910 I'm gonna hunt you down and I'm gonna shoot you both 838 01:10:57,910 --> 01:10:59,651 in the fucking mouth! 839 01:10:59,651 --> 01:11:01,436 Got it? 840 01:11:05,178 --> 01:11:06,658 Ah! 841 01:11:06,658 --> 01:11:08,181 Hold on. Stay right there. 842 01:11:08,181 --> 01:11:10,009 - Fucker! - No! No! 843 01:11:31,770 --> 01:11:33,555 No, no, no! 844 01:13:13,568 --> 01:13:15,874 - He's leaving... - Leaving... 845 01:13:22,664 --> 01:13:24,883 All right, Sheriff, I gotta ask you something. 846 01:13:24,883 --> 01:13:26,624 Sure. 847 01:13:27,625 --> 01:13:29,932 How come you don't ever say over to me on the radio? 848 01:13:31,281 --> 01:13:33,065 The hell are you talking about? 849 01:13:33,065 --> 01:13:34,676 I'm talking about, 850 01:13:34,676 --> 01:13:37,679 "Hey, Gavin, could you pick me up some coffees? Over." 851 01:13:37,679 --> 01:13:40,725 Or, "Hey, Gavin, I just wanted to tell you 852 01:13:40,725 --> 01:13:42,640 that you're doing a really good job today. 853 01:13:42,640 --> 01:13:43,859 Over and out." 854 01:13:46,601 --> 01:13:48,211 Tell you what. 855 01:13:49,081 --> 01:13:51,910 As Sheriff of this town, I'm gonna make a new rule 856 01:13:51,910 --> 01:13:54,565 that you don't have to say over 857 01:13:54,565 --> 01:13:56,959 after every goddamn sentence on the radio. 858 01:13:56,959 --> 01:13:58,743 I'll know when you're done speaking 859 01:13:58,743 --> 01:14:00,484 and it's my turn to talk. 860 01:14:04,880 --> 01:14:06,055 Well, I'll be honest with you. 861 01:14:06,055 --> 01:14:07,926 I'm not too thrilled about the new rule. 862 01:14:07,926 --> 01:14:10,146 Well, get used to it. 863 01:14:12,627 --> 01:14:14,585 - Over and out. - All right. 864 01:14:18,763 --> 01:14:20,939 Oh, Sheriff, what the hell is that? 865 01:14:25,596 --> 01:14:27,555 Wait, wait. Hold on a minute. 866 01:14:33,648 --> 01:14:35,650 Charlotte? 867 01:14:45,616 --> 01:14:47,357 Charlotte? 868 01:15:07,551 --> 01:15:09,205 Wake up, baby. 869 01:15:15,603 --> 01:15:17,039 Sorry. 870 01:15:20,433 --> 01:15:22,435 I'm so sorry. 871 01:16:04,086 --> 01:16:05,609 Sheriff? 872 01:16:08,133 --> 01:16:09,961 Um, Sheriff? 873 01:16:12,573 --> 01:16:16,054 Was that green Pinto here earlier? 874 01:16:17,229 --> 01:16:19,928 I don't know. Why? 875 01:16:22,931 --> 01:16:25,977 Was the goddamn car here or not? 876 01:16:25,977 --> 01:16:29,415 I don't know. Maybe. Why are you asking me? 877 01:16:31,679 --> 01:16:34,029 That's the car from the bank robbery this morning. 878 01:16:36,248 --> 01:16:37,249 Oh, shit. 879 01:16:40,775 --> 01:16:46,041 Clear the back. Check if there's any survivors. 880 01:16:47,956 --> 01:16:49,131 Okay. 881 01:16:51,263 --> 01:16:52,613 Hello? 882 01:17:08,237 --> 01:17:09,455 Fuck. 883 01:17:12,502 --> 01:17:15,636 Hey, Sheriff, I think everybody in there is dead. 884 01:17:17,115 --> 01:17:19,335 Find the keys to this Pinto. 885 01:17:19,335 --> 01:17:21,337 Keys to the Pinto. Okay. All right. 886 01:17:21,337 --> 01:17:23,861 You just stay there, and I'm gonna find the keys, okay? 887 01:18:12,083 --> 01:18:14,869 You're all right. Hey, sweet baby. 888 01:18:14,869 --> 01:18:16,740 Hey, sweet baby. Come here. 889 01:18:20,222 --> 01:18:26,532 You're all right. Shh. Shh. 890 01:18:26,532 --> 01:18:28,796 Hey, Sheriff, I got some keys but I don't know which ones... 891 01:18:28,796 --> 01:18:31,189 Oh, my God. 892 01:18:31,189 --> 01:18:33,496 - Is it all right? - Give me the keys. 893 01:18:33,496 --> 01:18:35,367 Okay. Okay. 894 01:18:35,367 --> 01:18:37,630 Oh, it's okay. I got you. 895 01:18:44,855 --> 01:18:46,465 What are you looking for, Sheriff? 896 01:18:46,465 --> 01:18:49,338 - The money, Gavin. - Ah, shit. 897 01:18:58,303 --> 01:18:59,696 Somebody else was here. 898 01:18:59,696 --> 01:19:01,698 What makes you say that? 899 01:19:01,698 --> 01:19:03,787 The trail of gasoline right in front of me. 900 01:19:03,787 --> 01:19:07,312 Oh, goddammit. Right. Yeah, there was this, um... 901 01:19:07,312 --> 01:19:10,228 Oh, it was a crappy yellow car that was here earlier. 902 01:19:10,228 --> 01:19:11,577 Yeah, I saw it this morning. 903 01:19:11,577 --> 01:19:13,231 When I was letting Charlotte off. 904 01:19:13,231 --> 01:19:16,060 - Okay. Did you see the driver? - Yeah, I did. 905 01:19:16,060 --> 01:19:17,801 Well... 906 01:19:17,801 --> 01:19:19,847 Stay here with the baby and I'll call for backup. 907 01:19:19,847 --> 01:19:22,371 Wait, wait, what... Sheriff, just wait a second! 908 01:19:22,371 --> 01:19:23,459 I gotta go, Gavin! 909 01:19:29,900 --> 01:19:32,033 No! 910 01:19:35,558 --> 01:19:36,907 No! No, no, no, no, no, no! 911 01:19:36,907 --> 01:19:39,431 Fuck. Fuck. 912 01:20:00,452 --> 01:20:05,501 Fuck! Fuck! Fuck! Fuck! 913 01:20:05,501 --> 01:20:06,850 Fuck! 914 01:20:20,385 --> 01:20:22,779 Okay. Okay. 915 01:20:42,277 --> 01:20:43,887 Hey! Hey! 916 01:20:44,670 --> 01:20:45,846 Hey! 917 01:20:45,846 --> 01:20:48,109 Hey, buddy! Hey, buddy! 918 01:20:48,109 --> 01:20:50,024 Fuck. 919 01:23:17,780 --> 01:23:21,001 Come out from behind there! Right fucking now! 920 01:23:23,003 --> 01:23:25,875 - Do you hear me? - Yeah, I can hear you! 921 01:23:25,875 --> 01:23:27,181 I'm just thinking you're gonna shoot me 922 01:23:27,181 --> 01:23:28,834 before I can explain myself! 923 01:23:28,834 --> 01:23:31,185 So explain! 924 01:23:32,882 --> 01:23:35,406 So, yeah, so those bank robbers from Buckeye, 925 01:23:35,406 --> 01:23:37,626 they showed up and they had guns. 926 01:23:37,626 --> 01:23:39,715 And they held everybody hostage! 927 01:23:39,715 --> 01:23:42,674 Everybody had guns! I had to hide under a booth! 928 01:23:44,415 --> 01:23:46,548 And then I found the money. 929 01:23:46,548 --> 01:23:48,158 I shouldn't have taken it. 930 01:23:48,158 --> 01:23:50,073 I can see that now. 931 01:23:50,073 --> 01:23:52,728 I should've waited. I should've called the police. 932 01:23:53,511 --> 01:23:55,209 So you're the only one that came outta there alive 933 01:23:55,209 --> 01:23:59,126 and you expect me to believe that you're fucking innocent? 934 01:24:00,257 --> 01:24:01,737 Yes! 935 01:24:03,695 --> 01:24:06,220 So what about your knife in that girl's chest? 936 01:24:08,178 --> 01:24:10,615 Or the fucking baby you left in the car? 937 01:24:10,615 --> 01:24:11,790 What about that? 938 01:24:16,012 --> 01:24:18,232 You fucking killed my wife! 939 01:24:19,668 --> 01:24:21,626 She loved me! 940 01:24:23,280 --> 01:24:25,239 Fuck you! 941 01:28:14,381 --> 01:28:15,686 In Japan, 942 01:28:15,686 --> 01:28:17,514 the hand can be used like a knife. 943 01:28:17,514 --> 01:28:20,474 But that technique doesn't work on a tomato. 944 01:28:20,474 --> 01:28:23,215 That's why we recommend Odachi knives. 945 01:28:23,215 --> 01:28:25,566 With the same sharpness and durability 946 01:28:25,566 --> 01:28:28,133 as an authentic Japanese sword. 947 01:28:28,133 --> 01:28:30,788 Made from the strongest steel in Japan. 948 01:28:30,788 --> 01:28:33,487 These knives can cut through an aluminum can, 949 01:28:33,487 --> 01:28:36,316 and right after you'll cut a slice of tomato so thin, 950 01:28:36,316 --> 01:28:39,188 you can actually see through it. Don't believe me? 951 01:28:39,188 --> 01:28:41,625 Be on the lookout for one of our qualified 952 01:28:41,625 --> 01:28:43,888 and trustworthy sales representatives 953 01:28:43,888 --> 01:28:45,847 to give you an in-person demonstration. 954 01:28:45,847 --> 01:28:47,588 Odachi knives. 955 01:28:47,588 --> 01:28:50,330 The number one trusted Japanese knife in America. 956 01:28:50,330 --> 01:28:52,332 Odachi knives.67474

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.