Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:41,715 --> 00:01:43,238
- Morning.
- Morning.
2
00:01:43,238 --> 00:01:45,414
Guess you want to fill up, huh?
3
00:01:45,414 --> 00:01:46,763
Yeah, I was hoping to.
4
00:01:47,982 --> 00:01:49,636
Sorry,
but our gas pumps are dry.
5
00:01:49,636 --> 00:01:52,073
Waiting on the fuel truck
to show up.
6
00:01:52,943 --> 00:01:55,294
I'm almost empty. Is there
another gas station around here?
7
00:01:55,294 --> 00:01:56,991
Not for another a 100 miles.
8
00:01:58,210 --> 00:01:59,646
Damn.
9
00:01:59,646 --> 00:02:01,213
You're welcome to wait
at the diner right next door.
10
00:02:02,692 --> 00:02:04,520
When the fuel truck shows up
I'll come get you.
11
00:02:04,520 --> 00:02:06,827
That's okay.
I'll just wait in my car.
12
00:02:37,771 --> 00:02:39,512
- Have a good day.
- You, too.
13
00:02:39,512 --> 00:02:41,862
- Don't work too hard.
- You stay safe.
14
00:02:46,693 --> 00:02:48,216
- Love you.
- Love you.
15
00:03:15,112 --> 00:03:16,723
... police
reporting that two men
got away
16
00:03:16,723 --> 00:03:18,768
with an estimated $700,000
17
00:03:18,768 --> 00:03:21,423
from the Buckeye Western
Fidelity Bank of Arizona.
18
00:03:21,423 --> 00:03:22,946
A witness spotted a green Pinto
19
00:03:22,946 --> 00:03:24,513
with a damaged rear end
fleeing the bank
20
00:03:24,513 --> 00:03:26,472
at approximately
6:20 a.m. this morning.
21
00:05:22,718 --> 00:05:24,111
Hello?
22
00:05:48,744 --> 00:05:50,355
- Morning.
- Morning.
23
00:05:54,489 --> 00:05:57,362
- How we doing?
- Doing fine.
24
00:05:57,362 --> 00:06:00,016
- Take a seat wherever you like.
- Thanks.
25
00:06:01,322 --> 00:06:03,237
Can I get you going
with some coffee?
26
00:06:03,237 --> 00:06:05,239
Yeah, that'd be great.
27
00:06:05,239 --> 00:06:08,068
- Cream?
- Uh, no, thank you.
28
00:06:16,555 --> 00:06:18,121
Did you hear about
what's going on in the gas
station?
29
00:06:18,121 --> 00:06:20,907
- What's that?
- Pumps are dry.
30
00:06:20,907 --> 00:06:22,430
Says he's waiting
for a fuel truck to show up?
31
00:06:22,430 --> 00:06:25,172
I hope you're not in a hurry
to be somewhere.
32
00:06:25,172 --> 00:06:28,131
Actually, I am.
33
00:06:28,131 --> 00:06:29,219
It's my daughter's birthday tomorrow
34
00:06:29,219 --> 00:06:30,873
and I get to spend today
with her.
35
00:06:30,873 --> 00:06:33,746
Oh, well, I hope that truck
gets here soon.
36
00:06:33,746 --> 00:06:34,834
Me, too.
37
00:06:36,009 --> 00:06:36,836
Where's your daughter?
38
00:06:38,141 --> 00:06:39,926
She's in Carlsbad with her mom
and her stepdad.
39
00:06:40,448 --> 00:06:43,625
Carlsbad.
I don't know where that is.
40
00:06:43,625 --> 00:06:45,497
It's in California.
It's like four hours from here.
41
00:06:45,497 --> 00:06:49,196
Beautiful.
Flowers everywhere. Beaches.
42
00:06:49,196 --> 00:06:51,546
Pretty much the exact opposite
where I'm coming from.
43
00:06:51,546 --> 00:06:53,548
Sounds lovely.
44
00:06:53,548 --> 00:06:55,289
It is.
45
00:06:56,333 --> 00:06:57,857
What's in the case?
46
00:06:59,032 --> 00:07:00,816
State-of-the-art cutlery.
47
00:07:00,816 --> 00:07:03,776
- You're a knife salesman.
- I am.
48
00:07:03,776 --> 00:07:05,473
Figure why not try
and make a sale
49
00:07:05,473 --> 00:07:06,561
while I'm waiting.
50
00:07:06,561 --> 00:07:07,910
I'm not in the market
for new knives.
51
00:07:07,910 --> 00:07:09,912
Nobody is.
52
00:07:09,912 --> 00:07:12,741
Tell you what.
I'll finish my coffee.
53
00:07:12,741 --> 00:07:14,482
I'll do my whole kit
and caboodle.
54
00:07:14,482 --> 00:07:16,571
And maybe you'll let me
change your mind.
55
00:07:17,790 --> 00:07:18,791
Yeah, okay.
56
00:07:18,791 --> 00:07:21,489
Okay.
57
00:07:21,489 --> 00:07:22,795
You wanna take a look at a menu?
58
00:07:22,795 --> 00:07:25,232
- No, thank you.
- We're famous for our pie.
59
00:07:25,232 --> 00:07:27,234
Yeah,
I saw something about that.
60
00:07:27,234 --> 00:07:29,932
I don't think
I've ever had ru... ru... rub...
61
00:07:29,932 --> 00:07:31,238
Rhubarb.
62
00:07:31,238 --> 00:07:33,066
Yeah, Thank you.
No, it's too early for pie.
63
00:07:33,066 --> 00:07:36,722
Well, maybe take a piece to go.
For your daughter's birthday.
64
00:07:38,550 --> 00:07:41,944
- Oh, okay.
- Great.
65
00:07:52,999 --> 00:07:54,261
Where are you coming in from?
66
00:07:54,261 --> 00:07:58,134
Oh, all over. How about you?
67
00:07:58,134 --> 00:08:01,007
I'm from right here.
68
00:08:10,190 --> 00:08:12,366
- What's your daughter's name?
- Sarah.
69
00:08:12,366 --> 00:08:13,628
S-A-R-A?
70
00:08:13,628 --> 00:08:17,458
S-A-R-A-H.
You got a newspaper back there?
71
00:08:18,154 --> 00:08:20,853
- Sure. It's yesterday's though.
- That's fine.
72
00:08:25,640 --> 00:08:29,862
Mm. Thank you. Oh, that's great.
73
00:08:29,862 --> 00:08:31,341
Hope she likes it.
74
00:08:31,341 --> 00:08:32,821
You have kids?
75
00:08:32,821 --> 00:08:35,737
Nope. My husband and I
weren't blessed with that gift.
76
00:08:36,390 --> 00:08:39,001
- I'm sorry.
- Don't be.
77
00:08:39,001 --> 00:08:40,699
Well, if you wanna
use the telephone,
78
00:08:40,699 --> 00:08:42,265
let your daughter know
you might be running late,
79
00:08:42,265 --> 00:08:43,919
it's right over there.
80
00:08:43,919 --> 00:08:46,095
- Okay. Thank you.
- Sure.
81
00:09:14,036 --> 00:09:16,604
Hey, boy. Uh...
82
00:09:16,604 --> 00:09:18,606
These pumps outta gas
83
00:09:18,606 --> 00:09:20,303
so I'm waiting
for the fuel truck to get here.
84
00:09:20,303 --> 00:09:21,653
Should be here any minute.
85
00:09:22,958 --> 00:09:24,873
We really got somewhere
to be, guy.
86
00:09:24,873 --> 00:09:26,614
You ain't got no cans in there?
87
00:09:26,614 --> 00:09:28,137
We got plenty of cans in there,
88
00:09:28,137 --> 00:09:30,139
but we ain't got nothing
to go in them.
89
00:09:30,139 --> 00:09:31,793
You're welcome to go
next door to the diner
90
00:09:31,793 --> 00:09:34,056
and wait till the fuel truck
shows up.
91
00:09:34,056 --> 00:09:36,493
We'll just fill up
at the next stop. Thanks.
92
00:09:37,494 --> 00:09:39,932
Well, unless you got enough gas
to get you a 100 miles.
93
00:09:40,846 --> 00:09:43,370
Unfortunately, you're stuck here
till the truck shows up.
94
00:09:47,113 --> 00:09:49,594
Then I guess we'll wait
at the diner.
95
00:10:05,392 --> 00:10:06,785
Man,
I'll just take that shit off.
96
00:10:06,785 --> 00:10:08,047
Naw, don't.
97
00:10:25,020 --> 00:10:26,631
Where are you going?
98
00:10:29,764 --> 00:10:31,810
I'm going in the diner.
I'm gonna get some coffee.
99
00:10:31,810 --> 00:10:34,508
We're staying in the car
till that truck gets here.
100
00:10:34,508 --> 00:10:38,120
- You serious?
- I'm serious.
101
00:10:39,556 --> 00:10:41,776
It's hotter than
the devil's dick in this car.
102
00:10:41,776 --> 00:10:43,909
Ain't anybody gonna recognize
us out here.
103
00:10:43,909 --> 00:10:47,042
- You don't know that.
- I know they probably got AC.
104
00:10:47,042 --> 00:10:48,957
This might be the last decent
cup of coffee we have
105
00:10:48,957 --> 00:10:50,306
for the next few months.
106
00:10:50,306 --> 00:10:51,351
Man, who knows what kind
of gypsy juice
107
00:10:51,351 --> 00:10:52,613
they got down in Mexico?
108
00:10:52,613 --> 00:10:54,920
Coffee in there
is probably from Mexico.
109
00:10:54,920 --> 00:10:56,051
Bullshit.
110
00:10:57,487 --> 00:10:59,054
We're staying in the car.
111
00:11:00,665 --> 00:11:03,145
Man. Lighten up, would you?
112
00:11:12,328 --> 00:11:13,808
Fuck.
113
00:11:22,338 --> 00:11:24,732
- Morning. How we doing?
- Oh, howdy.
114
00:11:24,732 --> 00:11:27,256
- You waiting on that fuel truck?
- Yes, ma'am.
115
00:11:28,518 --> 00:11:30,303
Well, sit anywhere you like.
116
00:11:32,740 --> 00:11:34,524
Can I get you some coffee?
117
00:11:36,004 --> 00:11:37,397
Yeah. Two, please.
118
00:11:37,397 --> 00:11:40,269
- Cream?
- No, just black.
119
00:11:53,630 --> 00:11:55,937
Son-of-a-bitch,
it's hotter in here.
120
00:12:00,376 --> 00:12:02,204
Oh, thank you, sweetheart.
121
00:12:02,204 --> 00:12:03,771
Hey, you mind doing us a favor
122
00:12:03,771 --> 00:12:05,773
and turning on the AC
or something?
123
00:12:06,295 --> 00:12:08,254
Sorry,
but the AC's on the fritz.
124
00:12:11,039 --> 00:12:13,346
You boys interested
in something to eat?
125
00:12:13,346 --> 00:12:15,870
No. Maybe later. Thanks.
126
00:12:16,653 --> 00:12:18,481
- Okay. Just let me know.
- Yeah.
127
00:12:20,657 --> 00:12:22,790
Fucking great. AC's not working.
128
00:12:22,790 --> 00:12:25,401
That goddamn fuel truck
better get here soon.
129
00:12:26,446 --> 00:12:28,056
And if it doesn't?
130
00:12:30,102 --> 00:12:31,930
We'll take that asshole's car.
131
00:12:33,279 --> 00:12:35,585
He probably doesn't have
any gas either.
132
00:12:37,587 --> 00:12:40,634
Okay, well,
then we'll take hers.
133
00:12:40,634 --> 00:12:42,767
You see more than one car
out there?
134
00:12:42,767 --> 00:12:45,073
Look, man, like the guy said,
135
00:12:45,073 --> 00:12:47,641
"The truck should be here
any minute."
136
00:13:08,314 --> 00:13:09,663
What you looking at?
137
00:13:09,663 --> 00:13:12,187
Sorry.
Didn't mean to startle you.
138
00:13:14,189 --> 00:13:16,583
Looked like you were
in deep thought.
139
00:13:16,583 --> 00:13:17,802
Something like that.
140
00:13:20,630 --> 00:13:22,328
You wanted to show me
those knives?
141
00:13:22,328 --> 00:13:25,200
Oh, okay.
142
00:13:34,166 --> 00:13:36,342
Well, they sure look pretty.
143
00:13:36,342 --> 00:13:41,303
Great.
So these are Odachi knives.
144
00:13:41,303 --> 00:13:44,654
They're made from the strongest
steel in Japan.
145
00:13:44,654 --> 00:13:47,440
They're just as sharp
and as durable
146
00:13:47,440 --> 00:13:50,573
as any authentic Japanese sword.
147
00:13:50,573 --> 00:13:54,316
The handles are hand-carved
from wood,
148
00:13:54,316 --> 00:13:56,753
um, from a dark wood.
149
00:13:56,753 --> 00:13:59,669
- Mahogany?
- Mahogany... handles. Thank you.
150
00:13:59,669 --> 00:14:03,108
Um, at this point
in the presentation,
151
00:14:03,108 --> 00:14:05,458
I usually have an aluminum can
and then a tomato
152
00:14:05,458 --> 00:14:06,938
to show off how they stay sharp.
153
00:14:06,938 --> 00:14:08,635
That's all right. I can already
tell how sharp they are
154
00:14:08,635 --> 00:14:09,984
just by looking at them.
155
00:14:09,984 --> 00:14:11,899
- Oh.
- You're doing great.
156
00:14:11,899 --> 00:14:14,423
Thanks. Um...
157
00:14:17,339 --> 00:14:18,645
Are you okay?
158
00:14:22,170 --> 00:14:23,780
Are those gentlemen
in the booth...
159
00:14:23,780 --> 00:14:25,217
Are they staring at us?
160
00:14:26,261 --> 00:14:27,697
Yeah. Mm-hmm.
161
00:14:32,006 --> 00:14:33,355
Did you...
162
00:14:33,355 --> 00:14:35,923
Did you hear about that
bank robbery this morning?
163
00:14:35,923 --> 00:14:38,447
- In Buckeye?
- Yeah.
164
00:14:41,102 --> 00:14:42,582
Was that you?
165
00:14:47,021 --> 00:14:50,590
Don't look. It's the car.
166
00:14:56,465 --> 00:14:57,640
What do you think?
167
00:14:59,338 --> 00:15:01,253
I think they would be the type.
168
00:15:02,167 --> 00:15:03,733
I thought so, too.
169
00:15:06,998 --> 00:15:09,174
- I'll call my husband.
- No, let's give it a second.
170
00:15:09,174 --> 00:15:10,653
We don't want to jump
to conclusions about people.
171
00:15:10,653 --> 00:15:13,265
- You just said it's the car.
- I know what I said...
172
00:15:13,265 --> 00:15:17,530
This is looking suspicious.
Go on with your pitch.
173
00:15:17,530 --> 00:15:19,184
With what?
174
00:15:19,184 --> 00:15:21,882
- Sell me on the knives.
- Oh.
175
00:15:21,882 --> 00:15:24,972
Well I... I can't.
I don't have a tomato.
176
00:15:24,972 --> 00:15:27,279
You can't do it
without a tomato?
177
00:15:27,279 --> 00:15:28,236
No.
178
00:15:28,236 --> 00:15:29,585
It's like getting maced.
179
00:15:29,585 --> 00:15:30,935
You ever been maced?
180
00:15:30,935 --> 00:15:32,197
They start unloading that shit
into your eyes.
181
00:15:32,197 --> 00:15:33,589
It's like fucking fire everywhere.
182
00:15:33,589 --> 00:15:35,243
You can't get it out.
183
00:15:35,243 --> 00:15:36,636
And I tell you what you don't do
if you get maced in your eyes,
184
00:15:36,636 --> 00:15:38,246
don't put fucking water in it
185
00:15:38,246 --> 00:15:39,682
cause I made
that goddamn mistake.
186
00:15:39,682 --> 00:15:41,162
Shh.
187
00:15:46,167 --> 00:15:47,603
The hell are they doing
over there?
188
00:15:49,823 --> 00:15:52,565
I don't know, man,
having a fucking conversation.
189
00:16:11,279 --> 00:16:12,280
Sheriff's office.
190
00:16:12,280 --> 00:16:14,282
Hey, Virginia,
is Charlie in yet?
191
00:16:14,282 --> 00:16:18,156
He sure is. One sec. Charlie!
192
00:16:18,156 --> 00:16:20,419
Yes, Virginia.
193
00:16:20,419 --> 00:16:22,725
Your wife is on the telephone.
194
00:16:26,164 --> 00:16:27,992
Be right there.
195
00:16:42,354 --> 00:16:43,616
Hang up.
196
00:16:44,704 --> 00:16:46,401
Yeah.
197
00:16:48,273 --> 00:16:49,752
Dammit, she hung up.
198
00:16:49,752 --> 00:16:51,754
Well it took you long enough
to get over here.
199
00:16:51,754 --> 00:16:53,104
Well, what'd she say?
200
00:16:53,104 --> 00:16:54,496
Nothing.
201
00:16:54,496 --> 00:16:56,716
Well, lemme know
if she calls back.
202
00:16:56,716 --> 00:16:59,371
- You don't wanna call her back?
- No.
203
00:16:59,371 --> 00:17:02,548
Probably just calling
about the AC.
204
00:17:02,548 --> 00:17:03,984
Oh.
205
00:17:06,943 --> 00:17:10,643
When are you gonna get yourself
a new phone, Charlie?
206
00:17:10,643 --> 00:17:13,907
- Who were you calling?
- My husband.
207
00:17:35,537 --> 00:17:37,148
Do you know who we are?
208
00:17:39,672 --> 00:17:41,456
Just two men waiting for gas.
209
00:17:44,068 --> 00:17:45,982
I think
you know more than that.
210
00:17:48,507 --> 00:17:50,857
You're the men that robbed
the bank this morning.
211
00:17:55,862 --> 00:17:57,168
Bingo.
212
00:18:04,088 --> 00:18:05,132
Hey, please let her go!
213
00:18:05,132 --> 00:18:07,221
Shut the fuck up.
214
00:18:38,687 --> 00:18:42,865
Get up and sit next to him.
Come on.
215
00:19:10,850 --> 00:19:12,460
Keep a lookout.
216
00:19:26,344 --> 00:19:28,084
Put your hands down.
217
00:19:33,133 --> 00:19:34,743
What's in the box?
218
00:19:36,832 --> 00:19:39,313
Cheap kitchen knives.
219
00:19:39,313 --> 00:19:41,097
You a knife salesman?
220
00:19:45,319 --> 00:19:47,539
Normally I'd just slit
your throat and steal your car
221
00:19:47,539 --> 00:19:48,844
but fortunately for you,
222
00:19:48,844 --> 00:19:50,933
I figured that
fruity little number outside
223
00:19:50,933 --> 00:19:52,935
doesn't have any gas.
Correct?
224
00:19:52,935 --> 00:19:55,199
No, I mean, yeah.
225
00:19:56,678 --> 00:19:58,898
Where's your car?
226
00:19:58,898 --> 00:20:00,508
My husband dropped me off.
227
00:20:01,292 --> 00:20:04,817
The fat man at the
gas station. Does he have a car?
228
00:20:04,817 --> 00:20:07,080
- He lives here.
- He lives here?
229
00:20:08,386 --> 00:20:10,083
He runs the motel next door
230
00:20:10,083 --> 00:20:11,693
and he stays
in one of the rooms.
231
00:20:11,693 --> 00:20:15,567
Huh. And no cook?
232
00:20:17,003 --> 00:20:18,526
Not today.
233
00:20:21,312 --> 00:20:22,574
Shit.
234
00:20:26,055 --> 00:20:29,276
I guess we're stuck here
'til that truck arrives.
235
00:20:31,147 --> 00:20:32,758
Which means you two better pay
236
00:20:32,758 --> 00:20:35,456
close attention to what
I'm about to tell you.
237
00:20:35,456 --> 00:20:38,242
If you try anything stupid,
I'll shoot you in the face.
238
00:20:39,112 --> 00:20:40,461
Understood?
239
00:20:42,768 --> 00:20:44,596
Good.
240
00:20:44,596 --> 00:20:46,859
So here's what we're gonna do.
241
00:20:46,859 --> 00:20:50,254
You're gonna go about your day
just like any other day.
242
00:20:50,254 --> 00:20:52,256
You're gonna keep
our coffee mugs full
243
00:20:52,256 --> 00:20:54,170
and when we're ready to eat,
you're gonna take our order
244
00:20:54,170 --> 00:20:57,173
with a big, fat,
fucking smile on your face.
245
00:20:57,870 --> 00:21:00,873
If anybody comes in here,
find out if they got gas.
246
00:21:00,873 --> 00:21:02,135
Got it?
247
00:21:04,093 --> 00:21:05,443
Got it?
248
00:21:08,968 --> 00:21:10,361
Good.
249
00:21:14,626 --> 00:21:16,018
And you're just gonna sit here
250
00:21:16,018 --> 00:21:18,543
in silence and play
with that little puzzle.
251
00:21:20,588 --> 00:21:22,677
- As soon as that truck gets...
- We got company.
252
00:21:26,202 --> 00:21:29,423
As soon as that truck gets here,
we'll be on our way.
253
00:21:29,423 --> 00:21:31,512
Now I suggest
you pull yourself together
254
00:21:31,512 --> 00:21:33,166
and get back
behind that counter.
255
00:21:45,613 --> 00:21:48,616
Not a fucking word.
256
00:21:51,227 --> 00:21:53,491
Good boy.
257
00:22:33,444 --> 00:22:35,794
- Hi there.
- Hey, darling.
258
00:22:37,317 --> 00:22:38,971
You folks waiting
on that fuel truck?
259
00:22:38,971 --> 00:22:40,886
Yeah.
260
00:22:40,886 --> 00:22:43,192
Well, take a seat
wherever you like.
261
00:22:43,192 --> 00:22:44,716
Sorry about the heat.
262
00:22:44,716 --> 00:22:46,500
The AC's not working right now.
263
00:22:46,500 --> 00:22:49,373
That's all right.
We can handle the heat.
264
00:23:06,781 --> 00:23:08,957
That's a hell of a grizzly.
265
00:23:08,957 --> 00:23:12,700
Hmm. That's Duke.
My granddad shot him.
266
00:23:12,700 --> 00:23:14,659
He's been here since we opened.
267
00:23:14,659 --> 00:23:17,052
Oh, family establishment?
268
00:23:17,052 --> 00:23:20,665
Yes, sir. My mama opened
the place up in '52.
269
00:23:21,535 --> 00:23:23,711
We're famous
for our rhubarb pie.
270
00:23:24,277 --> 00:23:26,671
Rhubarb?
271
00:23:26,671 --> 00:23:29,761
- That's a vegetable, ain't it?
- It is.
272
00:23:29,761 --> 00:23:31,850
Hmm. No, thank you.
273
00:23:31,850 --> 00:23:32,851
You all right, honey?
274
00:23:32,851 --> 00:23:34,505
- Damnit, Earline.
- Shh!
275
00:23:34,505 --> 00:23:36,898
Oh, yeah,
it's just allergies is all.
276
00:23:36,898 --> 00:23:38,596
Can I bring you folks
something to drink?
277
00:23:38,596 --> 00:23:40,162
Coffee for me.
278
00:23:40,162 --> 00:23:42,077
Cream?
279
00:23:42,077 --> 00:23:43,514
Gosh, no.
280
00:23:43,514 --> 00:23:45,820
Just a glass of water.
281
00:23:53,524 --> 00:23:54,829
Hey, Gavin.
282
00:23:54,829 --> 00:23:57,353
Yup? Oh.
283
00:23:57,353 --> 00:23:59,486
Hey. Hey, Sheriff.
I'm heading in right now.
284
00:23:59,486 --> 00:24:01,053
Is everything okay? Over.
285
00:24:02,184 --> 00:24:04,012
Yeah, we're outta coffee.
286
00:24:04,012 --> 00:24:07,799
Oh, all right.
Well, um, copy that.
287
00:24:07,799 --> 00:24:11,019
Uh, I can pick some up
at the diner on my way over.
288
00:24:11,019 --> 00:24:12,630
Over.
289
00:24:14,545 --> 00:24:20,202
Tell Charlotte
she hung up too soon.
290
00:24:20,202 --> 00:24:22,030
Uh, okay. Uh, so...
291
00:24:22,030 --> 00:24:26,382
Coffee, and tell Charlotte
she hung up too soon. Copy that.
292
00:24:26,382 --> 00:24:28,472
Anything else? Over.
293
00:24:29,647 --> 00:24:31,344
No, that's it.
294
00:24:31,344 --> 00:24:32,737
Okay then. Copy.
295
00:24:32,737 --> 00:24:36,915
I will see you very soon.
With some coffee. Over.
296
00:24:41,876 --> 00:24:44,923
Thanks, Gavin. Over and out.
297
00:24:50,189 --> 00:24:52,234
Man, I thought you were actually
gonna kill that lady.
298
00:24:56,369 --> 00:24:58,545
So... what's the plan now?
299
00:24:59,067 --> 00:25:01,200
We wait for that truck
to get here.
300
00:25:01,200 --> 00:25:02,723
Or if somebody shows up
with gas,
301
00:25:02,723 --> 00:25:04,551
we take their car.
302
00:25:04,551 --> 00:25:06,510
Well, either way,
we're stealing someone's car.
303
00:25:06,510 --> 00:25:08,555
'Cause if that asshole
over there recognized it,
304
00:25:08,555 --> 00:25:10,122
they're sure as shit gonna
recognize it
305
00:25:10,122 --> 00:25:12,124
crossing the border.
306
00:25:16,084 --> 00:25:19,174
Where the hell's the shitter?
Hmm.
307
00:25:19,174 --> 00:25:20,785
Hey.
308
00:25:27,618 --> 00:25:28,880
Yes.
309
00:25:28,880 --> 00:25:30,751
Where's the shitter?
310
00:25:32,318 --> 00:25:33,624
Over at the gas station.
311
00:25:33,624 --> 00:25:36,409
You said the old man
doesn't have a car, right?
312
00:25:36,409 --> 00:25:38,454
Right.
313
00:25:38,454 --> 00:25:40,413
Find out if she's lying.
314
00:25:40,413 --> 00:25:43,372
And check the motel.
See if anyone's staying there.
315
00:25:53,644 --> 00:25:57,952
If you're lying to me,
next time I won't let go.
316
00:25:59,606 --> 00:26:01,042
I'm not lying to you.
317
00:26:47,132 --> 00:26:49,438
Hey, hello again.
318
00:26:49,438 --> 00:26:52,616
Hey.
Hey, how old's that thing?
319
00:26:53,094 --> 00:26:54,835
I really don't know.
320
00:26:54,835 --> 00:26:58,970
- Can it walk?
- It can walk. Just can't hear.
321
00:26:58,970 --> 00:27:00,232
Huh?
322
00:27:04,715 --> 00:27:06,107
If you're coming
about the gas truck,
323
00:27:06,107 --> 00:27:07,369
I still don't have any news.
324
00:27:07,369 --> 00:27:08,675
No, I gotta use the shitter.
325
00:27:08,675 --> 00:27:11,243
Oh, yeah. Right through
that door right there.
326
00:27:11,243 --> 00:27:14,768
Hey, um, you ain't got anyone
staying in that motel, do you?
327
00:27:14,768 --> 00:27:17,771
Nope. But for five bucks
you can have a night.
328
00:27:17,771 --> 00:27:19,512
No, thanks.
329
00:27:19,512 --> 00:27:22,297
Uh, that waitress tells me
you ain't got no car.
330
00:27:22,297 --> 00:27:23,255
That right?
331
00:27:24,560 --> 00:27:26,301
Why would she tell you that?
332
00:27:26,301 --> 00:27:29,957
Um... just talking's all.
333
00:27:31,611 --> 00:27:34,092
She'd be right.
334
00:27:34,092 --> 00:27:37,008
What do you do
when you need to get around?
335
00:27:37,008 --> 00:27:39,967
With Betty here,
I got just about all I need.
336
00:27:43,405 --> 00:27:45,103
Right.
337
00:27:45,103 --> 00:27:47,322
- Through here?
- Through there.
338
00:27:59,073 --> 00:28:01,510
You ain't very good
with that thing.
339
00:28:01,510 --> 00:28:04,862
- Yeah, I'd like to see you try.
- Hand it over.
340
00:28:04,862 --> 00:28:07,778
- You ever shot a gun before?
- Yeah, sort of.
341
00:28:07,778 --> 00:28:09,693
The hell's that supposed
to mean?
342
00:28:09,693 --> 00:28:11,651
You either have or you haven't.
343
00:28:11,651 --> 00:28:14,088
Well, I'm a crack shot
at Boot Hill.
344
00:28:14,088 --> 00:28:17,222
That's not the same thing.
That ain't even close.
345
00:28:20,747 --> 00:28:23,881
- Goddammit!
- Couldn't be any worse than you.
346
00:28:23,881 --> 00:28:26,448
- You done pissing or what?
- Yeah, I'm done.
347
00:28:30,148 --> 00:28:31,758
You think whoever robbed
that bank this morning
348
00:28:31,758 --> 00:28:33,064
had guns on 'em?
349
00:28:33,064 --> 00:28:34,456
Yeah, probably.
350
00:28:36,241 --> 00:28:40,506
I'll tell you what.
We get to my brother's place?
351
00:28:40,506 --> 00:28:42,769
I'm gonna get you
your own shotgun, babe.
352
00:28:42,769 --> 00:28:45,337
You can't miss with a shotgun.
353
00:28:45,337 --> 00:28:47,469
Just like Bonnie and Clyde.
354
00:28:47,469 --> 00:28:49,515
No, like Kit and Holly.
355
00:28:49,515 --> 00:28:51,212
Who the hell is that?
356
00:28:52,213 --> 00:28:53,693
Badlands, baby.
357
00:29:37,781 --> 00:29:40,000
- Oh, hey there, Charlotte.
- Hey, Gavin.
358
00:29:40,522 --> 00:29:42,133
Where's Charlie?
359
00:29:42,133 --> 00:29:45,353
Oh, he's just being a
big old bum down at the office.
360
00:29:45,353 --> 00:29:47,181
Sent me here to pick up
some coffee
361
00:29:47,181 --> 00:29:50,010
and, um, oh, uh, uh...
362
00:29:50,010 --> 00:29:51,969
Why'd you hang up on him?
363
00:29:51,969 --> 00:29:55,537
Oh. Damn fuel truck is late.
364
00:29:56,538 --> 00:29:58,714
All these folks
are stuck here waiting.
365
00:29:58,714 --> 00:30:00,499
Got busy and had to hang up.
366
00:30:00,499 --> 00:30:02,675
Damn. Damn, damn.
367
00:30:02,675 --> 00:30:05,069
Well, uh, excuse me,
ladies and gentlemen,
368
00:30:05,069 --> 00:30:08,202
I just wanna say sorry
about the holdup, but, um,
369
00:30:08,202 --> 00:30:09,900
but we should have it
cleared up pretty soon.
370
00:30:09,900 --> 00:30:12,163
And, in the meantime,
you are in great hands
371
00:30:12,163 --> 00:30:14,078
with our lovely Charlotte here.
372
00:30:14,078 --> 00:30:15,862
Thank you, officer.
373
00:30:15,862 --> 00:30:17,733
You're very welcome, sir.
374
00:30:17,733 --> 00:30:19,474
Just the two coffees.
375
00:30:19,474 --> 00:30:21,389
Oh, better make it three.
376
00:30:25,089 --> 00:30:27,613
So, where are you two
coming from?
377
00:30:27,613 --> 00:30:28,832
Houston.
378
00:30:28,832 --> 00:30:30,050
Oh, what do you know?
379
00:30:30,050 --> 00:30:31,573
I spent some time in Texas
growing up.
380
00:30:31,573 --> 00:30:33,575
- Where about?
- In, uh, in Waco.
381
00:30:33,575 --> 00:30:36,578
Oh, our grandson
just moved to Waco.
382
00:30:36,578 --> 00:30:39,016
Really? Well, it's a...
it's a beautiful little town.
383
00:30:39,016 --> 00:30:40,887
Bunch of damn hippies.
384
00:30:42,323 --> 00:30:44,630
Yeah, well, uh, what's,
what's he doing out there?
385
00:30:44,630 --> 00:30:47,589
Well, he sings and
plays the guitar at a church.
386
00:30:47,589 --> 00:30:49,722
Have you heard
of the Mount Carmel Center?
387
00:30:49,722 --> 00:30:50,941
Yes, I have.
388
00:30:50,941 --> 00:30:52,594
Well, that's where he is.
389
00:30:52,594 --> 00:30:54,118
Your grandson sounds
like a very talented young man.
390
00:30:54,118 --> 00:30:56,033
He had a rough childhood
391
00:30:56,033 --> 00:30:57,948
but I believe
he's on the right path now.
392
00:30:57,948 --> 00:30:59,950
That's good.
393
00:30:59,950 --> 00:31:01,299
How bout' you?
394
00:31:01,299 --> 00:31:04,476
How'd you get
from Waco to Arizona?
395
00:31:04,476 --> 00:31:06,695
Oh, well, I've been
all over the place but...
396
00:31:06,695 --> 00:31:08,306
I came out here for the job.
397
00:31:08,306 --> 00:31:10,830
You look a little young
to be a police officer.
398
00:31:10,830 --> 00:31:13,398
Well, sir, I can
assure you I've gone through
399
00:31:13,398 --> 00:31:15,269
all the proper
training to be here.
400
00:31:15,269 --> 00:31:18,446
- Uh-huh.
- Oh, don't mind him.
401
00:31:18,446 --> 00:31:20,622
No, no, it's all right.
I understand.
402
00:31:20,622 --> 00:31:22,189
I know I have a young face.
403
00:31:22,189 --> 00:31:23,495
Well, that's a good thing.
404
00:31:23,495 --> 00:31:25,932
I suppose it is.
Thank you, ma'am.
405
00:31:25,932 --> 00:31:28,543
You two get a chance
to try Charlotte's Rhubarb pie?
406
00:31:28,543 --> 00:31:33,374
Officer, do you folks
have an overgrown Rhubarb farm
407
00:31:33,374 --> 00:31:34,985
out here or something?
408
00:31:34,985 --> 00:31:39,076
It makes no damn sense
to me how y'all would put
409
00:31:39,076 --> 00:31:40,425
a vegetable in a pie.
410
00:31:40,425 --> 00:31:41,817
Coffee's ready, Gavin.
411
00:31:41,817 --> 00:31:43,689
Thanks, Charlotte.
412
00:31:43,689 --> 00:31:45,821
All right, well, it was nice
talking to the both of you.
413
00:31:45,821 --> 00:31:47,171
Take care.
414
00:31:47,171 --> 00:31:49,738
Hey, Charlotte,
can you fill me up?
415
00:31:53,612 --> 00:31:55,527
Charlie gets a special one, huh?
416
00:31:55,527 --> 00:31:58,443
Charlie doesn't like sugar
in his coffee.
417
00:31:58,443 --> 00:32:00,140
Oh, he hates it.
418
00:32:00,140 --> 00:32:02,534
Yeah, Charlie's the sheriff
in this town
419
00:32:02,534 --> 00:32:05,145
and the lucky son-of-a-bitch
who's married
420
00:32:05,145 --> 00:32:07,408
to this pretty lady
right over here.
421
00:32:07,408 --> 00:32:08,844
Is that right?
422
00:32:08,844 --> 00:32:10,281
That's right.
423
00:32:11,456 --> 00:32:12,500
So where are you headed?
424
00:33:12,430 --> 00:33:14,084
Well,
I'll see you later, Charlotte.
425
00:33:14,084 --> 00:33:15,433
Nice talking to you.
You drive safe.
426
00:33:15,433 --> 00:33:16,782
You too, officer.
427
00:33:21,265 --> 00:33:22,744
Bye-bye.
428
00:33:22,744 --> 00:33:25,225
Shit! Goddammit!
429
00:33:25,225 --> 00:33:27,793
- Oh, goddammit!
- The fuck, man!
430
00:33:27,793 --> 00:33:29,316
Ah, shit.
431
00:33:29,316 --> 00:33:31,014
Ow. I don't...
432
00:33:31,014 --> 00:33:33,581
I don't know who's to blame
for this mess.
433
00:33:33,581 --> 00:33:35,192
It's not me, man!
434
00:33:35,192 --> 00:33:38,151
You, uh, you just getting here?
435
00:33:38,151 --> 00:33:40,371
No, I've been here all morning.
436
00:33:40,371 --> 00:33:44,244
All right, well, let's, um...
437
00:33:44,244 --> 00:33:46,159
I guess,
we should head on back inside,
438
00:33:46,159 --> 00:33:47,856
see if Charlotte's
got some towels
439
00:33:47,856 --> 00:33:49,467
to clean this mess up.
440
00:33:49,467 --> 00:33:51,904
Come on.
441
00:33:53,253 --> 00:33:54,733
What happened?
442
00:33:54,733 --> 00:33:56,822
Oh, what's it look like?
This guy crashed right into me.
443
00:33:56,822 --> 00:33:58,476
No way, man!
444
00:33:59,955 --> 00:34:02,523
Apologize to the officer.
445
00:34:05,135 --> 00:34:07,659
- I'm sorry.
- Thank you.
446
00:34:07,659 --> 00:34:09,052
And thank you, Charlotte.
447
00:34:09,052 --> 00:34:10,966
Um, you mind re-making
the coffees?
448
00:34:10,966 --> 00:34:12,881
- Yeah, sure.
- Thanks.
449
00:34:14,622 --> 00:34:17,625
So, you two know each other?
450
00:34:17,625 --> 00:34:19,236
He's my little brother.
451
00:34:19,236 --> 00:34:21,760
Huh? Scottish twins.
452
00:34:41,562 --> 00:34:43,608
Hardly noticed you
sitting over there.
453
00:34:45,653 --> 00:34:47,612
- Me?
- Yeah.
454
00:34:47,612 --> 00:34:49,962
You had a front row seat.
455
00:34:49,962 --> 00:34:51,877
Got anything to say?
456
00:34:53,444 --> 00:34:55,098
Um...
457
00:34:58,188 --> 00:34:59,232
Um...
458
00:34:59,232 --> 00:35:01,321
Uh, I'm just messing with you, man.
459
00:35:01,321 --> 00:35:04,194
- Here you go, Gavin.
- Thanks, Charlotte.
460
00:35:04,194 --> 00:35:06,021
Thank you.
461
00:35:06,500 --> 00:35:09,764
All right, let's try this again.
462
00:35:10,461 --> 00:35:11,940
It was really nice
talking to you, folks.
463
00:35:11,940 --> 00:35:13,333
You take care now.
464
00:35:13,333 --> 00:35:16,858
You wanna get the door for me?
Thanks.
465
00:35:16,858 --> 00:35:18,556
Take care of yourself, now.
466
00:35:18,556 --> 00:35:20,645
- You too.
- Bye-bye, everyone.
467
00:35:37,749 --> 00:35:39,751
Goddamn, it's hot in here.
468
00:35:54,592 --> 00:35:58,465
- So?
-"So?" So what?
469
00:35:59,162 --> 00:36:00,815
Anyone staying at the motel?
470
00:36:00,815 --> 00:36:04,167
No. There ain't nobody
at the goddamn...
471
00:36:07,605 --> 00:36:09,215
The fat man, does he have a car?
472
00:36:09,215 --> 00:36:12,436
Goddammit, no.
He doesn't have a car. Okay?
473
00:36:12,436 --> 00:36:14,133
The guys going on about
he's got everything he needs
474
00:36:14,133 --> 00:36:15,439
right here or some shit.
475
00:36:15,439 --> 00:36:16,788
He's not the smartest tool
in the shed.
476
00:36:16,788 --> 00:36:18,355
Sharpest.
477
00:36:19,051 --> 00:36:20,574
What?
478
00:36:20,574 --> 00:36:22,794
He ain't the "Sharpest" tool
in the shed. Not "Smartest."
479
00:36:24,187 --> 00:36:26,276
Man. Who gives a fuck?
480
00:36:28,669 --> 00:36:30,236
Hey, Vernon.
481
00:36:30,236 --> 00:36:31,455
Hey. You know what's going on, right?
482
00:36:31,455 --> 00:36:32,847
Yes, I know.
483
00:36:32,847 --> 00:36:34,588
Maybe the truck's here now.
484
00:36:34,588 --> 00:36:36,286
Hey, people!
485
00:36:36,286 --> 00:36:38,418
I just got off the phone
with the company and they said
486
00:36:38,418 --> 00:36:41,247
that the truck got off
to a late start this morning,
487
00:36:41,247 --> 00:36:42,727
but should be here shortly.
488
00:36:42,727 --> 00:36:45,469
Um, if they're not here
within an hour...
489
00:36:45,469 --> 00:36:47,166
Shit.
490
00:36:47,166 --> 00:36:49,037
I'll call 'em again,
tell 'em to send another truck.
491
00:36:49,037 --> 00:36:52,171
- This is ridiculous.
- Take a nap, Robert.
492
00:36:54,565 --> 00:36:58,612
Woah. Ooh!
493
00:36:58,612 --> 00:37:01,049
I see Charlie hasn't fixed
that air conditioner.
494
00:37:01,049 --> 00:37:02,355
No, not yet.
495
00:37:02,355 --> 00:37:03,965
He ordered the part, though.
496
00:37:03,965 --> 00:37:05,228
You want the usual?
497
00:37:05,228 --> 00:37:06,794
Yeah, I gotta get back
to the shop.
498
00:37:06,794 --> 00:37:09,928
- I don't wanna miss this truck.
- You got it.
499
00:37:21,505 --> 00:37:24,116
What are you all dressed up for?
500
00:37:24,116 --> 00:37:26,988
Oh, I'm a salesman.
501
00:37:26,988 --> 00:37:29,252
That right?
502
00:37:31,602 --> 00:37:33,778
What do you sell?
503
00:37:33,778 --> 00:37:36,259
Cutlery. Kitchen knives.
504
00:37:38,913 --> 00:37:40,393
Any good?
505
00:37:42,308 --> 00:37:44,005
They're the best.
506
00:37:47,487 --> 00:37:50,664
Well, best of luck to you, partner.
507
00:37:55,974 --> 00:37:57,715
Thanks.
508
00:38:17,865 --> 00:38:19,563
Charlie?
509
00:38:19,563 --> 00:38:22,870
Yes, Virginia.
You don't have to yell.
510
00:38:22,870 --> 00:38:26,265
Sorry.
What'd you get for Charlotte?
511
00:38:26,700 --> 00:38:30,051
- For what?
- Your anniversary.
512
00:38:32,532 --> 00:38:34,882
Well, that ain't till next week.
513
00:38:35,405 --> 00:38:39,278
- 17 beautiful years, right?
- Yep.
514
00:38:39,278 --> 00:38:41,062
Well...
515
00:38:41,062 --> 00:38:46,807
The traditional gift
for 17 years is furniture.
516
00:38:46,807 --> 00:38:48,809
Oh, damn.
517
00:38:50,245 --> 00:38:51,595
So what'd you have in mind?
518
00:38:51,595 --> 00:38:57,296
Well, is, uh, is a coffin
considered furniture?
519
00:38:58,384 --> 00:39:00,212
For my mother-in-law, of course.
520
00:39:02,606 --> 00:39:04,216
You're grim, Charlie.
521
00:39:04,216 --> 00:39:08,786
No, I'm practical, Virginia.
522
00:39:08,786 --> 00:39:11,963
How about an armoire?
523
00:39:11,963 --> 00:39:15,314
Uh, I don't think
she'd fit one of those.
524
00:39:15,314 --> 00:39:17,142
- Morning.
- Oh, hey.
525
00:39:17,142 --> 00:39:18,404
Howdy.
526
00:39:18,404 --> 00:39:20,841
- Thank you.
- There you go.
527
00:39:20,841 --> 00:39:22,843
What you got on your shirt
there?
528
00:39:22,843 --> 00:39:25,150
Well, so I was at the diner
and this big dumbass
529
00:39:25,150 --> 00:39:26,412
wasn't looking
where he was going.
530
00:39:26,412 --> 00:39:27,544
Crashed right into me.
531
00:39:27,544 --> 00:39:28,980
Oh, geez.
532
00:39:28,980 --> 00:39:30,938
Sure, it wasn't you that
was the big dumbass
533
00:39:30,938 --> 00:39:32,070
who wasn't watching
where he was going?
534
00:39:33,550 --> 00:39:34,464
Well, you know, the other guy
would probably say so,
535
00:39:34,464 --> 00:39:35,421
but he'd be wrong.
536
00:39:35,421 --> 00:39:37,684
- Yeah, okay.
- Yeah.
537
00:39:37,684 --> 00:39:39,251
What's going on over there?
538
00:39:39,251 --> 00:39:42,254
Oh, um, well,
got it right here for you.
539
00:39:42,254 --> 00:39:43,864
So there, uh, right,
540
00:39:43,864 --> 00:39:47,433
so the station ran outta gas
and the fuel truck's late
541
00:39:47,433 --> 00:39:49,000
and the diner's pretty busy.
542
00:39:49,000 --> 00:39:51,263
So I think that that's probably
why she, uh, she hung up.
543
00:39:52,656 --> 00:39:54,309
Glad you got all that
written down.
544
00:39:54,309 --> 00:39:57,138
- Yes. Good note-takin'.
- Thanks.
545
00:39:58,488 --> 00:40:00,011
Thanks for the coffee.
546
00:40:00,011 --> 00:40:02,317
- Uh, hey, Sheriff.
- Yeah.
547
00:40:02,317 --> 00:40:04,145
Is everything all right
with Charlotte?
548
00:40:04,145 --> 00:40:05,756
I think so. Why?
549
00:40:05,756 --> 00:40:08,323
She just didn't seem,
uh, herself.
550
00:40:08,323 --> 00:40:11,239
Oh, yeah. Well, her momma's
not doing so well.
551
00:40:11,239 --> 00:40:12,806
Oh, damn.
552
00:40:12,806 --> 00:40:14,460
Well, I wish
I would've said something now.
553
00:40:14,460 --> 00:40:17,507
Mm. No.
It's best that you didn't.
554
00:40:17,507 --> 00:40:20,510
All right.
555
00:40:20,510 --> 00:40:24,688
Hey, what's a four-letter word
for "Take the money and run?"
556
00:40:26,124 --> 00:40:28,300
Uh... Shoe.
557
00:40:28,300 --> 00:40:29,693
What?
558
00:40:33,914 --> 00:40:35,873
- There you go.
- Thank you.
559
00:40:35,873 --> 00:40:38,919
Charlotte, what happened
to your phone cord?
560
00:40:40,965 --> 00:40:43,271
It got caught on something
the other day
561
00:40:43,271 --> 00:40:46,318
and damn thing
just snapped right in half.
562
00:40:49,277 --> 00:40:51,279
Well, you know,
no one calls me at the shop,
563
00:40:51,279 --> 00:40:53,456
so you can use mine.
564
00:40:53,456 --> 00:40:55,196
Thanks.
565
00:40:55,196 --> 00:40:59,244
I'll just wait until the fuel
company calls you back, okay?
566
00:40:59,244 --> 00:41:00,941
Just snapped, ha?
567
00:41:02,247 --> 00:41:03,640
It's old.
568
00:41:38,544 --> 00:41:40,415
What you thinking about?
569
00:41:40,415 --> 00:41:44,115
About how that $200
ain't gonna last us much longer.
570
00:41:44,115 --> 00:41:46,334
Ever consider getting a job?
571
00:41:46,334 --> 00:41:47,771
Nope.
572
00:41:49,816 --> 00:41:51,688
Now, hear me out.
573
00:41:51,688 --> 00:41:55,256
Why do you think almost
all bank robbers get caught?
574
00:41:55,256 --> 00:41:56,823
Why?
575
00:41:56,823 --> 00:41:59,173
Cause somebody always sees em'
leaving the scene.
576
00:42:00,914 --> 00:42:03,221
What if you never left?
577
00:42:03,221 --> 00:42:04,744
What do you mean?
578
00:42:08,618 --> 00:42:12,012
So imagine an apartment complex
located above a jewelry store.
579
00:42:12,012 --> 00:42:14,058
- That exists, right?
- Sure.
580
00:42:14,058 --> 00:42:16,364
So we don't break
into the jewelry store.
581
00:42:16,364 --> 00:42:18,671
We break into the apartment
right above the jewelry store.
582
00:42:18,671 --> 00:42:21,413
Cut a hole in the floor. Bam.
We're in.
583
00:42:21,413 --> 00:42:23,807
Nobody sees us go in
or come out.
584
00:42:26,026 --> 00:42:29,508
- That's... that's genius, baby.
- I know.
585
00:42:29,508 --> 00:42:30,988
How the hell do you get back up?
586
00:42:30,988 --> 00:42:34,774
- Well, they just used rope.
- Who's "They?"
587
00:42:38,952 --> 00:42:41,651
In the movie, they used a rope
to get back up to the apartment.
588
00:42:43,217 --> 00:42:44,610
You didn't come up with shit.
589
00:42:44,610 --> 00:42:47,439
You're just spouting lines
from some dumb movie.
590
00:42:47,439 --> 00:42:49,310
It's not a dumb movie.
591
00:42:49,310 --> 00:42:51,225
Miles, do you realize the kinds
of tools you would need
592
00:42:51,225 --> 00:42:53,793
to cut a goddamn hole
in an apartment floor?
593
00:42:53,793 --> 00:42:56,535
- It ain't impossible.
- No, you're impossible.
594
00:43:04,108 --> 00:43:08,199
- What are you doing?
- We need gas.
595
00:43:17,817 --> 00:43:19,906
Honk for service, Miles.
596
00:43:22,517 --> 00:43:24,171
What the hell?
597
00:43:24,171 --> 00:43:26,609
That's a green Pinto
right there, ain't it?
598
00:43:42,494 --> 00:43:44,322
- That's the one.
- Damn.
599
00:43:46,019 --> 00:43:47,455
Where the hell is everybody?
600
00:43:47,455 --> 00:43:49,457
Maybe they're robbing
the diner now.
601
00:43:55,115 --> 00:43:57,074
- Where are you going?
- I got an idea.
602
00:43:57,074 --> 00:43:59,119
Oh, Jesus.
What are you going to do?
603
00:44:04,690 --> 00:44:06,344
Oh, what, you gonna bust open
the trunk?
604
00:44:06,344 --> 00:44:07,911
Yes, Sybil.
605
00:44:07,911 --> 00:44:10,043
Stay here
and keep a lookout, okay?
606
00:44:51,302 --> 00:44:52,695
What the hell is taking so long?
607
00:44:52,695 --> 00:44:54,000
Get down!
608
00:44:55,132 --> 00:44:57,264
What's it look like?
It ain't fucking opening.
609
00:44:57,264 --> 00:44:58,744
Here, give it here. I'll try.
610
00:44:58,744 --> 00:45:00,398
Get outta here! I told you
to stay over there
611
00:45:00,398 --> 00:45:01,573
and keep a lookout.
612
00:45:01,573 --> 00:45:03,618
I can see just fine right here.
613
00:45:17,545 --> 00:45:20,635
Goddammit.
614
00:45:20,635 --> 00:45:23,464
Put some goddamn muscle
into it, Miles. Christ.
615
00:45:30,558 --> 00:45:32,778
I gotta get back.
616
00:45:32,778 --> 00:45:34,388
Thanks for the food, Charlotte.
617
00:45:34,388 --> 00:45:36,086
You bet.
618
00:45:40,873 --> 00:45:43,789
Damn.
They got rhubarb pie in there.
619
00:45:45,095 --> 00:45:46,574
Stop it, Miles.
Someone's coming.
620
00:45:49,403 --> 00:45:51,318
Hey.
621
00:45:51,318 --> 00:45:52,798
Folks trying to fill up?
622
00:45:52,798 --> 00:45:54,408
Yeah. Uh...
623
00:45:55,453 --> 00:45:57,672
But there ain't nobody
at the gas station.
624
00:45:57,672 --> 00:45:58,978
Sorry about that.
You should've honked.
625
00:46:00,284 --> 00:46:01,981
We outta gas.
626
00:46:01,981 --> 00:46:03,461
I got a bunch of people
in the diner
627
00:46:03,461 --> 00:46:05,071
waiting for the fuel truck
to show up.
628
00:46:10,816 --> 00:46:12,687
Where's the next gas station?
629
00:46:13,514 --> 00:46:15,865
Well,
this is the last stop in Yu--
630
00:46:15,865 --> 00:46:17,954
- Enjoy.
- Thanks.
631
00:46:21,871 --> 00:46:24,308
It's those two assholes
back there.
632
00:46:24,308 --> 00:46:26,484
Well, don't turn.
633
00:46:26,484 --> 00:46:28,225
Goddammit.
634
00:46:29,966 --> 00:46:31,663
How do you know it's them?
635
00:46:31,663 --> 00:46:33,230
Well, who the hell else
would it be?
636
00:46:33,230 --> 00:46:35,406
I don't know.
Could be that old couple.
637
00:46:35,406 --> 00:46:37,190
It'd be a perfect crime.
638
00:46:37,190 --> 00:46:39,410
No one would ever expect
a sweet old couple
639
00:46:39,410 --> 00:46:42,805
to rob a bank.
Or maybe...
640
00:46:45,416 --> 00:46:48,071
Maybe it's that asshole
over there.
641
00:46:48,898 --> 00:46:52,771
He kinda looks like
that crossdresser from Psycho.
642
00:46:52,771 --> 00:46:54,729
Anthony Perkins.
643
00:46:57,820 --> 00:46:59,909
Yeah, he kinda does.
644
00:48:15,332 --> 00:48:16,724
Hi there.
645
00:48:16,724 --> 00:48:18,596
Hey, Charlotte.
646
00:48:20,946 --> 00:48:23,818
It's pretty nice seeing
the place so full.
647
00:48:24,297 --> 00:48:26,473
They'd rather be somewhere else.
648
00:48:26,473 --> 00:48:29,085
The fuel truck never showed up
this morning.
649
00:48:29,085 --> 00:48:31,565
These folks are outta gas.
650
00:48:32,697 --> 00:48:35,439
You know, maybe you'll make
some good tips, huh?
651
00:48:35,439 --> 00:48:37,963
Yeah, maybe.
652
00:48:38,485 --> 00:48:42,968
- Glass of water?
- Oh, yes. Lotta ice.
653
00:48:44,317 --> 00:48:46,189
Hey, what do you think
of the pie?
654
00:48:47,016 --> 00:48:48,104
Not great.
655
00:48:54,023 --> 00:48:56,068
Hey, you got any biscuits
back there?
656
00:48:58,201 --> 00:49:00,116
I made 'em fresh yesterday.
657
00:49:00,116 --> 00:49:02,509
All right.
Biscuits and gravy then.
658
00:49:02,509 --> 00:49:04,294
You got it.
659
00:49:11,127 --> 00:49:12,519
You stuck here, too?
660
00:49:13,042 --> 00:49:16,262
No, I own a spread down the way.
661
00:49:16,262 --> 00:49:18,395
I just come here for the eats
662
00:49:18,395 --> 00:49:20,310
and prettiest waitress
in the county.
663
00:49:20,310 --> 00:49:25,402
- Oh, yeah? What's good here?
- Everything.
664
00:49:25,402 --> 00:49:27,970
She didn't try to sell you
a piece of rhubarb pie?
665
00:49:28,405 --> 00:49:30,189
No, she did not.
666
00:49:33,192 --> 00:49:35,107
But I'm not a fan of sweets.
667
00:49:35,107 --> 00:49:38,458
Mmm. You can't go wrong
with biscuits and gravy.
668
00:49:38,458 --> 00:49:41,940
Well, all right.
Biscuits and gravy it is.
669
00:49:51,515 --> 00:49:53,647
I hope you got enough gas
to get home.
670
00:49:53,647 --> 00:49:56,433
Yeah. No, I filled up yesterday.
671
00:49:57,825 --> 00:49:59,523
Smart man.
672
00:53:03,620 --> 00:53:04,795
Listen up!
673
00:53:08,364 --> 00:53:12,194
Everyone put their hands up
and do exactly as I say.
674
00:53:12,672 --> 00:53:15,458
I'm gonna need the keys
to that truck of yours.
675
00:53:17,286 --> 00:53:20,071
And just in case you're thinking
of doing something foolish.
676
00:53:21,507 --> 00:53:23,857
We're taking this little lady
with us.
677
00:53:24,641 --> 00:53:27,818
I'll give you my keys.
Just let her go first.
678
00:53:27,818 --> 00:53:30,255
I'm calling
the shots here, Chief.
679
00:53:30,255 --> 00:53:32,083
Watch yourself, White Eyes.
680
00:53:32,562 --> 00:53:34,433
Whoa, what the fuck you doing,
old man?
681
00:53:34,433 --> 00:53:35,521
Shoot him, Robert!
682
00:53:35,521 --> 00:53:36,609
Hold your horses, honey.
683
00:53:36,609 --> 00:53:37,567
You shoot him or I will!
684
00:53:37,567 --> 00:53:39,656
Hey! Hey! Hey!
685
00:53:39,656 --> 00:53:42,702
Let her go, or we start shooting
at your friend there.
686
00:53:42,702 --> 00:53:44,269
Fuck you, man!
687
00:53:44,269 --> 00:53:47,054
Okay, everyone just calm down.
688
00:53:51,058 --> 00:53:52,277
What are you doing, boy?
689
00:53:52,277 --> 00:53:53,887
Yeah, Miles.
What the hell are you doing?
690
00:53:53,887 --> 00:53:55,585
Jesus Christ! Does everybody
have a fucking gun?
691
00:53:55,585 --> 00:53:57,413
I know about you two.
692
00:53:57,413 --> 00:54:00,851
And I want some of that money,
so I'm gonna help you out, okay?
693
00:54:00,851 --> 00:54:03,070
Sounds like a fair deal to me.
694
00:54:03,070 --> 00:54:04,898
Yeah, whatever.
Just shoot that motherfucker!
695
00:54:04,898 --> 00:54:08,293
Listen. There's a way out
of this where no one gets hurt.
696
00:54:08,293 --> 00:54:09,990
Oh, yeah. What's that?
697
00:54:10,774 --> 00:54:14,256
I give you my keys.
You let her go.
698
00:54:15,561 --> 00:54:17,389
Me and this gentleman here
won't shoot.
699
00:54:17,389 --> 00:54:19,261
Ain't that right, partner?
700
00:54:19,261 --> 00:54:22,133
That sounds like
a beautiful plan,
701
00:54:22,133 --> 00:54:24,178
but it... it's very unlikely.
702
00:54:24,178 --> 00:54:25,745
Yeah. Sounds wonderful.
703
00:54:25,745 --> 00:54:28,400
Except for the part where
I don't get my fucking money!
704
00:54:28,400 --> 00:54:30,794
I don't know anything about
the money you're talking about.
705
00:54:30,794 --> 00:54:32,796
That's up to those men
back there.
706
00:54:32,796 --> 00:54:34,450
You can walk
outta here with them.
707
00:54:34,450 --> 00:54:36,321
Settle it amongst yourselves.
Out there.
708
00:54:36,321 --> 00:54:38,323
Once Charlotte is free.
709
00:54:38,323 --> 00:54:40,369
My ass.
We ain't giving you shit.
710
00:54:42,545 --> 00:54:43,981
Fine! We'll give you some money!
711
00:54:43,981 --> 00:54:45,765
Just stop pointing
the fucking gun at me!
712
00:54:45,765 --> 00:54:47,114
I swear to God,
713
00:54:47,114 --> 00:54:48,681
I will shoot you if you
don't give me your word.
714
00:54:48,681 --> 00:54:50,292
You have my word.
715
00:54:50,292 --> 00:54:52,555
Now just put the gun away
or point it back at that asshole
716
00:54:52,555 --> 00:54:53,860
standing next to you.
717
00:54:57,995 --> 00:55:01,825
Okay. I'm gonna take my keys out
and toss 'em to you.
718
00:55:02,913 --> 00:55:05,176
Wait. Give me the keys.
719
00:55:05,176 --> 00:55:06,612
Bullshit!
720
00:55:06,612 --> 00:55:09,920
No. I get the keys.
I walk outta here first.
721
00:55:09,920 --> 00:55:12,009
You let her go
and we meet outside.
722
00:55:12,009 --> 00:55:13,140
You motherfucker.
723
00:55:13,140 --> 00:55:14,794
Do it already, darling.
724
00:55:32,551 --> 00:55:33,770
Holy shit.
725
00:55:38,775 --> 00:55:41,560
You okay, man?
726
00:55:42,431 --> 00:55:43,780
Where's that girl?
727
00:55:46,870 --> 00:55:48,828
Come out with your hands up,
goddammit!
728
00:55:48,828 --> 00:55:51,875
Okay. Okay. I'm over here.
729
00:55:51,875 --> 00:55:54,791
I see you under that booth
you little fucker!
730
00:55:54,791 --> 00:55:55,705
You stay right there.
731
00:55:55,705 --> 00:55:58,185
I'm not moving. I'm not moving.
732
00:57:04,077 --> 00:57:05,862
Sweet Jesus.
733
00:57:23,096 --> 00:57:25,534
What are you doing?
What are you doing?
734
00:57:25,534 --> 00:57:28,928
Put that knife down.
That money's mine asshole.
735
00:57:28,928 --> 00:57:30,843
That's fine.
I don't want the money.
736
00:57:36,632 --> 00:57:38,111
Oh, it's okay.
737
00:57:38,111 --> 00:57:41,071
Shut the fuck up!
You call this okay?
738
00:57:41,071 --> 00:57:43,421
No, you're right, you're right. Sorry.
739
00:57:44,553 --> 00:57:45,771
What do I do now?
740
00:57:46,990 --> 00:57:48,513
You, you call the police.
741
00:57:48,513 --> 00:57:50,167
No, you idiot.
742
00:57:50,167 --> 00:57:52,169
Nobody's calling
the goddamn police, okay?
743
00:57:52,169 --> 00:57:54,171
I told you,
I'm taking that money.
744
00:57:54,171 --> 00:57:55,738
Yeah, take the money.
That's fine.
745
00:57:55,738 --> 00:57:58,305
- You're taking the money.
- I just said that.
746
00:57:58,305 --> 00:58:00,003
Are you fucking stupid
or something?
747
00:58:00,003 --> 00:58:03,963
Listen, you don't want
to do this. Trust me.
748
00:58:05,791 --> 00:58:09,055
Yes, I do.
I just need to make sure
749
00:58:09,055 --> 00:58:11,188
you ain't gonna tell the police
about me.
750
00:58:11,188 --> 00:58:14,800
I'm not gonna tell anyone.
I swear.
751
00:58:17,368 --> 00:58:20,806
And I'm just supposed to
believe you?
752
00:58:23,592 --> 00:58:25,855
Yeah.
753
00:58:25,855 --> 00:58:28,292
Jesus.
I just can't take that risk.
754
00:58:29,554 --> 00:58:31,643
Ah, oh!
755
00:58:31,643 --> 00:58:33,210
Shit. Shit.
756
01:04:41,012 --> 01:04:42,622
Oh, shit!
757
01:04:52,545 --> 01:04:58,508
Okay, okay, okay.
Okay, okay, okay.
758
01:04:58,508 --> 01:05:00,727
Okay.
759
01:05:14,654 --> 01:05:15,829
It's busy.
760
01:05:18,136 --> 01:05:20,922
- Try calling Vernon.
- All right.
761
01:05:29,974 --> 01:05:31,541
It's ringing.
762
01:05:45,250 --> 01:05:46,425
He ain't picking up.
763
01:05:47,252 --> 01:05:48,079
Damn.
764
01:05:50,647 --> 01:05:51,865
Let's go, Gavin.
765
01:05:51,865 --> 01:05:53,519
It's still ringing.
766
01:05:53,519 --> 01:05:55,086
Hang up.
Call the diner back.
767
01:05:55,086 --> 01:05:56,348
Let me know
if you hear anything.
768
01:05:56,348 --> 01:05:57,219
All right.
769
01:05:58,220 --> 01:05:59,656
Are you driving or riding?
770
01:07:41,236 --> 01:07:42,715
Wait here.
771
01:08:03,780 --> 01:08:08,393
What the fuck?
Fucking Jesus. Fuck!
772
01:08:09,655 --> 01:08:10,700
Oh, my God.
773
01:08:10,700 --> 01:08:12,049
David, what's wrong?
What happened?
774
01:08:12,049 --> 01:08:14,225
No, don't. Stay in the car.
Stay in the car.
775
01:08:14,225 --> 01:08:15,574
There's a...
776
01:08:15,574 --> 01:08:18,186
I need to find a phone
and call the police.
777
01:08:18,186 --> 01:08:19,491
What?
778
01:08:19,491 --> 01:08:21,232
No. Hey, hey, hey!
No, I can explain.
779
01:08:21,232 --> 01:08:22,973
I can explain what happened.
780
01:08:22,973 --> 01:08:24,409
You stay back!
781
01:08:24,409 --> 01:08:25,671
No, I had nothing to do
with what happened in there!
782
01:08:25,671 --> 01:08:27,586
What the hell is going on?
783
01:08:27,586 --> 01:08:31,199
There's a goddamn
massacre in that diner.
784
01:08:31,199 --> 01:08:32,678
But I had nothing to do with it,
I promise!
785
01:08:32,678 --> 01:08:34,811
I don't care. I don't care.
786
01:08:34,811 --> 01:08:36,682
You stay right there
until the police get here.
787
01:08:36,682 --> 01:08:38,249
Do you understand?
788
01:08:38,249 --> 01:08:40,121
Just please stay
in the car, all right?
789
01:08:40,121 --> 01:08:41,252
- Okay.
- Okay.
790
01:08:41,252 --> 01:08:44,212
Oh, my God! Oh, my God.
791
01:08:44,212 --> 01:08:47,998
- I'm not the bad guy.
- Okay.
792
01:08:49,347 --> 01:08:51,567
What do you want?
793
01:08:53,221 --> 01:08:54,657
Nobody can know I was here.
794
01:08:55,875 --> 01:08:58,008
Yeah. Okay. Yes. Yeah.
Okay, fine.
795
01:08:58,008 --> 01:08:59,227
- We won't tell anyone.
- No, no.
796
01:08:59,227 --> 01:09:00,750
Right? We won't tell anyone.
797
01:09:00,750 --> 01:09:01,838
Oh, God. Please.
798
01:09:01,838 --> 01:09:04,710
Jesus Christ.
I love you, Sarah.
799
01:09:04,710 --> 01:09:06,712
- I love you.
- What?
800
01:09:10,586 --> 01:09:12,022
What?
801
01:09:14,633 --> 01:09:16,026
Your name is Sarah?
802
01:09:16,853 --> 01:09:18,246
Yes.
803
01:09:21,292 --> 01:09:22,337
What's, what's your name?
804
01:09:22,337 --> 01:09:24,600
- Shut up.
- I'm sorry.
805
01:09:25,383 --> 01:09:28,212
Okay. Okay.
806
01:09:28,212 --> 01:09:29,605
I'll give you $10,000
807
01:09:29,605 --> 01:09:31,476
if you never mention me
to anybody.
808
01:09:33,826 --> 01:09:36,220
- Are you serious?
- I am.
809
01:09:36,220 --> 01:09:37,961
I'm gonna give you the money.
810
01:09:37,961 --> 01:09:40,224
You drive as far as you can
with whatever gas you got.
811
01:09:40,224 --> 01:09:42,270
You were never here, okay?
812
01:09:44,968 --> 01:09:46,274
- Okay. Okay.
- Fine.
813
01:09:46,274 --> 01:09:48,189
- Okay?
- Yeah, sure.
814
01:09:48,189 --> 01:09:49,755
Okay.
815
01:09:49,755 --> 01:09:51,192
Don't.
816
01:10:00,897 --> 01:10:02,986
It's the money
from the bank robbery.
817
01:10:02,986 --> 01:10:04,553
Yeah, but that wasn't me.
818
01:10:05,641 --> 01:10:07,251
Why is it in your car?
819
01:10:07,251 --> 01:10:09,775
I... that's not important.
820
01:10:10,820 --> 01:10:12,778
We can't take this money.
We can't get involved in this.
821
01:10:12,778 --> 01:10:14,084
No, you have to take the money.
822
01:10:14,084 --> 01:10:15,259
That's the only way
I can trust you.
823
01:10:15,259 --> 01:10:17,914
No, you can trust...
You can trust us.
824
01:10:17,914 --> 01:10:19,872
You can. Right, right, honey?
825
01:10:19,872 --> 01:10:23,267
You can... Trust me.
Please. We won't say anything.
826
01:10:25,530 --> 01:10:27,358
- Oh God. Oh God.
- It's okay.
827
01:10:29,055 --> 01:10:30,883
All right. Shut up!
828
01:10:33,582 --> 01:10:36,106
All right. I did rob that bank.
829
01:10:36,106 --> 01:10:38,456
And I shot everybody
in that diner, okay?
830
01:10:38,456 --> 01:10:41,720
I am an incredibly dangerous
person right now.
831
01:10:41,720 --> 01:10:43,287
I tried to make a deal with you,
832
01:10:43,287 --> 01:10:45,071
and you wouldn't fucking
listen to me!
833
01:10:45,071 --> 01:10:47,552
So now,
the deal's off the table.
834
01:10:49,902 --> 01:10:51,469
I want both of your IDs,
835
01:10:51,469 --> 01:10:53,689
and if I find out
even ten years from now,
836
01:10:53,689 --> 01:10:55,517
you talked to the fucking cops
about me,
837
01:10:55,517 --> 01:10:57,910
I'm gonna hunt you down
and I'm gonna shoot you both
838
01:10:57,910 --> 01:10:59,651
in the fucking mouth!
839
01:10:59,651 --> 01:11:01,436
Got it?
840
01:11:05,178 --> 01:11:06,658
Ah!
841
01:11:06,658 --> 01:11:08,181
Hold on. Stay right there.
842
01:11:08,181 --> 01:11:10,009
- Fucker!
- No! No!
843
01:11:31,770 --> 01:11:33,555
No, no, no!
844
01:13:13,568 --> 01:13:15,874
- He's leaving...
- Leaving...
845
01:13:22,664 --> 01:13:24,883
All right, Sheriff,
I gotta ask you something.
846
01:13:24,883 --> 01:13:26,624
Sure.
847
01:13:27,625 --> 01:13:29,932
How come you don't ever say
over to me on the radio?
848
01:13:31,281 --> 01:13:33,065
The hell are you talking about?
849
01:13:33,065 --> 01:13:34,676
I'm talking about,
850
01:13:34,676 --> 01:13:37,679
"Hey, Gavin, could you
pick me up some coffees? Over."
851
01:13:37,679 --> 01:13:40,725
Or, "Hey, Gavin,
I just wanted to tell you
852
01:13:40,725 --> 01:13:42,640
that you're doing
a really good job today.
853
01:13:42,640 --> 01:13:43,859
Over and out."
854
01:13:46,601 --> 01:13:48,211
Tell you what.
855
01:13:49,081 --> 01:13:51,910
As Sheriff of this town,
I'm gonna make a new rule
856
01:13:51,910 --> 01:13:54,565
that you don't have
to say over
857
01:13:54,565 --> 01:13:56,959
after every goddamn sentence
on the radio.
858
01:13:56,959 --> 01:13:58,743
I'll know when
you're done speaking
859
01:13:58,743 --> 01:14:00,484
and it's my turn to talk.
860
01:14:04,880 --> 01:14:06,055
Well, I'll be honest with you.
861
01:14:06,055 --> 01:14:07,926
I'm not too thrilled
about the new rule.
862
01:14:07,926 --> 01:14:10,146
Well, get used to it.
863
01:14:12,627 --> 01:14:14,585
- Over and out.
- All right.
864
01:14:18,763 --> 01:14:20,939
Oh, Sheriff,
what the hell is that?
865
01:14:25,596 --> 01:14:27,555
Wait, wait. Hold on a minute.
866
01:14:33,648 --> 01:14:35,650
Charlotte?
867
01:14:45,616 --> 01:14:47,357
Charlotte?
868
01:15:07,551 --> 01:15:09,205
Wake up, baby.
869
01:15:15,603 --> 01:15:17,039
Sorry.
870
01:15:20,433 --> 01:15:22,435
I'm so sorry.
871
01:16:04,086 --> 01:16:05,609
Sheriff?
872
01:16:08,133 --> 01:16:09,961
Um, Sheriff?
873
01:16:12,573 --> 01:16:16,054
Was that green Pinto
here earlier?
874
01:16:17,229 --> 01:16:19,928
I don't know. Why?
875
01:16:22,931 --> 01:16:25,977
Was the goddamn car here or not?
876
01:16:25,977 --> 01:16:29,415
I don't know. Maybe.
Why are you asking me?
877
01:16:31,679 --> 01:16:34,029
That's the car from the bank
robbery this morning.
878
01:16:36,248 --> 01:16:37,249
Oh, shit.
879
01:16:40,775 --> 01:16:46,041
Clear the back.
Check if there's any survivors.
880
01:16:47,956 --> 01:16:49,131
Okay.
881
01:16:51,263 --> 01:16:52,613
Hello?
882
01:17:08,237 --> 01:17:09,455
Fuck.
883
01:17:12,502 --> 01:17:15,636
Hey, Sheriff, I think
everybody in there is dead.
884
01:17:17,115 --> 01:17:19,335
Find the keys to this Pinto.
885
01:17:19,335 --> 01:17:21,337
Keys to the Pinto.
Okay. All right.
886
01:17:21,337 --> 01:17:23,861
You just stay there, and
I'm gonna find the keys, okay?
887
01:18:12,083 --> 01:18:14,869
You're all right.
Hey, sweet baby.
888
01:18:14,869 --> 01:18:16,740
Hey, sweet baby. Come here.
889
01:18:20,222 --> 01:18:26,532
You're all right.
Shh. Shh.
890
01:18:26,532 --> 01:18:28,796
Hey, Sheriff, I got some keys
but I don't know which ones...
891
01:18:28,796 --> 01:18:31,189
Oh, my God.
892
01:18:31,189 --> 01:18:33,496
- Is it all right?
- Give me the keys.
893
01:18:33,496 --> 01:18:35,367
Okay. Okay.
894
01:18:35,367 --> 01:18:37,630
Oh, it's okay. I got you.
895
01:18:44,855 --> 01:18:46,465
What are you looking for,
Sheriff?
896
01:18:46,465 --> 01:18:49,338
- The money, Gavin.
- Ah, shit.
897
01:18:58,303 --> 01:18:59,696
Somebody else was here.
898
01:18:59,696 --> 01:19:01,698
What makes you say that?
899
01:19:01,698 --> 01:19:03,787
The trail of gasoline
right in front of me.
900
01:19:03,787 --> 01:19:07,312
Oh, goddammit. Right.
Yeah, there was this, um...
901
01:19:07,312 --> 01:19:10,228
Oh, it was a crappy yellow car
that was here earlier.
902
01:19:10,228 --> 01:19:11,577
Yeah, I saw it this morning.
903
01:19:11,577 --> 01:19:13,231
When I was letting
Charlotte off.
904
01:19:13,231 --> 01:19:16,060
- Okay. Did you see the driver?
- Yeah, I did.
905
01:19:16,060 --> 01:19:17,801
Well...
906
01:19:17,801 --> 01:19:19,847
Stay here with the baby
and I'll call for backup.
907
01:19:19,847 --> 01:19:22,371
Wait, wait, what...
Sheriff, just wait a second!
908
01:19:22,371 --> 01:19:23,459
I gotta go, Gavin!
909
01:19:29,900 --> 01:19:32,033
No!
910
01:19:35,558 --> 01:19:36,907
No! No, no, no, no, no, no!
911
01:19:36,907 --> 01:19:39,431
Fuck. Fuck.
912
01:20:00,452 --> 01:20:05,501
Fuck! Fuck! Fuck! Fuck!
913
01:20:05,501 --> 01:20:06,850
Fuck!
914
01:20:20,385 --> 01:20:22,779
Okay. Okay.
915
01:20:42,277 --> 01:20:43,887
Hey! Hey!
916
01:20:44,670 --> 01:20:45,846
Hey!
917
01:20:45,846 --> 01:20:48,109
Hey, buddy! Hey, buddy!
918
01:20:48,109 --> 01:20:50,024
Fuck.
919
01:23:17,780 --> 01:23:21,001
Come out from behind there!
Right fucking now!
920
01:23:23,003 --> 01:23:25,875
- Do you hear me?
- Yeah, I can hear you!
921
01:23:25,875 --> 01:23:27,181
I'm just thinking
you're gonna shoot me
922
01:23:27,181 --> 01:23:28,834
before I can explain myself!
923
01:23:28,834 --> 01:23:31,185
So explain!
924
01:23:32,882 --> 01:23:35,406
So, yeah, so those bank robbers
from Buckeye,
925
01:23:35,406 --> 01:23:37,626
they showed up
and they had guns.
926
01:23:37,626 --> 01:23:39,715
And they held everybody hostage!
927
01:23:39,715 --> 01:23:42,674
Everybody had guns!
I had to hide under a booth!
928
01:23:44,415 --> 01:23:46,548
And then I found the money.
929
01:23:46,548 --> 01:23:48,158
I shouldn't have taken it.
930
01:23:48,158 --> 01:23:50,073
I can see that now.
931
01:23:50,073 --> 01:23:52,728
I should've waited.
I should've called the police.
932
01:23:53,511 --> 01:23:55,209
So you're the only one
that came outta there alive
933
01:23:55,209 --> 01:23:59,126
and you expect me to believe
that you're fucking innocent?
934
01:24:00,257 --> 01:24:01,737
Yes!
935
01:24:03,695 --> 01:24:06,220
So what about your knife
in that girl's chest?
936
01:24:08,178 --> 01:24:10,615
Or the fucking baby
you left in the car?
937
01:24:10,615 --> 01:24:11,790
What about that?
938
01:24:16,012 --> 01:24:18,232
You fucking killed my wife!
939
01:24:19,668 --> 01:24:21,626
She loved me!
940
01:24:23,280 --> 01:24:25,239
Fuck you!
941
01:28:14,381 --> 01:28:15,686
In Japan,
942
01:28:15,686 --> 01:28:17,514
the hand can be used
like a knife.
943
01:28:17,514 --> 01:28:20,474
But that technique
doesn't work on a tomato.
944
01:28:20,474 --> 01:28:23,215
That's why we recommend
Odachi knives.
945
01:28:23,215 --> 01:28:25,566
With the same sharpness
and durability
946
01:28:25,566 --> 01:28:28,133
as an authentic Japanese sword.
947
01:28:28,133 --> 01:28:30,788
Made from the strongest steel
in Japan.
948
01:28:30,788 --> 01:28:33,487
These knives can cut through
an aluminum can,
949
01:28:33,487 --> 01:28:36,316
and right after you'll cut
a slice of tomato so thin,
950
01:28:36,316 --> 01:28:39,188
you can actually see through it.
Don't believe me?
951
01:28:39,188 --> 01:28:41,625
Be on the lookout
for one of our qualified
952
01:28:41,625 --> 01:28:43,888
and trustworthy
sales representatives
953
01:28:43,888 --> 01:28:45,847
to give you an in-person
demonstration.
954
01:28:45,847 --> 01:28:47,588
Odachi knives.
955
01:28:47,588 --> 01:28:50,330
The number one trusted
Japanese knife in America.
956
01:28:50,330 --> 01:28:52,332
Odachi knives.67474
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.