Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,466
Subtitles By๏ผTearsHD.
2
00:00:17,740 --> 00:00:18,740
Back to one.
3
00:00:20,490 --> 00:00:21,390
Stay quiet, please.
4
00:00:21,490 --> 00:00:22,950
Everyone stay on
channel one, right now.
5
00:00:23,070 --> 00:00:24,590
This is the day,
not a rehearsal.
6
00:00:24,690 --> 00:00:26,060
Picture is up.
7
00:00:26,090 --> 00:00:27,510
Number six.
8
00:00:27,530 --> 00:00:28,530
Full sound.
9
00:00:29,040 --> 00:00:30,790
Five feet. side
speed. Speed. Cameras.
10
00:00:30,820 --> 00:00:31,950
Speed cameras.
11
00:00:32,380 --> 00:00:33,970
One-on-one feet.
12
00:00:33,990 --> 00:00:35,280
Autistic.
13
00:00:35,300 --> 00:00:37,440
A camera Mark.
14
00:00:38,280 --> 00:00:39,280
Five.
15
00:00:41,040 --> 00:00:44,060
- Ready?
- Ready.
16
00:00:45,320 --> 00:00:47,980
Three, two, one, action!
17
00:00:56,300 --> 00:00:58,280
They're in almost
every movement.
18
00:00:59,110 --> 00:01:00,730
You just don't know
that they're there.
19
00:01:02,250 --> 00:01:03,850
Because that's the job.
20
00:01:06,040 --> 00:01:09,510
They're the unknowns
stunt performing.
21
00:01:09,530 --> 00:01:11,340
And they get paid
to do the cool stuff.
22
00:01:16,580 --> 00:01:20,260
They also get paid
to take it on the chin.
23
00:01:20,270 --> 00:01:24,240
And everywhere else,
if you know what I mean.
24
00:01:27,440 --> 00:01:28,990
Oh, that's... that's me.
25
00:01:29,320 --> 00:01:30,430
Full teamers.
26
00:01:31,230 --> 00:01:33,360
Getting blown up and hiding
my face in a muddy puddle.
27
00:01:34,380 --> 00:01:37,380
Which isn't ideal when you're
trying to look cool in front of Jody.
28
00:01:37,700 --> 00:01:41,320
Who you just so happen
to have a major crush on.
29
00:01:41,340 --> 00:01:42,780
She's a camera operator.
30
00:01:43,300 --> 00:01:45,330
She's definitely gonna
achieve her goal of
31
00:01:45,360 --> 00:01:47,400
being a big-time
Hollywood movie director.
32
00:01:49,000 --> 00:01:51,460
I don't want to
over-romanticize it or anything,
33
00:01:51,490 --> 00:01:54,620
But I think what Jody and
I got is the kind of thing,
34
00:01:54,640 --> 00:01:56,280
We can only really
find in the movies.
35
00:01:56,560 --> 00:01:57,680
Hey, Jody.
36
00:01:57,700 --> 00:01:59,420
Hey, Colt, thanks so
much for those stunt chats.
37
00:01:59,700 --> 00:02:01,100
Stunt chats. I
love them. Anytime.
38
00:02:01,940 --> 00:02:03,520
Hey, uh, Tom needs to
see you at the monitor.
39
00:02:03,920 --> 00:02:06,120
Uh-oh. Am I in trouble?
40
00:02:06,700 --> 00:02:08,160
She's talking about Tom Ryder,
41
00:02:08,180 --> 00:02:10,610
who happens to be the biggest
action star on the planet.
42
00:02:10,620 --> 00:02:13,050
Why am I explaining this to me?
43
00:02:13,080 --> 00:02:14,700
You know what Tom
Ryder is. It's Tom Ryder.
44
00:02:15,640 --> 00:02:18,440
Anyway, I've been a stunt
double for six years now.
45
00:02:19,920 --> 00:02:20,920
Flying it?
46
00:02:25,780 --> 00:02:27,280
What happened? What's up?
47
00:02:27,860 --> 00:02:28,860
Guess we're going again.
48
00:02:29,200 --> 00:02:30,760
You know, Tom and Gail.
49
00:02:30,790 --> 00:02:33,590
There's a lot of grumbling and a bunch
of hand gestures over at the monitor,
50
00:02:33,610 --> 00:02:35,200
So, I'm not sure
what's going on there
51
00:02:35,230 --> 00:02:36,860
But, let me guess,
too much face?
52
00:02:39,340 --> 00:02:40,720
that the one for me?
53
00:02:41,740 --> 00:02:43,740
- Um, Jody, right?
- What's your name?
54
00:02:44,280 --> 00:02:46,490
That is not my chin.
Look at my face.
55
00:02:46,500 --> 00:02:47,670
Look at my jaw
compared to his jaw.
56
00:02:47,690 --> 00:02:49,320
It's like his chin is off.
57
00:02:49,760 --> 00:02:50,520
Yeah, it's not my face's face.
58
00:02:50,720 --> 00:02:52,060
It's like Mr. Potato Head.
59
00:02:52,090 --> 00:02:53,720
No offence or
anything, but you know?
60
00:02:54,060 --> 00:02:57,140
Sorry, I got lost in your
beautiful jaw, right? Excuse me.
61
00:02:57,280 --> 00:02:59,480
No, listen, we're just
saying it's not working first.
62
00:02:59,760 --> 00:03:00,760
Let's try.
63
00:03:00,980 --> 00:03:02,520
- Let's go again?
- Oh, yeah.
64
00:03:02,600 --> 00:03:03,880
No, we're going to
have to go again.
65
00:03:03,880 --> 00:03:05,740
- Okay, yeah.
- 100%.
66
00:03:05,760 --> 00:03:07,620
I don't know, man.
Do you think, uh...
67
00:03:07,640 --> 00:03:08,640
Can I make some magic?
68
00:03:08,660 --> 00:03:10,470
Maybe you could do it
backwards or something?
69
00:03:10,500 --> 00:03:12,560
I don't know. It's
just less face.
70
00:03:13,320 --> 00:03:15,720
The woman free basing the Diet
Coke is Tom's producer, Gail.
71
00:03:16,060 --> 00:03:17,780
She's been making them
look good for years.
72
00:03:18,200 --> 00:03:19,200
And it's not always easy.
73
00:03:19,260 --> 00:03:19,940
Give us some...
74
00:03:19,970 --> 00:03:23,640
Oh, I can't complain. I'm
working with my dream girl.
75
00:03:24,840 --> 00:03:26,120
On my dream job.
76
00:03:27,000 --> 00:03:28,490
We've got to switch the
pick points to the front.
77
00:03:28,520 --> 00:03:29,520
I'm living the dream.
78
00:03:31,480 --> 00:03:32,540
Let's go again.
79
00:03:32,540 --> 00:03:33,660
Do you want to go backwards?
80
00:03:33,800 --> 00:03:34,960
Jody, go to two.
81
00:03:38,290 --> 00:03:39,490
Do you have a question for me?
82
00:03:40,400 --> 00:03:42,880
Uh, yeah, just-just now. Like,
you wanted to ask me something.
83
00:03:43,340 --> 00:03:45,790
Oh, I was going to go for a
spicy margarita after work.
84
00:03:45,820 --> 00:03:47,620
I was wondering if you
drinks spicy margaritas.
85
00:03:50,080 --> 00:03:52,500
Um, well, just to
keep it professional.
86
00:03:52,530 --> 00:03:54,240
I can only have one
spicy margarita...
87
00:03:54,340 --> 00:03:56,960
because if I have two, I
start making bad decisions.
88
00:03:57,640 --> 00:04:00,440
Well, you know, drinking margaritas
is all about making bad decisions.
89
00:04:01,540 --> 00:04:04,720
Which reminds me,
um, after this job,
90
00:04:04,740 --> 00:04:06,850
I gotta go sit on
the sand, somewhere
91
00:04:06,880 --> 00:04:07,990
and I was wondering.
92
00:04:08,010 --> 00:04:09,010
I was gonna ask you a question.
93
00:04:10,040 --> 00:04:11,040
Tell me.
94
00:04:11,780 --> 00:04:13,540
Do you have any towels
that I could borrow?
95
00:04:15,680 --> 00:04:16,910
Yeah, I have some towels.
96
00:04:16,930 --> 00:04:18,860
You know it's so
dangerous to swim alone.
97
00:04:19,940 --> 00:04:22,870
Well, I would ask you to,
you know, be my swim buddy,
98
00:04:22,890 --> 00:04:24,580
but I don't know if
you have a bathing suit.
99
00:04:25,000 --> 00:04:27,200
Wait a second, what
do you call that?
100
00:04:27,960 --> 00:04:29,880
We call it a swimming costume.
101
00:04:33,340 --> 00:04:34,340
Imagine that.
102
00:04:34,630 --> 00:04:39,030
After this, you and I could both be on
the beach somewhere in swimming costumes,
103
00:04:39,060 --> 00:04:41,840
drinking spicy margaritas,
making bad decisions.
104
00:04:43,240 --> 00:04:44,360
Imagine that.
105
00:05:58,530 --> 00:05:59,530
What's that saying,
106
00:05:59,610 --> 00:06:01,290
Pride comes before the fall?
107
00:06:01,310 --> 00:06:04,800
Well, they don't mention that
it sticks around afterwards, too.
108
00:06:06,940 --> 00:06:11,400
Jody tried so hard to be there for me,
she really did, I just couldn't do it.
109
00:06:14,920 --> 00:06:16,320
Then I just
disappeared completely.
110
00:06:19,010 --> 00:06:22,450
Well, at least I thought I did.
111
00:06:32,510 --> 00:06:33,510
Hello.
112
00:06:33,590 --> 00:06:38,090
Oh, Colt, it's Gail,
your favorite producer.
113
00:06:38,570 --> 00:06:39,610
How'd you get this number?
114
00:06:40,150 --> 00:06:43,630
Someone said you were working at
the Captain's Cockatoo, a valet.
115
00:06:44,060 --> 00:06:46,010
Wow, I didn't believe it.
116
00:06:46,090 --> 00:06:50,410
It's actually El Cockatoo del
Capitan. It's a family-run place.
117
00:06:50,430 --> 00:06:51,430
We pull tips.
118
00:06:53,690 --> 00:06:55,640
Plus, I get all the
burritos, I can eat.
119
00:06:55,660 --> 00:06:58,050
Kind of living in the
dream, if you think about it.
120
00:06:58,310 --> 00:06:59,800
Break time's over.
We've got a customer.
121
00:07:00,620 --> 00:07:02,110
Number 43.
122
00:07:06,570 --> 00:07:10,110
Yo, bro, I know you from
somewhere. Where I know you from, bro?
123
00:07:11,070 --> 00:07:13,910
Oh, yeah, you were in the
Tom Ryder movie, I was on.
124
00:07:14,110 --> 00:07:16,330
- You're the stunt guy!
- Not anymore.
125
00:07:16,370 --> 00:07:17,750
Did you, like, break
your back or some shit?
126
00:07:17,780 --> 00:07:18,880
I did, yeah.
127
00:07:18,930 --> 00:07:23,050
I know things haven't been
easy for you since, the incident.
128
00:07:23,140 --> 00:07:27,110
And I just hope that you
don't hold it against me or Tom.
129
00:07:27,290 --> 00:07:29,570
You know, we were
absolutely devastated.
130
00:07:30,250 --> 00:07:31,410
He sent you a message, right?
131
00:07:33,530 --> 00:07:34,530
The prayer hand's emoji.
132
00:07:34,910 --> 00:07:36,490
Right, yeah, he's
still an asshole.
133
00:07:37,750 --> 00:07:38,880
How are you even saying this?
134
00:07:38,890 --> 00:07:39,890
I don't know.
135
00:07:39,950 --> 00:07:41,750
- Hey, come here.
- I wish I wasn't right now.
136
00:07:41,910 --> 00:07:43,410
Come here, you gotta hear this.
137
00:07:43,470 --> 00:07:45,070
You don't have to
hear this. It's funny.
138
00:07:45,310 --> 00:07:46,890
This dude was on
a movie I was on.
139
00:07:46,890 --> 00:07:50,230
The most epic fail
I've ever seen.
140
00:07:51,170 --> 00:07:53,450
I don't blame either one of
you, Gail. That was my fault.
141
00:07:54,290 --> 00:07:57,330
And when you start making mistakes
like that, it's time to hang up the pads.
142
00:07:57,430 --> 00:08:00,390
Oh, it was an accident,
Colt. Everybody knows that.
143
00:08:01,410 --> 00:08:05,150
Tom has put me in a
real situation here, Colt.
144
00:08:05,610 --> 00:08:09,650
I just need a little bit of help from an old
friend who just happened to be, you know,
145
00:08:09,870 --> 00:08:12,430
the best stuntman I've
ever worked with in my life.
146
00:08:12,610 --> 00:08:15,570
Which is why you are getting on a
plane for me tomorrow, coming to Sydney.
147
00:08:16,450 --> 00:08:17,810
I'm not getting
on a plane, Gail.
148
00:08:18,150 --> 00:08:20,280
I can't bear that you would
throw away all that talent.
149
00:08:20,310 --> 00:08:22,190
You shouldn't be
parking cars, Colt.
150
00:08:22,490 --> 00:08:26,230
You need to be smashing, burning
Kawasakis through painted glass.
151
00:08:26,470 --> 00:08:27,470
Yo, fall guy?
152
00:08:27,930 --> 00:08:30,270
Yo, bring my car back
without a scratch.
153
00:08:31,700 --> 00:08:33,290
I got crispy fiber
here for you bro.
154
00:08:55,740 --> 00:08:57,540
Come on. It's gonna
be like old times.
155
00:08:57,540 --> 00:08:59,640
I know you've missed it.
156
00:09:00,380 --> 00:09:02,280
Goodbye, Gail.
- Wait, wait, wait, wait.
157
00:09:02,300 --> 00:09:04,180
Hold on. Did I tell you?
158
00:09:04,210 --> 00:09:06,240
Did I tell you that the directors
asked for you specifically?
159
00:09:06,660 --> 00:09:07,680
Sorry to disappoint them.
160
00:09:07,820 --> 00:09:08,610
Don't you want
to know who it is?
161
00:09:09,040 --> 00:09:10,040
Nope.
162
00:09:12,300 --> 00:09:13,420
It's Jody.
163
00:09:17,660 --> 00:09:18,980
I'm giving her a big break.
164
00:09:19,740 --> 00:09:20,940
Make sure it's an aisle suite.
165
00:09:24,100 --> 00:09:25,100
I don't know.
166
00:09:25,130 --> 00:09:28,300
Maybe I just spent so much time
riding a shotgun at someone else's story.
167
00:09:28,440 --> 00:09:30,080
I forgot how to take
the wheel on my own.
168
00:09:31,240 --> 00:09:32,600
Wait, does that make sense?
169
00:09:36,660 --> 00:09:38,420
I don't know why I'm
talking so much anyway.
170
00:09:39,700 --> 00:09:41,020
I'm not the hero of the story.
171
00:09:43,200 --> 00:09:44,240
I'm just a stunt guy.
172
00:11:07,830 --> 00:11:10,790
I didn't realize they
were scanning doubles now.
173
00:11:11,330 --> 00:11:12,490
Ah, it's new technology.
174
00:11:12,950 --> 00:11:16,490
Basically, we did geometry of
your face to retarget Ryder's face,
175
00:11:16,510 --> 00:11:18,430
and we put Ryder's face
back on top of your face.
176
00:11:18,930 --> 00:11:20,130
Like a deep fake situation.
177
00:11:21,340 --> 00:11:23,580
You got a chance turn me
into Tom Cruise, would you?
178
00:11:25,210 --> 00:11:27,110
Hey, welcome to Sydney.
Are you Colt Seavers?
179
00:11:27,910 --> 00:11:30,400
Yeah. Hey, do you know
where I could get some coffee?
180
00:11:30,430 --> 00:11:32,010
This jet lag is
really kickin' in.
181
00:11:32,070 --> 00:11:33,220
Yeah, no stress. I've got you.
182
00:11:33,250 --> 00:11:34,690
And does the director
know I'm here?
183
00:11:35,220 --> 00:11:37,630
She asked for me,
184
00:11:37,730 --> 00:11:39,370
I haven't heard. No, sorry, bro.
185
00:11:39,710 --> 00:11:42,540
But the stunt coordinator wants to
see you. He's just objective there.
186
00:11:42,570 --> 00:11:43,570
Okay, great.
187
00:11:43,790 --> 00:11:46,810
But you just tell her I'm here, and
you know that coffee if you get a chance.
188
00:11:46,810 --> 00:11:54,190
Oh, Dan Tucker. Big Tom Hollywood
stunt coordinator. It's about time.
189
00:11:55,480 --> 00:11:56,480
Congratulations.
190
00:11:56,810 --> 00:11:58,190
Thank you. Look at you.
191
00:11:58,350 --> 00:12:00,870
So do I call you sir
now, or how does that work?
192
00:12:01,070 --> 00:12:02,110
Feel free to call me boss.
193
00:12:02,590 --> 00:12:05,190
Okay, boss. I don't think I
should be in this no means, right?
194
00:12:05,410 --> 00:12:07,030
We're not doing anything crazy.
195
00:12:07,410 --> 00:12:08,850
I was just about
to explain that.
196
00:12:09,050 --> 00:12:10,050
I can't enroll!
197
00:12:10,110 --> 00:12:13,170
It's time for you to start rolling
cars again instead of parking.
198
00:12:13,970 --> 00:12:14,970
You had an accident.
199
00:12:16,170 --> 00:12:18,620
It was a massive
miscalculation of the ring.
200
00:12:18,630 --> 00:12:21,050
I almost killed myself
over the whole crew.
201
00:12:21,510 --> 00:12:24,250
I'd rather just not have my first
stunt back be another epic failure,
202
00:12:24,280 --> 00:12:26,070
especially in front
of Jody. You understand?
203
00:12:26,250 --> 00:12:28,990
It's not about how hard
of a hit you can give.
204
00:12:30,010 --> 00:12:34,310
It's about how many times you
can get hit and keep moving forward.
205
00:12:34,990 --> 00:12:37,190
That's messed up. Kick-off
Rocky on me like that.
206
00:12:38,690 --> 00:12:40,590
So it's a laser
gun with a dagger.
207
00:12:40,850 --> 00:12:41,850
Yes, like a bayonet.
208
00:12:41,950 --> 00:12:43,970
Right. Do we need the bayonet
when the laser achieved?
209
00:12:43,970 --> 00:12:45,190
On the battlefield, yes.
210
00:12:45,490 --> 00:12:47,510
- 100%.
- It just gives it a quite strange shape.
211
00:12:47,630 --> 00:12:48,780
Oh, this guitar bit at the end?
212
00:12:48,810 --> 00:12:50,320
- Yeah.
- Well, you said you wanted metal,
213
00:12:50,340 --> 00:12:52,010
so it's like heavy metal.
214
00:12:52,330 --> 00:12:53,850
How many of you
have done like this?
215
00:12:54,190 --> 00:12:54,990
Two.
216
00:12:55,010 --> 00:12:55,910
- Okay, - hundred.
217
00:12:55,930 --> 00:12:56,930
Cool. Okay.
218
00:12:57,050 --> 00:12:58,050
Yeah, fantastic.
219
00:12:58,530 --> 00:12:59,530
It looks like a guitar.
220
00:13:00,310 --> 00:13:02,040
How are we doing
on the pyrotechnics?
221
00:13:02,070 --> 00:13:03,480
I think we only have
enough for one take.
222
00:13:03,510 --> 00:13:04,510
No. Can't we?
223
00:13:04,530 --> 00:13:07,590
Yes, we could create something that
looks way more realistic than the other.
224
00:13:07,790 --> 00:13:09,620
I don't want real.
I don't want real.
225
00:13:09,640 --> 00:13:12,190
This is a sci-fi epic.
I just make a love story.
226
00:13:12,530 --> 00:13:14,630
Okay, of course,
with proportions.
227
00:13:14,640 --> 00:13:17,090
It's got to mirror that otherworldly
thing when you fall in love.
228
00:13:17,250 --> 00:13:20,170
You know, it's imperfect. It's
beautiful. I want it that way, okay?
229
00:13:20,510 --> 00:13:22,170
Let's go big with
our one take, okay?
230
00:13:22,690 --> 00:13:24,910
Okay, was that it? Was
that my one take? Oh, sure.
231
00:13:25,990 --> 00:13:27,010
Oh, my God.
232
00:13:27,270 --> 00:13:29,470
Well, I've got to say, though,
it looks fantastic. Look at that.
233
00:13:29,470 --> 00:13:31,070
Are you sure you want
to use real pyros?
234
00:13:31,150 --> 00:13:32,960
- Yes, you don't need these.
- No, no, no. Yeah.
235
00:13:32,990 --> 00:13:34,160
We're just going
to loop you at us.
236
00:13:34,160 --> 00:13:35,160
That's okay, right?
237
00:13:35,160 --> 00:13:37,150
It's a stuntman in a
car with a helmet on.
238
00:13:37,530 --> 00:13:38,530
Okay? No looping.
239
00:13:38,810 --> 00:13:40,310
What the hell is going
on over there, Russ?
240
00:13:40,310 --> 00:13:41,450
We did not call for pyro.
241
00:13:42,450 --> 00:13:44,990
I will dare you to protect your
family and kill every last one.
242
00:13:45,330 --> 00:13:48,380
This is why they're doing it, because
they feel you don't respect them, Nigel.
243
00:13:48,410 --> 00:13:50,830
- It's my tone - Your
tone, your words, all of it.
244
00:13:51,190 --> 00:13:53,340
Darn it, yes. Okay,
yeah, I'm sorry.
245
00:13:53,360 --> 00:13:55,450
I couldn't get my
printer working last night,
246
00:13:55,490 --> 00:13:57,940
but I have synthesized that
conversation that we had on the 3rd act.
247
00:13:57,970 --> 00:14:01,650
And what if one of the characters in
the film is more than just in the film
248
00:14:01,670 --> 00:14:03,710
that we're having a
problem with the third act.
249
00:14:04,110 --> 00:14:04,630
Yeah?
250
00:14:04,660 --> 00:14:07,350
No, no, but I appreciate you
thinking that's like what's done.
251
00:14:07,490 --> 00:14:08,270
I agree with you, Nigel.
252
00:14:08,270 --> 00:14:11,390
I will gut you like
the face that you are.
253
00:14:11,470 --> 00:14:12,470
Come on!
254
00:14:13,270 --> 00:14:15,230
- Yep.
- Test went well.
255
00:14:15,370 --> 00:14:16,610
Fantastic. Okay.
256
00:14:17,170 --> 00:14:19,870
So, guys, simmer down. Eyes on
me. Here's what's gonna happen.
257
00:14:20,270 --> 00:14:22,130
No VFX venti. It looks
absolutely fabulous.
258
00:14:22,350 --> 00:14:24,120
Nigel, we need to shoot
now. The tide's coming in.
259
00:14:24,150 --> 00:14:25,600
Let's go. The
shot's gonna be epic.
260
00:14:25,630 --> 00:14:27,350
The shot's up and
quiet, people. Thank you.
261
00:14:38,510 --> 00:14:39,410
Cool?
262
00:14:39,490 --> 00:14:40,490
Brother?
263
00:14:41,310 --> 00:14:42,310
What's happening, man?
264
00:14:43,430 --> 00:14:44,430
Bad sand.
265
00:14:44,550 --> 00:14:46,450
- Bad sand.
- Yeah.
266
00:14:46,770 --> 00:14:47,810
I think we gotta postpone.
267
00:14:48,570 --> 00:14:50,070
- Hate to say it.
- What's the delay, please?
268
00:14:50,090 --> 00:14:51,970
We're just doing a
little safety check.
269
00:14:52,510 --> 00:14:53,710
The density. It's bad density.
270
00:14:53,770 --> 00:14:55,410
We're looking at the
density of the sand.
271
00:14:55,830 --> 00:14:57,910
- There's a new driver.
- Who is it? Where's Henry?
272
00:14:58,230 --> 00:15:00,370
Nigel, this is the
biggest shot of the film.
273
00:15:00,510 --> 00:15:01,510
And I have a newbie.
274
00:15:02,850 --> 00:15:03,890
The guy says we can do it.
275
00:15:05,010 --> 00:15:07,050
Seriously, we're going to
drift all over the place.
276
00:15:07,490 --> 00:15:08,530
What is that, a king tide?
277
00:15:09,090 --> 00:15:11,370
Here's what you do. You
wait until it comes in.
278
00:15:11,370 --> 00:15:12,890
We shoot sunset,
we're sought out.
279
00:15:13,410 --> 00:15:14,410
You're stalling.
280
00:15:14,530 --> 00:15:16,150
- Maybe.
- You're stalling.
281
00:15:16,210 --> 00:15:17,280
Two things can be true, brother.
282
00:15:17,310 --> 00:15:21,330
I've got a tent handful of
rookie Australians out here.
283
00:15:21,730 --> 00:15:22,730
I'm gonna be sick.
284
00:15:22,850 --> 00:15:24,350
You got this. You're the one.
285
00:15:25,010 --> 00:15:26,040
Why are you gonna say that?
286
00:15:26,070 --> 00:15:27,390
You've done this
a million times.
287
00:15:27,530 --> 00:15:29,250
And so have you. You
know, you just jinxed it.
288
00:15:30,850 --> 00:15:31,850
It's just jinxed it.
289
00:15:32,050 --> 00:15:33,580
Dan, I need the driver
in the car now, please.
290
00:15:33,610 --> 00:15:35,320
Hey, the tide's coming
up. Thank you so much.
291
00:15:35,350 --> 00:15:36,620
- Appreciate it.
- Is that Judy?
292
00:15:36,640 --> 00:15:37,490
Yes, it's Judy.
293
00:15:39,470 --> 00:15:40,670
She says something about me?
294
00:15:40,720 --> 00:15:44,150
Stop with it. Your
face, stop it. Stop it.
295
00:15:44,150 --> 00:15:45,510
She doesn't say
anything about you.
296
00:15:46,330 --> 00:15:47,330
Turn the car!
297
00:15:51,170 --> 00:15:52,510
This is really important to her.
298
00:15:52,650 --> 00:15:54,110
Yes, it's important to her.
299
00:15:54,230 --> 00:15:55,470
Is this Comic-Con or something?
300
00:15:55,510 --> 00:15:56,510
Hall H.
301
00:15:57,370 --> 00:16:02,010
This is one of those times, whether
it's an inch or a mile, a win is a win.
302
00:16:04,370 --> 00:16:05,630
It's easy. Fast and furious.
303
00:16:07,510 --> 00:16:08,510
Let's go.
304
00:16:09,050 --> 00:16:10,050
You got this.
305
00:16:10,070 --> 00:16:11,950
Did you see the coffee lady
she was wearing with your hat?
306
00:16:11,950 --> 00:16:13,290
And I see you in the car.
307
00:16:16,090 --> 00:16:18,430
This is the hero setter.
I've got five more after that.
308
00:16:18,670 --> 00:16:19,850
Are you ready, Dan? Yeah.
309
00:16:19,870 --> 00:16:21,070
- Rock and roll, - Copy that.
310
00:16:22,150 --> 00:16:23,150
Thank you.
311
00:16:25,130 --> 00:16:27,110
Okay, let's get buckled
in. Stop the lady.
312
00:16:27,490 --> 00:16:28,490
Got the vehicle.
313
00:16:28,910 --> 00:16:30,090
Everybody knows their spots.
314
00:16:30,590 --> 00:16:32,710
- All right.
- Everybody knows their responsibilities.
315
00:16:33,090 --> 00:16:34,250
Please go off on the cannon.
316
00:16:34,770 --> 00:16:35,770
Do this right.
317
00:16:36,490 --> 00:16:38,470
We do the safe and
everybody goes home.
318
00:16:38,470 --> 00:16:42,570
- Charging the cannon.
- 2000 psi in the cannon.
319
00:16:42,590 --> 00:16:44,590
- Stunts is good.
- Cue is on.
320
00:16:47,710 --> 00:16:49,710
Are you rolling? Camera one?
321
00:16:59,140 --> 00:17:01,740
Three, two, one, Action!
322
00:17:07,910 --> 00:17:09,770
All right, guys. Stay resting.
323
00:17:18,740 --> 00:17:20,180
Dan, I need closer
to camera down.
324
00:17:22,300 --> 00:17:25,040
Okay, I see that guys. But
the sand's a little loose.
325
00:17:25,620 --> 00:17:26,620
I can't get any traction.
326
00:17:27,240 --> 00:17:28,040
When I do it, jump.
327
00:17:28,080 --> 00:17:30,480
So get me close to you.
I'll lose the camera.
328
00:17:31,880 --> 00:17:33,380
I know, I know,
we're getting there.
329
00:17:33,650 --> 00:17:34,650
You got this buddy!
Move up, move up.
330
00:17:38,580 --> 00:17:39,690
What the...
331
00:17:40,820 --> 00:17:41,680
Keep rolling.
332
00:17:41,700 --> 00:17:43,700
We have 7 more
campers. Keep rolling.
333
00:17:43,720 --> 00:17:45,720
Ok, ready on me. Two, one.
334
00:18:13,760 --> 00:18:15,130
until stunts gives
the all clear.
335
00:18:23,450 --> 00:18:25,450
you alright? you alright?
336
00:18:32,670 --> 00:18:34,670
You okay? You good?
337
00:18:42,780 --> 00:18:43,960
So good, Dan, so good
338
00:18:44,080 --> 00:18:45,320
Loved it, loved it.
339
00:18:45,340 --> 00:18:47,340
- Incredible.
- Okay
340
00:18:57,020 --> 00:18:59,020
Whose idea was this?
341
00:18:59,020 --> 00:19:00,920
I think it was Gail's idea
342
00:19:00,950 --> 00:19:02,030
I thought it was your idea?
343
00:19:02,110 --> 00:19:04,030
I just found out
about this yesterday.
344
00:19:04,470 --> 00:19:05,470
Dan, come on.
345
00:19:05,750 --> 00:19:06,750
I didn't approve him.
346
00:19:07,350 --> 00:19:09,510
I didn't approve him. I
would never have approved him.
347
00:19:09,890 --> 00:19:10,890
She didn't approve me?
348
00:19:11,690 --> 00:19:12,690
I'm not approved.
349
00:19:12,870 --> 00:19:15,770
Interesting. Really,
really interesting.
350
00:19:15,790 --> 00:19:17,030
Just very casual.
351
00:19:18,150 --> 00:19:20,910
Here you are. You show up
and I'm your new stuntman.
352
00:19:34,000 --> 00:19:36,100
You can't do that.
You can't do that.
353
00:19:36,740 --> 00:19:37,740
Do you have to?
354
00:19:40,020 --> 00:19:41,300
Why are you here?
355
00:19:41,300 --> 00:19:42,900
I think there's been
a misunderstanding.
356
00:19:43,920 --> 00:19:49,120
Because I was under the
impression that you did want me here.
357
00:19:49,360 --> 00:19:51,640
That's a delusional thought.
We haven't spoken in a year.
358
00:19:51,960 --> 00:19:53,480
Gail told me.
359
00:19:53,480 --> 00:19:55,990
Whatever, I don't even care about
it, but you clicked the camera.
360
00:19:56,020 --> 00:19:58,240
I'm a little rustic.
361
00:19:58,240 --> 00:19:59,340
Comic-con shot ruined.
362
00:19:59,960 --> 00:20:00,960
- Hall H.
- Yeah.
363
00:20:01,100 --> 00:20:01,600
It's a big deal.
364
00:20:01,620 --> 00:20:02,710
- Yeah.
- Congratulations.
365
00:20:03,240 --> 00:20:06,040
- Thank you.
- I'm happy for you.
366
00:20:08,990 --> 00:20:10,710
The whole director
thing looks good on you.
367
00:20:11,870 --> 00:20:13,610
Even the gardening hat, somehow.
368
00:20:14,650 --> 00:20:16,370
Everyone wears them.
It's like a set thing.
369
00:20:18,070 --> 00:20:19,270
- Okay?
- Yeah, I see it.
370
00:20:19,330 --> 00:20:21,850
They're not making it
look as good as you are.
371
00:20:21,890 --> 00:20:24,510
And I'm not trying to be flat
out. I'm just saying the facts.
372
00:20:24,530 --> 00:20:27,250
But you look good in everything.
You look good in nothing, whatever.
373
00:20:28,490 --> 00:20:29,690
No, I don't mean that bad.
374
00:20:30,070 --> 00:20:32,210
This isn't gonna work.
375
00:20:32,270 --> 00:20:33,670
No, I do. But it's
not what I mean.
376
00:20:37,260 --> 00:20:40,000
I'll take anyone. Anyone
else. Anyone but him.
377
00:20:40,000 --> 00:20:42,980
Can I be honest with you?
We literally have no one else.
378
00:20:44,440 --> 00:20:45,440
What's next?
379
00:20:45,560 --> 00:20:46,560
The fire, though.
380
00:20:48,480 --> 00:20:49,480
It's your call.
381
00:20:50,340 --> 00:20:50,840
Okay.
382
00:20:50,920 --> 00:20:54,000
We're gonna put a nurse on standby,
please. We're gonna set this man on fire.
383
00:21:20,250 --> 00:21:20,950
He's good.
384
00:21:21,000 --> 00:21:22,990
We're gonna go again,
thumbs up, okay?
385
00:21:24,230 --> 00:21:25,910
Technical issue,
little bump on the jolly.
386
00:21:26,010 --> 00:21:27,010
Can you fix that,
Jimmy? Thank you.
387
00:21:27,490 --> 00:21:28,490
Up to one, please.
388
00:21:30,690 --> 00:21:33,210
Colt, do you feel a bit fun
you know the deep end here?
389
00:21:33,250 --> 00:21:35,000
I'm just wondering, because
you haven't read the script,
390
00:21:35,020 --> 00:21:37,340
if you'd like some background,
some context, if that's good.
391
00:21:37,370 --> 00:21:38,170
Let's go, with it?
392
00:21:38,180 --> 00:21:39,810
Yeah, thoughtful.
Okay, here we go.
393
00:21:40,430 --> 00:21:43,630
So, sci-fi love story. Two
characters, one of them's an alien.
394
00:21:44,470 --> 00:21:47,850
Aliena and your space cowboy. They
shared what's called a moon season.
395
00:21:48,720 --> 00:21:50,750
In real life, you
might call it a fling.
396
00:21:52,130 --> 00:21:53,610
Brief, but very intense.
397
00:21:55,170 --> 00:21:56,170
And hopeful.
398
00:21:58,510 --> 00:22:01,310
Now, neither of them had ever been
in a relationship that deep before.
399
00:22:02,070 --> 00:22:03,990
And they told each
other that, over and over
400
00:22:04,000 --> 00:22:05,890
and over again, they
hit him more than her.
401
00:22:06,050 --> 00:22:08,970
You know, to the point where sometimes
she was like, chill out, you know.
402
00:22:09,170 --> 00:22:12,810
But anyway, in a tragic turn of
events, space cowboy is wounded.
403
00:22:14,270 --> 00:22:15,750
And he just disappears.
404
00:22:17,530 --> 00:22:18,530
Without a trace.
405
00:22:24,780 --> 00:22:25,490
I can keep going.
406
00:22:25,630 --> 00:22:28,090
I can hit the rock
better now. Thanks.
407
00:22:28,230 --> 00:22:29,230
We're going again.
408
00:22:31,930 --> 00:22:32,930
Okay.
409
00:22:33,850 --> 00:22:34,850
And action.
410
00:22:37,930 --> 00:22:38,930
Come on.
411
00:22:39,050 --> 00:22:40,570
Thats it.
412
00:22:45,300 --> 00:22:47,450
A little bit of context, Colt.
413
00:22:48,310 --> 00:22:49,370
Aliena sort of devastated.
414
00:22:50,310 --> 00:22:53,350
And she starts sort of replaying
everything in her head over and over again.
415
00:22:53,590 --> 00:22:54,730
Did she misread the vibe?
416
00:22:55,090 --> 00:22:56,090
Was it just a fling?
417
00:22:56,530 --> 00:22:58,690
Did she let her
imagination run wild again?
418
00:22:59,620 --> 00:23:00,830
Or did he lie to her?
419
00:23:01,790 --> 00:23:02,790
Is he full of shit?
420
00:23:05,680 --> 00:23:06,680
But let me be clear.
421
00:23:06,990 --> 00:23:08,650
Eventually, Aliena did move on.
422
00:23:08,800 --> 00:23:09,800
All right?
423
00:23:11,570 --> 00:23:12,770
And she started doing Pilates.
424
00:23:14,120 --> 00:23:15,680
She got herself a
bang in revenge body.
425
00:23:16,820 --> 00:23:18,460
And then she started
dating other humans.
426
00:23:19,410 --> 00:23:20,410
One after another.
427
00:23:21,110 --> 00:23:24,530
And she had so many mind-blowing,
far superior experiences.
428
00:23:25,030 --> 00:23:26,230
You wouldn't even believe it.
429
00:23:26,570 --> 00:23:27,470
Right, girl?
430
00:23:27,470 --> 00:23:30,290
You know what I mean? Yeah,
it was like a sushi tray.
431
00:23:32,550 --> 00:23:33,790
And you know what?
432
00:23:33,830 --> 00:23:36,830
We're going to go again, Colt, because
there was a little buzz on that one.
433
00:23:38,810 --> 00:23:40,390
What a fucking accident!
434
00:23:45,170 --> 00:23:46,510
It's just feeling so withheld.
435
00:23:46,890 --> 00:23:48,370
So how about some dialogue?
436
00:23:48,890 --> 00:23:49,810
Yeah, that's all right, darling.
437
00:23:49,910 --> 00:23:51,470
I'm going to go
straight to the source.
438
00:23:51,870 --> 00:23:54,990
Hey, Colt, if space
cowboy had to say something.
439
00:23:55,090 --> 00:23:57,710
If he was forced to say
something, what would he say?
440
00:23:58,520 --> 00:24:01,310
How would he justify this year
she spent spinning out over this?
441
00:24:01,410 --> 00:24:02,030
What could he say?
442
00:24:02,070 --> 00:24:02,910
It's a puzzler, isn't it?
443
00:24:02,970 --> 00:24:04,510
But you got any
thoughts? Maybe he.
444
00:24:04,810 --> 00:24:07,510
Nigel, can you get him a
ball one? I can't hear him.
445
00:24:09,230 --> 00:24:10,230
Lovely.
446
00:24:19,140 --> 00:24:20,260
- Come again, Colt.
- What was that?
447
00:24:20,290 --> 00:24:21,290
It's already on.
448
00:24:21,510 --> 00:24:26,990
In this movie, do the aliens and the humans
ever talk in private? No, not really.
449
00:24:28,970 --> 00:24:31,010
- No, not really.
- No private conversations?
450
00:24:31,430 --> 00:24:34,150
No, they don't like doing private.
They like to keep it very public.
451
00:24:34,350 --> 00:24:35,350
Very open.
452
00:24:37,610 --> 00:24:41,370
Well, you know, let's open
it up to the group here.
453
00:24:42,590 --> 00:24:47,250
Have you ever been in one of those
situations where you want to say something
454
00:24:47,250 --> 00:24:49,610
and it's so important
that you can't mess it up?
455
00:24:52,470 --> 00:24:55,620
So you think long
and hard about it, and
456
00:24:55,630 --> 00:24:59,110
then you realize you've
already messed it up
457
00:25:00,250 --> 00:25:03,830
because you've got too
long and too hard about it?
458
00:25:05,410 --> 00:25:07,430
You know what? What's that?
459
00:25:09,590 --> 00:25:10,590
You want that?
460
00:25:16,190 --> 00:25:19,730
I had a similar situation when I
fell in love with my wife's sister.
461
00:25:20,170 --> 00:25:21,170
Okay, no. Alright.
462
00:25:21,510 --> 00:25:22,510
No? Okay.
463
00:25:25,430 --> 00:25:29,190
And again, this is hard because
I haven't read this script.
464
00:25:30,010 --> 00:25:33,010
But... He probably say that
he's been living in total regret
465
00:25:37,200 --> 00:25:44,050
that he's been living in
total regret since then.
466
00:25:44,930 --> 00:25:50,050
You know, afraid that he'll never
get an opportunity to make it up to her
467
00:25:51,710 --> 00:25:58,910
because she waited too long
and she's probably moved on.
468
00:26:00,190 --> 00:26:02,910
Sorry, Jody. Speaking
of moving on, we are...
469
00:26:05,450 --> 00:26:06,450
One more?
470
00:26:12,080 --> 00:26:13,940
I love another chance.
471
00:26:17,860 --> 00:26:18,760
Roll it, then.
472
00:26:18,840 --> 00:26:19,840
Let's turn over, please.
473
00:26:20,160 --> 00:26:20,760
All camera, on roll.
474
00:26:20,780 --> 00:26:21,900
Shut up, sound speed.
475
00:26:22,120 --> 00:26:23,120
Let go, light them up.
476
00:26:34,120 --> 00:26:35,120
Gail?
477
00:26:37,520 --> 00:26:38,520
Gail?
478
00:26:50,850 --> 00:26:51,850
You're here.
479
00:26:52,170 --> 00:26:53,670
Oh, no, don't use
that. It's broken.
480
00:26:54,010 --> 00:26:58,190
Eight and a half rolls.
That is a world record!
481
00:26:59,210 --> 00:27:00,910
Thank you so much.
482
00:27:02,140 --> 00:27:04,290
It's better than
parking cars, isn't it?
483
00:27:04,290 --> 00:27:05,290
Oh!
484
00:27:06,430 --> 00:27:07,930
Would you cut the shit, Gail?
485
00:27:08,050 --> 00:27:10,130
It was amazing. What
are you talking about?
486
00:27:10,250 --> 00:27:11,910
She doesn't want me here, Gail.
487
00:27:12,190 --> 00:27:14,810
Yes, she does. Of
course she does.
488
00:27:15,150 --> 00:27:16,390
- You lied.
- Oh.
489
00:27:16,790 --> 00:27:18,990
You lied. You know
how that feels?
490
00:27:20,210 --> 00:27:21,650
I think you deserve
a second chance.
491
00:27:21,990 --> 00:27:24,470
It's like the message
in all my movies.
492
00:27:25,660 --> 00:27:27,100
What's the message
in all my movies?
493
00:27:29,610 --> 00:27:31,710
Nihilism is a viable worldview.
494
00:27:33,590 --> 00:27:35,930
Well, that's just
the entertainment.
495
00:27:36,210 --> 00:27:40,550
That's like the sexy bacon,
you know? It's like dogs.
496
00:27:40,950 --> 00:27:46,190
You've got to wrap the
message in some sexy bacon.
497
00:27:47,630 --> 00:27:50,030
I mean, all those
movies, people fall down.
498
00:27:50,290 --> 00:27:51,600
They're rolling
in their own shit.
499
00:27:51,630 --> 00:27:53,220
They don't think they
can cope, but they can.
500
00:27:53,250 --> 00:27:54,250
They get back up.
501
00:27:54,290 --> 00:27:55,330
Do you mind if I lie down?
502
00:27:56,410 --> 00:28:00,350
With the multiple fireburns and the
cannon rolls and the jet lag, I just...
503
00:28:00,450 --> 00:28:01,410
Yep, yep, yep.
504
00:28:01,430 --> 00:28:03,090
Can you use a little shut eye?
505
00:28:03,430 --> 00:28:04,230
Yep.
506
00:28:04,250 --> 00:28:05,490
Okay, let me get this straight.
507
00:28:07,010 --> 00:28:08,410
Nihilism is the sexy bacon.
508
00:28:08,970 --> 00:28:09,550
Yeah.
509
00:28:09,550 --> 00:28:11,330
The audience are dogs.
510
00:28:11,710 --> 00:28:12,710
There we go.
511
00:28:12,790 --> 00:28:15,930
And when you fall
down, you get back up.
512
00:28:16,170 --> 00:28:17,090
Thank you.
513
00:28:17,090 --> 00:28:18,090
I'm glad we did this.
514
00:28:18,450 --> 00:28:20,470
Now, what am I
really doing here now?
515
00:28:24,950 --> 00:28:26,430
Um... Ryder's missing.
516
00:28:26,730 --> 00:28:30,690
He has fallen in with some
shady, shitty, shitty people.
517
00:28:30,900 --> 00:28:34,510
We'll Gail... call the cops.
518
00:28:35,450 --> 00:28:36,450
We can't call the cops.
519
00:28:37,410 --> 00:28:38,010
Why not?
520
00:28:38,090 --> 00:28:40,370
The studio will know
that I am way over budget.
521
00:28:41,070 --> 00:28:42,430
They will pull the plug on this.
522
00:28:42,690 --> 00:28:43,690
You know that.
523
00:28:45,070 --> 00:28:46,270
Please go and find him.
524
00:28:46,470 --> 00:28:47,470
Why me?
525
00:28:47,600 --> 00:28:49,550
You're a stuntman,
for God's sake.
526
00:28:49,550 --> 00:28:51,790
No one's gonna notice
whether you're here or not.
527
00:28:52,270 --> 00:28:52,770
No offence.
528
00:28:52,830 --> 00:28:56,130
- I mean, some taken.
- You know him, intimately.
529
00:28:56,870 --> 00:28:58,030
It can be so simple.
530
00:28:58,330 --> 00:28:59,330
You pick him up.
531
00:28:59,750 --> 00:29:00,750
You dust him off.
532
00:29:00,890 --> 00:29:01,890
You bring him back here.
533
00:29:02,270 --> 00:29:03,510
I know I can trust you.
534
00:29:03,730 --> 00:29:05,380
And you know who can
trust you more than anyone?
535
00:29:05,410 --> 00:29:07,430
She just doesn't
realize it yet, as Jody.
536
00:29:08,300 --> 00:29:09,950
This is her big chance.
537
00:29:11,230 --> 00:29:13,330
Do you want her first
movie to be her last?
538
00:29:14,360 --> 00:29:15,560
You've gotta help me out, man.
539
00:29:17,520 --> 00:29:18,680
It's been a long couple days.
540
00:29:20,180 --> 00:29:21,230
I'm gonna go to the hotel.
541
00:29:22,810 --> 00:29:23,650
I'm gonna...
542
00:29:23,750 --> 00:29:27,670
what is it? It's my... yesterday it's
your. I'm gonna call you here tomorrow.
543
00:29:27,950 --> 00:29:30,470
Right, no, today, that is
the door code of Ryder's Loft.
544
00:29:30,930 --> 00:29:31,530
The patio door.
545
00:29:31,830 --> 00:29:32,830
Took it from his trailer.
546
00:29:32,860 --> 00:29:34,170
He's still getting
this person out there.
547
00:29:34,190 --> 00:29:35,190
Oh.
548
00:29:35,470 --> 00:29:36,650
Let's not even get into that.
549
00:29:36,750 --> 00:29:38,850
This point is like,
momentum level.
550
00:29:39,550 --> 00:29:43,150
I can only keep this from Jody
in the studio 48 hours, Max.
551
00:29:44,070 --> 00:29:45,070
Save Jody's movie.
552
00:29:45,730 --> 00:29:47,530
And maybe you get the
love of your life back.
553
00:29:49,550 --> 00:29:51,710
Did you just turn Jody
into the sexy bacon?
554
00:29:52,450 --> 00:29:54,130
She's been the sexy
bacon all along.
555
00:29:55,690 --> 00:29:56,690
You good?
556
00:29:57,000 --> 00:29:58,440
Is there any
left-hander I ever had?
557
00:30:00,790 --> 00:30:01,790
Please don't wreck it.
558
00:30:01,850 --> 00:30:02,850
It's product placement.
559
00:30:02,930 --> 00:30:03,930
There's only two of them.
560
00:30:05,310 --> 00:30:06,670
I know how you stunt, he's dry.
561
00:30:10,250 --> 00:30:12,630
You seek to destroy
all I hold dear.
562
00:31:43,020 --> 00:31:44,180
What are you doing?
563
00:31:46,060 --> 00:31:47,660
Just, uh, chilling down.
564
00:31:47,920 --> 00:31:49,480
Were you chilling
down to Taylor Swift?
565
00:31:49,740 --> 00:31:50,740
No.
566
00:31:51,480 --> 00:31:52,780
Is this something
the Australian say?
567
00:31:52,810 --> 00:31:55,250
Really? I've been here for
six months, I've never heard it.
568
00:31:55,280 --> 00:31:57,900
Yeah, chilling down. I've already
known it's shorter to stay chilling down.
569
00:31:57,920 --> 00:31:59,920
- Are you even crying?
- Not at all.
570
00:32:00,080 --> 00:32:01,080
Yeah, that my human crying.
571
00:32:02,980 --> 00:32:03,980
Jet lag.
572
00:32:05,260 --> 00:32:07,500
Oh, so dangerous.
I'm very sorry.
573
00:32:07,980 --> 00:32:09,020
What do you hope me done?
574
00:32:09,740 --> 00:32:10,840
This is very good politic.
575
00:32:11,330 --> 00:32:12,900
I feel better.
576
00:32:13,140 --> 00:32:14,140
I deserve to.
577
00:32:16,770 --> 00:32:18,960
I'm gonna make it up
to you, by the way.
578
00:32:20,090 --> 00:32:21,290
Can I get in the car with you?
579
00:32:24,110 --> 00:32:25,620
Your face, you're a mess.
580
00:32:30,020 --> 00:32:31,020
So how have you been?
581
00:32:31,420 --> 00:32:32,580
Oh, no.
582
00:32:35,260 --> 00:32:38,760
Yeah? Thumbs up? God, I hate that
bullshit. That stunk-eyed bullshit.
583
00:32:41,280 --> 00:32:43,930
And that's fine. You don't have
to explain anything. It's all good.
584
00:32:43,960 --> 00:32:46,960
It was a fling. Less than a fling.
It was a flingette. And that's fine.
585
00:32:47,340 --> 00:32:50,980
I don't even want to know. And the problem
with forcing something is you get nowhere.
586
00:32:51,480 --> 00:32:54,640
You know, one time my mom forced my dad
to exercise. Do you know what happened?
587
00:32:54,820 --> 00:32:57,740
Snapped his ankle. First time he
stepped on the treadmill. She forced it.
588
00:32:57,900 --> 00:32:59,500
Now he has a piece
of metal in his foot.
589
00:32:59,560 --> 00:33:01,440
Moral of the story is,
you should just be here.
590
00:33:04,370 --> 00:33:06,850
Well, look, I've done a lot
about this, actually, and I, uh...
591
00:33:07,740 --> 00:33:10,510
It's not like I didn't want
to apologize a million times.
592
00:33:10,950 --> 00:33:11,950
Yeah.
593
00:33:12,190 --> 00:33:14,550
Uh, it's just, every time I...
594
00:33:18,210 --> 00:33:20,490
You know, when I think
of something to say...
595
00:33:24,330 --> 00:33:25,450
It doesn't seem like enough.
596
00:33:30,960 --> 00:33:34,810
Okay, No problem.
Boundaries. Boundaries.
597
00:33:37,350 --> 00:33:40,070
That's important. Because I
have a lot of pressure on me.
598
00:33:40,620 --> 00:33:43,470
I have no idea how hard it was
for me to make this movie, okay?
599
00:33:44,210 --> 00:33:47,210
I just need to focus. If you're
gonna stay here, we need to keep it.
600
00:33:48,570 --> 00:33:49,570
Like, super-profesh.
601
00:33:51,120 --> 00:33:53,780
- Professions my middle name.
- Mm hmm.
602
00:33:56,600 --> 00:33:58,120
I thought your middle
name was "Danger".
603
00:33:58,450 --> 00:33:59,450
What's a stage name?
604
00:34:02,500 --> 00:34:03,710
Cold-professed seabirds.
605
00:34:09,340 --> 00:34:11,430
Promise me you're not
gonna derail this, okay?
606
00:34:11,910 --> 00:34:12,910
Promise.
607
00:34:22,220 --> 00:34:23,220
Wanna do some dance?
608
00:34:32,950 --> 00:34:34,310
Do you want to drive me
to my car? Um, let me see.
609
00:34:47,730 --> 00:34:49,030
Okay, goodbye.
610
00:35:43,690 --> 00:35:45,470
Okay, long time no see.
611
00:35:46,210 --> 00:35:47,970
Yeah, let me check to
make sure you're okay.
612
00:35:50,290 --> 00:35:50,650
Colt.
613
00:35:51,170 --> 00:35:51,990
I thought you were dead.
614
00:35:51,990 --> 00:35:54,370
Why you gotta be
such a pussy bitch.
615
00:35:55,570 --> 00:35:59,850
Tom, I have to ask you not to
refer to me as a pussy or a bitch.
616
00:36:01,010 --> 00:36:04,090
Okay, but you got hurt like a
pussy and you're acting like a bitch.
617
00:36:04,830 --> 00:36:08,350
Tom, Colt Seavers.
Just check it in on you.
618
00:36:10,290 --> 00:36:11,850
Jody needs you back on set, pal.
619
00:36:14,590 --> 00:36:18,250
I don't want to be a part of
any breaking-in role-play games.
620
00:36:25,200 --> 00:36:26,200
All right.
621
00:37:56,610 --> 00:37:58,310
Why do you look so familiar?
622
00:38:03,050 --> 00:38:04,050
Where do I know you from?
623
00:38:04,090 --> 00:38:06,850
I'm Iggy Star, lead
actress on Metal Storm.
624
00:38:08,910 --> 00:38:10,030
I'm Ryder's girlfriend.
625
00:38:10,270 --> 00:38:11,410
- You're in Metal Storm?
- Yeah.
626
00:38:11,710 --> 00:38:14,260
Hey, were you in that movie Car Jack
where the guy named Jack steals your car
627
00:38:14,290 --> 00:38:16,890
and then shoot him in the hand and you
say, I hope you know how to drive stick.
628
00:38:17,850 --> 00:38:19,160
And it doesn't make
sense because it's like
629
00:38:19,170 --> 00:38:20,650
should be automatic,
but the way you say it...
630
00:38:20,680 --> 00:38:21,890
That's not how we want.
631
00:38:27,690 --> 00:38:30,910
I'm just a stunt guy. I'm
working on Metal Storm too.
632
00:38:31,130 --> 00:38:33,790
You're lying! We're
only on Metal Storm one!
633
00:38:33,950 --> 00:38:34,950
I'm on the whole solo!
634
00:38:53,530 --> 00:38:54,530
Is this a prop sword? Mm-hmm.
635
00:38:56,370 --> 00:38:57,450
I'm a good actress.
636
00:38:58,290 --> 00:39:02,050
Hey, are you really working on Metal
Storm? Why are you sneaking around here?
637
00:39:02,350 --> 00:39:03,950
Just trying to find Ryder.
638
00:39:04,380 --> 00:39:06,680
He's like really dropped
up and paranoid right now.
639
00:39:06,700 --> 00:39:08,020
He thinks someone's
trying to kill him.
640
00:39:08,370 --> 00:39:12,210
And I'm like, if you don't finish
Metal Storm, I'm gonna kill you myself.
641
00:39:13,670 --> 00:39:15,280
Now there is some
dark shit going on.
642
00:39:15,300 --> 00:39:17,170
And the sooner I can get
out of here, the better.
643
00:39:19,720 --> 00:39:22,630
Wow. Any idea where
I could find him?
644
00:39:23,710 --> 00:39:25,630
Uh, you could try this
club he hangs out at.
645
00:39:25,650 --> 00:39:27,510
But you're never gonna
get in looking like a povo.
646
00:39:29,070 --> 00:39:30,070
What's a povo?
647
00:39:30,110 --> 00:39:31,110
A poor person like you.
648
00:39:32,370 --> 00:39:33,370
Oh. Cool.
649
00:39:34,010 --> 00:39:36,130
What's with your Miami
Vice stunt team jacket?
650
00:39:36,510 --> 00:39:38,200
Oh, it was the first
show I ever did.
651
00:39:38,330 --> 00:39:40,790
I had to jump a bow
through a ring of fire.
652
00:39:41,730 --> 00:39:44,090
It got so good I could do it
with my inside behind my back.
653
00:39:45,560 --> 00:39:47,650
Wow. You're really
into yourself.
654
00:39:50,470 --> 00:39:51,670
Yeah, you did ask.
655
00:39:52,210 --> 00:39:53,700
It's neon night at the club.
656
00:39:53,720 --> 00:39:56,030
He's always having this guy
called Doone who's his drug dealer.
657
00:39:56,170 --> 00:39:57,970
He's got like leopard
print tats on his head.
658
00:39:58,870 --> 00:40:01,790
They won't let nobody like you
into the club, so just act like Tom.
659
00:40:02,090 --> 00:40:03,880
You're a stunt double. You
know how to do that, don't you?
660
00:40:03,910 --> 00:40:05,870
Yeah, just act like I
own everything and everyone
661
00:40:05,890 --> 00:40:07,630
and there's no
repercussions for my action.
662
00:40:10,670 --> 00:40:12,010
I do it like that.
663
00:40:20,610 --> 00:40:22,210
You think you're
gonna come see me?
664
00:40:22,370 --> 00:40:23,740
Yeah, sit down, get a
drink. Hey, get him a drink.
665
00:40:23,760 --> 00:40:25,590
- What do you want?
- Oh, no, no. I'm good.
666
00:40:25,620 --> 00:40:27,250
I'm just looking for
Ryder. You see him?
667
00:40:28,850 --> 00:40:31,110
- Bring me shirly temple.
- Sit down, brother. Sit down.
668
00:40:31,390 --> 00:40:34,430
I see no offense, Mr. Doone.
I just want to find Ryder.
669
00:40:35,450 --> 00:40:37,050
How come no one ever wants
to chat with a drug dealer?
670
00:40:37,880 --> 00:40:42,660
Sorry. Hi, guys
671
00:40:43,900 --> 00:40:46,770
I mean, no. No disrespect.
Just had a long day.
672
00:40:46,790 --> 00:40:49,620
Ryder hasn't shown up
for work. That was fast.
673
00:40:49,620 --> 00:40:50,920
You do a stunt today?
674
00:40:51,740 --> 00:40:53,120
I just, uh, yeah, car roll.
675
00:40:53,500 --> 00:40:54,540
Just the car roll!
676
00:40:55,440 --> 00:40:59,260
Just the car roll!
What a stunt man! My man.
677
00:40:59,290 --> 00:41:01,040
- What I do.
- Hey, that's why I like you.
678
00:41:01,340 --> 00:41:02,660
Because you do
all the hard shit.
679
00:41:03,660 --> 00:41:04,740
They give oscars for that.
680
00:41:05,680 --> 00:41:06,680
For stunts?
681
00:41:07,440 --> 00:41:09,980
No. Nope.
682
00:41:10,660 --> 00:41:11,740
Hey, for the unsung heroes.
683
00:41:12,760 --> 00:41:13,460
I'll drink to that.
684
00:41:13,540 --> 00:41:14,540
Yeah.
685
00:41:16,400 --> 00:41:17,400
Huh.
686
00:41:18,860 --> 00:41:20,660
No offense, but
I prefer cartoons.
687
00:41:20,980 --> 00:41:23,180
See, movies are always
trying to make things real.
688
00:41:23,960 --> 00:41:26,880
But it's not real. It's a
movie. It's not meant to be real.
689
00:41:27,860 --> 00:41:31,560
That's why I like cartoons. Because
cartoons don't pretend to be real.
690
00:41:33,320 --> 00:41:34,320
So I go back.
691
00:41:34,540 --> 00:41:35,540
See Dumbo?
692
00:41:35,900 --> 00:41:38,160
Yeah, Dumbo changed my life.
693
00:41:38,840 --> 00:41:39,800
You didn't see what Dumbo is?
694
00:41:39,800 --> 00:41:42,900
Even for the bad champagne days, I
saved a pink elephant for raiding shit.
695
00:41:43,260 --> 00:41:44,340
I was like, yes please.
696
00:41:44,360 --> 00:41:46,360
Alright, what are
you? making a double
697
00:41:48,550 --> 00:41:49,550
It's not matter.
698
00:41:50,350 --> 00:41:51,470
Why don't you come with us?
699
00:41:52,110 --> 00:41:54,430
Get you nice and comfortable
at that hotel, huh?
700
00:43:06,180 --> 00:43:07,800
What are you doing, Colt?
701
00:43:07,880 --> 00:43:08,880
You know what I'm doing.
702
00:43:09,300 --> 00:43:10,380
I'm gonna stop this car
703
00:43:10,460 --> 00:43:11,460
You're clearly high, Colt.
704
00:43:11,500 --> 00:43:13,020
And you're clearly
chicken's shit!
705
00:43:13,340 --> 00:43:15,140
Okay, we're on top of
this. Talk to us later.
706
00:43:24,200 --> 00:43:25,450
Hey, guys, what are you doing?
707
00:43:25,510 --> 00:43:27,410
Drive, drive, bro?
708
00:43:27,790 --> 00:43:29,590
Listen, hey, you need to
chill. Relax, just relax.
709
00:43:29,750 --> 00:43:31,370
Hey, just relax. I'm gonna
have a little fighter, okay?
710
00:43:31,370 --> 00:43:32,170
Where's Ryder?
711
00:43:32,270 --> 00:43:33,600
I just drugged you,
'cause they paid me to.
712
00:43:33,630 --> 00:43:34,630
Who's they?
713
00:43:35,050 --> 00:43:36,470
The guy that runs
Ryder's security.
714
00:43:36,930 --> 00:43:39,200
I deliver drugs to him at the
Pendleton hotel sometimes, okay?
715
00:43:39,230 --> 00:43:40,750
- What room?
- I don't know what room.
716
00:43:40,930 --> 00:43:41,830
always changes?
717
00:43:41,890 --> 00:43:43,330
Just ask Kevin for
the fruit plate.
718
00:43:43,450 --> 00:43:43,630
Kevin?
719
00:43:44,240 --> 00:43:45,510
Kevin, K-E-V-I-N.
720
00:43:45,510 --> 00:43:46,510
I know Kevin.
721
00:43:46,690 --> 00:43:47,150
You know Kevin?
722
00:43:47,330 --> 00:43:48,530
I don't know Kevin.
723
00:43:48,690 --> 00:43:50,960
Well, then you're gonna get to
know Kevin asking for a fruit plate.
724
00:43:50,990 --> 00:43:51,990
They'll give you keys.
725
00:43:53,390 --> 00:43:54,390
How long did this last?
726
00:43:54,690 --> 00:43:54,770
What?
727
00:43:54,970 --> 00:43:56,170
How long is this gonna last?
728
00:43:56,290 --> 00:43:57,290
What are you even saying?
729
00:43:57,750 --> 00:43:59,530
Oh, long does this last.
730
00:44:00,130 --> 00:44:01,830
Oh, when you stop
seeing unicorns?
731
00:44:07,660 --> 00:44:08,690
I like to speak to Kevin.
732
00:44:09,990 --> 00:44:11,470
Kevin's, uh, on a break.
733
00:44:12,150 --> 00:44:14,510
Okay, maybe you could help me.
Can I order the fruit plate? Okay.
734
00:44:15,350 --> 00:44:18,580
Do you want me to
call room service?
735
00:44:19,300 --> 00:44:19,450
I don't know.
736
00:44:19,450 --> 00:44:20,350
Is that what
happens? I don't know.
737
00:44:20,350 --> 00:44:20,850
Is that what happens?
738
00:44:21,270 --> 00:44:22,070
Do you have a room?
739
00:44:22,150 --> 00:44:23,150
Do I need one?
740
00:44:23,930 --> 00:44:26,230
To order the fruit plate.
741
00:44:26,890 --> 00:44:27,090
Fruit plate.
742
00:44:27,830 --> 00:44:28,830
Oh, wow.
743
00:44:29,770 --> 00:44:30,770
Hi.
744
00:44:30,970 --> 00:44:32,010
What happened to you guys?
745
00:44:32,290 --> 00:44:33,370
Hi. Okay.
746
00:44:34,230 --> 00:44:35,030
You look good.
747
00:44:35,150 --> 00:44:35,930
How are you?
748
00:44:36,090 --> 00:44:36,690
It's good to see you.
749
00:44:36,790 --> 00:44:37,790
You look terrible.
750
00:44:37,890 --> 00:44:38,890
You look amazing.
751
00:44:39,070 --> 00:44:40,070
Did you fool?
752
00:44:40,230 --> 00:44:40,550
What happened to you?
753
00:44:40,550 --> 00:44:41,850
Wow, you're so pretty.
754
00:44:42,250 --> 00:44:42,890
It's crazy.
755
00:44:43,090 --> 00:44:43,830
Your face is bleeding.
756
00:44:44,110 --> 00:44:45,110
What happened to you?
757
00:44:45,190 --> 00:44:45,990
Oh, no, it was running.
758
00:44:46,010 --> 00:44:47,010
It's just running.
759
00:44:47,090 --> 00:44:49,050
It's a very unusual
athleisure for a run.
760
00:44:50,290 --> 00:44:51,290
- This?
- Yeah.
761
00:44:51,310 --> 00:44:53,690
Yeah, they gave me the
wrong bags at the airport.
762
00:44:53,930 --> 00:44:54,950
But, you know, it works.
763
00:44:55,350 --> 00:44:56,350
I can sweat.
764
00:44:56,680 --> 00:44:59,320
If I'm going to play Ryder, I
thought I should just wait a little.
765
00:44:59,350 --> 00:45:00,530
You seem kind of twiggy.
766
00:45:01,070 --> 00:45:02,850
I'm a little spotty.
767
00:45:03,250 --> 00:45:08,570
When my glucose levels get low, I get
a little... Okay. Is that a new thing?
768
00:45:10,290 --> 00:45:11,290
Is that a new thing?
769
00:45:11,530 --> 00:45:12,850
- Is that a new thing?
- New hair?
770
00:45:13,290 --> 00:45:14,410
Yes, I cut it.
771
00:45:14,710 --> 00:45:15,710
I changed my hair.
772
00:45:15,910 --> 00:45:16,910
You changed your number.
773
00:45:17,050 --> 00:45:18,950
- We're even.
- I thought we'd sort of even the score.
774
00:45:19,730 --> 00:45:20,730
Yeah.
775
00:45:21,530 --> 00:45:25,010
I've learned a lot about myself
since we last seen each other.
776
00:45:25,010 --> 00:45:26,210
Why'd you disappear?
777
00:45:26,970 --> 00:45:28,810
God, I wanted to
be there for you.
778
00:45:30,750 --> 00:45:34,350
How she's supposed to do quality work
if you keep harassing her all the time.
779
00:45:36,940 --> 00:45:38,420
Can you go and grab your things?
780
00:45:38,450 --> 00:45:39,390
We have ready.
781
00:45:39,390 --> 00:45:40,370
- Okay, - Got a zip?
782
00:45:40,410 --> 00:45:42,010
- Yep.
- Seriously.
783
00:45:42,290 --> 00:45:43,290
Cool, do you...
784
00:45:44,230 --> 00:45:45,420
You look like you've been busy.
785
00:45:45,450 --> 00:45:46,510
Yeah, real busy, Gail.
786
00:45:46,770 --> 00:45:47,770
Yeah, good.
787
00:45:48,430 --> 00:45:49,450
Let her run around, Gail.
788
00:45:49,450 --> 00:45:50,950
We'll get a drink
and discuss that.
789
00:45:51,050 --> 00:45:54,850
But right now, the studio is so
far up my arse, I can taste them.
790
00:45:54,850 --> 00:45:56,030
- Okay.
- Yep.
791
00:45:56,570 --> 00:45:58,080
You're having problems
with the third act?
792
00:45:58,110 --> 00:45:59,830
We're gonna go and
do things right now.
793
00:46:00,050 --> 00:46:01,050
I'm gonna go write it.
794
00:46:01,080 --> 00:46:03,740
It's like the studio wanting
me to contort the love story
795
00:46:03,760 --> 00:46:06,070
so that it all ends happily
and everything's rosy.
796
00:46:06,330 --> 00:46:09,310
But I feel like if I
lean into reality, then
797
00:46:09,320 --> 00:46:13,490
maybe that's the way to go and most
love stories don't end well, usually.
798
00:46:15,070 --> 00:46:15,670
Follow me?
799
00:46:15,710 --> 00:46:20,310
I strongly disagree with that,
so we should keep chomping it up.
800
00:46:20,430 --> 00:46:22,050
- Yeah? Should we?
- It's important.
801
00:46:22,630 --> 00:46:23,630
It's the ending.
802
00:46:23,890 --> 00:46:24,890
Okay.
803
00:46:26,670 --> 00:46:27,670
Sir?
804
00:46:28,970 --> 00:46:29,970
Hi.
805
00:46:30,190 --> 00:46:30,390
Yeah.
806
00:46:30,830 --> 00:46:31,070
Hi.
807
00:46:31,430 --> 00:46:33,970
I hear that you're
interested in a fruit platter.
808
00:46:35,170 --> 00:46:36,690
- Kevin?
- Yes.
809
00:46:37,030 --> 00:46:38,030
Okay, sorry.
810
00:46:38,870 --> 00:46:39,950
It's fun.
811
00:46:40,330 --> 00:46:41,330
It's nice.
812
00:47:48,820 --> 00:47:50,390
Hello? What do you
think about split-screen?
813
00:47:51,020 --> 00:47:53,280
- Jody?
- Yeah.
814
00:47:53,420 --> 00:47:54,440
Is this okay? I'm calling you.
815
00:47:54,580 --> 00:47:57,080
- It's cool.
- Yeah, it's fine.
816
00:47:57,140 --> 00:47:58,680
Yeah? We can chop it up.
817
00:47:59,500 --> 00:48:00,580
Let's chop it up.
It's a good time.
818
00:48:00,720 --> 00:48:02,080
- I'm not doing anything.
- Okay, great.
819
00:48:02,580 --> 00:48:04,440
So, split-screen. Right.
820
00:48:04,580 --> 00:48:06,680
Do you think that it's
like nostalgic, super cool?
821
00:48:06,960 --> 00:48:08,240
Or do you think it's a gimmick?
822
00:48:09,260 --> 00:48:11,800
Um... I think it
could be super cool.
823
00:48:12,260 --> 00:48:12,960
- Mm-hmm.
- Yeah.
824
00:48:13,040 --> 00:48:14,480
How do you want to use it?
825
00:48:14,600 --> 00:48:15,640
I mean, you know, tell me.
826
00:48:15,720 --> 00:48:16,620
Tell me everything.
827
00:48:16,680 --> 00:48:18,340
Tell me, you know,
about your vision.
828
00:48:19,090 --> 00:48:20,810
So, I like that they're
on screen together.
829
00:48:21,100 --> 00:48:22,560
But they are in separate worlds.
830
00:48:22,800 --> 00:48:24,300
You know, visually
and emotionally.
831
00:48:24,950 --> 00:48:27,820
So you've got this very prominent
divide between the lovers.
832
00:48:28,280 --> 00:48:29,280
And I want that.
833
00:48:32,700 --> 00:48:33,700
You want the divide?
834
00:48:33,780 --> 00:48:34,900
I want the divide, yes.
835
00:48:38,160 --> 00:48:39,160
Mm-hmm.
836
00:48:39,660 --> 00:48:41,540
It's funny, because I
didn't get the impression
837
00:48:41,550 --> 00:48:43,330
that there was that
much keeping them apart.
838
00:48:43,360 --> 00:48:44,720
Well, you haven't
read the script.
839
00:48:46,610 --> 00:48:50,440
All I know so far is that the alien
lady and the cowboy are having what...
840
00:48:50,440 --> 00:48:52,420
seem to be pretty
manageable problems.
841
00:48:53,290 --> 00:48:54,340
Judy. Judy.
842
00:48:55,080 --> 00:48:55,280
How's this?
843
00:48:55,900 --> 00:48:56,900
Manageable problems.
844
00:48:57,340 --> 00:48:59,480
The aliens invaded Earth,
and they left it intact us.
845
00:48:59,620 --> 00:49:02,540
So there's something in the studio
pushing for the lovecockers all thing.
846
00:49:03,630 --> 00:49:04,630
I'm not buying it.
847
00:49:05,470 --> 00:49:08,160
Well, I have to admit that I'm
surprised to hear you say that.
848
00:49:08,500 --> 00:49:09,500
Why?
849
00:49:10,160 --> 00:49:14,000
Well, I'm just a boy in a neon
suit standing in front of a girl...
850
00:49:14,000 --> 00:49:16,240
reminding her that Notting
Hill is her favorite movie.
851
00:49:16,900 --> 00:49:19,400
And she watches Love Actually
every year at Christmas.
852
00:49:20,200 --> 00:49:23,240
Well, you know, I watched it again
this year and I didn't love it, actually.
853
00:49:24,400 --> 00:49:25,720
Wow, that's worse
than I thought.
854
00:49:26,160 --> 00:49:28,230
Yeah, it's a really sad
day for Notting Hill as well.
855
00:49:28,260 --> 00:49:30,420
They're happy ever after
stuff. Unsubscribe me.
856
00:49:30,440 --> 00:49:32,130
I didn't get happily ever
after from Notting Hill.
857
00:49:32,160 --> 00:49:33,360
What are you talking
about? Of course you did.
858
00:49:33,360 --> 00:49:35,780
Yes, of course they're not.
They're on the park bench.
859
00:49:35,940 --> 00:49:38,100
She's got her head in his
knees. She's a regular girl.
860
00:49:38,440 --> 00:49:41,880
Maybe, but we don't know for sure if she's
not going to go back to work in the street.
861
00:49:42,300 --> 00:49:45,410
All we know is that in the beginning, she's
pretty much up for anything but kissing.
862
00:49:45,440 --> 00:49:47,240
And in the end, she's
open to kissing him.
863
00:49:47,940 --> 00:49:48,940
And it gives us hope.
864
00:49:49,200 --> 00:49:51,380
You've got your Julia
Roberts movie so twisted.
865
00:49:51,540 --> 00:49:52,040
A little hope.
866
00:49:52,080 --> 00:49:54,240
No, that is Pretty Woman,
where she is a lady of the night
867
00:49:54,260 --> 00:49:56,400
and this is Notting Hill,
which should be very fancy.
868
00:49:56,820 --> 00:49:58,250
Well, don't listen
to me, otherwise.
869
00:49:58,280 --> 00:50:01,240
Look, you're the director. You're
going to make the right choice.
870
00:50:01,390 --> 00:50:05,240
I'm just saying, for people like me,
who may not necessarily get the metaphors.
871
00:50:05,380 --> 00:50:07,940
You may not get the deeper
metaphor, but you're going to see it.
872
00:50:08,020 --> 00:50:09,880
You're going to see
this bright line between
873
00:50:09,890 --> 00:50:11,680
them that we're going
to ache to see blur.
874
00:50:12,920 --> 00:50:16,800
You know, but maybe it
can't. Maybe it doesn't.
875
00:50:17,490 --> 00:50:18,980
Right, right. Yeah.
876
00:50:21,060 --> 00:50:23,070
But what do we know, right?
877
00:50:23,090 --> 00:50:26,100
Because all we know at this point
is that the cowboy likes the alien.
878
00:50:27,650 --> 00:50:28,890
Does the alien like the cowboy?
879
00:50:28,980 --> 00:50:29,980
She's on the fence.
880
00:50:30,930 --> 00:50:33,120
Right. Because
they got problems.
881
00:50:34,140 --> 00:50:37,660
Because she's an alien, and he's
a cowboy, and that's a problem.
882
00:50:38,550 --> 00:50:40,150
But is it a problem
they can't overcome?
883
00:50:40,300 --> 00:50:42,700
Here's a question. Are
they even going to try?
884
00:50:44,580 --> 00:50:48,440
What do you think? Do you think
they're going to try? I think.
885
00:50:54,430 --> 00:50:56,310
I think this was
a great brainstorm.
886
00:51:02,210 --> 00:51:04,090
So, what did you decide
about the split screen?
887
00:51:04,600 --> 00:51:05,600
I have a better idea.
888
00:51:07,920 --> 00:51:08,760
I don't think you need it.
889
00:51:08,780 --> 00:51:12,150
I think the connection between
these characters is so strong
890
00:51:12,180 --> 00:51:14,560
that nothing can
come between them.
891
00:51:17,720 --> 00:51:18,720
Jody.
892
00:51:42,760 --> 00:51:43,520
Hello?
893
00:51:43,560 --> 00:51:44,560
Dead guy on ice.
894
00:51:44,940 --> 00:51:45,940
What?
895
00:51:46,420 --> 00:51:49,260
There is a dead guy on
ice at the hotel, Gail.
896
00:51:50,440 --> 00:51:51,950
Wait, sorry. What
are you talking about?
897
00:51:51,980 --> 00:51:54,390
Well, if you think that doesn't make
sense, don't order the fruit plate.
898
00:51:54,420 --> 00:51:57,060
Hold on. You're seriously telling
me you've just seen a dead body.
899
00:51:57,520 --> 00:52:00,380
Yes, Gail. On the
rocks in the hotel.
900
00:52:01,260 --> 00:52:02,260
What hotel?
901
00:52:02,380 --> 00:52:03,920
The one I just saw you in, Gail.
902
00:52:04,320 --> 00:52:06,200
It was so dead ill.
It was very dead.
903
00:52:06,200 --> 00:52:08,040
It was very dead. Super dead.
904
00:52:08,100 --> 00:52:09,540
Hold on. How did
you even get there?
905
00:52:09,640 --> 00:52:12,880
Gail, you asked me to do this.
Okay? So please try and keep up.
906
00:52:13,060 --> 00:52:14,060
I know. I'm sticking.
907
00:52:14,300 --> 00:52:16,480
I went around his apartment,
just like you told me.
908
00:52:16,800 --> 00:52:18,980
That's where Iggy with the
sword gave me the neon suit
909
00:52:19,000 --> 00:52:21,080
and they sent me to the man
with the leopard print head .
910
00:52:21,640 --> 00:52:22,900
It goes by the name of Doone.
911
00:52:23,520 --> 00:52:26,940
It was Doone's goons who dirtied my
Shirley and not in a fun way, Gail.
912
00:52:27,280 --> 00:52:28,960
I think they were
trying to kill me, Gail.
913
00:52:29,260 --> 00:52:32,520
Step away and calm down.
I'm gonna handle everything.
914
00:52:33,020 --> 00:52:35,100
No more handling!
I want the police.
915
00:52:35,100 --> 00:52:36,100
It's very aggressive.
916
00:52:36,580 --> 00:52:38,740
I'm sorry. I'm sorry to
yell. I want the police.
917
00:52:38,840 --> 00:52:39,950
You're not going to
talk to the police.
918
00:52:39,980 --> 00:52:41,350
You don't talk to
anyone about this, okay?
919
00:52:41,380 --> 00:52:43,440
Come on, I'm going
to talk to the police.
920
00:52:44,440 --> 00:52:45,140
Excuse me, sir.
921
00:52:45,240 --> 00:52:46,480
Wait, who's there? Who's there?
922
00:52:46,960 --> 00:52:47,940
It's the police. I'm gonna talk.
923
00:52:47,940 --> 00:52:49,180
No, no, no, no, no. Don't talk.
924
00:52:52,300 --> 00:52:53,980
No parking at any time.
925
00:52:58,610 --> 00:53:01,330
Sorry. Just making
sure we're both here.
926
00:53:03,130 --> 00:53:04,130
I'm here, mate.
927
00:53:04,270 --> 00:53:05,270
I want to report a crime.
928
00:53:05,830 --> 00:53:06,070
Okay.
929
00:53:06,310 --> 00:53:07,310
An ice crime.
930
00:53:14,260 --> 00:53:15,940
Yeah, you're still
getting a ticket, mate.
931
00:53:21,180 --> 00:53:23,310
I've got to tell Jody
about the dead guy.
932
00:53:23,730 --> 00:53:24,850
How do you know he was dead?
933
00:53:24,910 --> 00:53:26,770
He'd just been
knocked up on ice.
934
00:53:27,210 --> 00:53:29,970
Yeah, ice baths are very
good for inflammation.
935
00:53:30,970 --> 00:53:32,650
And are you forgetting
that you were high?
936
00:53:33,090 --> 00:53:35,330
How can I continue
fixating on that one point?
937
00:53:35,330 --> 00:53:37,490
Okay, you know what? Let
me just stop you right there.
938
00:53:37,630 --> 00:53:40,790
Whatever you told Jody last
night, I started off fired up.
939
00:53:40,970 --> 00:53:41,690
You know what?
940
00:53:41,730 --> 00:53:44,730
And now I have to build a
truck for a 250-foot jump.
941
00:53:45,150 --> 00:53:46,290
In a day and a half.
942
00:53:46,390 --> 00:53:47,540
Sounds pretty cool, actually.
943
00:53:47,570 --> 00:53:49,610
And on top of that,
the fight scene today.
944
00:53:50,010 --> 00:53:52,450
And Jody has decided that she
wants to do it all in one take.
945
00:53:52,570 --> 00:53:52,830
A one-er!
946
00:53:53,110 --> 00:53:54,400
Dan, did you tell
him about the one-er?
947
00:53:54,420 --> 00:53:55,470
- Yes!
- So cool.
948
00:53:55,950 --> 00:53:57,010
Right? Yeah.
949
00:53:57,070 --> 00:53:58,070
So good he's into it.
950
00:53:58,430 --> 00:53:59,720
Hey, can I talk to
you for a second?
951
00:53:59,750 --> 00:54:01,410
Okay, about this sequence today.
952
00:54:03,050 --> 00:54:06,330
Well, it's interesting you
say that because that's...
953
00:54:06,770 --> 00:54:07,980
That's what I want
to talk to you about.
954
00:54:08,010 --> 00:54:10,170
Me too. Me too. Because
we don't need him.
955
00:54:10,350 --> 00:54:11,350
We don't need him.
956
00:54:11,470 --> 00:54:13,090
Let me just tell you.
957
00:54:13,430 --> 00:54:14,790
- Last night?
- I was so excited.
958
00:54:15,630 --> 00:54:17,550
- After we spoke, it all came to me.
- Really?
959
00:54:17,810 --> 00:54:20,330
Yeah, the third act, this
sequence, all of it, I've been...
960
00:54:20,360 --> 00:54:20,990
After talking to you?
961
00:54:21,050 --> 00:54:23,650
Yeah, you know I was shocked
when you showed up, right?
962
00:54:24,070 --> 00:54:25,830
Well, it was shocking.
963
00:54:26,090 --> 00:54:29,550
But I just started to wonder if maybe
you showed up just at the right time.
964
00:54:29,790 --> 00:54:32,230
And I'm going for this
thing and the action.
965
00:54:32,390 --> 00:54:33,700
And I've never
been able to get it.
966
00:54:33,730 --> 00:54:35,990
Like this feeling of
the pursuit of love.
967
00:54:36,530 --> 00:54:39,910
And how far would you go for the
one that you love? And, you know.
968
00:54:40,750 --> 00:54:44,850
And then, you know, I realize it's not
very far with Ryder because he's a drip.
969
00:54:45,630 --> 00:54:46,630
And he runs weird.
970
00:54:46,810 --> 00:54:47,030
Right.
971
00:54:47,150 --> 00:54:48,070
And he can't do action.
972
00:54:48,130 --> 00:54:49,430
Well, you can.
973
00:54:50,290 --> 00:54:51,290
You can.
974
00:54:51,830 --> 00:54:52,910
Unlimited with you.
975
00:54:53,010 --> 00:54:54,760
I can do everything
and everything with you.
976
00:54:54,790 --> 00:54:57,170
And it just made
my brain just...
977
00:54:57,690 --> 00:54:59,410
So cool. I don't need cuts.
978
00:54:59,570 --> 00:55:00,950
I don't need gimmicks.
I don't need anything.
979
00:55:01,170 --> 00:55:06,370
I just need you to finish this movie and
maybe even make it a great movie, you know?
980
00:55:07,610 --> 00:55:09,430
- Wow.
- What do you think?
981
00:55:09,750 --> 00:55:10,910
Do you want to work together?
982
00:55:11,570 --> 00:55:13,700
Shoot the shit out of Sydney
Opera House in four hours?
983
00:55:13,730 --> 00:55:14,810
Three hours and 52 minutes.
984
00:55:14,870 --> 00:55:15,950
Three hours and 52 minutes.
985
00:55:17,070 --> 00:55:18,070
What are we waiting for? Good.
986
00:55:19,730 --> 00:55:21,710
- Okay.
- Venti, Venti, come on.
987
00:55:22,050 --> 00:55:24,300
I'm going to get some dots on your face
because I need you, but not your face.
988
00:55:24,330 --> 00:55:25,590
Oh, God. Yeah,
just get rid of it.
989
00:55:25,610 --> 00:55:27,140
Yeah, and then stick
Ryder's head on this.
990
00:55:27,170 --> 00:55:27,690
- Okay.
- Yeah.
991
00:55:27,710 --> 00:55:28,710
Cool. Okay, here.
992
00:55:29,510 --> 00:55:30,510
Ready for a take?
993
00:55:30,730 --> 00:55:31,750
Make it rain, please.
994
00:57:19,540 --> 00:57:20,540
How did we do, boss?
995
00:57:20,960 --> 00:57:22,880
Yeah, it was good. I
mean, it was amazing.
996
00:57:22,890 --> 00:57:24,920
It was so amazing. We're
gonna go do some karaoke.
997
00:57:25,160 --> 00:57:30,420
If you like karaoke, you know, you
could come. Like, I would like you to.
998
00:57:31,120 --> 00:57:32,540
I'll be there.
999
00:57:32,720 --> 00:57:33,720
Okay.
1000
00:57:34,840 --> 00:57:37,260
I don't know what that
was. That was just so awful.
1001
00:57:37,700 --> 00:57:38,260
- Really?
- Yeah,
1002
00:57:38,340 --> 00:57:39,480
- Okay.
- Yeah.
1003
00:57:39,760 --> 00:57:40,600
- Yeah.
- Horsehit
1004
00:57:41,300 --> 00:57:42,860
- It's horsehit -
It's done. Forget.
1005
00:57:42,880 --> 00:57:44,460
You never saw it.
1006
00:57:52,390 --> 00:57:53,390
I saw that.
1007
00:57:54,390 --> 00:57:56,430
- You saw the finger guns?
- Oh, I saw the finger guns.
1008
00:57:58,310 --> 00:57:59,310
She started it.
1009
00:57:59,550 --> 00:58:00,550
Oh, yeah.
1010
00:58:01,670 --> 00:58:03,090
I didn't have breakfast.
1011
00:58:03,670 --> 00:58:05,550
- Yeah, you did.
- I disagree.
1012
00:58:05,770 --> 00:58:06,920
I gave you a breakfast
throughout this morning.
1013
00:58:06,950 --> 00:58:10,090
Technically, this is all meal
penalty if you want, but... It's fine.
1014
00:58:10,390 --> 00:58:12,930
I'm just saying, I want to
be as cool about it as I am.
1015
00:58:12,950 --> 00:58:13,950
No, I didn't.
1016
00:58:14,650 --> 00:58:15,650
What is this?
1017
00:58:15,710 --> 00:58:19,290
I've got you on a 555
flight out of here, okay?
1018
00:58:19,590 --> 00:58:20,710
I have a car waiting for you.
1019
00:58:20,710 --> 00:58:22,410
- Now?
- Yeah.
1020
00:58:22,410 --> 00:58:24,910
Colt, there is some
serious shit going on, okay?
1021
00:58:26,210 --> 00:58:28,430
I just told Jody
I was gonna move.
1022
00:58:28,610 --> 00:58:30,970
And I'm actually embarrassed
that I got you here.
1023
00:58:31,170 --> 00:58:32,490
I've got you all tangled up.
1024
00:58:32,930 --> 00:58:35,160
I just want to get you out
of here before it escalates.
1025
00:58:35,190 --> 00:58:36,320
Take your stuff
together. Get going,
1026
00:58:36,340 --> 00:58:38,830
You dont want to miss your
flight. Thank you. Sorry.
1027
00:58:38,950 --> 00:58:41,550
Okay, but I'm late and I've got
to get Ryder's rocket today here.
1028
00:58:41,670 --> 00:58:43,580
Fluffy needs her whole
meal back. She gets high.
1029
00:58:46,190 --> 00:58:47,640
Your brother's
assistant, you must know.
1030
00:58:47,670 --> 00:58:50,210
All I can tell you is that if
Ryder has a no-show tomorrow,
1031
00:58:50,830 --> 00:58:52,650
the studio will shut us down.
1032
00:58:53,250 --> 00:58:53,990
Oh, poor Jody.
1033
00:58:53,990 --> 00:58:56,390
Say hello to the
director's jail.
1034
00:58:58,490 --> 00:58:59,490
Oh, crazy.
1035
00:59:00,010 --> 00:59:01,840
What is Ryder's part?
1036
00:59:01,860 --> 00:59:06,690
He's. .. he's... Wow, he's
got some great qualities.
1037
00:59:07,330 --> 00:59:09,170
He does... he makes you
go for it, doesn't he?
1038
00:59:30,070 --> 00:59:31,070
Bonjour, monsieur.
1039
00:59:31,770 --> 00:59:32,210
Bonjour.
1040
00:59:32,570 --> 00:59:33,570
Qu'est-ce que tu pรจre.
1041
00:59:33,930 --> 00:59:34,950
Qu'est-ce que tu pรจre.
1042
00:59:37,760 --> 00:59:39,290
Sorry, his commands
are in French.
1043
00:59:39,630 --> 00:59:40,630
French, I know.
1044
00:59:40,690 --> 00:59:42,080
Hey, where do you
really want a movie on?
1045
00:59:42,110 --> 00:59:43,310
I can't believe you kept them.
1046
00:59:43,450 --> 00:59:45,020
Well, it's more for
a party trick, really.
1047
00:59:45,050 --> 00:59:46,880
This one's got a command where
you'll bite people in the balls.
1048
00:59:46,910 --> 00:59:48,170
Yeah, yeah, we would know.
1049
00:59:48,390 --> 00:59:49,790
No, no, no.
1050
00:59:49,810 --> 00:59:50,810
Alma, right?
- I'm...
1051
00:59:50,890 --> 00:59:53,030
Colt Seavers. I
know who you are.
1052
01:00:04,770 --> 01:00:07,450
So, the last time I saw Tom,
everything was pretty normal.
1053
01:00:08,180 --> 01:00:11,870
He and Henry won some kind of drug-induced
shirtless shit-show grappling match.
1054
01:00:12,730 --> 01:00:15,020
But then Gail called me early
the next morning in a panic.
1055
01:00:15,050 --> 01:00:17,890
Drop whatever you're doing.
Tom has lost his phone again.
1056
01:00:18,010 --> 01:00:18,790
So, I found the phone.
1057
01:00:19,010 --> 01:00:22,710
The one that Drizzler, writer's creepy
security dude, just called me about.
1058
01:00:22,810 --> 01:00:25,530
Battle storm crew, we have
a call time of 6am tomorrow.
1059
01:00:25,730 --> 01:00:26,730
Good day.
1060
01:00:27,950 --> 01:00:29,850
Hey, two shots at
the table please.
1061
01:00:30,030 --> 01:00:30,350
Hey, Gail.
1062
01:00:30,590 --> 01:00:30,910
Hey.
1063
01:00:31,350 --> 01:00:32,350
Wow.
1064
01:00:32,630 --> 01:00:34,350
Good thing you like
coming to these things.
1065
01:00:34,390 --> 01:00:35,230
What are you talking about?
1066
01:00:35,230 --> 01:00:37,630
Nothing since people
mad at my favorite songs.
1067
01:00:37,850 --> 01:00:38,850
Thank you.
1068
01:00:40,230 --> 01:00:41,530
I gotta get to karaoke.
1069
01:00:42,010 --> 01:00:43,010
Hi.
1070
01:00:43,710 --> 01:00:44,710
Thanks, Amy.
1071
01:00:45,070 --> 01:00:47,490
Well, it wasn't fun. You
gotta get rid of that thing.
1072
01:00:47,650 --> 01:00:48,490
Why don't you just
give it to Gail?
1073
01:00:48,650 --> 01:00:51,110
Whatever's on this phone
is a goddamn bazooka that'll
1074
01:00:51,120 --> 01:00:53,690
blow a movie-star-sized hole
through somebody's career.
1075
01:00:54,390 --> 01:00:56,570
I'm happy to get this into
the hands of a good guy.
1076
01:00:56,990 --> 01:00:57,390
Okay.
1077
01:00:57,970 --> 01:00:58,970
For the right price.
1078
01:00:59,450 --> 01:01:00,510
What do you want for it?
1079
01:01:00,950 --> 01:01:01,950
A producer credit.
1080
01:01:02,050 --> 01:01:02,890
On battle storm?
1081
01:01:02,890 --> 01:01:06,130
Look, I need career protection,
okay? I'm burning myself with this.
1082
01:01:06,490 --> 01:01:08,410
I'm a stunt guy. What
am I supposed to do?
1083
01:01:08,550 --> 01:01:11,960
You're a stunt guy who used to date
the director and seems to be getting
1084
01:01:11,970 --> 01:01:15,450
close to rekindling some sort of
short but legendary tour of love affair.
1085
01:01:15,550 --> 01:01:17,110
Do you think we're
close to rekindling?
1086
01:01:17,290 --> 01:01:18,690
I mean, it feels
like it's amazing.
1087
01:01:18,810 --> 01:01:19,810
Is it a deal or not?
1088
01:01:21,090 --> 01:01:22,350
It can help you find Ryder.
1089
01:01:22,910 --> 01:01:23,910
I'll do what I can.
1090
01:01:24,330 --> 01:01:28,250
I don't have the passcode. Just figure
it out okay, stuntman. Just find Ryder.
1091
01:01:28,790 --> 01:01:31,710
I'm gonna need you to sign an NDA.
As you know, nothing in this industry.
1092
01:01:31,730 --> 01:01:32,330
As you know nothing
in this one...
1093
01:01:32,350 --> 01:01:33,410
Wait, wait.
1094
01:01:47,780 --> 01:01:50,360
Rod is fine. Where is it?
1095
01:01:55,120 --> 01:01:59,240
What am I doing?
What am I doing?
1096
01:02:01,220 --> 01:02:02,440
You said that he left home.
1097
01:02:03,160 --> 01:02:04,460
- Who?
- Colt.
1098
01:02:04,880 --> 01:02:06,230
No, he didn't. He's coming here.
1099
01:02:06,260 --> 01:02:08,080
He's swinging by to
sing some karaoke?
1100
01:02:08,420 --> 01:02:10,860
No, I. I gave him the tickets.
1101
01:02:14,260 --> 01:02:15,890
I see it! I see it!
1102
01:02:35,970 --> 01:02:37,920
I need him to finish the movie,
1103
01:02:37,950 --> 01:02:40,950
Why wouldn't you
talked to me about it?
1104
01:02:46,870 --> 01:02:47,870
Give me that.
1105
01:03:06,340 --> 01:03:09,640
Okay. I'll buy you a
drink when this is over.
1106
01:03:15,060 --> 01:03:18,000
You've been so distracted.
You should have spoken to me.
1107
01:03:19,500 --> 01:03:21,780
Excuse me. Can I get
another piece? Thank you.
1108
01:03:45,900 --> 01:03:48,010
I thought you wanted
me to get rid of him.
1109
01:03:49,240 --> 01:03:50,240
And he just left.
1110
01:03:56,060 --> 01:03:58,060
Who are you working for?
1111
01:04:08,440 --> 01:04:11,340
Where's the fine stuff,
man? I need that video.
1112
01:04:17,370 --> 01:04:18,720
Wow, he didn't tell you?
1113
01:04:19,070 --> 01:04:22,760
Can I get another one, please.
1114
01:04:24,330 --> 01:04:25,330
Thank you.
1115
01:04:26,010 --> 01:04:27,850
- I just doing my job.
- That's fine. That's fine.
1116
01:04:28,530 --> 01:04:29,530
But you know what?
1117
01:04:29,710 --> 01:04:30,880
He can do whatever he wants.
1118
01:04:30,900 --> 01:04:32,160
He's an adult human male.
1119
01:04:32,180 --> 01:04:33,450
And he should do as he pleases.
1120
01:04:33,470 --> 01:04:34,470
He should just...
1121
01:04:34,810 --> 01:04:35,910
He's not going all the way.
1122
01:04:36,130 --> 01:04:38,270
But that means you
can focus out now.
1123
01:04:38,410 --> 01:04:42,110
You have a massive... Do you know
you have a big fat hit on your hands?
1124
01:04:42,670 --> 01:04:46,370
It's hiding at the
edge of the universe.
1125
01:04:47,010 --> 01:04:48,110
Yes, lay yourself.
1126
01:04:49,230 --> 01:04:50,030
Forget about him.
1127
01:04:50,030 --> 01:04:53,170
Just wanna give us a
round of applause for Jody.
1128
01:04:53,590 --> 01:04:57,890
Here, she is. Big round
of applause for Jody.
1129
01:04:59,650 --> 01:05:01,130
I want you to change my song
1130
01:05:23,170 --> 01:05:28,890
I just want you to walk away.
Just let you leave without a trace.
1131
01:06:15,520 --> 01:06:16,520
I love this song.
1132
01:07:40,080 --> 01:07:42,280
- Hey - I can't,
something stuck!
1133
01:08:00,300 --> 01:08:01,700
Are you okay?
1134
01:08:40,970 --> 01:08:41,230
Colt?
1135
01:08:44,390 --> 01:08:46,610
- Where's Jody?
- She left.
1136
01:08:47,010 --> 01:08:48,010
Where we're you?
1137
01:08:48,210 --> 01:08:50,170
Are you rape in the sewer?
1138
01:08:50,410 --> 01:08:51,410
What's with the dog?
1139
01:08:54,350 --> 01:08:56,730
Give me a sunset on
ice in the water bank.
1140
01:08:57,250 --> 01:08:58,250
Coming right up.
1141
01:09:02,270 --> 01:09:03,270
What's this?
1142
01:09:04,890 --> 01:09:07,070
- It's Ryder's phone.
- Why do you have Ryder's phone?
1143
01:09:07,470 --> 01:09:09,790
All I know is the movie bad
guys are trying to get it.
1144
01:09:10,210 --> 01:09:11,210
Are you serious? What?
1145
01:09:11,750 --> 01:09:13,670
I just gotta figure
out what's on there.
1146
01:09:14,570 --> 01:09:16,610
Then find Ryder and get
him to finish Jody's movie.
1147
01:09:18,330 --> 01:09:20,750
Yeah, Venti. She's like
a genius at this stuff.
1148
01:09:21,110 --> 01:09:22,110
Thank you.
1149
01:09:22,190 --> 01:09:23,190
Big Venti.
1150
01:09:25,130 --> 01:09:28,430
- Hey, what's popping on boys?
- Yeah, Venti.
1151
01:09:30,190 --> 01:09:31,630
You know how to
get into this thing?
1152
01:09:34,670 --> 01:09:37,950
I've seen some of these
guys. This thing is a vault.
1153
01:09:38,410 --> 01:09:39,850
It'll take me,
like, for a few days.
1154
01:09:40,090 --> 01:09:42,010
You like a tech
genius, you know?
1155
01:09:42,070 --> 01:09:43,220
What if you don't
have three days?
1156
01:09:43,250 --> 01:09:45,010
You need the password.
I'm telling you that.
1157
01:09:45,290 --> 01:09:46,290
You're next.
1158
01:09:46,790 --> 01:09:47,790
Nigel.
1159
01:09:47,870 --> 01:09:48,870
Nigel.
1160
01:09:50,990 --> 01:09:54,910
Knowing Ryder, it's been unopposed
to know his apartment somewhere.
1161
01:09:57,870 --> 01:09:59,470
Okay, next up, we've got Dan.
1162
01:09:59,890 --> 01:10:01,470
Come on, buddy. Come on, Dan.
1163
01:10:01,470 --> 01:10:04,810
Don't be shy, all right?
Come on, buddy. Let's go.
1164
01:10:05,070 --> 01:10:06,070
You owe me.
1165
01:10:07,190 --> 01:10:08,190
You owe my soul.
1166
01:10:12,150 --> 01:10:13,630
It's gotta be around
here somewhere.
1167
01:10:13,850 --> 01:10:14,850
Split up.
1168
01:10:45,200 --> 01:10:50,620
Oh. You know what?
I deserve this.
1169
01:10:53,320 --> 01:10:54,320
Idiot.
1170
01:10:56,960 --> 01:11:00,780
Colt? Colt! I got it! Colt!
1171
01:11:01,570 --> 01:11:03,680
Finishing the movie.
I think I got it.
1172
01:11:06,180 --> 01:11:08,020
All right. I think I
mentioned the video.
1173
01:11:09,220 --> 01:11:13,460
Oh, baby, I'm here at work, but I got a
little something for you, a little surprise.
1174
01:11:14,190 --> 01:11:15,190
It's just above my ass.
1175
01:11:15,420 --> 01:11:19,300
Oh, my God. I think I've seen
Tom's ass more than my own.
1176
01:11:19,420 --> 01:11:20,420
Really?
1177
01:11:21,320 --> 01:11:23,160
Now is the winter
of our discontent.
1178
01:11:24,160 --> 01:11:26,180
We tend to make
glorious sun by the sun.
1179
01:11:26,180 --> 01:11:27,180
He's such a dick.
1180
01:11:28,040 --> 01:11:29,040
But God he's good.
1181
01:11:31,720 --> 01:11:32,800
What about this?
1182
01:11:35,260 --> 01:11:37,500
Well, here's that part his
assistant was talking about.
1183
01:11:39,160 --> 01:11:40,160
Iggy!
1184
01:11:40,920 --> 01:11:42,840
That's Henry. That's
Ryder stunts double.
1185
01:11:45,480 --> 01:11:47,280
It looks a lot like
the guy sat at the hotel.
1186
01:11:49,300 --> 01:11:50,300
And you were high?
1187
01:11:50,940 --> 01:11:51,940
You are seeing unicorns?
1188
01:11:52,840 --> 01:11:54,080
I need to take guy in the race.
1189
01:12:04,280 --> 01:12:06,280
Do I do my own
stunt? I think I do.
1190
01:12:25,390 --> 01:12:26,710
Ryder just killed Henry?
1191
01:12:26,730 --> 01:12:28,730
They just killed Henry.
1192
01:12:40,420 --> 01:12:41,420
What's venti?
1193
01:12:42,920 --> 01:12:43,920
- Uh, Hello?
- Doone
1194
01:12:44,190 --> 01:12:46,340
Turn on the news right now.
1195
01:12:47,260 --> 01:12:48,260
I can't believe this.
1196
01:12:48,940 --> 01:12:51,460
The dead body discovered
this morning at the
1197
01:12:51,480 --> 01:12:54,540
Pendleton Hotel has been
identified as Henry Herrera,
1198
01:12:54,980 --> 01:12:58,260
an American stuntman known for
doubling superstar Tom Ryder.
1199
01:12:58,680 --> 01:13:00,920
Authorities are investigating
his death as a murder.
1200
01:13:01,340 --> 01:13:04,260
Their prime suspect is
another stuntman, Colt Seavers,
1201
01:13:04,520 --> 01:13:07,920
who was last seen in the hotel room
where Herrera's body was discovered.
1202
01:13:08,480 --> 01:13:10,720
Police have released
this security footage
1203
01:13:10,730 --> 01:13:13,200
showing Seavers leaving
the scene of the crime.
1204
01:13:13,520 --> 01:13:15,820
If you have any information,
please do us a favor
1205
01:13:15,830 --> 01:13:18,110
and reach out to Crime
Stoppers by the number...
1206
01:13:21,100 --> 01:13:26,600
I gotta call Jody.
1207
01:13:29,820 --> 01:13:31,300
He is a universe, folks.
1208
01:13:33,220 --> 01:13:33,720
Which one was that?
1209
01:13:34,180 --> 01:13:35,300
That was Take Four.
1210
01:13:35,680 --> 01:13:36,300
God damn it, Jody.
1211
01:13:36,400 --> 01:13:38,220
It looks like
freakin' Burning Man.
1212
01:13:38,870 --> 01:13:41,060
My balls are drenched.
I need a towel.
1213
01:13:44,390 --> 01:13:46,900
This dude always
forgets that he is mine.
1214
01:13:48,290 --> 01:13:50,060
I know. He says the
craziest... craziest shit.
1215
01:13:50,160 --> 01:13:51,160
I know, I know.
1216
01:13:52,180 --> 01:13:53,340
What is it, on airplane mode?
1217
01:13:53,920 --> 01:13:57,540
If this was the fugitive
and you were Harrison Ford,
1218
01:13:59,180 --> 01:14:01,280
the bad guys would
be closing in.
1219
01:14:03,780 --> 01:14:04,080
Michael!
1220
01:14:04,420 --> 01:14:05,420
Damn it! You stay alive.
1221
01:14:05,460 --> 01:14:07,620
Stay alive.
1222
01:14:07,620 --> 01:14:10,700
No matter how long it
takes, no matter how far,
1223
01:14:11,080 --> 01:14:13,560
I will find you!
1224
01:14:14,960 --> 01:14:15,960
Last of Mohicans
1225
01:14:16,420 --> 01:14:17,420
God damn it, boys!
1226
01:14:17,800 --> 01:14:18,800
Stocks!
1227
01:14:50,200 --> 01:14:51,320
That's another one!
1228
01:15:06,440 --> 01:15:07,610
Take support!
1229
01:15:19,840 --> 01:15:20,840
No!
1230
01:15:23,400 --> 01:15:25,180
Dwayne "The Rock" Johnson!
1231
01:15:27,840 --> 01:15:28,840
We're in the fire!
1232
01:15:34,700 --> 01:15:36,140
Where's the phone, Stuntman?
1233
01:15:36,220 --> 01:15:37,660
We gotta get this
phone to the cops.
1234
01:15:37,900 --> 01:15:38,100
Okay.
1235
01:15:38,340 --> 01:15:39,340
It's the only thing.
1236
01:15:47,520 --> 01:15:48,780
What are you doing?
1237
01:16:02,740 --> 01:16:08,520
What are you doing?
1238
01:16:08,520 --> 01:16:09,640
Where's the phone,
Stuntman? So close.
1239
01:16:11,920 --> 01:16:12,920
Attack him!
1240
01:16:23,460 --> 01:16:24,980
I'm gonna take that.
1241
01:16:25,940 --> 01:16:26,940
Be careful, that big guy.
1242
01:16:28,920 --> 01:16:30,040
I'm gonna go out the front,
1243
01:16:30,660 --> 01:16:31,820
and make sure no one's there.
1244
01:16:31,920 --> 01:16:32,480
Okay. All right.
1245
01:16:32,700 --> 01:16:36,040
He takes you on the clock,
would you? All I see. ..
1246
01:16:38,080 --> 01:16:39,080
It's you and my stuntman.
1247
01:16:41,060 --> 01:16:42,060
Shit! Cold steel.
1248
01:16:53,890 --> 01:16:56,850
Call Stan. Big fella.
1249
01:17:07,290 --> 01:17:10,630
Can you make it?
Can you make it?
1250
01:17:10,710 --> 01:17:11,710
No!
1251
01:17:11,890 --> 01:17:12,890
It's too dangerous!
1252
01:17:13,070 --> 01:17:14,070
You gotta be stairs!
1253
01:17:32,580 --> 01:17:34,160
Whoa! Hey, man.
1254
01:17:39,930 --> 01:17:41,700
You're making a movie here.
1255
01:17:43,360 --> 01:17:44,360
Did you leave this place?
1256
01:17:49,440 --> 01:17:51,780
Ooh, girl, so tense.
1257
01:17:53,150 --> 01:17:54,260
Remember old Josie, right?
1258
01:17:57,560 --> 01:17:58,560
Stuntman.
1259
01:17:59,200 --> 01:18:00,200
I never forget a fist.
1260
01:18:02,460 --> 01:18:04,340
First, I'm gonna need
the phone. Where is it?
1261
01:18:04,760 --> 01:18:06,360
It's a matter of
urgency I need to know.
1262
01:18:08,700 --> 01:18:11,580
Right. The one that proves
that you killed Henry, not me.
1263
01:18:12,240 --> 01:18:13,980
- That's phone?
- Well, yeah.
1264
01:18:14,100 --> 01:18:15,140
I'm gonna hold on to that.
1265
01:18:15,680 --> 01:18:17,880
Seems I can see all I think
keeping me alive right now.
1266
01:18:18,560 --> 01:18:19,560
What?
1267
01:18:19,800 --> 01:18:20,800
He's the prime suspect.
1268
01:18:21,620 --> 01:18:22,620
Jody.
1269
01:18:22,820 --> 01:18:23,820
Okay.
1270
01:18:24,570 --> 01:18:25,570
- Are you kidding?
- I know.
1271
01:18:25,620 --> 01:18:28,840
Colt. There's no
way. There's no way.
1272
01:18:29,080 --> 01:18:30,140
What went wrong?
1273
01:18:30,480 --> 01:18:31,480
What went wrong?
1274
01:18:32,140 --> 01:18:33,140
What went wrong?
1275
01:18:33,160 --> 01:18:34,710
Well, as I look at it, you know,
1276
01:18:34,740 --> 01:18:38,140
you're torturing me right outside
your super yacht like a Bond villain.
1277
01:18:38,160 --> 01:18:39,340
Dead shit!
1278
01:18:39,760 --> 01:18:40,760
What went wrong?
1279
01:18:42,120 --> 01:18:43,120
- What went right?
- You changed.
1280
01:18:46,390 --> 01:18:47,390
You changed.
1281
01:18:48,550 --> 01:18:51,260
You changed.
1282
01:18:51,290 --> 01:18:52,290
Yeah.
1283
01:18:52,490 --> 01:18:53,790
We used to be like brothers.
1284
01:18:54,890 --> 01:18:58,750
You and I entered into the sacred
bond of actor and stuntman, man.
1285
01:18:59,030 --> 01:19:00,230
- Oh, God.
- Yeah.
1286
01:19:00,690 --> 01:19:02,430
You think Colt could
murder a human being?
1287
01:19:02,570 --> 01:19:03,870
- No, I don't.
- Did you tell them that?
1288
01:19:04,130 --> 01:19:08,090
This is a man. This is a man who spent 23
minutes ushering a cockroach out of my room once.
1289
01:19:08,170 --> 01:19:09,170
And I was just stomp on it.
1290
01:19:09,190 --> 01:19:10,880
And he was like, no,
let it live and it's cold.
1291
01:19:10,910 --> 01:19:12,690
I told them all of that.
1292
01:19:12,990 --> 01:19:15,470
I told him who he is,
who I thought he was.
1293
01:19:15,610 --> 01:19:16,750
- Did you, emphatically?
- Yes, I did.
1294
01:19:17,070 --> 01:19:20,170
Yeah, because he was at the
airport where you sent him.
1295
01:19:20,270 --> 01:19:21,470
He never got on the plane.
1296
01:19:22,060 --> 01:19:23,140
How many movies we know?
1297
01:19:23,350 --> 01:19:24,170
- How many?
- I don't know.
1298
01:19:24,330 --> 01:19:25,350
- Yeah, too many to count.
- That's right.
1299
01:19:25,670 --> 01:19:27,260
Because I put you in
the contract, didn't I?
1300
01:19:27,290 --> 01:19:28,510
- I put you there.
- Right there.
1301
01:19:29,170 --> 01:19:32,400
Yeah? That's right. I had the
assistant, makeup and hair, trainer
1302
01:19:32,420 --> 01:19:35,570
And then boom. Ryder's
no.1 stuntman. Colt Seavers.
1303
01:19:35,730 --> 01:19:36,730
That was me. I did that.
1304
01:19:36,770 --> 01:19:37,770
I did that for you.
1305
01:19:37,790 --> 01:19:39,070
What are you going to do for me?
1306
01:19:39,770 --> 01:19:41,350
- Huh?
- Die, I guess.
1307
01:19:42,690 --> 01:19:44,550
Right? Die? Is that the point?
1308
01:19:44,950 --> 01:19:46,730
It's not in person. Well,
I'm taking your personal.
1309
01:19:46,890 --> 01:19:47,890
Yeah, I can see that.
1310
01:19:48,090 --> 01:19:49,390
You know what?
It's just business.
1311
01:19:49,390 --> 01:19:50,490
It's just business.
1312
01:19:50,890 --> 01:19:52,480
Tom Ryder's is a global brand.
1313
01:19:52,510 --> 01:19:56,830
I literally move market, if I go
down, the freakin' Dow goes down.
1314
01:19:57,750 --> 01:20:01,170
If you break your back, I
replace you like this. Boom.
1315
01:20:01,610 --> 01:20:05,130
You know, if you just stuck to your job
instead of trying to hog this spotlight,
1316
01:20:05,150 --> 01:20:06,670
this wouldn't have happened.
1317
01:20:06,870 --> 01:20:08,430
I mean, Henry wouldn't
be on the scene.
1318
01:20:08,710 --> 01:20:10,690
He's action wouldn't have
happened. You're action.
1319
01:20:10,970 --> 01:20:11,970
Freaky little fox.
1320
01:20:12,070 --> 01:20:13,710
You just push my buttons, man.
1321
01:20:14,110 --> 01:20:15,570
- Wait a second, what?
- What?
1322
01:20:16,650 --> 01:20:17,650
What?
1323
01:20:18,690 --> 01:20:19,890
What'd you say about my action?
1324
01:20:21,270 --> 01:20:23,030
Well, you know, you
pushed me over the edge.
1325
01:20:23,190 --> 01:20:24,440
You literally pushed the button.
1326
01:20:24,470 --> 01:20:26,470
I mean, you didn't. I
mean, I pushed the button.
1327
01:20:31,210 --> 01:20:32,690
I had to crank it up a notch.
1328
01:20:40,100 --> 01:20:41,100
That was you.
1329
01:20:41,540 --> 01:20:42,540
Yeah.
1330
01:20:46,430 --> 01:20:48,470
I had to teach you a
little lesson, didn't I?
1331
01:20:49,010 --> 01:20:51,030
Gotta love to thank for
your babes, thank you.
1332
01:20:52,070 --> 01:20:53,350
Henry's no different, you know.
1333
01:20:54,990 --> 01:20:56,410
Hey, you do your own stunts?
1334
01:20:57,930 --> 01:21:00,290
Do I do my own stunts in
front of all those people?
1335
01:21:00,470 --> 01:21:01,470
It's humiliating.
1336
01:21:02,530 --> 01:21:04,330
Yeah, I'm gonna kick
you into next week.
1337
01:21:08,050 --> 01:21:10,110
But then Gail, you know,
remember Gail, right?
1338
01:21:10,330 --> 01:21:11,450
I've known her for 15 years.
1339
01:21:11,590 --> 01:21:11,830
Oh, yeah.
1340
01:21:11,970 --> 01:21:13,300
Forget, because you've
been out of the game so long.
1341
01:21:13,330 --> 01:21:14,400
I introduced the two of you.
1342
01:21:14,430 --> 01:21:16,110
It calls me out. It
just doesn't look good.
1343
01:21:16,350 --> 01:21:17,350
Bad for marketing.
1344
01:21:17,690 --> 01:21:18,690
And branding.
1345
01:21:18,850 --> 01:21:20,410
Whoa, whoa... murder.
1346
01:21:21,170 --> 01:21:22,170
I know.
1347
01:21:22,390 --> 01:21:26,230
I don't... I really
don't need this right now.
1348
01:21:27,310 --> 01:21:28,310
Fucking Henry.
1349
01:21:28,870 --> 01:21:29,870
Don't worry about it.
1350
01:21:30,770 --> 01:21:31,870
You lay low...
1351
01:21:33,170 --> 01:21:34,330
and I will handle everything.
1352
01:21:35,690 --> 01:21:38,890
But maybe we don't know people
as well as we think we do.
1353
01:21:39,190 --> 01:21:43,320
Oh, my God, it's Colt.
1354
01:21:43,980 --> 01:21:45,540
- Give me that.
- What are you doing? Give me that.
1355
01:21:45,960 --> 01:21:47,860
Oh, no, Jesus Christ!
Gail! Oh, my God.
1356
01:21:48,160 --> 01:21:49,780
Oh, my God.
1357
01:21:50,280 --> 01:21:52,300
Let me help you.
Let me take a minute.
1358
01:21:52,300 --> 01:21:53,530
You know what? Just
give me a minute.
1359
01:21:53,560 --> 01:21:54,380
- Yeah.
- Just give me a minute.
1360
01:21:54,900 --> 01:21:55,900
Yep.
1361
01:21:56,200 --> 01:21:57,200
Come on.
1362
01:21:58,480 --> 01:21:59,520
This plan was so simple.
1363
01:22:00,780 --> 01:22:01,220
Yeah.
1364
01:22:01,480 --> 01:22:03,940
We're gonna put Henry's body
on ice so it doesn't decompose.
1365
01:22:04,300 --> 01:22:07,100
We can put you out from
that rock you crawled under.
1366
01:22:07,260 --> 01:22:09,540
- My life, yeah.
- You know, scan your face.
1367
01:22:10,880 --> 01:22:12,880
Dressy here is gonna stick
you on the murder video.
1368
01:22:13,480 --> 01:22:16,360
Drug you. Drive you and Henry's
body up the Sydney Harbour Bridge.
1369
01:22:16,480 --> 01:22:17,480
In your car. Boom.
1370
01:22:18,020 --> 01:22:22,260
You got murder, suicide, cut,
check the gay, move on. Beautiful.
1371
01:22:22,860 --> 01:22:24,720
We have different
ideas of what simple is.
1372
01:22:24,980 --> 01:22:26,380
You just didn't
stay down, did you?
1373
01:22:26,520 --> 01:22:27,960
You had to create a big scene.
1374
01:22:27,960 --> 01:22:29,200
Like Colt Seavers does.
1375
01:22:30,000 --> 01:22:31,000
But you know what?
1376
01:22:31,080 --> 01:22:33,460
This can still work
because we got the murderer.
1377
01:22:34,160 --> 01:22:35,520
Now we just need the suicide.
1378
01:22:38,540 --> 01:22:40,560
- Sad.
- It's plot heavy.
1379
01:22:40,720 --> 01:22:42,200
We're getting
tangled in exposition.
1380
01:22:42,600 --> 01:22:44,100
Lose the last part, the suicide.
1381
01:22:44,280 --> 01:22:46,380
You lose the audience
if there's too much, code.
1382
01:22:47,740 --> 01:22:48,940
- Where's the phone?
- Tom.
1383
01:22:49,240 --> 01:22:50,460
You need carbs!
1384
01:22:51,820 --> 01:22:53,460
Your brain runs on glucose!
1385
01:22:55,760 --> 01:22:58,600
For simple cognitive
functions, you need them.
1386
01:22:58,960 --> 01:22:59,960
You're the fall guy.
1387
01:23:00,330 --> 01:23:01,580
You're the fall guy, you know.
1388
01:23:02,460 --> 01:23:03,460
Where's the phone?
1389
01:23:05,100 --> 01:23:08,040
I mean, you can keep taking
hits all night, but you know what?
1390
01:23:08,960 --> 01:23:10,840
You can think of a few
other people who can't.
1391
01:23:11,160 --> 01:23:13,680
You can bring Dan up
here, make Jody, perhaps.
1392
01:23:14,240 --> 01:23:15,630
I mean, I like
Jody, but you know.
1393
01:23:15,660 --> 01:23:16,660
There's no phone.
1394
01:23:18,500 --> 01:23:20,420
Okay? That's the twist.
1395
01:23:21,540 --> 01:23:23,440
He shot it out of my hand.
1396
01:23:24,320 --> 01:23:25,420
Up there. Go check.
1397
01:23:26,000 --> 01:23:27,440
You too. Oh, I'll wait.
1398
01:23:29,000 --> 01:23:30,000
He shot it.
1399
01:23:30,080 --> 01:23:31,240
You didn't know you
did that? It's crazy.
1400
01:23:31,580 --> 01:23:33,870
I've been wanting to
tell you this whole time.
1401
01:23:33,900 --> 01:23:36,180
- No, you didn't.
- I was by the door frame.
1402
01:23:36,300 --> 01:23:38,360
And he shoots it
out of my hands.
1403
01:23:38,540 --> 01:23:40,220
- No.
- Take the ties off.
1404
01:23:40,380 --> 01:23:42,000
- Oh my God, what a relief.
- It's crazy.
1405
01:23:42,480 --> 01:23:45,400
You were right about one thing that
was the only thing keeping you alive.
1406
01:23:47,520 --> 01:23:50,680
I really wish you could see what
Jody's gonna do with Metal Storm.
1407
01:23:50,920 --> 01:23:51,760
It's gonna be awesome.
1408
01:23:51,760 --> 01:23:52,900
I don't know, honestly.
1409
01:23:54,610 --> 01:23:55,610
It'll be a banger.
1410
01:23:57,100 --> 01:23:58,700
Not so cocky now are you, mate?
1411
01:23:59,280 --> 01:24:01,100
Jesus, Mike, Mike,
put a lid on it!
1412
01:24:05,750 --> 01:24:07,350
Wish you didn't
break that bond, bro.
1413
01:24:08,270 --> 01:24:09,270
Break that bond, man.
1414
01:24:09,650 --> 01:24:10,930
I'm afraid you're gonna find it.
1415
01:24:11,270 --> 01:24:12,910
All right? There we go.
1416
01:24:13,390 --> 01:24:14,390
All right?
1417
01:24:14,730 --> 01:24:15,730
Help!
1418
01:24:17,010 --> 01:24:18,010
Help!
1419
01:24:18,110 --> 01:24:19,110
Help! Oh my God.
1420
01:26:16,020 --> 01:26:17,040
- Colt?
- Hey.
1421
01:26:17,320 --> 01:26:18,320
What's going on?
1422
01:26:18,400 --> 01:26:19,400
- What'd you sing?
- What?
1423
01:26:19,780 --> 01:26:21,620
At karaoke. I'm sorry
I didn't make it.
1424
01:26:21,640 --> 01:26:24,090
It doesn't matter. Listen,
everyone's saying you killed Henry.
1425
01:26:24,120 --> 01:26:25,120
Oh, that's not true.
1426
01:26:25,160 --> 01:26:26,910
You're gonna hear a lot
of things that aren't true.
1427
01:26:26,940 --> 01:26:29,780
I just wanted to say that
when I first got here...
1428
01:26:29,780 --> 01:26:31,970
When you asked how I was doing
and they gave you the thumbs up.
1429
01:26:32,000 --> 01:26:33,530
You were like, that
stunt guy bullshitting.
1430
01:26:33,560 --> 01:26:35,200
You're right. It's total cliche.
1431
01:26:35,540 --> 01:26:38,420
But, you know, there's a reason you
don't see the thumbs down stunt guy.
1432
01:26:40,680 --> 01:26:43,840
You know, it's kind of
part of our training, right?
1433
01:26:44,000 --> 01:26:45,240
You know, you get hit by a car.
1434
01:26:45,640 --> 01:26:47,060
You get thrown out of a window.
1435
01:26:47,280 --> 01:26:49,280
You get set on fire.
You get the thumbs up.
1436
01:26:49,900 --> 01:26:51,820
But after my accident...
1437
01:26:52,520 --> 01:26:54,320
Turns out it was not
an accident, by the way.
1438
01:26:57,780 --> 01:26:59,750
I, uh... I wasn't okay.
1439
01:27:01,560 --> 01:27:03,100
And not because I broke my back.
1440
01:27:03,100 --> 01:27:07,100
Because I just felt
a huge... failure.
1441
01:27:11,730 --> 01:27:15,130
And I realized that, uh...
You know, I'm not invincible.
1442
01:27:16,510 --> 01:27:17,510
A huge shocker.
1443
01:27:19,750 --> 01:27:22,310
And... It's not maybe I
wasn't so special or something.
1444
01:27:22,590 --> 01:27:24,250
So I, uh...
1445
01:27:24,250 --> 01:27:27,250
Just figured that the thumbs down
version of me wasn't what you got in for.
1446
01:27:27,310 --> 01:27:28,310
So I disappeared.
1447
01:27:29,250 --> 01:27:30,810
But, you know, I
didn't just disappear.
1448
01:27:30,930 --> 01:27:33,690
I just disappeared on them.
1449
01:27:35,230 --> 01:27:36,270
On myself, too.
1450
01:27:40,110 --> 01:27:41,630
Anyway, I'm sorry.
1451
01:27:42,590 --> 01:27:44,210
You deserve more
than that, I'm sorry.
1452
01:27:45,070 --> 01:27:46,310
I just wanted you to be honest.
1453
01:27:47,590 --> 01:27:50,590
You know, honestly,
it all hurts.
1454
01:27:56,140 --> 01:27:57,520
Getting hit by a car, hurts.
1455
01:27:58,700 --> 01:28:00,260
And being thrown out
of a window, hurts.
1456
01:28:01,200 --> 01:28:03,000
Getting set on
fire really hurts.
1457
01:28:05,080 --> 01:28:06,120
But, uh...
1458
01:28:10,450 --> 01:28:12,590
None of it ever hurt as
much as not being with you.
1459
01:28:15,730 --> 01:28:16,730
Where are you?
1460
01:28:18,710 --> 01:28:20,770
Is that from a movie, or
I just think I love you?
1461
01:28:22,290 --> 01:28:23,290
It's pretty good.
1462
01:28:23,330 --> 01:28:24,730
You can use it if you want.
1463
01:28:29,400 --> 01:28:31,840
For it's worth, I'm
still in love with you!
1464
01:28:33,660 --> 01:28:35,660
And I don't think you should
give up on that happy ending.
1465
01:28:35,980 --> 01:28:36,980
Colt.
1466
01:28:38,010 --> 01:28:39,010
I gotta go.
1467
01:30:03,340 --> 01:30:04,340
Gail...
1468
01:30:05,360 --> 01:30:06,360
Jody...
1469
01:30:11,440 --> 01:30:12,800
Colt's dead.
1470
01:30:25,460 --> 01:30:28,700
Police are investigating an
explosion on Sydney Harbour,
1471
01:30:28,720 --> 01:30:30,380
just outside the opera house.
1472
01:30:30,410 --> 01:30:32,110
Where it appears...
1473
01:31:27,360 --> 01:31:29,300
The stunt coordinator,
Dan Tucker.
1474
01:31:29,880 --> 01:31:31,080
- Is that him?
- No.
1475
01:31:38,100 --> 01:31:39,100
Hey!
1476
01:31:39,360 --> 01:31:41,280
You two! Helmets off!
1477
01:31:41,800 --> 01:31:43,800
Lookin' for the stunt
coordinator, Dan Tucker.
1478
01:32:10,500 --> 01:32:13,100
Following a dramatic boat
explosion on Sydney Harbour.
1479
01:32:13,940 --> 01:32:17,660
Police are... Following a dramatic
boat explosion on Sydney Harbour.
1480
01:32:18,100 --> 01:32:21,860
Police are currently investigating
the suicide of American stuntman Colt...
1481
01:32:21,860 --> 01:32:23,360
Don't yell, we need to be quiet.
1482
01:32:23,800 --> 01:32:24,800
Don't yell.
1483
01:33:01,920 --> 01:33:03,620
You think you can
come to my set?
1484
01:33:04,460 --> 01:33:05,580
- And sneak-up on me!
- Please.
1485
01:33:21,500 --> 01:33:22,740
Please.
1486
01:33:24,040 --> 01:33:25,960
I knew it. I knew it.
1487
01:33:27,690 --> 01:33:28,920
I knew you were alive.
1488
01:33:29,280 --> 01:33:31,280
Three shows a day, six
days a week for three years.
1489
01:33:31,840 --> 01:33:35,340
The man in my
stonja... You remember.
1490
01:33:35,820 --> 01:33:36,820
Yes.
1491
01:33:36,860 --> 01:33:37,860
You are mine, Colt.
1492
01:33:38,780 --> 01:33:40,600
Colt, I'm so happy you're alive.
1493
01:33:40,780 --> 01:33:41,880
- I knew it.
- Oh my God.
1494
01:33:41,880 --> 01:33:42,880
You were doing it.
1495
01:33:43,600 --> 01:33:44,820
- I'm so sorry.
- No, it was great.
1496
01:33:44,980 --> 01:33:47,440
You got up. Just in time, I
think being poisoning didn't set up.
1497
01:33:47,540 --> 01:33:49,860
- Just kiss.
- What's going on?
1498
01:33:49,960 --> 01:33:51,560
Everyone's saying
that you killed Henry.
1499
01:33:51,920 --> 01:33:53,540
Ryder killed
Henry. He framed me.
1500
01:33:53,620 --> 01:33:55,420
- That's footage of you.
- They de-faked me.
1501
01:33:56,000 --> 01:33:58,340
- What?
- They do it all the time on the internet.
1502
01:33:58,650 --> 01:34:00,890
They fake Tom Cruise's face,
and they bring it on yours.
1503
01:34:01,280 --> 01:34:02,180
And you can't tell
the difference.
1504
01:34:02,240 --> 01:34:05,460
No, because it was the real footage of
Ryder killing Henry. How do we get it?
1505
01:34:05,580 --> 01:34:08,230
It was on Ryder's phone, and then it
got destroyed because Dan's last limo.
1506
01:34:08,260 --> 01:34:09,540
- He can explain it didn't work out.
- What?
1507
01:34:09,620 --> 01:34:12,200
It's not his fault, you know?
He called Tomahawk first. Okay.
1508
01:34:12,950 --> 01:34:16,350
I got blanks only. And it was going pretty
well, actually. And then Trezler showed up.
1509
01:34:16,380 --> 01:34:17,740
So he, you know,
he doesn't sleep.
1510
01:34:18,710 --> 01:34:19,700
She's the born shit.
1511
01:34:19,720 --> 01:34:21,080
Okay, I have so many questions.
1512
01:34:22,420 --> 01:34:27,020
- Okay. Who else knows you're alive?
- No one.
1513
01:34:27,060 --> 01:34:28,280
Great.
- No, that's the point.
1514
01:34:28,310 --> 01:34:30,290
I mean, I figure we can't finish
the movie unless they think I'm dead.
1515
01:34:30,320 --> 01:34:31,320
- What movie?
- Metal Stone.
1516
01:34:32,300 --> 01:34:34,080
What about Metal Stone?
1517
01:34:34,460 --> 01:34:36,110
If they think I'm dead,
they'll come back and finish.
1518
01:34:36,140 --> 01:34:37,140
Who? - Ryder.
1519
01:34:37,160 --> 01:34:38,470
Finish what?
- The movie.
1520
01:34:38,590 --> 01:34:39,950
Metal Stone.
- Exactly.
1521
01:34:39,970 --> 01:34:41,900
Are you insane? You are insane.
1522
01:34:42,460 --> 01:34:45,880
You need to be burning your fingerprints off of
me to get across the borders as fast as possible.
1523
01:34:45,910 --> 01:34:48,440
We're gonna hide you
until we clear your name.
1524
01:34:48,620 --> 01:34:50,540
None of this matter anymore.
It's just a stupid movie.
1525
01:34:50,640 --> 01:34:51,640
- What?
- It's just a stupid movie.
1526
01:34:51,720 --> 01:34:55,140
Don't say that. That's Metal
Storm you're talking about.
1527
01:34:55,540 --> 01:34:57,860
That's the movie you spent
your whole life trying to make.
1528
01:34:58,380 --> 01:35:01,440
Who knows, you might inspire a
whole generation of little Jodys
1529
01:35:01,470 --> 01:35:03,660
to pick up cameras and
make their own movies.
1530
01:35:06,410 --> 01:35:07,620
You're just, you're special.
1531
01:35:09,470 --> 01:35:13,000
And all of us get to be a part of something
special because it comes from you.
1532
01:35:14,770 --> 01:35:17,200
I obviously failed at
getting us our happy ending.
1533
01:35:17,220 --> 01:35:17,920
But I'll be damned.
1534
01:35:18,000 --> 01:35:20,740
If I'm gonna let space cowboy
and aliena not have theirs.
1535
01:35:26,660 --> 01:35:27,660
You're there my love?
1536
01:35:28,300 --> 01:35:29,300
What's that?
1537
01:35:29,640 --> 01:35:30,080
Shh.
1538
01:35:30,220 --> 01:35:31,220
No.
1539
01:35:32,100 --> 01:35:32,960
She's in on it.
1540
01:35:33,100 --> 01:35:33,280
What?
1541
01:35:33,520 --> 01:35:34,860
Yes. Let's just kiss.
1542
01:35:34,940 --> 01:35:35,480
No, come on.
1543
01:35:35,880 --> 01:35:36,880
Come on.
1544
01:35:41,240 --> 01:35:42,240
Come on.
1545
01:35:43,680 --> 01:35:44,680
Christ.
1546
01:35:47,580 --> 01:35:49,000
You all right there, my
darling? Take this open.
1547
01:35:49,440 --> 01:35:52,020
Rub it on my belly.
1548
01:35:55,300 --> 01:35:56,500
Come on.
1549
01:35:57,200 --> 01:35:58,200
Be quiet.
1550
01:35:58,340 --> 01:35:59,340
Don't make us hurt.
1551
01:35:59,980 --> 01:36:00,980
What?
1552
01:36:03,800 --> 01:36:04,800
Hi.
1553
01:36:06,740 --> 01:36:07,880
Oh, come here.
1554
01:36:08,780 --> 01:36:10,500
How's my favorite director?
1555
01:36:10,900 --> 01:36:11,900
A bit emotional here.
1556
01:36:12,300 --> 01:36:14,680
Jesus, like Johnny and
Amber have just been here.
1557
01:36:14,680 --> 01:36:16,680
I just need to vent
because it's been...
1558
01:36:17,280 --> 01:36:18,280
Let's just pass up.
1559
01:36:18,920 --> 01:36:21,020
I'm so sorry about Colt.
1560
01:36:21,340 --> 01:36:23,380
No, it's such a
shame, but what a mess.
1561
01:36:23,620 --> 01:36:24,960
Right. Who knew?
1562
01:36:25,140 --> 01:36:27,560
I mean, I tried to help
him. I hope you know that.
1563
01:36:27,780 --> 01:36:30,420
But sometimes you can't help
people who don't want to be saved.
1564
01:36:32,130 --> 01:36:35,700
But silver lining to
this very dark cloud.
1565
01:36:36,280 --> 01:36:37,400
I've got Ryder to come back.
1566
01:36:37,940 --> 01:36:39,880
- And I have a plan.
- Really?
1567
01:36:40,650 --> 01:36:44,260
But we're not going to be able to do
your big third act set piece, the car jump.
1568
01:36:44,830 --> 01:36:46,020
It is impossible, Jody.
1569
01:36:46,340 --> 01:36:47,980
Especially now.
We've come gone dead.
1570
01:36:49,020 --> 01:36:50,480
- He's gone.
- He's so dead.
1571
01:36:50,680 --> 01:36:52,380
Stay with me. I spoke to Venti.
1572
01:36:52,400 --> 01:36:55,680
She says she can do
it in VFX. The car jump.
1573
01:36:55,960 --> 01:37:01,700
All we need to focus on is Ryder's
new final... Bomb-Fastic monologue.
1574
01:37:02,260 --> 01:37:03,260
Read the pages.
1575
01:37:03,520 --> 01:37:04,960
God, you smashed
it. I knew you would.
1576
01:37:05,200 --> 01:37:06,440
We're going to get him covered.
1577
01:37:06,560 --> 01:37:07,560
You, meanwhile.
1578
01:37:09,230 --> 01:37:10,940
Please go and rest
up in Fiji, on me.
1579
01:37:11,780 --> 01:37:13,880
- You know?
- Plop yourself on a beach.
1580
01:37:15,060 --> 01:37:16,660
And I'm going to take
care of all of it.
1581
01:37:17,080 --> 01:37:18,080
- For you.
- Yeah.
1582
01:37:18,430 --> 01:37:20,180
- You've got so much to process.
- No.
1583
01:37:20,380 --> 01:37:21,840
I can take care of all of it.
1584
01:37:22,580 --> 01:37:23,580
This is my movie.
1585
01:37:24,140 --> 01:37:25,140
Now listen to me.
1586
01:37:25,780 --> 01:37:26,980
I've learned so much from you.
1587
01:37:27,100 --> 01:37:28,530
- I know.
- I'm very grateful.
1588
01:37:29,840 --> 01:37:33,060
But the lesson I stand by
now that you've taught me.
1589
01:37:33,060 --> 01:37:34,580
- Yeah.
- You fall down.
1590
01:37:35,940 --> 01:37:37,060
You get right back up.
1591
01:37:40,050 --> 01:37:41,760
I'm directing this movie.
1592
01:37:42,040 --> 01:37:43,280
Oh my God, that's my girl.
1593
01:37:43,500 --> 01:37:44,870
You're winning.
I'm so proud of you.
1594
01:37:44,900 --> 01:37:46,640
Good. Okay. Thank you.
1595
01:37:46,860 --> 01:37:48,060
- All right.
- One last thing.
1596
01:37:48,100 --> 01:37:49,100
Have you seen Dan?
1597
01:37:49,480 --> 01:37:50,880
No, I think he's
by the taco truck.
1598
01:37:51,160 --> 01:37:52,460
- Probably over there somewhere.
- Thank you so much.
1599
01:37:52,600 --> 01:37:53,620
- I'm proud of you.
- Thank you.
1600
01:37:54,360 --> 01:37:55,620
- Okay, bye-bye.
- Love you, darling.
1601
01:37:55,740 --> 01:37:56,740
Love you too. Bye.
1602
01:37:59,160 --> 01:38:00,480
You're going to
finish the movie.
1603
01:38:00,620 --> 01:38:02,000
Oh, I'm gonna clear your name.
1604
01:38:02,540 --> 01:38:03,540
Okay. Okay.
1605
01:38:03,600 --> 01:38:04,600
- Why can't we do both?
- I think we can.
1606
01:38:04,940 --> 01:38:08,920
We're going to bring him to
set, in a controlled environment.
1607
01:38:09,520 --> 01:38:10,660
And then we surround him.
1608
01:38:10,740 --> 01:38:13,220
And we beat the shit out of him.
1609
01:38:13,320 --> 01:38:14,320
No.
1610
01:38:14,750 --> 01:38:17,670
We're going to force the confession
out of him by putting him in a scene.
1611
01:38:18,080 --> 01:38:19,940
- Right.
- You know, he always forgets his mind.
1612
01:38:20,160 --> 01:38:20,600
That's better?
1613
01:38:20,760 --> 01:38:27,640
- I still gotta do it and...
- I know how to do that.
1614
01:38:29,950 --> 01:38:30,990
Make him do his own stunt.
1615
01:38:32,490 --> 01:38:33,490
The impossible job.
1616
01:38:33,520 --> 01:38:35,520
Then we beat the
shit out of him.
1617
01:38:36,520 --> 01:38:37,520
One second.
1618
01:38:38,040 --> 01:38:39,040
One second.
1619
01:38:44,370 --> 01:38:49,210
- One second.
- Action.
1620
01:38:52,010 --> 01:38:53,010
It's high noon.
1621
01:38:53,330 --> 01:38:54,610
The edge of the universe, folks.
1622
01:39:10,940 --> 01:39:13,780
We're facing a powerful end.
1623
01:39:15,000 --> 01:39:18,900
Mainly a species born of the
worst of humanity's traits.
1624
01:39:20,140 --> 01:39:26,380
What our enemy doesn't see,
to their demise, is imminent.
1625
01:39:28,380 --> 01:39:32,120
And the most powerful
weapon in all galaxies.
1626
01:39:36,160 --> 01:39:37,160
Love.
1627
01:39:39,780 --> 01:39:45,320
Inside each and everyone
of you is born, baby.
1628
01:39:45,640 --> 01:39:50,160
Remember, there's
a goddamn fire!
1629
01:39:53,680 --> 01:39:56,270
Love is how we will win.
1630
01:39:56,290 --> 01:40:03,090
And even if we lose, we're
gonna die fighting for everything.
1631
01:40:03,120 --> 01:40:04,520
Hell yeah.
1632
01:40:10,240 --> 01:40:12,240
We're out there and go.
1633
01:40:18,330 --> 01:40:20,330
So good. Thank you.
1634
01:40:20,360 --> 01:40:21,460
- Was that it?
- God, yeah.
1635
01:40:21,620 --> 01:40:22,760
- Did we get it?
- It was so good.
1636
01:40:22,780 --> 01:40:24,280
- We got it?
- Yeah, yeah.
1637
01:40:24,280 --> 01:40:26,660
Oh, my God. Gail was in.
1638
01:40:26,800 --> 01:40:28,040
- I really felt that one.
- Of course she did.
1639
01:40:28,280 --> 01:40:29,280
Because I had tears.
1640
01:40:29,340 --> 01:40:30,500
Yeah, I know, I can see them.
1641
01:40:30,640 --> 01:40:31,640
Yeah, it was fantastic.
1642
01:40:32,300 --> 01:40:35,760
So listen, all we have left is the
alien truck coverage, all right? That's it.
1643
01:40:36,400 --> 01:40:37,560
Yep, we're into the car jump.
1644
01:40:38,100 --> 01:40:39,430
No one told me
about another setup.
1645
01:40:39,460 --> 01:40:40,460
There is another setup.
1646
01:40:40,860 --> 01:40:42,120
I needed it's close up,
It's close up, all right?
1647
01:40:42,180 --> 01:40:43,820
I needed it's close up,
right here, for the coverage.
1648
01:40:43,820 --> 01:40:44,920
All right, 15 minutes tops.
1649
01:40:45,080 --> 01:40:46,260
That's all I need.
This is the bit.
1650
01:40:46,420 --> 01:40:48,180
Do you remember? Where a space
cowboy steal the alien vehicle.
1651
01:40:49,120 --> 01:40:50,230
Come on, this is his moment.
1652
01:40:50,260 --> 01:40:52,250
Wait, wait, wait, wait. I'm
not going to even need driving.
1653
01:40:52,280 --> 01:40:53,920
I'm going to feel
really nauseous.
1654
01:40:54,060 --> 01:40:55,060
It's a blue screen setup.
1655
01:40:55,300 --> 01:40:57,080
I need this. I need this, okay?
1656
01:40:58,360 --> 01:41:01,520
Zero notice here. We're moving
as fast as we can, all right?
1657
01:41:01,900 --> 01:41:03,780
Everyone! Now move the bed!
1658
01:41:11,280 --> 01:41:12,380
And we're in position!
1659
01:41:16,880 --> 01:41:20,400
We need an upcharge to blow
this keg in sky-high, people!
1660
01:41:21,560 --> 01:41:22,560
Okay, where are we?
1661
01:41:23,020 --> 01:41:24,240
Go fast with him, knowledge.
1662
01:41:24,600 --> 01:41:25,720
We're as ready as we can be.
1663
01:41:25,800 --> 01:41:28,300
Hey, get ready to come in and
check the mics before we go.
1664
01:41:29,120 --> 01:41:31,320
Sam, can you come down here
and check where his mic is?
1665
01:41:36,870 --> 01:41:38,970
- All right, Tom, you ready?
- Yeah.
1666
01:41:39,050 --> 01:41:40,940
Okay, remember this thing, You're
gonna be in the alien vehicle?
1667
01:41:40,940 --> 01:41:41,730
- Mm-hmm.
- Okay?
1668
01:41:41,910 --> 01:41:42,490
- Yep.
- Okay?
1669
01:41:42,650 --> 01:41:44,940
And with no where to go, you're
going to jump the car over the ravine.
1670
01:41:44,970 --> 01:41:46,220
So, I just need a
quick pop on you.
1671
01:41:46,250 --> 01:41:48,050
Space cowboy, ain't
scared no ravine.
1672
01:41:48,050 --> 01:41:49,800
I'm thinking maybe just a
couple of reactions shots.
1673
01:41:49,830 --> 01:41:49,930
Yeah.
1674
01:41:49,970 --> 01:41:52,690
Grip my teeth like god
damn... Something like that.
1675
01:41:52,710 --> 01:41:53,770
Let's do it, yeah, yeah.
1676
01:41:53,950 --> 01:41:55,130
- All right.
- I like it. Okay.
1677
01:41:55,130 --> 01:41:56,370
I think it's gonna be great.
1678
01:41:56,530 --> 01:41:57,530
Yeah, I love the choice.
1679
01:41:57,710 --> 01:41:59,230
- All right, let's pop these on.
- Okay, what's this?
1680
01:41:59,450 --> 01:42:01,100
No, this is because
you just gave the aliens.
1681
01:42:01,130 --> 01:42:03,010
- Is this necessary, bit too much, no?
- This is cool.
1682
01:42:03,290 --> 01:42:05,650
- Raise the stakes.
- Kind of cool.
1683
01:42:05,810 --> 01:42:06,950
Yeah, it's cool.
Okay, let's do it.
1684
01:42:06,990 --> 01:42:09,880
Because, you know space cowboy.
Nobody can get a space cowboy.
1685
01:42:09,910 --> 01:42:10,980
No why. You know
when he's coming?
1686
01:42:11,000 --> 01:42:13,050
- Tom, I'm sorry.
- I told you this before, guys.
1687
01:42:13,850 --> 01:42:14,850
Appreciate you, Tom.
1688
01:42:15,430 --> 01:42:17,370
Thank you so much. Okay, great.
1689
01:42:17,890 --> 01:42:19,970
So, you got this guy
coming on your left.
1690
01:42:20,130 --> 01:42:21,490
All right. Take him out.
1691
01:42:21,590 --> 01:42:23,220
Someone else is going to
crash down on the bonnet.
1692
01:42:23,250 --> 01:42:24,470
- You're going to take him out.
- No, no, no.
1693
01:42:24,530 --> 01:42:26,020
See, what I'm thinking
is, maybe I come down,
1694
01:42:26,150 --> 01:42:29,070
I take him out first, and
I'm like, pow, pow, pow.
1695
01:42:29,190 --> 01:42:30,390
I slide over and go pow.
1696
01:42:31,130 --> 01:42:32,350
And maybe I say a little lie.
1697
01:42:32,510 --> 01:42:34,790
Like, I was shooting
aliens way before.
1698
01:42:35,030 --> 01:42:36,510
- I was paid to.
- Fantastic.
1699
01:42:36,750 --> 01:42:37,870
All right, let's lock it up.
1700
01:42:38,110 --> 01:42:39,710
- Let's shoot, Nigel.
- Standing by, please.
1701
01:42:40,270 --> 01:42:41,470
- Alright.
- Take one.
1702
01:42:41,710 --> 01:42:45,410
- Mark up.
- In three, two, one. Action.
1703
01:42:46,910 --> 01:42:50,070
Now you're on your lucky
day, alien. We gotta go.
1704
01:42:51,350 --> 01:42:52,550
Get out on me.
1705
01:42:53,030 --> 01:42:54,070
I'm space cowboy.
1706
01:42:55,770 --> 01:42:57,330
You are approaching the moon.
1707
01:42:57,810 --> 01:42:59,070
There's nowhere else
to go. Turn right.
1708
01:42:59,570 --> 01:43:01,770
You have no choice.
1709
01:43:01,950 --> 01:43:03,200
You're gonna have
to make the jump.
1710
01:43:03,230 --> 01:43:05,890
In three, two, one.
1711
01:43:10,750 --> 01:43:12,230
Who is that in the car with him?
1712
01:43:12,230 --> 01:43:15,010
We're in the middle of a
take right now, asshole.
1713
01:43:15,430 --> 01:43:16,470
What are you doing?
1714
01:43:17,070 --> 01:43:18,670
He's just buckling
you in. Safety first.
1715
01:43:18,850 --> 01:43:21,030
That's really tight.
Is this necessary?
1716
01:43:21,470 --> 01:43:24,550
- Hey, we are filming right now.
- Keep rolling. Keep rolling.
1717
01:43:24,910 --> 01:43:26,690
You said it, Tom.
It looks amazing.
1718
01:43:27,010 --> 01:43:28,710
Just not... Get out of the car.
1719
01:43:34,070 --> 01:43:35,070
What's happening?
1720
01:43:44,380 --> 01:43:45,820
What the hell are you doing?
1721
01:43:45,820 --> 01:43:47,240
I'm doing something
real. I'm doing a deal.
1722
01:43:47,240 --> 01:43:48,740
No cover on him.
1723
01:43:51,180 --> 01:43:52,180
Hey, Dan.
1724
01:43:52,480 --> 01:43:54,280
They're approaching
ambushadi right now.
1725
01:43:54,360 --> 01:43:55,360
We're ready.
1726
01:43:56,940 --> 01:43:59,340
- Let me out.
- What now?
1727
01:43:59,560 --> 01:44:00,570
What are you going to do, huh?
1728
01:44:00,600 --> 01:44:02,880
You're going to kill me? Again.
1729
01:44:07,300 --> 01:44:08,840
- Can you untie me?
- No
1730
01:44:17,550 --> 01:44:21,430
Smoke's screaming
in three, two, one.
1731
01:44:22,930 --> 01:44:25,490
This is not seem safe, man.
1732
01:44:33,360 --> 01:44:35,320
I see them. Everything's
going to black.
1733
01:44:40,350 --> 01:44:41,550
They shall not pass.
1734
01:44:42,250 --> 01:44:44,370
I see them. They're
entering Amber's valley.
1735
01:44:48,850 --> 01:44:50,630
I can't see, shit.
1736
01:44:52,150 --> 01:44:53,110
Again.
1737
01:44:53,150 --> 01:44:54,150
One!
1738
01:44:56,210 --> 01:44:56,810
Again.
1739
01:44:56,890 --> 01:44:57,890
Two!
1740
01:45:01,240 --> 01:45:01,940
Again.
1741
01:45:01,970 --> 01:45:02,970
Now
1742
01:45:18,860 --> 01:45:20,140
Aww, mother!
1743
01:45:22,480 --> 01:45:23,480
Oh Goddamn!
1744
01:45:24,980 --> 01:45:27,340
I can't think straight
when you drive like this.
1745
01:45:27,480 --> 01:45:28,800
You're supposed to be dead.
1746
01:45:29,060 --> 01:45:32,080
You blew up in a
thousand pieces.
1747
01:45:32,300 --> 01:45:33,300
You went kaboom!
1748
01:45:33,440 --> 01:45:34,680
Why would I blown up Tom Ryder?
1749
01:45:35,680 --> 01:45:37,780
Why are you saying
my name like that?
1750
01:45:37,780 --> 01:45:39,870
Ladies and gentlemen,
this is the first time
1751
01:45:39,880 --> 01:45:42,140
that a blind man can seem
to do his stunts, Ryder.
1752
01:45:43,360 --> 01:45:45,080
Okay, let's do it. Let's do it.
1753
01:45:45,960 --> 01:45:47,980
Roll the cameras, we're
heading for the jump.
1754
01:45:48,740 --> 01:45:49,990
Tom Ryders, doing
he's own stunt.
1755
01:45:50,020 --> 01:45:50,500
Everyone roll.
1756
01:45:51,000 --> 01:45:53,260
Uncle, Check, Penny, check.
1757
01:45:54,140 --> 01:45:55,620
I'm done making
the balls for you.
1758
01:45:55,650 --> 01:45:56,550
You gonna do your
own stunts from now.
1759
01:45:56,620 --> 01:45:58,180
I don't want to
do my own stunts.
1760
01:45:58,760 --> 01:46:00,720
This is the 250 foot jump
that will probably kill us.
1761
01:46:00,730 --> 01:46:02,400
It's never been done before.
1762
01:46:02,700 --> 01:46:05,100
Comic con, Paul
H. It's a big deal.
1763
01:46:05,300 --> 01:46:07,790
- What are you doing, man?
- I thought he'd stay there.
1764
01:46:07,810 --> 01:46:10,520
Me and you, Tom
Ryder, one last stunt.
1765
01:46:10,520 --> 01:46:11,720
You know, like
Kilmer and Louise.
1766
01:46:12,580 --> 01:46:13,580
Kilmer and Louise.
1767
01:46:13,700 --> 01:46:15,440
- Yeah, - They die at the end.
1768
01:46:16,160 --> 01:46:18,140
Exactly, Murder suicide.
1769
01:46:18,460 --> 01:46:20,800
Can you just pull over
and let me out right now.
1770
01:46:22,420 --> 01:46:24,750
You not getting out of this
car, until you, Tom Ryder,
1771
01:46:24,770 --> 01:46:26,880
tell me. Colt
Seavers, the truth.
1772
01:46:26,960 --> 01:46:27,760
Alright, alright.
1773
01:46:27,960 --> 01:46:28,400
It's all Gail.
1774
01:46:28,960 --> 01:46:31,160
When I killed Henry.
Why don't you cover it up?
1775
01:46:31,360 --> 01:46:34,820
Because to be honest, Space Cowboy
was one of my best goals yet, Colt.
1776
01:46:35,040 --> 01:46:36,700
And I don't want
this movie to fail.
1777
01:46:36,700 --> 01:46:39,080
So you're saying that
Gail Meyer was responsible
1778
01:46:39,110 --> 01:46:41,200
for framing me for
your murder of Henry.
1779
01:46:41,620 --> 01:46:43,060
Yes! Yes!
1780
01:46:43,540 --> 01:46:44,580
But what's your real name?
1781
01:46:45,380 --> 01:46:46,380
Tom Ryder.
1782
01:46:47,880 --> 01:46:48,880
Did you get that, Jody?
1783
01:46:49,180 --> 01:46:51,160
We got it! He confessed.
1784
01:46:51,680 --> 01:46:54,590
You're wearing a wire, bro. You
recording this? This is entrapment?
1785
01:46:54,620 --> 01:46:55,900
- You can't do that.
- Oh, it's not entrapment.
1786
01:46:55,900 --> 01:46:58,340
- What are you doing?
- Because you're wearing a wire in jacket.
1787
01:47:03,500 --> 01:47:04,500
Go, go now.
1788
01:47:04,560 --> 01:47:06,360
I'm just an actor!
1789
01:47:58,520 --> 01:47:59,520
All good.
1790
01:48:00,880 --> 01:48:01,880
You're alive.
1791
01:48:04,130 --> 01:48:05,280
Are you okay?
1792
01:48:05,320 --> 01:48:07,140
I told you I'd make
the camera up, to you?
1793
01:48:07,540 --> 01:48:08,540
It was fantastic.
1794
01:48:09,460 --> 01:48:10,460
Christopher, come in!
1795
01:48:10,740 --> 01:48:12,880
Can you hear me? We're
gonna get out of here!
1796
01:48:19,540 --> 01:48:19,580
Yes!
1797
01:48:20,250 --> 01:48:22,400
Christopher, bring that
helicopter to the trench.
1798
01:48:22,840 --> 01:48:23,780
- What about Roger?
- Now!
1799
01:48:24,190 --> 01:48:25,340
Now, about this date.
1800
01:48:25,720 --> 01:48:27,540
Put in the case, you numpty.
1801
01:48:28,170 --> 01:48:29,170
Can we call it a date?
1802
01:48:29,180 --> 01:48:31,060
I mean, that's
what it is, right?
1803
01:48:32,620 --> 01:48:33,620
Such a moron.
1804
01:48:34,080 --> 01:48:35,920
Oh, God! Gail, Gail.
1805
01:48:37,520 --> 01:48:38,520
Listen.
1806
01:48:40,180 --> 01:48:41,300
Give me the recording, Gail.
1807
01:48:41,700 --> 01:48:42,880
Darling, calm down.
1808
01:48:43,340 --> 01:48:47,640
Just come with me. We don't need all this
toxic masculinity because we're the same.
1809
01:48:47,880 --> 01:48:49,400
You and me, you
know, we're survivors.
1810
01:48:50,040 --> 01:48:51,600
No, no, no, no. I'm
nothing like you.
1811
01:48:51,840 --> 01:48:53,920
I don't want to be
presumtuous, I mean...
1812
01:48:54,550 --> 01:48:55,840
Let's call it fate. It's fate
1813
01:48:56,620 --> 01:48:58,280
That's why I gave you the job.
1814
01:48:58,500 --> 01:49:02,440
Well, man, because you're
so easily moldable, you know.
1815
01:49:04,220 --> 01:49:05,220
Oh!
1816
01:49:06,120 --> 01:49:08,220
This is a Gail Meyer production!
1817
01:49:08,740 --> 01:49:09,740
Not yours!
1818
01:49:10,280 --> 01:49:11,800
Rondo with the
boss in the canyon.
1819
01:49:12,200 --> 01:49:13,480
Extraction at the spaceship set.
1820
01:49:14,060 --> 01:49:15,060
Spaceship set?
1821
01:49:15,700 --> 01:49:17,360
Oh, no, Big red.
1822
01:49:17,860 --> 01:49:19,620
I don't think you're
going to make that one.
1823
01:49:19,960 --> 01:49:21,900
Stunt set! Stunt set!
1824
01:49:22,060 --> 01:49:23,060
Go!
1825
01:49:36,320 --> 01:49:40,980
Trust me, I will not be taking the
ball for this because I deliver a hit.
1826
01:49:40,980 --> 01:49:45,300
For all you little
people, you're welcome.
1827
01:50:27,180 --> 01:50:28,760
This dog a mess!
1828
01:50:28,760 --> 01:50:30,180
Not again, dog.
1829
01:50:47,840 --> 01:50:50,320
This design is growing on me.
1830
01:51:13,570 --> 01:51:14,930
Lower the arm.
I'm gonna jump in.
1831
01:51:15,760 --> 01:51:17,260
Lower the arm. Lower the arm.
1832
01:51:22,210 --> 01:51:24,210
- I have a plan.
- What is it?
1833
01:51:24,230 --> 01:51:25,230
What's the plan?
1834
01:51:25,260 --> 01:51:26,210
Get me to the helicopter.
1835
01:51:26,230 --> 01:51:28,970
I'm gonna jump onto this kids, and
I'm going to beat this shit out of him.
1836
01:51:29,000 --> 01:51:30,180
No, just get the recording.
1837
01:51:44,500 --> 01:51:45,500
Go! Go!
1838
01:51:46,560 --> 01:51:47,220
Ah, shit.
1839
01:51:47,700 --> 01:51:48,700
Go!
1840
01:51:51,400 --> 01:51:52,400
Get me down!
1841
01:51:52,660 --> 01:51:53,660
Get me down!
1842
01:51:57,990 --> 01:51:59,680
Just wondering, you
know, after this movie,
1843
01:51:59,710 --> 01:52:02,250
if I don't go to prison, and
you know, you're not busy, babe,
1844
01:52:02,270 --> 01:52:05,990
we can go to a beach somewhere,
wear a couple of swimming costumes.
1845
01:52:06,330 --> 01:52:08,250
Just drink a spicy
margarita or something.
1846
01:52:08,270 --> 01:52:10,290
Yeah, yeah, make
some bad decisions.
1847
01:52:10,570 --> 01:52:11,570
Okay, sure, yes.
1848
01:52:11,710 --> 01:52:13,850
- Sound like a plan?
- It's a better plan than this.
1849
01:52:14,050 --> 01:52:17,710
- Okay, please be careful.
- Come on, go
1850
01:52:37,250 --> 01:52:38,950
Get us out of here.
What are you doing?
1851
01:52:56,490 --> 01:52:59,910
Stunts, mobilize that pad, Now.
1852
01:54:16,530 --> 01:54:17,800
Shoot him.
1853
01:54:17,820 --> 01:54:20,380
he's just stupid stunt man.
1854
01:54:20,410 --> 01:54:23,480
He's one of the best
stunt double I've ever had.
1855
01:54:23,510 --> 01:54:24,530
Shut up.
1856
01:54:27,240 --> 01:54:29,240
Give it to me or I
blow your head off!
1857
01:54:29,970 --> 01:54:31,630
It's empty, Gail.
1858
01:55:57,170 --> 01:56:00,500
From visionary
director Jody Moreno
1859
01:56:01,320 --> 01:56:02,750
And universal pictures
1860
01:56:04,510 --> 01:56:07,050
Comes a cosmic love story
1861
01:56:08,410 --> 01:56:10,710
Of epic proportion.
1862
01:56:12,810 --> 01:56:16,210
Starring MTV Best
Kiss award nominee,
1863
01:56:16,810 --> 01:56:17,810
Jason Momoa.
1864
01:56:18,750 --> 01:56:20,670
It's high noon at the
edge of the universe.
1865
01:56:22,350 --> 01:56:23,350
I know these creatures.
1866
01:56:24,950 --> 01:56:25,950
I fought them.
1867
01:56:27,010 --> 01:56:28,010
I love them.
1868
01:56:28,850 --> 01:56:30,430
I'm not going to lie to you.
1869
01:56:30,730 --> 01:56:33,270
We are facing powerful enemy.
1870
01:56:35,590 --> 01:56:42,110
But what our enemy does not know Is
that inside each and every one of you
1871
01:56:42,470 --> 01:56:43,910
There's a goddamn fire!
1872
01:57:03,520 --> 01:57:05,520
Justice is on the horizon.
1873
01:57:06,600 --> 01:57:07,600
Metal Storm.
1874
01:57:15,200 --> 01:57:17,120
Metal storm was a huge hit.
1875
01:57:17,660 --> 01:57:20,400
Aliena and Space Cowboy
finally got that happy ending.
1876
01:57:21,640 --> 01:57:22,640
As for Jody and I,
1877
01:57:23,260 --> 01:57:24,520
We got something even better.
1878
01:57:25,360 --> 01:57:26,400
We got a new beginning.
1879
01:57:27,460 --> 01:57:30,200
Filled with spicy
margaritas and bad decisions.
1880
01:57:31,240 --> 01:57:34,020
And look, I don't want to
over romanticize it or anything,
1881
01:57:34,220 --> 01:57:36,320
But I think what Jody and I got
1882
01:57:36,900 --> 01:57:38,800
Is even better than what
we find in the movies.
1883
01:57:39,700 --> 01:57:46,331
Subtitles By๏ผTearsHD.
139928
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.