Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:58,275 --> 00:02:03,815
Here you have the
famous Rorret coffee table,
2
00:02:04,025 --> 00:02:06,940
which has been painted
bronze, it's unbreakable,
3
00:02:07,441 --> 00:02:11,565
a structure with the image
of two beautiful ladies,
4
00:02:11,650 --> 00:02:16,982
made of ivory and coated
with a perfect fake gold.
5
00:02:17,150 --> 00:02:20,524
It's a piece with Swedish design
6
00:02:20,691 --> 00:02:25,065
and you can use it in
your living room, bedroom
7
00:02:25,150 --> 00:02:29,982
or in any part of the home
you want to create an elegant
8
00:02:30,066 --> 00:02:31,399
and classy look.
9
00:02:31,525 --> 00:02:33,982
It'll be your favorite table
10
00:02:34,316 --> 00:02:38,732
to have a coffee or an
aperitif with your loved ones.
11
00:02:39,816 --> 00:02:44,774
And I guarantee that this table,
due to its design and standard,
12
00:02:45,275 --> 00:02:47,940
will change your life for the better.
13
00:02:49,191 --> 00:02:52,024
It will fill your home with happiness.
14
00:02:54,191 --> 00:02:57,399
-It's shit.
-Darling, I want this shit, you know!
15
00:02:59,441 --> 00:03:01,565
Jesus, it's awful.
16
00:03:01,775 --> 00:03:03,649
It doesn't go with our decor.
17
00:03:03,733 --> 00:03:07,190
With that glass and shoddy fake gold.
18
00:03:07,358 --> 00:03:09,232
Don't bring it home, please.
19
00:03:09,316 --> 00:03:11,190
Allow me to disagree,
20
00:03:11,483 --> 00:03:14,107
but the gold structure
is pure Chinese design.
21
00:03:14,191 --> 00:03:17,565
And I wouldn't say it's shoddy gold at all.
22
00:03:17,858 --> 00:03:21,940
The glass is unbreakable,
so your table will last forever.
23
00:03:22,900 --> 00:03:24,274
It's the last one left,
24
00:03:24,733 --> 00:03:26,440
and it's a bargain.
25
00:03:30,733 --> 00:03:32,399
Do you like this table?
26
00:03:32,525 --> 00:03:36,565
I love it.
It's the best table I've ever seen.
27
00:03:36,983 --> 00:03:40,857
I've been in the business for
over 30 years, I'm an expert.
28
00:03:40,941 --> 00:03:45,565
So... I understand you
have a table like this at home.
29
00:03:46,941 --> 00:03:49,190
No... Similar.
30
00:03:49,233 --> 00:03:50,232
Ah.
31
00:03:50,400 --> 00:03:53,607
It isn't exactly the Rorret model.
32
00:03:55,025 --> 00:03:57,690
If this table's the best,
why don't you have one?
33
00:03:59,858 --> 00:04:02,274
I can't afford such a high-end table.
34
00:04:02,608 --> 00:04:07,774
Ah... So, it isn't a bargain.
So you admit it's expensive.
35
00:04:07,983 --> 00:04:12,899
It's a bargain. Expensive...
but it's a bargain.
36
00:04:13,066 --> 00:04:16,107
And remember, it's vitage style.
37
00:04:16,483 --> 00:04:18,732
-Vitage!
-The price doesn't matter.
38
00:04:18,941 --> 00:04:22,690
You said I could choose the
coffee table. I want this one!
39
00:04:23,441 --> 00:04:25,274
I don't want this trash in my home.
40
00:04:25,400 --> 00:04:28,690
Look, babe.
You chose the color of the walls,
41
00:04:28,858 --> 00:04:30,274
our wedding day,
42
00:04:30,483 --> 00:04:33,024
the suit I'll wear, my mom's dress,
43
00:04:33,983 --> 00:04:36,024
and not to mention... Anyway.
44
00:04:37,525 --> 00:04:40,524
Not to mention what?
Go on, not to mention what?
45
00:04:40,900 --> 00:04:44,149
That I didn't think it was
the right time to have kids.
46
00:04:44,525 --> 00:04:48,274
It wasn't the right time?
When I'm 80, then?
47
00:04:48,691 --> 00:04:50,815
It wasn't the right time for me.
48
00:04:50,983 --> 00:04:52,565
Are you rejecting your son?
49
00:04:53,066 --> 00:04:54,399
No, I'm not rejecting him.
50
00:04:54,441 --> 00:04:58,315
You know I love him so much.
I couldn't even choose the name.
51
00:04:58,775 --> 00:05:01,815
-She called him Cayetano.
-It was my grandpa's name.
52
00:05:02,441 --> 00:05:05,149
It's a shoddy name,
for a fascist bullfighter.
53
00:05:05,358 --> 00:05:07,440
My name's Cayetano, too.
54
00:05:08,608 --> 00:05:09,899
You're called Cayetano?
55
00:05:10,150 --> 00:05:14,565
Like my dad, my grandpa, his
dad and many other generations.
56
00:05:15,775 --> 00:05:18,232
It suits you, not my son.
57
00:05:18,316 --> 00:05:21,315
The issue isn't about your son's name,
58
00:05:21,358 --> 00:05:22,899
there's no solution for that.
59
00:05:22,941 --> 00:05:26,815
We need to decide what
we're going to do with the table.
60
00:05:26,900 --> 00:05:29,815
I need to know if you want it or not.
61
00:05:30,358 --> 00:05:33,024
Look, I need to serve other customers.
62
00:05:33,233 --> 00:05:34,899
I don't know how you have them,
63
00:05:35,066 --> 00:05:37,565
because you're a terrible
and sleazy salesman
64
00:05:37,691 --> 00:05:41,107
-like the table!
-Don't be like that with him.
65
00:05:41,191 --> 00:05:44,982
But he said the table will bring
us happiness! It's nonsense.
66
00:05:45,108 --> 00:05:46,440
It isn't nonsense.
67
00:05:46,733 --> 00:05:49,815
Do you see us happy
thanks to the fucking table?
68
00:05:50,025 --> 00:05:52,524
Do you think it's bringing us happiness?
69
00:05:52,733 --> 00:05:54,982
If you buy the table and treat it well,
70
00:05:55,525 --> 00:05:57,107
it will make you happy.
71
00:05:58,691 --> 00:06:01,274
Treat a table well...
Do you think it's a dog?
72
00:06:01,400 --> 00:06:04,732
Objects should be
treated like our loved ones.
73
00:06:04,941 --> 00:06:06,357
They need to be loved.
74
00:06:07,816 --> 00:06:09,732
Jesus, this dude's crazy...
75
00:06:09,983 --> 00:06:11,774
and he's a liar, too.
76
00:06:11,900 --> 00:06:15,565
I'm not lying to you.
I almost never lie to my customers.
77
00:06:15,900 --> 00:06:18,857
This unbreakable glass, is it bulletproof?
78
00:06:19,316 --> 00:06:21,024
Nothing is unbreakable.
79
00:06:22,275 --> 00:06:26,857
A vase can be broken, a
piece of furniture can be broken,
80
00:06:27,150 --> 00:06:29,607
a marriage can be broken.
81
00:06:31,025 --> 00:06:34,149
But, darling, I give you my word...
82
00:06:34,983 --> 00:06:38,857
that this glass is unbreakable!
83
00:06:45,025 --> 00:06:48,357
As well as being an awful
salesman, you're a dickhead!
84
00:06:49,025 --> 00:06:51,315
How do I get out of here? Ah, I've got it.
85
00:06:54,358 --> 00:06:56,732
So, are you going to take it?
86
00:06:56,816 --> 00:06:59,149
I'll take it.
Even if it's out of pride.
87
00:06:59,233 --> 00:07:02,524
That's what I like.
You're a man with personality.
88
00:07:04,566 --> 00:07:07,149
Well... Right, 'm going to take it, okay?
89
00:07:07,483 --> 00:07:10,565
But between you and I, do
you honestly like the table?
90
00:07:15,400 --> 00:07:16,482
No.
91
00:07:17,275 --> 00:07:19,732
Come and fill in the paperwork with me.
92
00:07:28,150 --> 00:07:29,690
INSTRUCTIONS MANUAL
93
00:07:29,714 --> 00:07:44,714
SITUS SLOT ONLINE TERBARU DAN TERGACOR DI 2024
PERMAINAN DAN BONUSNYA BIKIN PUAS MAINNYA, DITAMBAH ADA RTP YANG AKURAT HINGGA 98%
Gabung Sekarang di puasnyepin.net
94
00:07:44,738 --> 00:07:59,738
MAIN DI PUAS69 & JADILAH JUTAWAN
MAIN SAMPAI PUAS, WD TANPA CEMAS
Temukan kami di Google, ketik PUAS69
95
00:08:01,816 --> 00:08:04,399
THE COFFEE TABLE
96
00:08:43,900 --> 00:08:45,065
There we are.
97
00:08:46,150 --> 00:08:47,190
There we are.
98
00:09:18,108 --> 00:09:20,274
Well, well, well! Congratulations!
99
00:09:21,566 --> 00:09:24,065
I'm the only neighbor
who hasn't met the baby.
100
00:09:24,108 --> 00:09:28,149
With the baby and the
move, we haven't had time...
101
00:09:28,400 --> 00:09:31,482
Look how beautiful,
what a lovely little thing!
102
00:09:32,358 --> 00:09:34,815
Hey, he looks so much like his dad!
103
00:09:34,900 --> 00:09:36,774
He's his double!
104
00:09:37,816 --> 00:09:40,440
Look, Ruth! Look 00:09:42,315
I met him the other day, mom.
106
00:09:42,608 --> 00:09:46,399
Wow, darling. You can
be so unfriendly at times.
107
00:09:46,858 --> 00:09:50,107
Now it looks like she's got
a boyfriend or something
108
00:09:50,191 --> 00:09:54,899
and it isn't going well, and she
spends all day in a bad mood.
109
00:09:55,191 --> 00:09:57,357
He's not a boyfriend. It's different.
110
00:09:57,691 --> 00:10:01,357
That's being a teen.
You fall in love, get dumped...
111
00:10:01,650 --> 00:10:05,149
He hasn't dumped me.
He loves me, but he won't admit it
112
00:10:05,191 --> 00:10:06,440
because he's a coward.
113
00:10:07,400 --> 00:10:09,149
Well, enjoy it.
114
00:10:09,400 --> 00:10:14,440
Enjoy it, because they grow
up and they're full of dirty looks
115
00:10:14,525 --> 00:10:17,524
-and bad moods.
-Yes, I guarantee we'll enjoy it.
116
00:10:17,858 --> 00:10:19,732
-See you soon.
-Okay.
117
00:10:20,233 --> 00:10:21,690
Move that out of the way.
118
00:10:23,275 --> 00:10:25,649
Congrats, daddy!
119
00:10:25,733 --> 00:10:28,857
Now for the second one!
Time might be up for your wife.
120
00:10:29,775 --> 00:10:32,774
Two is better than one. With an only child,
121
00:10:32,858 --> 00:10:34,690
you see, they're crazy like mine.
122
00:10:34,858 --> 00:10:36,024
Let's go, Ruth.
123
00:10:36,275 --> 00:10:40,190
-I'll take note of the advice. Bye.
-Bye. Thanks.
124
00:10:49,733 --> 00:10:53,024
I see you still haven't
told your wife about us.
125
00:10:53,275 --> 00:10:56,024
Ruth, that's enough. It isn't funny.
126
00:10:56,150 --> 00:10:58,815
-Don't you remember what happened?
-What?
127
00:10:59,150 --> 00:11:02,107
You tried to kiss me in
the lift and I avoided it.
128
00:11:02,566 --> 00:11:04,274
That's it. You were being silly.
129
00:11:04,358 --> 00:11:06,065
-Being silly?
-Ruth.
130
00:11:06,108 --> 00:11:07,774
I know it's a difficult age.
131
00:11:08,358 --> 00:11:11,357
And I understand.
But stop inventing these things.
132
00:11:11,733 --> 00:11:14,149
-It isn't funny.
-And the days we talked?
133
00:11:14,191 --> 00:11:16,357
And the nice messages you sent?
134
00:11:16,733 --> 00:11:20,524
They were poems, Ruth.
I recommended a poetry book
135
00:11:20,566 --> 00:11:23,107
for a school project.
You asked me for it.
136
00:11:23,191 --> 00:11:27,024
-Love poems.
-You said the project was about that.
137
00:11:28,025 --> 00:11:29,565
-Look, kid...
-It's Ruth.
138
00:11:30,066 --> 00:11:36,274
Ruth, Ruth. If you really
got your hopes up, I'm sorry.
139
00:11:37,150 --> 00:11:40,274
-But that's enough.
-If I showed my parents the texts,
140
00:11:41,066 --> 00:11:43,607
-they won't think it's a mistake.
-What texts?
141
00:11:44,233 --> 00:11:47,190
-The love poems!
-They were from a book!
142
00:11:47,316 --> 00:11:50,482
For a school project!
They weren't personal.
143
00:11:50,900 --> 00:11:52,482
Ruth, are you blackmailing me?
144
00:11:52,566 --> 00:11:54,774
I want you to say you love me.
145
00:11:54,816 --> 00:11:56,274
Maria doesn't turn you on,
146
00:11:56,400 --> 00:11:58,565
you just want to start over,
147
00:11:58,650 --> 00:12:01,607
be with me and fuck me all day. Admit it.
148
00:12:02,650 --> 00:12:03,899
What are you saying?
149
00:12:03,983 --> 00:12:06,899
When I helped you move
in, you kept looking at me.
150
00:12:06,983 --> 00:12:09,232
-It's really obvious.
-What is?
151
00:12:09,316 --> 00:12:12,649
You like all my Instagram
photos. All of them.
152
00:12:12,733 --> 00:12:17,274
Ruth, I liked one photo of your
dog playing with a teddy. That's it.
153
00:12:18,191 --> 00:12:21,482
Just say you love me.
I just want you to admit it.
154
00:12:24,191 --> 00:12:25,940
Look, let's still be friends.
155
00:12:26,566 --> 00:12:29,149
I like you a lot, you
seem like a nice girl,
156
00:12:29,691 --> 00:12:31,107
but you're 13.
157
00:12:31,400 --> 00:12:35,149
I have a partner, I've
got a baby... I'm a dad.
158
00:12:35,441 --> 00:12:38,565
Leave Maria and your son,
and we can run away tonight.
159
00:12:38,650 --> 00:12:41,065
Wherever you want. I'm up for anything.
160
00:12:41,441 --> 00:12:42,565
I've got to go.
161
00:13:06,483 --> 00:13:09,107
Beautiful, beautiful...
162
00:13:11,316 --> 00:13:14,899
Isn't it funny how the salesman
is also sailed Cayetano?
163
00:13:15,941 --> 00:13:19,524
-Why's that weird?
-I don't know, I think it's funny.
164
00:13:20,733 --> 00:13:21,774
Well, I don't.
165
00:13:21,900 --> 00:13:25,607
How two people in the same
place have the same shit name.
166
00:13:28,150 --> 00:13:30,399
-It's your son's name.
-Unfortunately.
167
00:13:30,608 --> 00:13:32,399
Are you rejecting his name?
168
00:13:32,483 --> 00:13:34,565
I'm not rejecting it!
169
00:13:34,816 --> 00:13:37,232
I don't like it, I wanted a normal name.
170
00:13:38,191 --> 00:13:41,149
Normal... For starters,
you didn't want a child.
171
00:13:41,233 --> 00:13:43,149
If you chose, he wouldn't be here!
172
00:13:43,400 --> 00:13:45,982
Is this because of the
table? That's enough.
173
00:13:59,358 --> 00:14:01,565
Shit, a screw's missing for the glass.
174
00:14:03,358 --> 00:14:04,399
Screw you.
175
00:14:08,525 --> 00:14:10,107
Shit, a screw's missing.
176
00:14:17,066 --> 00:14:21,107
Those fucking Swedes
left out a screw for the table.
177
00:14:22,025 --> 00:14:24,232
The Swedes aren't to blame, babe,
178
00:14:24,275 --> 00:14:27,315
but the awful salesman who
conned you with the table!
179
00:14:27,566 --> 00:14:28,607
I'll call him.
180
00:14:29,150 --> 00:14:31,274
-Call.
-I'll tell him to bring it now.
181
00:14:31,358 --> 00:14:32,649
Yes, call. Call him.
182
00:14:41,775 --> 00:14:44,232
Hi, I'm the customer from this morning
183
00:14:44,275 --> 00:14:45,815
who bought the Ronet table.
184
00:14:46,566 --> 00:14:49,732
The Rore... Rorret.
185
00:14:49,816 --> 00:14:52,357
Yes. No, it's perfect.
186
00:14:52,400 --> 00:14:55,440
I love how it fits the lounge,
it's beautiful in the lounge.
187
00:14:55,483 --> 00:14:58,649
Yes. The only thing is
that it's missing a screw.
188
00:14:58,983 --> 00:15:01,607
One that holds the glass, yes...
189
00:15:02,025 --> 00:15:04,940
One that goes with the
wooden block on top...
190
00:15:05,316 --> 00:15:09,107
Do you remember? Yes.
There are four, but I need five.
191
00:15:09,191 --> 00:15:12,649
Yes? No, I need you
to bring it to me today.
192
00:15:12,733 --> 00:15:14,982
Okay? I need it today because...
193
00:15:15,066 --> 00:15:16,899
I'm not going... No, I'm not.
194
00:15:17,066 --> 00:15:20,565
I'm not going. I spent so much
on the table and I have to get it?
195
00:15:20,983 --> 00:15:23,982
The least you could do
is... Okay, wait a second.
196
00:15:27,566 --> 00:15:30,190
Yes? Okay, okay. Perfect.
197
00:15:30,400 --> 00:15:32,899
At the address on the invoice.
198
00:15:33,650 --> 00:15:37,107
Yes, we're here, don't worry.
Thanks, we'll wait here.
199
00:15:39,441 --> 00:15:41,190
Now we've got a screw.
200
00:15:41,650 --> 00:15:43,107
Will you put that here?
201
00:15:43,858 --> 00:15:46,065
Yes, darling, that's why we bought it.
202
00:15:46,150 --> 00:15:48,607
I see you don't care about my opinion.
203
00:15:48,900 --> 00:15:51,857
Honey, you chose everything in the house.
204
00:15:52,191 --> 00:15:55,357
Okay? The only thing I chose was the table.
205
00:15:55,775 --> 00:15:57,107
And look how you're acting.
206
00:15:57,191 --> 00:16:00,107
Ah. So everything else is mine?
207
00:16:00,275 --> 00:16:02,190
-The baby as well?
-He's ours.
208
00:16:02,275 --> 00:16:05,899
So if one day we get divorced,
I'll keep everything else.
209
00:16:05,983 --> 00:16:09,815
Yes, you can keep everything.
Keep it all, I'll be with the table
210
00:16:09,900 --> 00:16:13,524
under a bridge. Both of us
there. Well, the three of us.
211
00:16:13,608 --> 00:16:15,274
Three. Happy now?
212
00:16:15,816 --> 00:16:17,690
-I'm going shopping.
-Okay.
213
00:16:17,775 --> 00:16:21,190
Your pedo brother and his
teen girlfriend are coming.
214
00:16:22,983 --> 00:16:24,107
What should I buy?
215
00:16:24,316 --> 00:16:27,315
Look, honey, you choose.
I've chosen too much today.
216
00:16:27,400 --> 00:16:29,565
I can choose one thing per decade.
217
00:16:29,608 --> 00:16:31,732
That's enough! What should I buy?
218
00:16:33,066 --> 00:16:35,274
I don't know, the usual...
219
00:16:35,316 --> 00:16:38,107
Bread, tomatoes, eggs to make an omelette.
220
00:16:38,150 --> 00:16:40,565
Buy cured meats. He's
my brother, chill out.
221
00:16:40,816 --> 00:16:44,524
He can't eat cured meats or
eggs. He said he's gone vegan.
222
00:16:45,733 --> 00:16:47,357
My brother's gone vegan?
223
00:16:47,441 --> 00:16:50,565
Ever since his 18
year-old girlfriend is vegan.
224
00:16:50,650 --> 00:16:55,315
If she was a cannibal, he'd eat flesh
just to shag her! Men are like that!
225
00:16:56,191 --> 00:17:00,149
Anyway, it doesn't
matter. I'll see what I buy.
226
00:17:00,233 --> 00:17:01,524
My brother, a vegan.
227
00:17:02,108 --> 00:17:04,482
It's a personal choice.
228
00:17:04,566 --> 00:17:08,149
Some people choose to go
vegan, others buy shit tables.
229
00:17:08,900 --> 00:17:11,190
I'm off. I'm not taking my keys.
230
00:17:12,108 --> 00:17:13,565
Stay here with the baby.
231
00:17:14,316 --> 00:17:17,190
-Aren't you taking him?
-I need to be alone.
232
00:17:17,858 --> 00:17:20,024
Well, buy wine.
I feel like drinking.
233
00:17:20,858 --> 00:17:24,232
I feel like drinking too, but I can't,
because of the baby.
234
00:17:24,316 --> 00:17:25,690
You could support me.
235
00:17:26,358 --> 00:17:29,899
-Today I fancy a drink. 'Right, I'm off.
236
00:17:30,608 --> 00:17:34,482
Watch the baby, and see
if you can get him to sleep.
237
00:17:35,233 --> 00:17:36,940
-Okay.
-Yeah.
238
00:17:37,525 --> 00:17:39,357
-Bye.
-Bye.
239
00:17:39,941 --> 00:17:40,982
Wow!
240
00:17:43,733 --> 00:17:45,607
You were so quiet... Right.
241
00:17:46,233 --> 00:17:50,732
Hey? Do you want some music?
Shall I put some music on for you?
242
00:17:59,775 --> 00:18:02,815
Don't you like it? Oh,
he doesn't like the music.
243
00:18:07,983 --> 00:18:09,315
There we are, there we are.
244
00:18:16,191 --> 00:18:18,732
What did mommy do? Did she wake you up?
245
00:18:19,108 --> 00:18:22,232
Oh, your mom's so bad!
246
00:18:22,316 --> 00:18:25,315
She woke up the beautiful baby.
247
00:18:25,400 --> 00:18:27,940
Beautiful baby, beautiful baby...
248
00:18:29,483 --> 00:18:32,107
What's up?
Why are you crying like that?
249
00:18:32,191 --> 00:18:36,357
Ah... You've got a very ugly
name, that's why you're crying.
250
00:18:37,150 --> 00:18:41,107
Yeah? It's because of the
name? Oh, the poor thing!
251
00:18:41,191 --> 00:18:44,607
Oh, oh... Daddy. Good daddy.
252
00:18:44,900 --> 00:18:48,899
Daddy's good, right? How
much does daddy love you?
253
00:18:49,900 --> 00:18:52,940
How much does daddy love
you? Does he love you infinitely?
254
00:18:53,316 --> 00:18:57,982
Hey? I'm going to eat you
up! I'm going to eat you up!
255
00:18:58,608 --> 00:19:02,190
rm going to eat you up. The table...
256
00:19:02,358 --> 00:19:05,690
Do you like the table, baby?
Do you like the table, baby?
257
00:19:05,900 --> 00:19:08,899
Daddy's new table? Do you like it?
258
00:19:09,775 --> 00:19:13,982
Hey, what about the table?
Look at the table.
259
00:19:14,150 --> 00:19:17,607
Look, the new table. Do you like the table?
260
00:19:18,316 --> 00:19:20,857
Have you seen what a lovely table?
261
00:20:51,733 --> 00:20:56,732
Excuse me, could you recommend a good wine?
262
00:20:58,691 --> 00:21:02,024
Well... A good wine depends on'what you like.
263
00:21:02,733 --> 00:21:05,065
This one isn't to expensive and I like it.
264
00:21:08,233 --> 00:21:09,440
Thanks a lot.
265
00:21:11,525 --> 00:21:17,107
We inform you that the super
absorbent towels are on aisle three.
266
00:21:18,733 --> 00:21:21,565
Maria? Maria!
267
00:21:23,150 --> 00:21:25,190
-Hi!
-Darling, be careful.
268
00:21:25,483 --> 00:21:27,024
-Is she your daughter?
-Yeah!
269
00:21:27,066 --> 00:21:28,440
She's lovely!
270
00:21:28,525 --> 00:21:30,607
-Remember my friend Maria?
-No.
271
00:21:30,858 --> 00:21:32,899
-I held you in my arms.
-Yes.
272
00:21:33,525 --> 00:21:36,857
-How are you?
-Good. I don't live around here now,
273
00:21:37,983 --> 00:21:40,440
I got divorced, I don't know if you know.
274
00:21:40,650 --> 00:21:42,732
I heard it didn't end very well.
275
00:21:43,066 --> 00:21:47,024
No, the-bastard ran off with
a younger, prettier woman.
276
00:21:47,691 --> 00:21:50,065
-The usual, you see. -Is dad the bastard?
277
00:21:50,400 --> 00:21:52,482
Yes, honey. The bastard is your dad.
278
00:21:53,775 --> 00:21:56,982
-How are you?
-Good. Getting over it, I guess.
279
00:21:57,275 --> 00:21:58,482
But congrats!
280
00:21:58,525 --> 00:22:00,440
I heard you're finally a mom!
281
00:22:00,566 --> 00:22:03,649
Yes, finally! Honestly, it wasn't easy.
282
00:22:04,233 --> 00:22:07,107
Jesus wasn't 100% convinced, you know...
283
00:22:07,441 --> 00:22:10,232
And when we decided,
there was no way to get...
284
00:22:10,400 --> 00:22:13,524
-Wow.
-Yeah, over two years of treatment.
285
00:22:13,650 --> 00:22:17,774
Really difficult times, Ana.
But now, we have our baby
286
00:22:17,858 --> 00:22:21,149
-and we're so happy.
-Oh, that's amazing!
287
00:22:21,233 --> 00:22:23,149
-Yeah!
-What's his name?
288
00:22:24,066 --> 00:22:25,399
Cayetano.
289
00:22:26,025 --> 00:22:27,190
Cayetano?
290
00:22:27,214 --> 00:22:42,214
SITUS SLOT ONLINE TERBARU DAN TERGACOR DI 2024
PERMAINAN DAN BONUSNYA BIKIN PUAS MAINNYA, DITAMBAH ADA RTP YANG AKURAT HINGGA 98%
Gabung Sekarang di puasnyepin.net
291
00:22:42,238 --> 00:22:57,238
MAIN DI PUAS69 & JADILAH JUTAWAN
MAIN SAMPAI PUAS, WD TANPA CEMAS
Temukan kami di Google, ketik PUAS69
292
00:23:27,941 --> 00:23:29,899
Being a mom's the best thing ever.
293
00:23:29,983 --> 00:23:32,065
It's hard, I won't lie.
294
00:23:32,316 --> 00:23:35,065
And life as you know it
completely disappears.
295
00:23:35,983 --> 00:23:40,982
But when you see your
daughter, that love is incomparable.
296
00:23:41,275 --> 00:23:45,065
I already felt it when I
held him after he was born.
297
00:23:45,316 --> 00:23:47,649
-It's amazing.
-How's your husband?
298
00:23:47,983 --> 00:23:51,274
I haven't seen him for ages.
I laughed so much with him!
299
00:23:52,233 --> 00:23:54,982
He was always joking.
How's he getting on as a dad?
300
00:23:55,275 --> 00:23:59,815
Good, really happy. He's
a softie, you know him.
301
00:24:00,358 --> 00:24:04,024
We moved
to his grandma's house, she died...
302
00:24:04,191 --> 00:24:08,649
-Sorry.
-Thanks. And Jesus is with the baby.
303
00:24:08,733 --> 00:24:10,274
It's their first time alone.
304
00:24:10,441 --> 00:24:13,565
He must wake up and get used to it.
305
00:24:13,650 --> 00:24:16,399
Exactly. And I needed to get out...
306
00:24:16,483 --> 00:24:18,982
And do the shopping in peace and quiet.
307
00:24:19,066 --> 00:24:21,607
You won't have much of that from now on.
308
00:24:22,316 --> 00:24:26,857
So enjoy it. Even if you take
out the trash at night, enjoy it.
309
00:24:27,316 --> 00:24:29,065
Enjoy that moment of peace.
310
00:25:32,358 --> 00:25:33,524
Hello?
311
00:25:34,233 --> 00:25:37,065
Jesus, someone wants to say hello.
312
00:25:38,733 --> 00:25:41,690
Hey, cool daddy!
313
00:25:41,858 --> 00:25:44,982
Congratulations!
I've heard Cayetano's arrived!
314
00:25:44,983 --> 00:25:45,940
Congratulations! I've
heard Cayetano's arrived!
315
00:25:46,025 --> 00:25:48,232
Right? Jesus?
316
00:25:49,150 --> 00:25:50,399
Hello, Jesus?
317
00:25:50,691 --> 00:25:51,940
I think it's cut off.
318
00:25:52,108 --> 00:25:56,065
Oh, he'll have ran out of
battery or he'll be with the baby.
319
00:25:56,275 --> 00:25:58,274
Oh, I'll call him another day.
320
00:25:58,608 --> 00:25:59,649
Okay.
321
00:25:59,941 --> 00:26:02,774
Anyway, not now, because
the house is a mess,
322
00:26:03,108 --> 00:26:06,399
but when we finish settling
in, come over for a coffee,
323
00:26:06,483 --> 00:26:09,565
bring your daughter and
meet Cayetano. Sound good?
324
00:26:09,650 --> 00:26:11,315
-Yes, shall we go one day-?
-Yes.
325
00:26:12,108 --> 00:26:13,274
We'll come over.
326
00:27:49,650 --> 00:27:53,440
-What happened then? Did it cut off?
-Yes.
327
00:27:53,525 --> 00:27:57,149
Okay... I'm going to buy wine.
328
00:27:57,400 --> 00:27:59,607
Your brother's annoying without booze.
329
00:28:00,066 --> 00:28:03,482
There's that really
expensive Rioja we bought
330
00:28:03,566 --> 00:28:08,315
to celebrate my pregnancy, and
the cheaper one we always buy
331
00:28:08,400 --> 00:28:10,565
which we like. Which one shall I buy?
332
00:28:11,650 --> 00:28:12,815
I don't mind.
333
00:28:13,275 --> 00:28:16,732
Help me out! Only you
and your brother will drink it.
334
00:28:16,816 --> 00:28:19,774
Which one? The expensive
one or the cheaper one?
335
00:28:19,858 --> 00:28:21,732
-Yes.
-Yes what?
336
00:28:24,275 --> 00:28:25,274
Yes.
337
00:28:25,941 --> 00:28:29,774
Well... I'll buy the"usual, okay?
338
00:28:38,358 --> 00:28:41,274
Carlos Asienta, please
go to the information desk.
339
00:28:44,608 --> 00:28:47,149
Hey... Have you hung up on me?
340
00:28:48,900 --> 00:28:50,732
How can you hang up like that?
341
00:28:52,816 --> 00:28:56,524
I buy wine to apologize, and
you go and hang up on me?
342
00:28:57,525 --> 00:28:58,982
Are you stupid or what?
343
00:29:01,191 --> 00:29:02,274
Hello?
344
00:31:12,691 --> 00:31:14,649
SMILE AT LIFE
345
00:31:19,483 --> 00:31:21,399
-Hi, Ruth.
-Why are you here?
346
00:31:21,858 --> 00:31:23,524
I need a favor.
347
00:31:24,191 --> 00:31:29,149
-Are you painting?
-Er, yes. I'm painting a room red.
348
00:31:29,483 --> 00:31:33,524
Did you tell your wife about us?
-Ruth, another time, okay?
349
00:31:33,608 --> 00:31:37,315
-Right now I need your help.
-When will you tell her about us?
350
00:31:37,858 --> 00:31:41,315
-I need you to tell her now.
-I'll tell her this afternoon, okay?
351
00:31:42,150 --> 00:31:44,440
-Yes? Do you promise?
-This afternoon.
352
00:31:44,483 --> 00:31:46,815
-Yes.
-Don't say that to shut me up.
353
00:31:47,191 --> 00:31:51,107
If you don't tell her, I'll come
round after walking the dog
354
00:31:51,191 --> 00:31:53,315
and I'll tell her myself. Seriously.
355
00:31:53,608 --> 00:31:55,940
-I can't take this anymore.
-Hello!
356
00:31:56,858 --> 00:31:59,190
-What are you talking about?
-Our things.
357
00:31:59,608 --> 00:32:03,190
-Hey, those stains?
-I'm painting a room red.
358
00:32:03,275 --> 00:32:06,565
-I need a cleaning product.
-Of course, which one?
359
00:32:06,691 --> 00:32:10,315
Detergent, bleach, stain removers...
360
00:32:10,400 --> 00:32:12,607
-I'll bring them tomorrow.
-This afternoon.
361
00:32:12,900 --> 00:32:15,607
Bring them back then,
I'll come round for them.
362
00:32:15,691 --> 00:32:18,857
He can return them tomorrow.
Ruth, get what he needs.
363
00:32:19,400 --> 00:32:22,482
-Thanks.
-Are you painting the baby's room?
364
00:32:22,941 --> 00:32:24,607
Yes, red.
365
00:32:24,691 --> 00:32:29,524
Pink's my favorite color, my
house is covered in different shades.
366
00:32:30,066 --> 00:32:33,107
Especially in the bedroom. And yours?
367
00:32:34,941 --> 00:32:37,024
-What?
-What's your favorite color?
368
00:32:37,275 --> 00:32:40,024
-Er, red... I think.
-Ah.
369
00:32:41,191 --> 00:32:44,857
-Here. This is what we have.
-Thanks. I'll return them later.
370
00:32:45,275 --> 00:32:48,690
I'll come round this afternoon
after walking Nicolas.
371
00:32:48,775 --> 00:32:50,649
-Bye.
-Bye.
372
00:32:50,691 --> 00:32:52,149
Bye!
373
00:33:05,400 --> 00:33:08,565
-What are you doing here?
-The front door was open.
374
00:33:08,650 --> 00:33:10,524
I've brought you the screw.
375
00:33:11,525 --> 00:33:12,565
The screw?
376
00:33:12,608 --> 00:33:15,690
I don't know what happened,
a factory error, I suppose.
377
00:33:15,941 --> 00:33:19,857
But I took this one, which was
on another table in the stockroom.
378
00:33:19,941 --> 00:33:23,982
Let me talk to the manufacturer
so they send me another one.
379
00:33:24,066 --> 00:33:27,565
The customer is so important.
And as your case was urgent...
380
00:33:28,233 --> 00:33:29,315
Here it is.
381
00:33:30,400 --> 00:33:35,607
Sorry for the trouble.
While it was designed in Sweden,
382
00:33:35,691 --> 00:33:38,024
it was actually made in China.
383
00:33:38,650 --> 00:33:43,940
Of course, it isn't the same, but
now everything's made in China.
384
00:33:44,483 --> 00:33:46,649
Yes, everything. Thanks, bye.
385
00:33:46,733 --> 00:33:49,440
Is something wrong? You don't look well.
386
00:33:49,900 --> 00:33:51,357
-Yes.
-Shall I help you...
387
00:33:51,400 --> 00:33:53,274
-put the screw in?
-No, thanks.
388
00:33:53,525 --> 00:33:55,774
You must tighten the pieces well.
389
00:33:55,900 --> 00:34:00,565
These screws hold the glass together.
They must be tightened accurately.
390
00:34:00,650 --> 00:34:05,357
The glass is very heavy, it may
break if it isn't assembled correctly,
391
00:34:05,441 --> 00:34:09,149
although I told you it
was almost unbreakable.
392
00:34:10,650 --> 00:34:11,732
Thanks. Bye.
393
00:34:11,816 --> 00:34:15,565
Anyway, I didn't tell you before,
I've brought you this coupon
394
00:34:16,316 --> 00:34:19,399
for you to fill in to win a fan.
395
00:34:20,066 --> 00:34:24,190
Just fill in your details
and you'll be in the draw.
396
00:34:24,275 --> 00:34:27,190
-No, thanks. I'm not interested.
-If you do it now...
397
00:34:27,483 --> 00:34:30,065
I'll take it and I'll put it in the draw.
398
00:34:30,150 --> 00:34:32,315
No. I don't like giveaways.
399
00:34:32,816 --> 00:34:36,482
I'm doing this giveaway,
and a customer like yourself...
400
00:34:36,566 --> 00:34:39,399
and to make up for the screw,
401
00:34:39,816 --> 00:34:41,357
I'm sure you'll win.
402
00:34:42,816 --> 00:34:45,524
Take my pen. It's just a moment.
403
00:34:45,775 --> 00:34:49,774
Look, it's a luxury fan.
404
00:34:49,983 --> 00:34:53,232
It's lovely, it's made in Japan.
405
00:34:54,650 --> 00:34:58,149
-I'll get paint on it.
-Are you painting the flat?
406
00:34:58,525 --> 00:35:00,857
-You're decorating for the baby.
-Yes.
407
00:35:00,941 --> 00:35:03,440
Don't worry, I'll do it.
408
00:35:03,775 --> 00:35:07,024
Give me your details and turn
around so I can lean on you.
409
00:35:11,483 --> 00:35:13,399
Full name.
410
00:35:14,733 --> 00:35:16,524
Jesus Casas Borobia.
411
00:35:16,816 --> 00:35:18,607
Jesus Casas..
412
00:35:19,025 --> 00:35:20,774
Borobia with a B or a V?
413
00:35:20,900 --> 00:35:23,149
-With a B.
-The first is a B...
414
00:35:23,233 --> 00:35:24,774
-and the second?
-Both.
415
00:35:24,858 --> 00:35:27,940
Okay. Your phone number?
416
00:35:28,400 --> 00:35:34,690
615.35.14.
417
00:35:35,066 --> 00:35:37,274
And lastly, an email address.
418
00:35:37,858 --> 00:35:42,482
Dearbabyjesus76@gmail.com
419
00:35:43,066 --> 00:35:45,649
Dear baby Jesus... Great.
420
00:35:45,691 --> 00:35:47,649
All together, no hyphens or anything?
421
00:35:47,691 --> 00:35:48,940
All together.
422
00:35:50,441 --> 00:35:55,774
Done. "Dear baby Jesus,
you're a child like me.
423
00:35:56,066 --> 00:35:59,065
For this, I love you so
and I give you my heart".
424
00:35:59,483 --> 00:36:03,565
"Everyone brings you, I'll
also bring you a cup of lard,
425
00:36:03,650 --> 00:36:07,107
and a bowl of sweet
honey". See how I know it?
426
00:36:07,483 --> 00:36:09,732
-Yes.
-It's a very nice prayer, really.
427
00:36:09,816 --> 00:36:13,107
-I'm very religious. Are you?
-Not really.
428
00:36:13,191 --> 00:36:18,774
Hey... We could go out for dinner,
429
00:36:18,858 --> 00:36:22,065
or go to the cinema
or go for a drink, right?
430
00:36:23,650 --> 00:36:25,690
And... Erm..
431
00:36:26,025 --> 00:36:29,024
I really like you. I don't know...
432
00:36:29,775 --> 00:36:31,357
I think we have..
433
00:36:31,941 --> 00:36:33,399
I think there's feeling.
434
00:36:33,858 --> 00:36:36,899
Honestly, I don't have many friends,
435
00:36:36,983 --> 00:36:40,649
but we could meet up from
time to time. If you want.
436
00:36:41,108 --> 00:36:43,649
I'll bring you the fan when you win it,
437
00:36:44,400 --> 00:36:46,024
and explain to you how it works.
438
00:38:48,691 --> 00:38:52,482
IโLL BE BACK IN ABOUT 30 MINS. IDIOT.
439
00:40:06,358 --> 00:40:09,357
HAPPY FATHER'S DAY
440
00:42:07,483 --> 00:42:08,982
Jesus!
441
00:42:36,816 --> 00:42:37,940
Jesus!
442
00:42:45,358 --> 00:42:48,315
Why the hell didn't you
open? Why did you hang up?
443
00:42:50,858 --> 00:42:51,982
Can you answer me?
444
00:42:52,483 --> 00:42:55,274
-The baby.
-What about him? What's happened?
445
00:42:56,608 --> 00:42:59,274
-I was putting him to sleep.
-And?
446
00:43:00,233 --> 00:43:05,440
And... that's why I didn't open,
it was hard to get him to sleep.
447
00:43:05,525 --> 00:43:07,482
He started crying when you left,
448
00:43:08,025 --> 00:43:10,065
now you can't go in the room, okay?
449
00:43:10,275 --> 00:43:12,024
-he's in a deep sleep.
-Okay.
450
00:43:12,316 --> 00:43:14,732
-Had he done a poo?
-No, he hadn't.
451
00:43:14,816 --> 00:43:16,774
-Are you sure you checked?
-Yes.
452
00:43:18,025 --> 00:43:20,399
I was freaking out when you didn't open.
453
00:43:20,483 --> 00:43:22,649
Fuck, I thought something had happened.
454
00:43:22,900 --> 00:43:25,315
Well, something happened.
455
00:43:26,108 --> 00:43:27,232
What happened?
456
00:43:29,191 --> 00:43:30,982
Jesus, answer me! Are you dumb?
457
00:43:31,191 --> 00:43:32,899
The glass of the table broke.
458
00:43:34,150 --> 00:43:35,315
Your new table?
459
00:43:37,025 --> 00:43:38,899
The unbreakable glass?
460
00:43:43,233 --> 00:43:44,440
That's karma.
461
00:43:49,108 --> 00:43:50,524
You realize, right?
462
00:43:52,150 --> 00:43:53,815
Karma's punished you.
463
00:43:59,025 --> 00:44:00,399
What's this?
464
00:44:01,441 --> 00:44:03,565
It's my blood. It's mine.
465
00:44:03,691 --> 00:44:05,649
I cut my finger when the glass broke.
466
00:44:05,900 --> 00:44:08,274
-Did you bleed that much?
-Yes.
467
00:44:08,358 --> 00:44:12,399
-Are you okay? You're pale.
-Yes, I feel a little faint.
468
00:44:16,566 --> 00:44:19,232
It won't come out.
This stain won't come out.
469
00:44:20,650 --> 00:44:23,899
We'll have to throw the rug
away and buy a new one.
470
00:44:23,983 --> 00:44:26,065
Your fucking table's costing a lot.
471
00:44:26,441 --> 00:44:28,482
-How did it break?
-I don't know.
472
00:44:28,566 --> 00:44:30,107
-You don't know?
-No.
473
00:44:30,858 --> 00:44:33,232
What a shitty table.
474
00:44:34,483 --> 00:44:37,857
That seedy salesman said
it was unbreakable... Wow.
475
00:44:38,150 --> 00:44:40,940
What a good choice, my
darling. Congratulations.
476
00:44:41,025 --> 00:44:42,190
How glorious.
477
00:44:44,316 --> 00:44:45,357
Wow.
478
00:44:47,191 --> 00:44:48,274
Move.
479
00:44:48,358 --> 00:44:51,440
I'm going to make lunch,
your brother's coming soon.
480
00:44:53,775 --> 00:44:56,440
Are you going to help,
or just stare into space?
481
00:44:57,775 --> 00:44:59,732
Unbreakable glass...
482
00:45:33,441 --> 00:45:34,607
What's so funny?
483
00:45:35,691 --> 00:45:40,524
The glass breaking, for fuck's sake,
the whole unbreakable glass thing!
484
00:45:43,150 --> 00:45:45,107
It didn't even last a day, man!
485
00:45:49,358 --> 00:45:55,024
Come on...
What did you do to break it?
486
00:45:55,525 --> 00:45:58,482
How could you break it so quickly?
487
00:46:06,358 --> 00:46:10,732
I would have loved to
see the moment it broke.
488
00:46:11,400 --> 00:46:14,524
I would have loved to
see the look on your face.
489
00:46:22,025 --> 00:46:26,565
Honestly, I'd give
anything to have seen it.
490
00:46:29,691 --> 00:46:31,190
Please..
491
00:46:38,608 --> 00:46:42,482
Look... I haven't laughed
this much in so long.
492
00:46:44,358 --> 00:46:49,732
Buying that crap table
was worth it for this moment.
493
00:46:50,275 --> 00:46:51,815
Thank you!
494
00:47:09,358 --> 00:47:10,399
Well..
495
00:47:12,483 --> 00:47:17,690
I'm going to... check on the baby,
496
00:47:19,191 --> 00:47:20,815
and bring the monitor.
497
00:47:50,608 --> 00:47:51,815
Maria...
498
00:47:52,358 --> 00:47:56,107
I'll watch him;, okay?
I'll do it. Carry on making lunch.
499
00:47:57,025 --> 00:47:59,815
I'll only look, it's been
ages since 1 saw him.
500
00:47:59,900 --> 00:48:02,190
It's fine.
I couldn't get him to sleep.
501
00:48:02,900 --> 00:48:05,565
Relax and enjoy
lunch. I'll take care of it.
502
00:48:05,650 --> 00:48:08,690
I need to breastfeed him
soon. Can you do that too?
503
00:48:08,775 --> 00:48:12,274
Just forget about the baby
for a while, two hours...
504
00:48:12,816 --> 00:48:14,482
Just give me two hours.
505
00:48:16,316 --> 00:48:22,774
Okay, fine. But bring the
monitor to see if he wakes up.
506
00:48:23,108 --> 00:48:24,190
Darling...
507
00:48:24,775 --> 00:48:25,940
Yeah?
508
00:48:26,983 --> 00:48:28,315
You know I love you, right?
509
00:48:28,816 --> 00:48:33,940
-What's this all about?
-I just wanted you to know.
510
00:48:35,775 --> 00:48:40,149
With your pregnancy...
We've grown apart a little.
511
00:48:41,691 --> 00:48:42,857
Yeah.
512
00:48:45,108 --> 00:48:47,607
But don't be so dramatic.
513
00:48:48,858 --> 00:48:51,315
I'm not angry about the table anymore.
514
00:48:52,316 --> 00:48:56,940
Relax a little now... You look ill.
515
00:48:59,108 --> 00:49:04,482
I just wanted to tell you
that if I've ever hurt you,
516
00:49:04,858 --> 00:49:08,315
or if I ever hurt you, please forgive me.
517
00:49:11,150 --> 00:49:14,940
I'm human, sometimes I make
mistakes and life is too much.
518
00:49:15,816 --> 00:49:17,065
Hey...
519
00:49:18,275 --> 00:49:19,524
Love..
520
00:49:24,441 --> 00:49:26,232
Don't worry.
521
00:49:29,566 --> 00:49:34,065
I'm sorry as well. It's no big deal.
522
00:49:36,941 --> 00:49:42,149
We're acting really strange
now that we're parents.
523
00:49:45,108 --> 00:49:46,149
But..
524
00:49:46,983 --> 00:49:51,732
We're together and we'll get
through everything together.
525
00:49:54,358 --> 00:49:55,524
Yes.
526
00:50:04,483 --> 00:50:06,357
-I love you.
-I love you too.
527
00:51:10,816 --> 00:51:11,732
Don't you hear it?
528
00:51:11,816 --> 00:51:17,357
-What?
-It sounds like dripping. Listen.
529
00:51:22,566 --> 00:51:24,815
Is something dripping in the bedroom?
530
00:51:26,650 --> 00:51:30,065
-I'll go and see.
-No, don't worry. I know what it is.
531
00:51:30,775 --> 00:51:31,815
I'll go.
532
00:52:44,858 --> 00:52:48,190
-What was it?
-The monitor wasn't connected right.
533
00:53:11,816 --> 00:53:14,399
What's up?
Why are you staring at it?
534
00:53:14,983 --> 00:53:17,274
-Did you hear that?
-What?
535
00:53:22,066 --> 00:53:25,607
-It'll be the door.
-Are you like a dog now?
536
00:53:25,900 --> 00:53:27,690
You.hear things before people.
Wow, you're acting so weird today.
537
00:53:27,691 --> 00:53:29,524
You hear things before people.
Wow, you're acting so weird today.
538
00:53:31,483 --> 00:53:33,857
God. I didn't even have time to change.
539
00:53:36,900 --> 00:53:38,982
Hey, beautiful people!
540
00:53:39,066 --> 00:53:41,524
How's the world's most beautiful mom?
541
00:53:41,608 --> 00:53:44,065
Really good. Tired, but very happy.
542
00:53:44,150 --> 00:53:47,149
Let me introduce you.
Cristina, this is my sister-in-law.
543
00:53:47,650 --> 00:53:52,440
-Hi! Congratulations!
-Thank you. It's lovely to meet you.
544
00:53:52,525 --> 00:53:55,815
Well, I found out just a
week ago that you're together.
545
00:53:56,108 --> 00:53:59,815
Well, we haven't been together
for so long, but we'll tell you.
546
00:53:59,983 --> 00:54:04,732
Hey, sorry about the mess,
but with the move and the baby,
547
00:54:04,816 --> 00:54:08,607
it's a mess. We still have to
place things, paint the furniture...
548
00:54:08,691 --> 00:54:11,732
Don't worry, I'm sure my room's worse.
549
00:54:11,816 --> 00:54:16,107
Hey, where's Cayetanin?
We've got a present for him.
550
00:54:16,441 --> 00:54:19,940
Cayetanin... is sleeping.
551
00:54:20,233 --> 00:54:23,315
And your brother's drinking
wine in the living room.
552
00:54:25,025 --> 00:54:28,690
Hey, how's the country's most pathetic dad?
553
00:54:28,775 --> 00:54:32,607
-Hey.
-Cnistina, this is my brother, Jesus.
554
00:54:32,941 --> 00:54:35,232
-Hi, hi.
-Nice to meet you
555
00:54:35,316 --> 00:54:37,524
What's up? You look really serious.
556
00:54:38,150 --> 00:54:42,524
He's annoyed and feeling
faint. He's just broken the table
557
00:54:42,608 --> 00:54:44,274
we bought today.
558
00:54:44,608 --> 00:54:47,565
He broke the glass
and look, he cut himself.
559
00:54:48,191 --> 00:54:51,440
-Look what a mess he's made. Look.
-A cut that big?
560
00:54:51,650 --> 00:54:54,315
-It's nothing. It's...
-And the baby?
561
00:54:54,691 --> 00:54:57,607
-What about him?
-All of this would've scared him.
562
00:54:57,650 --> 00:55:00,315
Yes... He's fine. He's sleeping.
563
00:55:00,650 --> 00:55:02,524
There's still a little blood.
564
00:55:03,483 --> 00:55:06,649
Yes, it splashed a lot.
I'll clean it, that's all.
565
00:55:06,983 --> 00:55:08,190
And that's all?
566
00:55:09,233 --> 00:55:11,857
We'll have to upholster
it if it doesn't clean.
567
00:55:12,066 --> 00:55:14,440
-Blood stains are fucked up.
-Yeah.
568
00:55:14,525 --> 00:55:16,357
I think toothpaste gets them out.
569
00:55:16,400 --> 00:55:18,940
We saw it in a crime documentary.
570
00:55:19,108 --> 00:55:21,149
Yes, the killers used it to clean them.
571
00:55:21,691 --> 00:55:24,565
It's good to know if you kill someone.
572
00:55:26,608 --> 00:55:28,107
You're so silly.
573
00:55:30,941 --> 00:55:33,940
So, what do you think about the table?
574
00:55:35,150 --> 00:55:37,274
I don't know a lot about tables.
575
00:55:37,566 --> 00:55:39,982
Don't be shy, Cris. Say what you think.
576
00:55:42,275 --> 00:55:44,857
-It isn't pretty.
-I told you.
577
00:55:45,108 --> 00:55:49,607
You can't even imagine the fight
we've had over this bloody table.
578
00:55:49,858 --> 00:55:53,815
-That's why he's still serious.
-Oh, don't be like that over a table.
579
00:55:54,275 --> 00:55:55,899
Today he's being silly.
580
00:55:56,191 --> 00:55:58,357
He's sensitive and feeling faint.
581
00:55:58,566 --> 00:56:02,065
We're here to have fun, so
you forget all the bad stuff.
582
00:56:02,483 --> 00:56:04,482
Anyway, where's my Cayetanin?
583
00:56:04,691 --> 00:56:07,232
I bet he's dying to
meet his favorite uncle.
584
00:56:07,358 --> 00:56:12,357
-You can't, he's sleeping.
-Just a moment, I want to cuddle him.
585
00:56:12,441 --> 00:56:15,524
-You can do that later.
-I want Cris to see him.
586
00:56:16,316 --> 00:56:19,649
-I can't even go in.
-It took me ages to put him down.
587
00:56:20,066 --> 00:56:24,649
And if we go in carefully
and don't make any noise?
588
00:56:24,900 --> 00:56:29,732
I love watching babies sleep!
We've got him a present, too!
589
00:56:29,983 --> 00:56:32,524
Ah, you shouldn't have!
590
00:56:33,233 --> 00:56:34,690
We've got everything.
591
00:56:36,650 --> 00:56:42,065
Oh, please! Look, it's beautiful!
592
00:56:42,775 --> 00:56:46,065
And with the matching hat, it's so cute!
593
00:56:46,150 --> 00:56:48,399
My gran made it, she loves these things.
594
00:56:48,483 --> 00:56:52,732
Let's put it on him. I want to
see how gorgeous he looks. Look!
595
00:56:52,775 --> 00:56:56,107
And the hat!
Look at the hat, look at the hat!
596
00:56:56,191 --> 00:56:57,899
Fuck, you can't, he's asleep!
597
00:56:58,358 --> 00:57:00,357
Hey, calm down, mate.
598
00:57:01,816 --> 00:57:05,649
What's up? You're annoyed
or whatever, but be polite.
599
00:57:06,066 --> 00:57:07,982
-Sorry.
-I'm really happy...
600
00:57:08,066 --> 00:57:09,899
Don't ruin it with your crap.
601
00:57:10,275 --> 00:57:13,357
Cristina, do you want to see
how the baby's room looks?
602
00:57:13,775 --> 00:57:18,399
Okay. If you don't mind... If
you do, I can see it another day.
603
00:57:18,483 --> 00:57:22,565
-Okay?
-We can go in the baby's room, right?
604
00:57:22,733 --> 00:57:25,024
-Of course.
-Yeah, let's go.
605
00:57:25,441 --> 00:57:28,732
You'll see it's the only
room we've finished.
606
00:57:29,358 --> 00:57:32,065
All the others, honey...
Look at the house...
607
00:57:33,900 --> 00:57:37,232
What's up? Don't say it's
because of a shitty table.
608
00:57:38,816 --> 00:57:41,815
Is it the neighbor?
Does she still stress you?
609
00:57:42,066 --> 00:57:44,690
I said you should
report her, the crazy girl.
610
00:57:44,775 --> 00:57:46,732
How can I? She's 13, man.
611
00:57:46,858 --> 00:57:48,463
So what? She's nuts!
612
00:57:48,475 --> 00:57:50,399
She'll forget about it.
613
00:57:52,316 --> 00:57:55,315
Tell me. You know I'll
help you with anything.
614
00:57:55,691 --> 00:57:56,982
But tell me what's up.
615
00:58:07,150 --> 00:58:09,357
Nothing's wrong. Go to the bedroom.
616
00:58:09,400 --> 00:58:10,565
I'll tell you later.
617
00:58:11,316 --> 00:58:14,774
Yes, you will. I'm not leaving
until I know what's up with you.
618
00:58:18,900 --> 00:58:20,732
Have you seen your face?
619
00:58:22,525 --> 00:58:23,607
Come on.
620
00:59:07,941 --> 00:59:10,940
-What's this?
-A chicken.
621
00:59:11,025 --> 00:59:14,399
It's so cute.
What a lovely song!
622
00:59:15,108 --> 00:59:18,065
-What a cool place, Maria.
-Yes.
623
00:59:19,525 --> 00:59:25,065
All of these toys belonged to Jesus,
he kept them from his childhood.
624
00:59:25,150 --> 00:59:27,024
It's amazing.
625
00:59:27,316 --> 00:59:30,815
Hey, this photo? The
three of you look beautiful.
626
00:59:30,900 --> 00:59:33,649
Yes, it was when we left the clinic.
627
00:59:34,025 --> 00:59:35,565
Jesus cried there.
628
00:59:36,566 --> 00:59:37,940
What a lovely photo.
629
00:59:38,191 --> 00:59:40,732
-His eyes are like tomatoes!
-Yeah!
630
00:59:40,941 --> 00:59:44,149
Look, one of the few times
I've seen your brother cry.
631
00:59:45,275 --> 00:59:46,732
Who does he look like?
632
00:59:48,150 --> 00:59:52,065
-Him, right?
-Really? I don't know.
633
00:59:52,483 --> 00:59:57,732
-Shall we have lunch?
-Honey, who do you think he's like?
634
00:59:58,691 --> 01:00:02,649
I don't know.
But smile a little, brother!
635
01:00:02,733 --> 01:00:06,857
Your son looks really happy
and you look dead, man.
636
01:00:07,650 --> 01:00:10,357
Come on, smile! It isn't so difficult.
637
01:00:12,150 --> 01:00:16,232
-Who does he look like?
-All babies look... the same.
638
01:00:18,525 --> 01:00:22,190
He looks like you, Jesus. He'll
be just as handsome as his dad.
639
01:00:22,900 --> 01:00:23,982
Thanks.
640
01:00:25,108 --> 01:00:27,232
Fuck... A He-Man!
641
01:00:27,983 --> 01:00:29,149
What's a He-Man?
642
01:00:29,233 --> 01:00:32,315
A bigorexic figurine with
hair like Raffaella Carra.
643
01:00:32,400 --> 01:00:36,274
But... One of the greatest
figurines ever created.
644
01:00:37,233 --> 01:00:39,149
was a fan of Monster High.
645
01:00:39,316 --> 01:00:40,732
Do you see its diaper?
646
01:00:42,233 --> 01:00:44,274
The bastard wouldn't let me touch it.
647
01:00:44,900 --> 01:00:49,065
Once I broke his
Skeletor's legs by accident
648
01:00:49,400 --> 01:00:51,732
and he didn't talk to me for six months.
649
01:00:51,816 --> 01:00:54,440
-I can believe that.
-No, seriously.
650
01:00:54,733 --> 01:00:56,857
He loved all his toys more than me.
651
01:00:57,358 --> 01:00:58,524
What a time..
652
01:00:59,316 --> 01:01:01,107
-No!
-What?
653
01:01:03,608 --> 01:01:07,107
A ninja turtle!
What a time...
654
01:01:08,275 --> 01:01:11,982
I love the whole eighties
vibe you've given the room.
655
01:01:12,066 --> 01:01:16,274
Like... It really reminds
me of Stranger Things.
656
01:01:16,525 --> 01:01:20,274
I chose the colors and
furniture, but Jesus painted it.
657
01:01:20,316 --> 01:01:21,607
He had so much fun.
658
01:01:22,483 --> 01:01:25,065
It's the room he would have loved to have.
659
01:01:25,483 --> 01:01:28,524
He spent so much time working on it.
660
01:01:28,983 --> 01:01:31,815
You could tell he was
excited. Right, darling?
661
01:01:32,441 --> 01:01:35,440
-How many days did you take?
-I don't know, a lot.
662
01:01:36,525 --> 01:01:40,315
So long!
It's the only room that's finished.
663
01:01:40,400 --> 01:01:44,774
We promised it would be
finished for when the baby arrived.
664
01:01:45,025 --> 01:01:46,399
And we did it.
665
01:01:46,858 --> 01:01:52,149
The color of the walls,
the lights, all the toys...
666
01:01:52,191 --> 01:01:53,357
It's amazing. I love it.
667
01:01:53,441 --> 01:01:56,774
Cayetanin's going to grow
up so happy here, I know it.
668
01:01:57,816 --> 01:01:59,690
Hey, hey!
669
01:02:00,316 --> 01:02:01,690
Bastard!
670
01:02:02,441 --> 01:02:05,399
This spaceship was mine,
right? . You stole it, man!
671
01:02:06,441 --> 01:02:10,732
We want it to be like his
own little shelter, right?
672
01:02:10,983 --> 01:02:13,315
And I don't know, maybe it's big enough
673
01:02:13,358 --> 01:02:15,899
in case there's another.
674
01:02:16,358 --> 01:02:19,899
What? Are you thinking
about a little brother already?
675
01:02:19,983 --> 01:02:24,857
Or a sister. Anyway, we'll
see how these months go
676
01:02:24,941 --> 01:02:27,149
with Cayetani'n and we'll see.
677
01:02:27,233 --> 01:02:29,607
But we have to talk about it properly.
678
01:02:29,983 --> 01:02:32,190
You're not wasting any time, right?
679
01:02:33,608 --> 01:02:36,940
I said the smartest thing to
do was to get a vasectomy.
680
01:03:03,358 --> 01:03:07,357
During the Carlist
Wars, after a hard battle,
681
01:03:07,441 --> 01:03:11,440
a General stopped by a mansion
belonging to a housewife in Navarra.
682
01:03:11,733 --> 01:03:15,399
He was so hungry, but the lady was poor.
683
01:03:15,691 --> 01:03:19,232
The only things she had were
eggs, potatoes and onions.
684
01:03:19,900 --> 01:03:22,607
-Pass me your plate, honey. There.
-Thanks.
685
01:03:22,858 --> 01:03:25,315
-Do you want water?
-Yes, please. Thanks.
686
01:03:25,691 --> 01:03:29,899
She decided to jumble everything together,
687
01:03:30,275 --> 01:03:33,190
and the General liked that jumble so much
688
01:03:33,275 --> 01:03:36,107
that such an easy recipe became widespread
689
01:03:36,358 --> 01:03:38,482
and he fed thousands of soldiers.
690
01:03:39,025 --> 01:03:41,315
That's where
Spanish omelette comes from.
691
01:03:41,400 --> 01:03:43,315
You're really cultured!
692
01:03:43,525 --> 01:03:45,690
No way, I read it on Wikipedia.
693
01:03:45,858 --> 01:03:50,107
-But you know it!
-Spanish omelette is my favorite.
694
01:03:51,775 --> 01:03:54,774
It's delicious. Are you
sure you don't want some?
695
01:03:55,275 --> 01:03:59,732
Thanks, but I can't. In theory,
Carlos shouldn't eat it either.
696
01:04:00,233 --> 01:04:03,315
My love for Cris made me
convert to the vegan cult.
697
01:04:03,483 --> 01:04:06,774
But... I also love Spanish omelette.
698
01:04:06,858 --> 01:04:09,732
-It's amazing, Maria.
-Pass me the bread, please.
699
01:04:09,816 --> 01:04:13,690
Do you know what else is
amazing? Hummus and olives.
700
01:04:14,525 --> 01:04:18,440
Hey, you haven't tried it!
You haven't eaten anything, actually.
701
01:04:19,566 --> 01:04:23,940
You aren't eating or talking.
You're downing wine by yourself.
702
01:04:24,358 --> 01:04:26,607
'm not hungry.
703
01:04:27,191 --> 01:04:29,149
At least eat some omelette.
704
01:04:29,400 --> 01:04:32,315
When you drink, you snore.
705
01:04:32,358 --> 01:04:34,982
With that and the baby, I don't sleep.
706
01:04:35,275 --> 01:04:36,899
He's the same.
707
01:04:38,275 --> 01:04:40,565
He doesn't stop all night... Annoying.
708
01:04:40,589 --> 01:04:55,589
SITUS SLOT ONLINE TERBARU DAN TERGACOR DI 2024
PERMAINAN DAN BONUSNYA BIKIN PUAS MAINNYA, DITAMBAH ADA RTP YANG AKURAT HINGGA 98%
Gabung Sekarang di puasnyepin.net
709
01:04:55,613 --> 01:05:10,613
MAIN DI PUAS69 & JADILAH JUTAWAN
MAIN SAMPAI PUAS, WD TANPA CEMAS
Temukan kami di Google, ketik PUAS69
710
01:05:47,608 --> 01:05:48,732
Is it tasty or not?
711
01:05:50,400 --> 01:05:53,232
Yes, but I don't fancy
it. I don't feel well.
712
01:05:53,441 --> 01:05:55,607
-What's up?
-I feel faint.
713
01:05:57,650 --> 01:06:01,232
You're pale, yes. And
you're constantly sweating.
714
01:06:02,525 --> 01:06:05,357
It'll be that cut.
Did you clean it well?
715
01:06:05,733 --> 01:06:07,482
Yes, yes. I'm fine, don't worry.
716
01:06:08,275 --> 01:06:11,690
Don't drink so much and
eat more. Do you want some?
717
01:06:12,066 --> 01:06:14,399
No, no, no.
Thanks, but I don't drink.
718
01:06:15,900 --> 01:06:19,565
He's too frightened about
being a dad, that's what's up.
719
01:06:20,316 --> 01:06:22,440
What's being a parent like?
720
01:06:23,358 --> 01:06:26,024
What... What do you feel?
721
01:06:29,400 --> 01:06:30,815
Well, it's special.
722
01:06:31,941 --> 01:06:35,940
My friend who had a baby last
year said just as the baby was born,
723
01:06:36,025 --> 01:06:37,982
she loved it more than anything.
724
01:06:38,691 --> 01:06:42,107
More than her own husband!
More than her own parents!
725
01:06:42,566 --> 01:06:45,565
Really heavy.
It was only a few seconds old
726
01:06:45,650 --> 01:06:48,274
and that little person was
who she loved the most!
727
01:06:49,150 --> 01:06:51,232
-Scary, right?
-I understand...
728
01:06:51,983 --> 01:06:54,065
I understand how that can happen.
729
01:06:54,983 --> 01:06:56,440
Did it happen to you?
730
01:06:58,066 --> 01:07:01,065
I... I love Jesus a lot.
731
01:07:01,733 --> 01:07:04,732
But... my son...
732
01:07:06,816 --> 01:07:09,065
My son's what I wanted the most in life.
733
01:07:10,566 --> 01:07:13,565
I don't think I'll ever do
anything else more important.
734
01:07:15,525 --> 01:07:21,107
It's worth existing just to
feel everything I feel for him.
735
01:07:22,108 --> 01:07:24,065
I don't know, I can't explain it well.
736
01:07:25,566 --> 01:07:29,107
No, don't worry.
It's lovely to see you so happy.
737
01:07:30,566 --> 01:07:31,524
How exciting.
738
01:07:33,025 --> 01:07:37,524
Sorry, brother, but in the list
of people Maria loves the most,
739
01:07:37,941 --> 01:07:39,982
-you're only second.
-Oh...
740
01:07:40,525 --> 01:07:43,065
-Honestly.
-However, in Cris' list...
741
01:07:43,733 --> 01:07:45,732
-I'm first.
-Don't be so sure.
742
01:07:45,816 --> 01:07:48,190
-Ah?
-No.
743
01:07:48,650 --> 01:07:53,149
-Well... Second?
-Right... My mom's first.
744
01:07:53,275 --> 01:07:55,899
-Of course.
-Then, my four siblings,
745
01:07:56,025 --> 01:07:57,649
I adore them and you know it.
746
01:07:57,775 --> 01:07:59,982
Then, my dad.
747
01:08:01,025 --> 01:08:05,857
My grandmas and grandpas...
Carmen and Montse,
748
01:08:06,025 --> 01:08:08,440
my best friends since I was four...
749
01:08:08,816 --> 01:08:10,565
I also love my uncle a lot,
750
01:08:10,816 --> 01:08:14,649
but... but you beat him by a little bit.
751
01:08:16,358 --> 01:08:21,649
Carlos, you're number 13.
You aren't even in the top ten.
752
01:08:21,733 --> 01:08:23,149
Oh, Christ.
753
01:08:23,233 --> 01:08:24,649
Number 13?
754
01:08:25,108 --> 01:08:26,899
And your uncle almost beats me.
755
01:08:26,941 --> 01:08:27,815
Ah.
756
01:08:27,858 --> 01:08:32,399
Don't worry. If you continue
like this, you'll move up, darling.
757
01:08:32,483 --> 01:08:34,607
Okay, okay...
758
01:08:35,400 --> 01:08:39,190
My grandma Mercedes is in my top five,
759
01:08:39,233 --> 01:08:40,565
may she rest in peace.
760
01:08:41,066 --> 01:08:43,982
-Your granny Mercedes.
-You met her!
761
01:08:44,066 --> 01:08:47,357
Yes, I did. And you, brother?
762
01:08:48,233 --> 01:08:52,107
Who's in your top five loved ones?
763
01:08:52,525 --> 01:08:53,899
Including the dead.
764
01:08:54,608 --> 01:08:57,649
Well... I
765
01:08:58,525 --> 01:08:59,982
I love Marfa the most.
766
01:09:00,400 --> 01:09:01,565
Ah...
767
01:09:02,400 --> 01:09:04,399
You love me more than the baby?
768
01:09:05,108 --> 01:09:06,649
Well, I love you both.
769
01:09:07,108 --> 01:09:11,940
Yeah... But your son should
clearly be the one you love the most.
770
01:09:16,191 --> 01:09:19,482
Right? Or what? What do you think?
771
01:09:20,483 --> 01:09:22,357
Maria, he says such lovely things.
772
01:09:22,650 --> 01:09:25,565
So I think this calls for a kiss.
773
01:09:27,066 --> 01:09:31,857
Kiss, kiss, kiss!
774
01:09:31,983 --> 01:09:35,940
-Kiss!
-Oh, get a room.
775
01:09:40,025 --> 01:09:41,774
Let's make a toast.
776
01:09:41,858 --> 01:09:45,024
Let's toast to love, and to your baby!
777
01:09:45,358 --> 01:09:46,982
The result of this love.
778
01:09:50,816 --> 01:09:52,565
Look into my eyes!
779
01:10:04,650 --> 01:10:09,857
Here you have the
famous Rorret coffee table,
780
01:10:11,483 --> 01:10:14,774
which has been painted
bronze, it's unbreakable,
781
01:10:15,025 --> 01:10:20,857
a structure with the image of
two beautiful ladies made of ivory,
782
01:10:21,400 --> 01:10:25,940
and coated with a perfect fake gold.
783
01:10:26,941 --> 01:10:29,732
It will be your favorite table
784
01:10:30,066 --> 01:10:34,357
to have a coffee or an aperitif
with your loved ones.
785
01:10:35,400 --> 01:10:39,982
And I guarantee that this table,
due to its design and standard,
786
01:10:40,566 --> 01:10:43,315
will change your life for the better.
787
01:10:44,066 --> 01:10:47,315
It will fill your home with happiness.
788
01:10:48,483 --> 01:10:50,899
Are you sure you don't want some omelette?
789
01:10:51,275 --> 01:10:54,107
I feel really bad, but
vegans don't eat eggs.
790
01:10:54,316 --> 01:10:56,315
-We don't...
-Don't make the usual joke!
791
01:10:56,775 --> 01:11:01,482
And don't you miss eating ham and sausages?
792
01:11:01,775 --> 01:11:05,482
I've been vegan for two years
now and I feel a lot better,
793
01:11:05,566 --> 01:11:08,690
I feel a lot lighter and,
in the end, it's activism.
794
01:11:08,983 --> 01:11:10,982
It's a commitment to animals.
795
01:11:11,150 --> 01:11:12,690
Save the animals.
796
01:11:12,775 --> 01:11:15,774
-But you went vegan for her.
-Of course, yeah.
797
01:11:15,858 --> 01:11:17,940
She asked me to, and now I am.
798
01:11:18,608 --> 01:11:20,482
And if she asked you to kill us now?
799
01:11:26,108 --> 01:11:27,774
You'd be dead.
800
01:11:28,108 --> 01:11:29,649
I don't have a personality,
801
01:11:30,316 --> 01:11:31,399
I do as she says.
802
01:11:33,525 --> 01:11:36,982
I wouldn't kill Cayetanin, just you two.
803
01:11:37,066 --> 01:11:39,482
-We'd keep Cayetano, right?
-Of course.
804
01:11:39,858 --> 01:11:41,107
Then we'd have a pair.
805
01:11:45,483 --> 01:11:46,482
A pair?
806
01:11:47,525 --> 01:11:50,815
You're a loudmouth, we said
we wouldn't tell anyone-yet!
807
01:11:50,900 --> 01:11:53,315
-What? What?
-Not yet!
808
01:11:54,566 --> 01:11:58,982
Well... I was jealous of you both and...
809
01:12:00,191 --> 01:12:03,690
I'm going to be a dad!
We're going to be parents!
810
01:12:04,191 --> 01:12:06,482
-Look!
-You're going to be auntie and uncle.
811
01:12:06,816 --> 01:12:09,274
Cayetanin will have a cousin to play with.
812
01:12:09,483 --> 01:12:11,857
-A baby girl?
-We went to the gyno today.
813
01:12:11,900 --> 01:12:15,649
-I'm four months along, a baby girl!
-Oh, congrats!
814
01:12:15,858 --> 01:12:18,649
-She'll be called Cayetana.
-No, she won't.
815
01:12:18,733 --> 01:12:21,065
No, she won't be called Cayetana.
816
01:12:21,150 --> 01:12:22,649
-No, not Cayetana.
-No.
817
01:12:23,775 --> 01:12:25,399
I guess you're freaking out.
818
01:12:26,608 --> 01:12:29,899
-Well...
-I always thought I'd be a young mom.
819
01:12:31,108 --> 01:12:35,315
Well, we won't lie saying
the baby was planned.
820
01:12:35,566 --> 01:12:40,149
But honestly, we're really happy.
You know I've never been very lucky,
821
01:12:40,858 --> 01:12:47,190
but... I feel like it's finally time
to be happy for once and for all.
822
01:12:47,775 --> 01:12:52,690
Being an uncle and dad is the
best thing that's ever happened.
823
01:12:53,233 --> 01:12:55,190
Of course it is. It's..
824
01:12:55,525 --> 01:12:59,190
Say something, babe. Your
brother's just said he'll be a dad.
825
01:13:01,650 --> 01:13:03,065
I don't know what to say.
826
01:13:09,816 --> 01:13:12,440
What the hell's up with you, mate?
827
01:13:13,608 --> 01:13:17,565
Are you still angry or faint? I've
just said I'm going to be a dad,
828
01:13:18,066 --> 01:13:19,690
aren't you going to say anything?
829
01:13:20,733 --> 01:13:23,357
Are you still thinking
about your fucking table?
830
01:13:24,566 --> 01:13:25,940
Fuck, say something!
831
01:13:28,858 --> 01:13:32,774
I don't give a shit that you've
got a poor 18 year-old pregnant.
832
01:13:33,816 --> 01:13:36,899
It's one of your historic
screw-ups and you know it.
833
01:13:38,358 --> 01:13:41,024
You'll complicate your life and ruin hers.
834
01:13:42,691 --> 01:13:44,357
And if it's because of the table?
835
01:13:48,525 --> 01:13:52,732
Buying that table was the
biggest mistake I've ever made.
836
01:13:56,733 --> 01:13:59,149
It sounds stupid, but it's true.
837
01:14:05,275 --> 01:14:06,524
I'm off to the toilet.
838
01:14:20,233 --> 01:14:25,482
I don't know what's up with him,
honestly, I don't know. I'm so sorry.
839
01:14:26,775 --> 01:14:28,940
I'm freaking out... I mean...โ
840
01:14:30,400 --> 01:14:32,149
I'm really freaking out, but..
841
01:14:34,191 --> 01:14:38,482
-I'm sorry.
-He's had this paranoia before-.
842
01:14:39,066 --> 01:14:40,482
Well..
843
01:14:41,608 --> 01:14:45,190
Sometimes he gets like this.
I'll go and talk to him, okay?
844
01:14:46,941 --> 01:14:47,857
Stay here. I'll sort it now.
845
01:14:47,858 --> 01:14:49,565
Stay here. I'll sort it now. โ
846
01:14:51,983 --> 01:14:53,357
Stay with Maria.
847
01:15:01,525 --> 01:15:02,899
I'm really sorry.
848
01:15:14,066 --> 01:15:17,107
Darling, when you hear
this, I'll already be dead...
849
01:15:18,608 --> 01:15:21,149
I killed our son.
850
01:15:21,441 --> 01:15:24,732
It was a stupid accident, but it happened.
851
01:15:26,066 --> 01:15:27,524
And I can't take it.
852
01:15:34,066 --> 01:15:36,774
I'm too weak to tell you to your face,
853
01:15:38,941 --> 01:15:44,315
and watch as you cry
inconsolably because of what I did...
854
01:15:50,983 --> 01:15:53,690
I can't and I don't want to experience it.
855
01:15:57,650 --> 01:16:03,024
I hope you forgive me, I
hope you all forgive me...
856
01:16:04,191 --> 01:16:09,065
for making the rest of
your life a nightmare.
857
01:16:12,858 --> 01:16:14,024
I love you.
858
01:16:14,941 --> 01:16:16,149
Goodbye, darling.
859
01:16:18,733 --> 01:16:20,524
And forget me if you can.
860
01:16:27,775 --> 01:16:29,357
Who's that message for?
861
01:16:42,233 --> 01:16:43,940
You shouldn't drink so much.
862
01:16:44,691 --> 01:16:46,857
It's just one glass, I need it.
863
01:16:51,316 --> 01:16:55,107
Don't worry about your
man, I'm sure they'll sort it out
864
01:16:55,191 --> 01:16:57,315
-and he'll forget about it.
-It's strange.
865
01:16:57,733 --> 01:17:01,315
We had such a stupid fight over the table.
866
01:17:01,691 --> 01:17:05,399
And now, look. The table's
broken and we're angry. It's stupid.
867
01:17:06,108 --> 01:17:09,190
Don't worry, we'll sort it
out together this evening.
868
01:17:09,525 --> 01:17:10,690
You'll see.
869
01:17:37,233 --> 01:17:38,857
Why do you want to see him?
870
01:17:42,775 --> 01:17:44,982
I can't believe what you're saying.
871
01:17:58,608 --> 01:17:59,940
He's headless.
872
01:18:01,316 --> 01:18:02,899
The glass cut it off.
873
01:18:04,775 --> 01:18:06,232
Where is it?
874
01:18:06,566 --> 01:18:10,149
Under the armchair.
I didn't dare pick it up.
875
01:18:15,525 --> 01:18:17,440
I've decided to jump off the balcony.
876
01:18:19,150 --> 01:18:21,232
Let me think, Jesus.
877
01:18:22,483 --> 01:18:25,024
Let me think a little
and don't talk nonsense.
878
01:18:25,650 --> 01:18:28,565
I can't take it anymore, I need to rest.
879
01:18:31,483 --> 01:18:32,940
Give me some time.
880
01:18:33,608 --> 01:18:35,690
Don't put me under more pressure.
881
01:18:36,691 --> 01:18:37,982
I need to think.
882
01:18:45,900 --> 01:18:47,232
It's me.
883
01:18:53,816 --> 01:18:57,232
-Hi.
-What are you talking about?
884
01:18:57,816 --> 01:19:00,357
Brotherly things, don't worry.
885
01:19:00,441 --> 01:19:02,414
Is the baby still sleeping?
886
01:19:02,426 --> 01:19:04,482
That's right. Still asleep.
887
01:19:05,025 --> 01:19:07,732
-Okay.
-Go back to Cris, please...
888
01:19:08,525 --> 01:19:11,815
I don't want her to be alone
with everything that's happening.
889
01:19:11,858 --> 01:19:12,899
Okay.
890
01:19:12,941 --> 01:19:16,940
I need to wake him up in ten
minutes to breastfeed, okay?
891
01:19:16,983 --> 01:19:18,524
Yeah, of course.
892
01:19:19,400 --> 01:19:21,482
Give us ten minutes and we'll be back.
893
01:19:21,525 --> 01:19:22,982
We're sorting it all, Maria.
894
01:19:23,108 --> 01:19:24,482
Okay, thanks.
895
01:19:24,941 --> 01:19:27,357
Don't make much noise.
896
01:19:27,983 --> 01:19:30,065
-Don't worry.
-Bye.
897
01:19:44,150 --> 01:19:47,857
We've got ten minutes before
we go back and Maria finds out.
898
01:19:48,733 --> 01:19:51,899
What can we do to make
it less traumatic for her?
899
01:19:52,900 --> 01:19:54,315
We can't do anything.
900
01:19:55,983 --> 01:19:58,774
What if it happened to
you, your newborn daughter?
901
01:19:58,858 --> 01:20:00,524
How would you tell Cristina?
902
01:20:00,941 --> 01:20:02,065
Hmm?
903
01:20:05,900 --> 01:20:09,649
It was an accident, Jesus.
It could have happened to anyone.
904
01:20:10,983 --> 01:20:12,357
It's all so ridiculous.
905
01:20:13,691 --> 01:20:17,732
-I need to die.
-Don't say that, Jesus.
906
01:20:19,566 --> 01:20:22,899
Look, we're going to go back to the table.
907
01:20:25,066 --> 01:20:29,065
Don't say anything. Keep
quiet and follow my lead.
908
01:20:30,733 --> 01:20:33,024
I'll tell Maria everything that happened.
909
01:20:34,066 --> 01:20:35,440
She needs to know now.
910
01:20:37,525 --> 01:20:42,315
But there's no way she
can see the headless baby.
911
01:20:44,691 --> 01:20:46,149
That can't happen.
912
01:20:47,400 --> 01:20:51,774
But don't keep talking
nonsense, please, Jesus.
913
01:20:52,358 --> 01:20:53,565
Maria will need you.
914
01:20:55,316 --> 01:20:57,524
Maria won't want to even look at me.
915
01:21:07,608 --> 01:21:10,315
-Hi, Ruth.
-Hi, Maria. Is Jesus in?
916
01:21:10,900 --> 01:21:12,774
Yes, but he's busy, darling.
917
01:21:12,858 --> 01:21:14,232
I want to talk to him.
918
01:21:14,858 --> 01:21:16,065
You want to talk to him?
919
01:21:16,483 --> 01:21:19,190
-Has he told you something?
-Like what?
920
01:21:19,400 --> 01:21:23,190
I need to tell you both something
very important. Can I come in?
921
01:21:23,275 --> 01:21:24,940
What's it about?
922
01:21:25,316 --> 01:21:26,940
Let me some in and I'll explain.
923
01:21:26,983 --> 01:21:29,357
Today isn't a good day. Come back tomorrow.
924
01:21:29,566 --> 01:21:32,565
It's urgent. I need to
talk to you both now.
925
01:21:33,066 --> 01:21:37,149
Look, Ruth. Today really isn't
the best time, come back tomorrow
926
01:21:37,566 --> 01:21:41,815
and we'll talk and you can tell us
what's so important, but not now.
927
01:21:42,066 --> 01:21:45,232
Is that clear?
Be careful with the door.
928
01:21:47,400 --> 01:21:49,565
Your husband kissed me in the lift.
929
01:22:07,441 --> 01:22:12,482
Ruth's come to see us, she
says she needs to talk to us..
930
01:22:12,525 --> 01:22:13,815
and you kissed her.
931
01:22:15,275 --> 01:22:17,399
Are you going to tell her or shall I?
932
01:22:19,150 --> 01:22:23,565
Go on, talk. I guess this has
something to do with your mood today.
933
01:22:24,566 --> 01:22:25,899
Talk, Jesus.
934
01:22:26,941 --> 01:22:29,065
Jesus, it's better if you tell her.
935
01:22:37,316 --> 01:22:39,815
Jesus, what's the matter?
936
01:22:41,566 --> 01:22:46,357
Look, Jesus. I don't think this
shitty day can get any worse,
937
01:22:46,733 --> 01:22:49,607
so tell me whatever, just
don't annoy me even more.
938
01:22:52,108 --> 01:22:54,524
You! Stop your dog from barking!
939
01:22:57,983 --> 01:23:00,107
Kid, grab the dog!
940
01:23:07,525 --> 01:23:09,940
Can you tell me what the fuck's going on?
941
01:23:10,150 --> 01:23:11,899
For fuck's sake, tell me!
942
01:23:18,233 --> 01:23:20,149
Why's the dog covered in blood?
943
01:23:20,733 --> 01:23:22,482
What are you hiding, Carlos?
944
01:23:23,400 --> 01:23:24,607
It's a head!
945
01:23:25,108 --> 01:23:26,357
A head?
946
01:23:27,733 --> 01:23:29,315
Leave the flat, Marfa.
947
01:23:29,941 --> 01:23:34,649
Cristina... Take Maria and
get her out of the flat, please!
948
01:23:35,233 --> 01:23:37,940
Listen to me.
Get her out of the flat, now!
949
01:23:39,150 --> 01:23:41,315
Can you please tell me what's up?
950
01:23:41,941 --> 01:23:42,982
Jesus?
951
01:23:43,441 --> 01:23:47,440
Maria, please. Leave the flat
with Cristina, we'll talk later.
952
01:23:48,150 --> 01:23:51,815
Trust me. Trust me, but please leave now.
953
01:23:52,733 --> 01:23:56,024
Show it to me! Show it to me!
954
01:23:57,275 --> 01:23:59,149
Show it to me!
955
01:24:01,275 --> 01:24:04,440
Listen to me, you don't need to see this.
956
01:24:05,691 --> 01:24:09,149
Get out, and we'll
explain everything later on!
957
01:24:09,566 --> 01:24:13,149
-Get out! Get out, please!
-Show it to me, show it to me!
958
01:24:13,191 --> 01:24:15,774
Show it to me, show it to me!
959
01:27:14,566 --> 01:27:17,274
Tell me what happened. Murder, suicide?
960
01:27:17,650 --> 01:27:20,149
We don't know, but what happened is crazy.
961
01:27:20,316 --> 01:27:22,607
Domestic violence? It doesn't seem so.
962
01:27:22,983 --> 01:27:25,940
A couple died from the
balcony of their home.
963
01:27:26,400 --> 01:27:28,315
Their newborn baby, too.
964
01:27:28,941 --> 01:27:32,065
-The baby's body was decapitated.
-Decapitated?
965
01:27:32,400 --> 01:27:35,440
-The mom had his head in her arms.
-Fucking hell.
966
01:27:36,900 --> 01:27:38,440
What do the witnesses say?
967
01:27:38,525 --> 01:27:41,607
A 13 year-old neighbor
has had an anxiety attack,
968
01:27:42,066 --> 01:27:46,940
and the doctors are treating a
pregnant girl in shock, that's all.
969
01:27:48,316 --> 01:27:51,399
He's the victim's brother.
We've tried to talk, but...
970
01:27:51,691 --> 01:27:54,565
He's in shock, and
repeats a random sentence.
971
01:27:54,650 --> 01:27:56,565
A sentence? What sentence?
972
01:27:57,483 --> 01:27:59,024
The coffee table.
973
01:28:21,874 --> 01:28:32,082
THE COFFEE TABLE
974
01:28:34,285 --> 01:28:49,285
SITUS SLOT ONLINE TERBARU DAN TERGACOR DI 2024
PERMAINAN DAN BONUSNYA BIKIN PUAS MAINNYA, DITAMBAH ADA RTP YANG AKURAT HINGGA 98%
Gabung Sekarang di puasnyepin.net
975
01:28:49,309 --> 01:29:04,309
MAIN DI PUAS69 & JADILAH JUTAWAN
MAIN SAMPAI PUAS, WD TANPA CEMAS
Temukan kami di Google, ketik PUAS69
71570
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.