All language subtitles for The Wonderful World of Mickey Mouse S02E02 The Wonderful Spring of Mickey Mouse 1080p DSNP WEB-DL DDP5 1 H 264-LAZY_track7_[spa]
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,965 --> 00:00:11,761
LA MARAVILLOSA PRIMAVERA DE MICKEY MOUSE
2
00:00:12,429 --> 00:00:16,224
Cuando el invierno acaba,llega una nueva estación.
3
00:00:18,852 --> 00:00:23,189
¡La primavera! Que traela promesa de una nueva vida…
4
00:00:25,608 --> 00:00:31,239
nuevas esperanzas y nuevos inicios,para todos los seres de la naturaleza.
5
00:00:36,327 --> 00:00:39,497
Aquí surgenlos primeros brotes de primavera.
6
00:00:40,540 --> 00:00:44,502
Acariciados por el sol,se convierten en flores.
7
00:00:45,920 --> 00:00:51,801
Hasta en la sombra, la promesa de vidainvita a los brotes a salir en primavera.
8
00:00:56,765 --> 00:00:59,601
JUDÍAS SONORA
9
00:02:46,916 --> 00:02:49,711
CIMA
10
00:04:35,191 --> 00:04:36,276
Oh oh.
11
00:06:26,594 --> 00:06:28,429
-¡Oh!
-¡Sí!
12
00:07:10,888 --> 00:07:12,974
Cuando el invierno se va,
13
00:07:13,474 --> 00:07:16,978
aparecen los signosde la promesa de la primavera.
14
00:07:18,354 --> 00:07:21,232
Los animales despiertan de sus letargos,
15
00:07:21,649 --> 00:07:26,195
esperanzados por las oportunidadesde la nueva estación.
16
00:07:31,033 --> 00:07:32,201
Te veo en invierno.
17
00:07:40,251 --> 00:07:44,922
Para algunos, el anhelode aspirar el dulce aire primaveral.
18
00:07:52,638 --> 00:07:57,560
Para otros, el anhelode disfrutar de un poco de tranquilidad.
19
00:07:58,019 --> 00:07:59,020
¡Toma ya!
20
00:08:03,191 --> 00:08:04,692
Y para estos dos…
21
00:08:07,069 --> 00:08:09,155
Espero tener
semillas y tierra suficiente.
22
00:08:09,280 --> 00:08:12,950
Y yo. No sabía
que arreglar el jardín era tan duro.
23
00:08:15,203 --> 00:08:16,746
Pide un deseo.
24
00:08:19,207 --> 00:08:25,421
Deseo que todo el jardín
florezca… como nuestro amor.
25
00:08:37,808 --> 00:08:40,144
Mira lo que ha hecho nuestro amor.
26
00:09:06,712 --> 00:09:07,588
SEMILLAS
27
00:10:42,767 --> 00:10:45,061
Donald, ¡no paro de estornudar!
28
00:10:48,564 --> 00:10:49,774
Ayúdame, Donald.
29
00:10:49,857 --> 00:10:51,901
Este polen me está matando.
30
00:10:56,364 --> 00:10:57,865
Gracias, vecino.
31
00:11:31,023 --> 00:11:32,483
Esperad, amiguitos.
32
00:12:20,239 --> 00:12:21,907
¿Qué habrá pasado?
33
00:12:33,836 --> 00:12:36,505
Nuestro amor está destruyendo todo.
34
00:12:57,151 --> 00:13:00,154
Ojalá Goofy lo hubiera
limpiado todo de un estornudo.
35
00:13:10,247 --> 00:13:12,958
SEMILLAS GIGANTES
36
00:13:43,197 --> 00:13:47,743
Lo que empieza como una promesapronto acaba cumpliéndose.
37
00:13:56,877 --> 00:13:58,629
El anhelo de dulzura.
38
00:14:01,131 --> 00:14:04,718
¡Suculentas! Seguras e hipoalergenéricas.
39
00:14:05,177 --> 00:14:07,388
El anhelo de tranquilidad.
40
00:14:14,103 --> 00:14:18,107
Y, por supuesto, el anhelo de amor.
41
00:14:22,403 --> 00:14:26,115
En la ciudad, la promesa de nuevos inicios
42
00:14:26,282 --> 00:14:29,451
se va a cumplir,pero de un modo diferente.
43
00:14:34,874 --> 00:14:36,500
PELUQUERÍA
44
00:14:36,584 --> 00:14:40,796
"Fuera lo viejo, dentro lo nuevo"es el mantra del día.
45
00:14:44,133 --> 00:14:46,886
Sobre todo para uno: Mickey Mouse.
46
00:14:47,094 --> 00:14:49,305
Es momento de hacer limpieza.
47
00:14:51,265 --> 00:14:52,308
¡Hola, Minnie!
48
00:14:53,267 --> 00:14:54,810
¿Lista para limpiar?
49
00:14:56,645 --> 00:14:58,689
Necesitarás más que eso.
50
00:14:59,899 --> 00:15:01,108
LIMPIEZAS JIMINY
51
00:15:01,483 --> 00:15:02,776
¿Para qué es eso?
52
00:15:02,902 --> 00:15:05,821
Porque hay que tirar toda esta basura.
53
00:15:06,322 --> 00:15:09,617
¿Basura? Son recuerdos.
54
00:15:09,992 --> 00:15:13,829
Puedes quedarte los recuerdos
y tirar estos trastos.
55
00:15:14,496 --> 00:15:16,415
No hay sitio ni para mí.
56
00:15:16,624 --> 00:15:19,501
Tú tienes un sitio en mi corazón.
57
00:15:19,877 --> 00:15:21,337
¿Cómo vas al baño?
58
00:15:21,420 --> 00:15:22,463
Por el túnel.
59
00:15:22,546 --> 00:15:23,631
BAÑO - HABITACIÓN
60
00:15:23,714 --> 00:15:25,132
Esto no es seguro.
61
00:15:26,300 --> 00:15:28,719
No va a pasar nada malo.
62
00:15:28,844 --> 00:15:32,181
Es verdad.
Porque lo tiraremos todo por aquí.
63
00:15:33,140 --> 00:15:34,808
Está oscuro.
64
00:15:34,892 --> 00:15:36,352
El túnel a la libertad.
65
00:15:36,477 --> 00:15:37,603
Ya tengo uno.
66
00:15:37,728 --> 00:15:38,771
LIBERTAD
67
00:15:38,896 --> 00:15:39,939
¡Empecemos!
68
00:15:40,147 --> 00:15:41,023
PRIMERO
69
00:15:41,398 --> 00:15:42,441
¡No!
70
00:15:42,608 --> 00:15:44,443
¡Caramba, qué divertido!
71
00:15:44,693 --> 00:15:46,111
No sé, señorita.
72
00:15:46,987 --> 00:15:49,698
No tenemos
la misma idea de diversión.
73
00:15:49,865 --> 00:15:52,910
Soy un vaquero
que toca la flauta de pan.
74
00:15:55,746 --> 00:15:57,331
Mickey, ¿eso qué es?
75
00:15:57,706 --> 00:15:59,959
¡Has encontrado mi churro!
76
00:16:00,125 --> 00:16:01,627
Ya puedes tirarlo.
77
00:16:01,710 --> 00:16:06,882
No, fue el primero.
Cuando nos conocimos, fue mágico.
78
00:16:20,771 --> 00:16:24,149
Fuimos al parquey luego nos fuimos a casa.
79
00:16:24,274 --> 00:16:26,610
Lo guardé aquí
y nunca nos hemos separado.
80
00:16:27,027 --> 00:16:28,195
¿Qué haces?
81
00:16:28,320 --> 00:16:31,281
Lo siento, Mickey. Está rancio. Tíralo.
82
00:16:31,365 --> 00:16:35,703
¡Ni de broma! No puedes
tirarlo sin más. Es mi amigo.
83
00:16:35,828 --> 00:16:40,916
Mickey, ¿estás temblando?
Vayamos paso por paso, ¿vale?
84
00:16:41,083 --> 00:16:43,210
-Vale.
-Primero, cógelo.
85
00:16:43,335 --> 00:16:45,587
-Vale.
-Vamos a la ventana.
86
00:16:45,671 --> 00:16:46,714
Vale.
87
00:16:46,922 --> 00:16:48,590
Y lo tiras al tubo.
88
00:16:48,841 --> 00:16:51,927
-No, ¡no puedo!
-Sí, sí puedes, Mickey.
89
00:16:52,011 --> 00:16:53,095
-¡No!
-¡Sí!
90
00:16:53,220 --> 00:16:55,472
-¡No!
-¡Tíralo!
91
00:16:55,723 --> 00:17:01,895
-Estoy bien. Puedo hacerlo.
-Puedes hacerlo.
92
00:17:03,063 --> 00:17:05,149
Pan comido. Ahora, sigamos.
93
00:17:06,525 --> 00:17:08,068
Voy a por ti, churro.
94
00:17:08,402 --> 00:17:09,611
Chim-chim-chiró.
95
00:17:09,778 --> 00:17:11,238
Chim-chim-churro.
96
00:17:11,530 --> 00:17:13,032
Chim-chim-churro.
97
00:17:14,908 --> 00:17:18,829
LIMPIEZAS JIMINY
98
00:17:18,912 --> 00:17:20,581
Toca limpiar a fondo.
99
00:17:21,415 --> 00:17:22,958
Aquí no te encontrará.
100
00:17:29,423 --> 00:17:30,299
Esto no sirve.
101
00:17:30,424 --> 00:17:31,341
PATATALANDIA
102
00:17:31,633 --> 00:17:33,302
-Tíralo.
-No.
103
00:17:33,385 --> 00:17:34,261
PATATAS
104
00:17:34,845 --> 00:17:36,263
Estáis a salvo.
105
00:17:39,975 --> 00:17:42,770
Hola. ¿Mickey está haciendo limpieza?
106
00:17:42,853 --> 00:17:44,438
Podemos ayudaros.
107
00:17:44,605 --> 00:17:47,024
¡Claro! No lo está llevando bien.
108
00:17:49,234 --> 00:17:50,861
¿Eso es una bola de nieve?
109
00:17:51,070 --> 00:17:53,947
No puedes tirar esa gofrera.
110
00:17:54,073 --> 00:17:57,910
Y esas botas tampoco.
Esas botas son ideales.
111
00:17:58,410 --> 00:17:59,495
Así no ayudáis.
112
00:18:07,377 --> 00:18:09,088
Para, Minnie. No corras.
113
00:18:09,171 --> 00:18:11,131
Hay muchos recuerdos ahí.
114
00:18:13,133 --> 00:18:14,301
Tirolburgo.
115
00:18:15,677 --> 00:18:16,678
Tijeras de sastre.
116
00:18:18,347 --> 00:18:19,389
Mi corona.
117
00:18:19,473 --> 00:18:22,142
Voy a salpicar…
118
00:18:22,267 --> 00:18:23,477
¡Splashdance!
119
00:18:25,771 --> 00:18:26,647
D. E. P.
120
00:18:26,772 --> 00:18:28,273
¡No!
121
00:18:29,566 --> 00:18:31,527
Tranquilos. Os salvaré.
122
00:18:37,616 --> 00:18:38,784
¡Mickey, para!
123
00:18:40,577 --> 00:18:43,122
Es duro, pero hay que tirarlo todo.
124
00:18:43,205 --> 00:18:46,041
Te estoy ayudando
a ayudarte a ti mismo.
125
00:18:46,166 --> 00:18:47,459
¡Espera! ¡Minnie!
126
00:18:52,798 --> 00:18:54,133
¡Mis recuerdos!
127
00:19:09,690 --> 00:19:11,942
¡Jamás tirarás mis recuerdos!
128
00:19:21,952 --> 00:19:23,996
¿Qué…?
129
00:19:24,288 --> 00:19:28,625
Mickey, ¿estás bien? ¿Mickey?
130
00:19:34,256 --> 00:19:36,466
¡Minnie!
131
00:19:37,843 --> 00:19:42,222
¡A la basura! ¡A la basura!
132
00:19:42,598 --> 00:19:43,765
¡Mickey!
133
00:19:45,767 --> 00:19:47,436
No puedo controlarlo.
134
00:19:47,686 --> 00:19:48,437
PASILLO - COMEDOR
135
00:19:50,480 --> 00:19:51,481
¡Fuera!
136
00:19:53,275 --> 00:19:54,276
Sacre bleu.
137
00:20:00,490 --> 00:20:04,786
A la basura. A la basura.
138
00:20:07,873 --> 00:20:10,292
Suéltanos, montón de basura.
139
00:20:10,375 --> 00:20:13,212
No dejaré que hagas esto.
140
00:20:19,509 --> 00:20:22,346
-No nos tires.
-Ni a mí.
141
00:20:22,429 --> 00:20:23,430
Por favor.
142
00:20:23,847 --> 00:20:25,849
Soltadme.
143
00:20:41,573 --> 00:20:43,367
¡Mickey, lo lograste!
144
00:20:45,077 --> 00:20:46,912
Estoy orgullosa de ti.
145
00:20:47,663 --> 00:20:50,082
Odio tener que tirar todo esto.
146
00:20:50,707 --> 00:20:52,125
Son mis recuerdos.
147
00:20:52,668 --> 00:20:56,922
¿Y si pudieran ser
los recuerdos de otra persona?
148
00:21:00,050 --> 00:21:02,970
RECUERDOS GRATIS
149
00:21:03,136 --> 00:21:05,514
Estaba buscando uno de estos.
150
00:21:09,101 --> 00:21:12,688
Qué bien que mis cosas
no acaben en un vertedero.
151
00:21:13,313 --> 00:21:16,149
Siempre os tendré a vosotros, chicos.
152
00:21:16,525 --> 00:21:18,110
¡Ahora toca tu casa!
153
00:21:22,906 --> 00:21:25,742
Por fin ha llegado la primavera.
154
00:21:25,867 --> 00:21:30,038
Ha florecido nueva vida.Se han cumplido los deseos.
155
00:21:30,539 --> 00:21:35,377
Y ha habidonuevos comienzos… a regañadientes.
156
00:21:35,627 --> 00:21:42,175
Sí, todo acaba bien.Gracias a la promesa de la primavera.
157
00:22:20,255 --> 00:22:22,174
Subtítulos: Nahuel Martino
10885
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.