All language subtitles for The UFO Chronicles - A History of Mysterious Sightings (2023).mak.

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian Download
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,490 --> 00:00:07,620 Од антички видувања до модерни средби. 2 00:00:08,070 --> 00:00:12,000 Феноменот НЛО ги плени и мистифицира луѓето со векови. 3 00:00:12,480 --> 00:00:15,360 Придружете ни се на патување низ историјата на видувањата. 4 00:00:15,810 --> 00:00:18,000 Од раните извештаи на Кристофер Колумбо 5 00:00:18,270 --> 00:00:21,060 до застрашувачките извештаи за очевидците за светлата на Феникс 6 00:00:21,360 --> 00:00:22,470 и УСС Нимиц. 7 00:00:23,070 --> 00:00:26,460 Ги открив сериите и шпекулациите околу вас за средби 8 00:00:26,700 --> 00:00:28,470 истражете ги мистериите на универзумот 9 00:00:28,769 --> 00:00:29,940 и одлучете сами. 10 00:00:30,420 --> 00:00:31,778 Дали сме сами во космосот. 11 00:00:32,280 --> 00:00:35,070 Или нe посетуваат суштества од други светови. 12 00:00:35,460 --> 00:00:36,540 Вистината е таму некаде. 13 00:00:37,200 --> 00:00:38,340 Ајде да ја најдеме заедно. 14 00:00:45,420 --> 00:00:46,950 Историја на феномени 15 00:00:47,190 --> 00:00:48,600 датира пред многу векови. 16 00:00:49,050 --> 00:00:52,260 Со некои од најраните забележани видувања кои се случиле во античко време. 17 00:00:52,740 --> 00:00:56,279 Во 1492 Кристофер Колумбо, познатиот италијански истражувач. 18 00:00:56,700 --> 00:00:58,773 Пријавил дека видел чудни светла на небото додека 19 00:00:58,797 --> 00:01:00,870 пловел во близина на островите на Карибите. 20 00:01:01,350 --> 00:01:05,729 Оваа интригантна средба долго време е предмет на шпекулации 21 00:01:05,730 --> 00:01:08,250 и дебати меѓу ентузијастите и теоретичарите на заговори. 22 00:01:08,970 --> 00:01:10,590 Според сопствените тврдења на Колумбо, тој и неговата екипа 23 00:01:10,800 --> 00:01:15,210 биле сведоци на серија блескави топки кои се движеле на небото над нив. 24 00:01:15,630 --> 00:01:18,510 Овие светла не наликувале на ништо што досега го виделе. 25 00:01:19,050 --> 00:01:22,829 И се чинело дека се движат на начин што беше 26 00:01:22,830 --> 00:01:23,310 невозможно да постигне природен објект. 27 00:01:23,760 --> 00:01:26,250 Колумбо и неговите луѓе биле преплашени од локацијата. 28 00:01:26,880 --> 00:01:30,330 И тие верувале дека гледаат некаков натприроден феномен. 29 00:01:30,900 --> 00:01:34,080 Некои шпекулираа дека она што го виделе Колумбо и неговата екипа 30 00:01:34,350 --> 00:01:36,660 всушност биле вселенски летала на вонземјани. 31 00:01:37,110 --> 00:01:41,159 Тие укажуваат на напредната технологија и 32 00:01:41,160 --> 00:01:41,670 навигациските способности на посетителите вонземјани 33 00:01:41,880 --> 00:01:43,410 како доказ за нивното постоење. 34 00:01:43,860 --> 00:01:46,830 Други веруваат дека светлата биле едноставно природен феномен. 35 00:01:47,310 --> 00:01:49,710 Можно е предизвикано од атмосферски услови 36 00:01:49,830 --> 00:01:51,600 или некое друго земно објаснување. 37 00:01:52,860 --> 00:01:55,590 Друг пример на феномени во историјата 38 00:01:55,770 --> 00:01:57,300 се случи во 1561. 39 00:01:57,840 --> 00:02:01,380 Кога над Нирнберг Германија беше забележан светол кружен објект. 40 00:02:01,830 --> 00:02:04,920 Објектот беше опишан како голем црн тапан 41 00:02:05,160 --> 00:02:07,319 со голем број помали предмети кои го придружувале. 42 00:02:08,100 --> 00:02:12,119 Очевидци изјавија дека чудниот предмет се движел 43 00:02:12,120 --> 00:02:13,596 низ небото на чуден и непредвидлив начин. 44 00:02:13,620 --> 00:02:15,901 За разлика од сите никакви природни или вештачки предмети. 45 00:02:16,500 --> 00:02:19,380 Помалите предмети што го придружуваа големиот црн тапан. 46 00:02:19,830 --> 00:02:23,340 Исто така, беше забележано дека се движат, чудни на необјасниви начини. 47 00:02:24,000 --> 00:02:27,570 Многу луѓе во Нирнберг биле преплашени од глетката на чудниот предмет. 48 00:02:28,110 --> 00:02:30,990 И тие веруваа дека тоа е некој вид на натприродни феномени. 49 00:02:31,440 --> 00:02:34,590 Некои дури тврдат дека предметот бил знак дека доаѓа крај на светот. 50 00:02:35,340 --> 00:02:38,370 И тогаш тоа навестуваше големи катастрофи и катастрофи кои доаѓаат. 51 00:02:39,030 --> 00:02:42,330 И покрај стравот и збунетоста што ги предизвика чудниот предмет. 52 00:02:42,840 --> 00:02:44,730 На крајот исчезна од очите. 53 00:02:45,270 --> 00:02:48,030 Оставајќи зад себе само чувство на нелагодност и неизвесност. 54 00:02:48,480 --> 00:02:52,020 Некои луѓе веруваат дека предметот бил испратен од бог како предупредување. 55 00:02:52,560 --> 00:02:56,189 Додека други беа убедени дека тоа е знак 56 00:02:56,190 --> 00:02:57,426 за нешто многу позлобно. 57 00:02:57,450 --> 00:03:01,650 Настанот во Нирнберг беше еден од најраните забележани појави во историјата. 58 00:03:02,160 --> 00:03:06,300 И останува фасцинантна и мистериозна епизода во аналите на човечката историја. 59 00:03:06,930 --> 00:03:08,280 Во вековите што следеле 60 00:03:08,490 --> 00:03:10,770 продолжија да се пријавуваат видувања. 61 00:03:11,460 --> 00:03:13,488 Но, тие беа во голема мера отфрлени бидејќи измамите 62 00:03:13,512 --> 00:03:15,740 или идентификациите на промашување се познати предмети. 63 00:03:15,990 --> 00:03:19,529 Дури во 20 век, видувањата 64 00:03:19,530 --> 00:03:20,706 почнаа да се сфаќаат сериозно. 65 00:03:20,730 --> 00:03:23,009 Бидејќи напредокот во науката и технологијата 66 00:03:23,033 --> 00:03:25,260 го отежнуваше објаснувањето на извештаите. 67 00:03:25,890 --> 00:03:28,800 Едно од првите поголеми глетки на модерната ера 68 00:03:28,980 --> 00:03:30,660 се случило во 1970. 69 00:03:30,930 --> 00:03:32,940 Кога група луѓе во Фатима, Португалија пријавиле 70 00:03:33,090 --> 00:03:36,150 дека виделе летечка чинија како лебди на небото. 71 00:03:36,600 --> 00:03:38,940 Инцидентот наиде на големо известување во печатот. 72 00:03:39,487 --> 00:03:43,530 И тоа предизвика бран од видувања низ Европа и САД. 73 00:03:44,190 --> 00:03:44,790 Прво 74 00:03:45,000 --> 00:03:47,160 многу луѓе беа скептични за извештаите. 75 00:03:47,700 --> 00:03:49,350 Отфрлајќи ги како измами или 76 00:03:49,500 --> 00:03:51,810 резултат на прекумерна фантазија. 77 00:03:52,290 --> 00:03:54,750 Сепак, како што се повеќе и повеќе видувања се пријавуваа. 78 00:03:55,260 --> 00:03:58,260 Стана јасно дека нешто чудно се случува на небото. 79 00:03:58,710 --> 00:04:01,170 Владата е под притисок да даде одговори. 80 00:04:01,680 --> 00:04:04,260 Формирана е комисија за истражување на појавите. 81 00:04:04,710 --> 00:04:05,400 Комисијата составена 82 00:04:05,520 --> 00:04:07,380 од научници и експерти. 83 00:04:07,890 --> 00:04:09,870 Поминаа месеци проучувајќи ги извештаите 84 00:04:10,080 --> 00:04:11,880 и спроведуваа разговори со сведоци. 85 00:04:12,390 --> 00:04:15,840 Тие не можеа да дадат дефинитивно објаснување за видувањата. 86 00:04:16,470 --> 00:04:19,080 А јавноста остана да се прашува што навистина се случува. 87 00:04:19,650 --> 00:04:20,970 Како што продолжија видувањата 88 00:04:21,180 --> 00:04:23,309 медиумите почнаа да им посветуваат поголемо внимание. 89 00:04:23,790 --> 00:04:27,720 Весниците и списанијата објавуваа сензационални наслови за ужасот. 90 00:04:28,410 --> 00:04:32,970 И ТВ програми посветија цели епизоди на истражување на феноменот. 91 00:04:33,420 --> 00:04:36,270 Јавноста беше фасцинирана и вознемирена од видувањата. 92 00:04:36,960 --> 00:04:38,640 И станаа национална опсесија. 93 00:04:39,300 --> 00:04:40,470 Владата во меѓувреме 94 00:04:40,710 --> 00:04:43,170 остана цврсто затегната во врска со видувањата. 95 00:04:43,710 --> 00:04:46,140 Подгревајќи шпекулации и страв кај јавноста. 96 00:04:46,800 --> 00:04:48,120 Во годините што следеа, видувањата 97 00:04:48,210 --> 00:04:50,520 продолжија да се јавуваат. 98 00:04:51,150 --> 00:04:54,480 И често беа придружени со чудни феномени како чуден живот 99 00:04:54,690 --> 00:04:55,690 зуење, па дури и физички 100 00:04:55,830 --> 00:04:58,020 ефекти врз околината. 101 00:04:58,470 --> 00:05:00,780 Некои луѓе пријавуваа дека виделе чудни суштества. 102 00:05:01,320 --> 00:05:03,780 Додека други тврдеа дека биле киднапирани од вонземјани. 103 00:05:04,440 --> 00:05:05,820 И покрај многуте извештаи. 104 00:05:06,330 --> 00:05:09,060 Постоењето на НЛО остана предмет на дебата. 105 00:05:09,570 --> 00:05:13,529 Некои луѓе веруваа дека видувањата беа 106 00:05:13,530 --> 00:05:14,070 вистински средби со вонземски суштества. 107 00:05:14,550 --> 00:05:18,419 Додека други сугерираа дека тие се резултат 108 00:05:18,420 --> 00:05:19,806 на халуцинации или психолошки нарушувања. 109 00:05:19,830 --> 00:05:21,690 Како што напредуваше 20 век 110 00:05:22,230 --> 00:05:24,120 НЛО активностите се засилија. 111 00:05:24,570 --> 00:05:28,200 Еден од најдраматичните инциденти се случи во 1942. 112 00:05:28,680 --> 00:05:31,230 Кога група НЛО 113 00:05:31,350 --> 00:05:33,660 била забележана над небото на Лос Анџелес. 114 00:05:34,260 --> 00:05:34,980 Инцидентот познат 115 00:05:35,100 --> 00:05:36,600 како „Битка за ЛА“ 116 00:05:36,720 --> 00:05:39,480 беше детално документиран од војската во медиумите. 117 00:05:40,140 --> 00:05:43,260 Во тоа време, Соединетите Држави беа вовлечени во II светска војна. 118 00:05:43,890 --> 00:05:47,040 И многу луѓе веруваа дека НЛО-ти се непријателски авиони. 119 00:05:47,517 --> 00:05:49,470 Војската се обиде да одговори 120 00:05:49,710 --> 00:05:53,100 и тие извршија масовен воздушен напад врз неидентификуваните објекти. 121 00:05:53,550 --> 00:05:57,390 Неколку часа небото над Лос Анџелес беше исполнето со звук на 122 00:05:57,660 --> 00:05:58,660 противавионски оган. 123 00:05:59,160 --> 00:06:02,250 Додека војската се обидувала да ги одврати мистериозните напаѓачи. 124 00:06:03,540 --> 00:06:05,130 И покрај интензивниот бараж 125 00:06:05,400 --> 00:06:07,320 НЛО-ти останаа неповредени. 126 00:06:07,860 --> 00:06:10,170 Се чини дека се имуни на оружјето на војската. 127 00:06:10,770 --> 00:06:12,630 И продолжија да лебдат над градот 128 00:06:12,930 --> 00:06:15,300 предизвикувајќи страв и паника кај населението. 129 00:06:15,780 --> 00:06:16,440 На крајот 130 00:06:16,680 --> 00:06:19,830 НЛО-ти исчезнаа исто толку мистериозно како што се појавија. 131 00:06:20,460 --> 00:06:23,640 Оставајќи ја војската и јавноста со повеќе прашања отколку одговори. 132 00:06:24,330 --> 00:06:26,730 Владата е под притисок да даде одговори. 133 00:06:27,360 --> 00:06:29,610 Спроведе истрага за инцидентот. 134 00:06:30,120 --> 00:06:32,160 Сепак, нивните наоди беа неубедливи. 135 00:06:32,760 --> 00:06:35,940 А вистинската природа на НЛО, останува мистерија до ден-денес. 136 00:06:36,390 --> 00:06:39,540 Некои луѓе веруваат дека тие биле доказ за вонземски живот. 137 00:06:40,080 --> 00:06:43,829 Додека други шпекулираат дека тие биле 138 00:06:43,830 --> 00:06:44,886 напредна технологија развиена од моќта на Арон. 139 00:06:44,910 --> 00:06:45,910 До овој момент. 140 00:06:46,200 --> 00:06:49,320 НЛО феноменот се сметаше за нешто повеќе од новина 141 00:06:49,800 --> 00:06:52,620 но претходно нејасната историја на НЛО феноменот 142 00:06:52,830 --> 00:06:55,440 требаше да направи огромен скок во мејнстримот. 143 00:06:56,130 --> 00:06:58,740 Во 1947 сточарот по име Мек Бразил. 144 00:06:59,040 --> 00:07:01,260 Открил чудни остатоци на неговиот имот 145 00:07:01,380 --> 00:07:02,900 во близина на Розвел, Ново Мексико. 146 00:07:03,300 --> 00:07:05,520 Тој верувал дека можеби е од урнат авион. 147 00:07:06,150 --> 00:07:08,610 И така тој ги пријавил остатоците кај 148 00:07:08,730 --> 00:07:10,450 локалниот шериф кој ја предупредил војската. 149 00:07:10,530 --> 00:07:12,510 Војската испрати тим за истрага 150 00:07:12,780 --> 00:07:16,230 и брзо заклучиле дека остатоците се од урната летечка чинија. 151 00:07:16,680 --> 00:07:19,590 Тие ја опколија областа и почнаа да ги собираат остатоците 152 00:07:19,830 --> 00:07:21,840 во кој наводно имало 153 00:07:21,960 --> 00:07:22,750 метални остатоци 154 00:07:22,770 --> 00:07:24,240 и други чудни материјални. 155 00:07:24,930 --> 00:07:26,670 Веста за инцидентот брзо се прошири. 156 00:07:27,180 --> 00:07:30,269 И војската одржа прес-конференција на која 157 00:07:30,270 --> 00:07:31,950 објави дека пронашла урната летечка чинија. 158 00:07:32,430 --> 00:07:33,930 Сепак, неколку часа подоцна. 159 00:07:34,560 --> 00:07:38,399 Тие издадоа ревидирана изјава во која тврдат дека 160 00:07:38,400 --> 00:07:39,806 остатоците всушност биле од метеоролошки балон. 161 00:07:39,830 --> 00:07:41,850 Ненадејната промена во воената приказна 162 00:07:42,090 --> 00:07:45,330 предизвика бунило од шпекулации и теории на заговор. 163 00:07:45,810 --> 00:07:49,229 Некои луѓе веруваат дека војската ја 164 00:07:49,230 --> 00:07:50,256 прикривала вистинската природа на инцидентот. 165 00:07:50,280 --> 00:07:53,190 И дека остатоците биле всушност од вонземјански вселенски брод. 166 00:07:53,880 --> 00:07:55,026 Со текот на годините инцидентот 167 00:07:55,050 --> 00:07:58,230 стана познат како „Росвел НЛО инцидент“. 168 00:07:58,830 --> 00:08:02,940 И останува еден од најпознатите и најконтроверзните случаи во историјата. 169 00:08:03,390 --> 00:08:05,700 И покрај бројните истраги и теории. 170 00:08:06,180 --> 00:08:08,370 Вистинската природа на она што се урна во Розвел 171 00:08:08,580 --> 00:08:09,580 останува мистерија. 172 00:08:10,140 --> 00:08:14,849 До денес, инцидентот со Розвел продолжува да ги фасцинира и 173 00:08:14,850 --> 00:08:17,370 интригира оние кои се привлечени од мистериозното и непознатото. 174 00:08:17,610 --> 00:08:19,464 Дали се работи за вонземјанско вселенско летало 175 00:08:19,488 --> 00:08:21,180 кое се урна во пустината во Ново Мексико. 176 00:08:21,690 --> 00:08:23,700 Врвен таен воен експеримент. 177 00:08:24,180 --> 00:08:25,800 Или нешто сосема друго. 178 00:08:26,279 --> 00:08:27,999 Вистината можеби никогаш нема да се дознае. 179 00:08:28,350 --> 00:08:30,330 Но, легендата за НЛО во Розвел 180 00:08:30,600 --> 00:08:33,510 би живеела за да влијае врз вас да го следите во наредните децении. 181 00:08:38,460 --> 00:08:40,950 Како НЛО феноменот продолжува да се развива. 182 00:08:41,430 --> 00:08:45,240 Луѓето ширум светот пријавиле дека забележале чудни предмети на небото. 183 00:08:45,690 --> 00:08:48,450 Овие глетки често биле придружени со чудни светла 184 00:08:48,720 --> 00:08:49,770 бизарни маневри 185 00:08:50,040 --> 00:08:51,780 и други необјасниви појави. 186 00:08:52,260 --> 00:08:56,220 Многу од овие видувања беа детално документирани од медиумите и војската. 187 00:08:56,670 --> 00:08:59,010 Подгрева шпекулации и страв кај јавноста. 188 00:08:59,730 --> 00:09:03,330 Еден од најдраматичните инциденти се случи во 1952. 189 00:09:03,900 --> 00:09:07,710 Кога се забележани низа видувања над небото на Вашингтон Д.С. 190 00:09:08,190 --> 00:09:11,070 Видувањата кои се случија во период од неколку недели. 191 00:09:11,640 --> 00:09:14,760 Беа детално документирани од војската во медиумите. 192 00:09:15,210 --> 00:09:17,880 Нив ги истражи и тим експерти. 193 00:09:18,360 --> 00:09:21,930 Кои не се во состојба да дадат дефинитивно објаснување за тоа што се случувало. 194 00:09:22,500 --> 00:09:27,210 НЛО над Вашингтон предизвика бран на активности низ САД. 195 00:09:27,660 --> 00:09:30,840 Со луѓе кои пријавиле видувања во градовите и населбите низ целата земја. 196 00:09:31,410 --> 00:09:33,480 Медиумите опширно ги покриваа видувањата. 197 00:09:34,020 --> 00:09:37,920 И јавноста стана се повеќе фасцинирана и вознемирена од феноменот. 198 00:09:38,400 --> 00:09:42,299 Некои луѓе дури тврдеа дека владата 199 00:09:42,300 --> 00:09:42,630 ја прикрива вистината за убоите. 200 00:09:43,230 --> 00:09:45,390 И почнаа да кружат теории на заговор. 201 00:09:46,110 --> 00:09:47,550 Во ноември истата година 202 00:09:47,820 --> 00:09:50,820 НЛО бил забележан од пилот на комерцијална авиокомпанија. 203 00:09:51,330 --> 00:09:54,720 Додека се движел со својот авион преку огромното пространство на Големиот Кањон. 204 00:09:55,350 --> 00:09:57,600 Во далечината забележал чуден предмет. 205 00:09:58,080 --> 00:10:01,260 Отпрвин мислел дека се работи за птица или некој друг природен феномен. 206 00:10:02,428 --> 00:10:03,428 Дру се приближил. 207 00:10:03,598 --> 00:10:07,528 Сфатил дека тоа е нешто сосема различно од било што досега. 208 00:10:08,218 --> 00:10:10,078 Објектот имал кружен облик и 209 00:10:10,258 --> 00:10:12,177 бил опкружен со ореол од светлина. 210 00:10:12,868 --> 00:10:14,818 Давајќи му изглед како да е надвор од овој свет. 211 00:10:15,328 --> 00:10:16,918 Додека пилотот гледал зачудено. 212 00:10:17,428 --> 00:10:20,338 Објектот останал неподвижен на небото неколку минути. 213 00:10:20,848 --> 00:10:23,308 Како да го проучувал авионот и патниците. 214 00:10:23,968 --> 00:10:26,098 Одеднаш НЛО почнал да се движи. 215 00:10:26,578 --> 00:10:28,288 Испукавајќи се со неверојатна брзина 216 00:10:28,618 --> 00:10:30,905 и исчезнал од локацијата додека да трепнеш. 217 00:10:31,378 --> 00:10:34,198 Пилотот останал запрепастен и потресен од средбата. 218 00:10:34,708 --> 00:10:37,618 И можам само да се прашувам за вистинската природа на мистериозното 219 00:10:37,858 --> 00:10:39,268 летало и суштествата што го управувале. 220 00:10:39,958 --> 00:10:42,058 Инцидентот бил пријавен кај властите 221 00:10:42,268 --> 00:10:44,038 и брзо привлече национално внимание. 222 00:10:44,608 --> 00:10:46,438 Додавајќи се на се поголем број докази 223 00:10:46,648 --> 00:10:48,958 за постоење на дополнителни за одмор реалниот живот 224 00:10:49,258 --> 00:10:50,968 и неидентификувани летечки објекти. 225 00:10:51,628 --> 00:10:54,658 Со зголемување на извештаите од високо кредибилни сведоци. 226 00:10:55,258 --> 00:10:57,688 Владата почна да ги сфаќа работите посериозно. 227 00:10:58,198 --> 00:11:00,958 Во обид за подобро разбирање на феномените 228 00:11:01,198 --> 00:11:03,658 и да одговори на многуте прашања и мистерија околу неа. 229 00:11:04,228 --> 00:11:08,282 Воздухопловните сили на САД го започнаа проектот Сина книга во 1952 година. 230 00:11:08,306 --> 00:11:10,138 Како најстрога тајна програма. 231 00:11:10,798 --> 00:11:13,888 Беше да се истражат извештаите за неидентификувани летечки објекти. 232 00:11:14,428 --> 00:11:15,598 НЛО накратко. 233 00:11:16,138 --> 00:11:19,138 И да се утврди дали тие претставуваат закана за националната безбедност. 234 00:11:19,618 --> 00:11:21,028 Во текот на програмата беа 235 00:11:21,208 --> 00:11:24,927 забележани повеќе од 12,000 236 00:11:24,928 --> 00:11:26,134 пријавени и испитани од тим вештаци. 237 00:11:26,158 --> 00:11:28,198 Програмата беше обвиткана во тајност 238 00:11:28,468 --> 00:11:30,658 и за вас детали беа објавени во тоа време. 239 00:11:31,978 --> 00:11:33,508 Критичарите на проектот Сина книга. 240 00:11:33,868 --> 00:11:36,808 Тврдеа дека програмата била погрешна и несоодветна. 241 00:11:37,288 --> 00:11:41,097 Некои тврдат дека воздухопловните сили не биле 242 00:11:41,098 --> 00:11:42,124 вистински заинтересирани да ги истражат видувањата. 243 00:11:42,148 --> 00:11:46,018 И дека програмата е едноставно начин да се 244 00:11:46,019 --> 00:11:47,044 отфрлат и разоткриваат извештаите за видувања. 245 00:11:47,068 --> 00:11:51,178 Други сугерираа дека програмата била покритие за повеќе злобни активности. 246 00:11:51,688 --> 00:11:54,358 Како што е развојот на тајната воена технологија. 247 00:11:54,988 --> 00:11:57,988 Без оглед која беше мотивацијата за создавање на проектот Сина книга. 248 00:11:58,468 --> 00:12:02,068 Не може да има сомнеж дека тоа помогна да се подигне јавната свест за НЛО феномените 249 00:12:02,518 --> 00:12:05,038 и дозволи да се раскажат и документираат повеќе приказни. 250 00:12:05,548 --> 00:12:07,528 Како што се видувањата на Келсо, Вашингтон. 251 00:12:08,188 --> 00:12:09,898 Во септември 1953 година 252 00:12:10,168 --> 00:12:13,528 како што граѓаните на Келсо, почнаа да се занимаваат со секојдневниот живот. 253 00:12:13,768 --> 00:12:16,528 На чистото сино небо над нив се појави чуден предмет. 254 00:12:17,008 --> 00:12:18,716 На почетокот многумина од нив мислеа дека се 255 00:12:18,740 --> 00:12:20,688 работи за авион или некоја друга позната глетка. 256 00:12:21,208 --> 00:12:22,324 Но, додека гледаа, стана јасно 257 00:12:22,348 --> 00:12:24,898 дека ова не е обичен авион. 258 00:12:25,643 --> 00:12:28,198 Предметот беше летало во облик на сребрен диск. 259 00:12:28,528 --> 00:12:30,358 Тоа без напор лебдеше на небото. 260 00:12:30,928 --> 00:12:33,148 Фрлашее блескава светлина во сите правци. 261 00:12:33,658 --> 00:12:35,638 Додека луѓето на теренот гледаа зачудено. 262 00:12:36,178 --> 00:12:38,638 НЛО остана на место неколку минути. 263 00:12:39,268 --> 00:12:40,978 Како да го проучуваше градот долу. 264 00:12:41,638 --> 00:12:43,438 Одеднаш леталото почна да се движи 265 00:12:43,708 --> 00:12:45,418 испукувајќи се со неверојатна брзина 266 00:12:45,688 --> 00:12:48,056 и исчезнува од локацијата додека да трепнеш. 267 00:12:48,508 --> 00:12:51,298 Сведоците останаа запрепастени и потресени од средбата. 268 00:12:51,958 --> 00:12:53,290 И може само да се шпекулира за 269 00:12:53,314 --> 00:12:55,228 вистинската природа на мистериозното летало 270 00:12:55,468 --> 00:12:56,908 и суштествата што пилотираа. 271 00:12:57,598 --> 00:12:59,668 Инцидентот бил пријавен кај властите 272 00:12:59,908 --> 00:13:01,738 и брзо привлече национално внимание. 273 00:13:02,308 --> 00:13:05,878 Додавајќи се, на се поголемиот број докази за постоењето на летечки чинии. 274 00:13:06,568 --> 00:13:08,788 Додека чиниите ја заробија јавната свест. 275 00:13:09,238 --> 00:13:09,448 НЛО феномените доби повеќе 276 00:13:09,628 --> 00:13:12,777 различни форми во 1950-тти години. 277 00:13:13,438 --> 00:13:16,198 Во јануари 1955 година во Јужна Каролина 278 00:13:16,468 --> 00:13:18,988 група извидници се собраа околу логорскиот оган. 279 00:13:19,588 --> 00:13:21,508 Гледаа во ноќното небо и понатаму. 280 00:13:21,898 --> 00:13:23,248 Ѕвездите трепкаа над нив. 281 00:13:23,818 --> 00:13:26,608 Имаа поглед на огромното пространство на универзумот 282 00:13:27,088 --> 00:13:29,578 но одеднаш еден од извидниците покажа нагоре 283 00:13:29,878 --> 00:13:31,168 и зачудено извика. 284 00:13:31,858 --> 00:13:33,238 Таму на небото над нив 285 00:13:33,478 --> 00:13:35,008 беше силна пулсирачка светлина. 286 00:13:35,488 --> 00:13:37,558 Тивко се движеше низ ноќното небо. 287 00:13:37,918 --> 00:13:39,988 Со мазни и грациозни движења. 288 00:13:40,228 --> 00:13:41,938 Момците зачудено гледаа како 289 00:13:42,058 --> 00:13:44,188 светлината како да танцува меѓу ѕвездите. 290 00:13:44,728 --> 00:13:46,528 Како да е живо суштество што дише. 291 00:13:47,218 --> 00:13:48,028 Како што гледаа 292 00:13:48,238 --> 00:13:49,438 светлината одеднаш исчезна 293 00:13:49,648 --> 00:13:51,896 исчезнувајќи од локацијата додека да трепнеш 294 00:13:52,168 --> 00:13:54,508 момчињата останаа запрепастени и вчудоневидени. 295 00:13:55,138 --> 00:13:57,088 Несигурни за она што тие штотуку беа сведоци. 296 00:13:57,568 --> 00:13:58,708 Дали беше тоа за тебе. 297 00:13:59,218 --> 00:14:00,598 Настрана од боговите. 298 00:14:01,108 --> 00:14:02,788 Поглед во друг свет. 299 00:14:03,508 --> 00:14:06,598 Се чинеше дека се појавија во сите облици и големини. 300 00:14:07,078 --> 00:14:08,678 Во мај 1954 година 301 00:14:08,848 --> 00:14:11,338 група сведоци во Фармингтон, Ново Мексико 302 00:14:11,638 --> 00:14:13,498 видов голема блескава сфера 303 00:14:13,738 --> 00:14:15,508 како радикално се движи на небото. 304 00:14:15,988 --> 00:14:17,428 Танцуваше меѓу облаците 305 00:14:17,728 --> 00:14:20,578 тоа се движења навидум случајни и непредвидливи. 306 00:14:21,028 --> 00:14:22,498 Потоа во блесок на светлина 307 00:14:22,738 --> 00:14:23,998 исчезна од видното поле. 308 00:14:25,318 --> 00:14:27,038 Во октомври 1957 година 309 00:14:27,268 --> 00:14:29,008 сведоци на ниво и Тексас 310 00:14:29,278 --> 00:14:31,468 видоа големо блескаво летало, во облик на јајце. 311 00:14:31,948 --> 00:14:34,018 Ова НЛО се движеше со голема брзина. 312 00:14:34,348 --> 00:14:36,298 Оставајќи трага од искри во пресрет. 313 00:14:36,988 --> 00:14:39,778 Но, не сите известуваа за предмети на небото. 314 00:14:40,258 --> 00:14:42,028 Видувањето во Кели Хопкинсвил 315 00:14:42,298 --> 00:14:45,328 е добро познат случај на наводни 316 00:14:45,448 --> 00:14:46,888 блиски средби со вонземни суштества. 317 00:14:46,978 --> 00:14:50,818 Во 1955 во близина на Кели, во Хопкинсвил во христијанската област Кентаки. 318 00:14:51,268 --> 00:14:55,378 Група возрасни и деца тврдеа дека мали вонземски суштества 319 00:14:55,528 --> 00:14:57,304 од вселенски брод ја напаѓаат нивната фарма. 320 00:14:57,328 --> 00:15:01,138 Групата тврди дека ги задржувала вонземјаните со пукање неколку часа. 321 00:15:01,588 --> 00:15:03,658 Загрижени за потенцијалот за насилство. 322 00:15:04,168 --> 00:15:08,278 Група полицијци и воен персонал отишле до фармата за да истражат. 323 00:15:08,728 --> 00:15:10,466 Тие пронајдоа докази за пукање 324 00:15:10,768 --> 00:15:12,208 но никаков знак од вонземјаните. 325 00:15:12,928 --> 00:15:15,388 Инцидентот доби широко медиумско покривање. 326 00:15:16,018 --> 00:15:19,767 А вие метајте дека е еден од најзначајните и најдобро 327 00:15:19,768 --> 00:15:22,248 документирани случаи во историјата на информации за видувања. 328 00:15:22,288 --> 00:15:23,308 Сепак, скептиците 329 00:15:23,578 --> 00:15:26,458 сугерира дека извештаите се должат на ефектот на возбуда 330 00:15:26,638 --> 00:15:28,798 и промашување идентификација на природните феномени 331 00:15:29,038 --> 00:15:30,508 како што се метеорите и бувовите. 332 00:15:31,018 --> 00:15:35,157 Воздухопловните сили на Соединетите Американски Држави го класифицираа 333 00:15:35,158 --> 00:15:36,514 инцидентот како измама во досиејата на нивниот проект „Сина книга“. 334 00:15:36,538 --> 00:15:38,248 Психолозите ја користеја Кели, 335 00:15:38,908 --> 00:15:41,668 средбата во Хопкинсвил како пример за псевдонаука. 336 00:15:42,388 --> 00:15:45,068 Да им помогне на учениците да ја разликуваат вистината од фикцијата. 337 00:15:45,358 --> 00:15:45,658 Некои теории сугерираат 338 00:15:46,918 --> 00:15:50,578 дека семејството можеби ги помешале големите рогови бувови со вонземјаните. 339 00:15:51,118 --> 00:15:53,818 Поради жолтите очи на птиците и агресивното однесување. 340 00:15:54,298 --> 00:15:58,408 Други, предложија дека семејството е под дејство на алкохол или дрога. 341 00:15:58,768 --> 00:16:01,108 Доведува до халуцинации и лажни извештаи. 342 00:16:01,798 --> 00:16:04,528 Друг феномен што се појави во 1950-тите. 343 00:16:04,828 --> 00:16:06,388 Мистериозни луѓе во црно. 344 00:16:07,858 --> 00:16:09,148 Останува само да се следи. 345 00:16:09,478 --> 00:16:12,298 Овие луѓе биле агенти на тајна владина организација 346 00:16:12,568 --> 00:16:16,498 која имала задача да ги истражи и прикрива видувањата и средбите. 347 00:16:16,978 --> 00:16:20,967 Некои сепак веруваат дека овие мистериозни мажи 348 00:16:20,968 --> 00:16:22,863 можеби се уште една манифестација на туѓиот феномен. 349 00:16:22,887 --> 00:16:25,080 Првото пријавено видување на мажите во црно 350 00:16:25,378 --> 00:16:26,978 се случи во 1952 година. 351 00:16:27,268 --> 00:16:27,688 Кога еден истражувач 352 00:16:27,868 --> 00:16:29,488 по име Алберт Бендер. 353 00:16:29,938 --> 00:16:32,608 Кој тврдел дека бил посетен од тројца мажи во темни костуми 354 00:16:32,908 --> 00:16:35,368 кој го предупредиле да не ги продолжува истрагите. 355 00:16:36,058 --> 00:16:37,498 Во текот на следните неколку децении 356 00:16:37,708 --> 00:16:40,678 се повеќе луѓе тврдат дека се сретнале со мажите во црно. 357 00:16:41,188 --> 00:16:43,708 Тие ги опишаа мажите дека користат застрашувања и закани. 358 00:16:44,248 --> 00:16:46,248 И тврдат дека кога мажите ги посетувале, се обидувале 359 00:16:46,318 --> 00:16:49,018 да ги убедат да застанат таму за истражување. 360 00:16:49,708 --> 00:16:52,498 Мажите во црно станаа популарна тема. 361 00:16:53,068 --> 00:16:56,428 И многу луѓе веруваат дека тие биле вистинска и моќна организација. 362 00:16:56,878 --> 00:16:59,848 Некои дури тврдеа дека мажите во црно воопшто не биле луѓе. 363 00:17:00,478 --> 00:17:03,298 Туку, маскирани вонземски суштества. 364 00:17:04,018 --> 00:17:06,508 Други веруваат дека тие се интердимензионални суштества 365 00:17:06,778 --> 00:17:09,568 кои патуваат помеѓу паралелни универзуми и димензии. 366 00:17:10,228 --> 00:17:11,458 Но, едно е сигурно. 367 00:17:12,148 --> 00:17:14,218 Кај мажите во црно не треба да се занемарува нивното 368 00:17:14,698 --> 00:17:19,077 ладна пресметаност и крајна немилосрдност во нивното 369 00:17:19,078 --> 00:17:20,164 извршување на мистериозна агенда. 370 00:17:20,188 --> 00:17:21,948 Нивниот изглед секогаш е ист. 371 00:17:22,408 --> 00:17:23,518 Високи божји фигури 372 00:17:23,788 --> 00:17:25,858 облечени во темни костуми и очила за сонце. 373 00:17:26,338 --> 00:17:29,098 Се вели дека чудно се движат со грациозност надвор од овој свет. 374 00:17:29,638 --> 00:17:31,858 А нивните очи како да горат од внатрешен оган. 375 00:17:33,148 --> 00:17:36,088 Многумина кои ги сретнале мажите во црно зборуваат за нивното... 376 00:17:36,538 --> 00:17:37,538 Однесување. 377 00:17:37,588 --> 00:17:39,598 Нивните чудни манири. 378 00:17:40,078 --> 00:17:42,268 Познато е дека бараат чаша вода 379 00:17:42,538 --> 00:17:45,298 само да ја прелеат преку рацете и да ја втриат во кожата. 380 00:17:45,808 --> 00:17:48,658 Се шпекулира дека пијат чудни апчиња по редовен распоред. 381 00:17:49,288 --> 00:17:51,928 Веројатно за да им помогне да се справат со земјината атмосфера. 382 00:17:52,618 --> 00:17:55,618 Но, можеби највознемирувачката работа кај мажите во црно 383 00:17:55,918 --> 00:17:57,558 е нивниот целосен недостаток на емпатија. 384 00:17:57,988 --> 00:18:01,628 Се чини дека воопшто не се грижат за животите и благосостојбата на луѓето со кои се среќаваат. 385 00:18:02,278 --> 00:18:05,278 Постапувајќи со нас како обични инсекти во големата космичка шема. 386 00:18:05,938 --> 00:18:09,598 Некои тврдат дека мажите во црно или производ на масовна хистерија и страв. 387 00:18:10,228 --> 00:18:13,318 Но, други инсистираат на тоа дека тие не се само реални туку и опасни. 388 00:18:14,008 --> 00:18:15,838 Назад во доменот на докажливата наука 389 00:18:16,048 --> 00:18:19,618 1950-тите Американската психа беше проба да ги прошири своите ограничувања 390 00:18:19,858 --> 00:18:21,304 и прифати нови идеи поради новите феномени 391 00:18:21,328 --> 00:18:24,208 што ја доловуваат имагинацијата на милиони. 392 00:18:25,138 --> 00:18:26,138 Вселенската трка. 393 00:18:26,698 --> 00:18:31,318 Двете суперсили на САД и УССР се натпреваруваа за доминација во вселената. 394 00:18:31,738 --> 00:18:34,168 Тие лансираа бројни вселенски летала и сателити. 395 00:18:34,768 --> 00:18:37,228 И извршија серија успешни мисии со екипаж. 396 00:18:37,828 --> 00:18:40,468 Луѓето станаа посвесни за пространоста на вселената 397 00:18:40,588 --> 00:18:42,388 и потенцијалот за живот надвор од земјата. 398 00:18:47,278 --> 00:18:49,558 Во тоа време, исто така, стекна популарност. 399 00:18:50,038 --> 00:18:52,438 Како што се пријавуваа се повеќе и повеќе видувања. 400 00:18:52,978 --> 00:18:55,408 И бидејќи медиумите опширно ги покриваа овие инциденти. 401 00:18:56,008 --> 00:18:58,588 Луѓето се повеќе се интересираа за оваа тема. 402 00:18:59,278 --> 00:19:02,758 Вселенската трка исто така имаше значително влијание врз популарната култура. 403 00:19:03,118 --> 00:19:05,788 Со бројни книги, филмови и ТВ емисии 404 00:19:06,028 --> 00:19:08,548 Истражувајќи ја идејата за нив вонземен живот 405 00:19:08,818 --> 00:19:11,098 а ова ја зголеми јавната свест за темата 406 00:19:11,338 --> 00:19:14,188 и дополнително го поттикна интересот за вонземна посета. 407 00:19:14,638 --> 00:19:18,118 Влијанието на вселенската трка врз вашето извинување не може да се прецени. 408 00:19:18,568 --> 00:19:22,858 Додека САД во СССР се тркаат да го истражат досегот на вселената. 409 00:19:23,308 --> 00:19:25,678 Интересот на јавноста за вонземски живот 410 00:19:25,978 --> 00:19:28,318 и можноста за вонземјанин наспроти цитирање растеше. 411 00:19:33,328 --> 00:19:34,448 Во 1960-тите. 412 00:19:34,888 --> 00:19:38,248 Феномените беа на врвот на јавниот интерес и фасцинација. 413 00:19:38,698 --> 00:19:42,418 Феноменот добиваше внимание и препознатливост во претходните децении. 414 00:19:43,198 --> 00:19:44,668 Но, во 1960-тите, тој 415 00:19:44,848 --> 00:19:47,008 навистина влезе во мејнстрим свеста. 416 00:19:47,458 --> 00:19:50,788 Медиумите опширно покриваа видувања и инциденти. 417 00:19:51,358 --> 00:19:55,048 А јавноста ја плени идејата за вонземски живот 418 00:19:55,348 --> 00:19:56,698 и напредна технологија. 419 00:19:57,388 --> 00:19:59,758 Социо-политичката клима од 1960-тите 420 00:20:00,058 --> 00:20:03,808 исто така одигра улога во обликувањето на јавната перцепција за феномените. 421 00:20:04,287 --> 00:20:06,028 Студената војна беше во полн ек. 422 00:20:06,628 --> 00:20:09,808 И многу луѓе беа параноични за потенцијалот за странска агресија. 423 00:20:10,390 --> 00:20:11,050 Како резултат 424 00:20:11,290 --> 00:20:13,690 некои луѓе ве интерпретираа со видувања 425 00:20:13,930 --> 00:20:17,170 како доказ дека странските сили развиваат напредна технологија. 426 00:20:17,650 --> 00:20:21,700 Други веруваа дека видувањата се знак за претстојна војна или катастрофа. 427 00:20:22,360 --> 00:20:23,950 Културата од 1960-тите 428 00:20:24,220 --> 00:20:25,930 исто така додаде на овие чувства. 429 00:20:26,410 --> 00:20:28,540 Движењето за контракултура беше во полн ек. 430 00:20:29,204 --> 00:20:33,640 И многу луѓе беа отворени за идејата за истражување на нови и неконвенционални идеи. 431 00:20:34,120 --> 00:20:34,510 Ова 432 00:20:34,780 --> 00:20:37,120 во комбинација со популарноста на научната фантастика 433 00:20:37,480 --> 00:20:39,580 и фасцинацијата со истражување на вселената. 434 00:20:40,150 --> 00:20:43,120 Придонесе за широкиот интерес за феномените. 435 00:20:43,810 --> 00:20:48,129 Раните 1960-ти, видоа бројни 436 00:20:48,130 --> 00:20:49,366 видувања и инциденти од висок профил ширум светот. 437 00:20:49,390 --> 00:20:51,580 Но, малкумина ја освоија имагинацијата на јавноста 438 00:20:51,820 --> 00:20:53,770 како приказната за Бети и Барни Хил. 439 00:20:54,460 --> 00:20:56,140 Во септември 1961 година. 440 00:20:56,470 --> 00:20:59,980 Бети и Барни Хил се возеле дома од одмор во Канада. 441 00:21:00,550 --> 00:21:02,740 Кога забележале чуден предмет на небото. 442 00:21:03,250 --> 00:21:04,000 Додека тие гледаа, предметот изгледаше како да 443 00:21:04,180 --> 00:21:07,030 се приближува и поблиску до нивниот автомобил. 444 00:21:07,690 --> 00:21:10,370 Се додека не можеа да видат дека тоа е некаков вид вселенско летало. 445 00:21:10,930 --> 00:21:11,440 Во паника почнале 446 00:21:11,560 --> 00:21:13,030 да возат побрзо 447 00:21:13,360 --> 00:21:15,430 но леталото одговара на нивната брзина 448 00:21:15,700 --> 00:21:16,930 и продолжи да ги следи. 449 00:21:17,440 --> 00:21:21,249 На крајот, тие излегле од 450 00:21:21,250 --> 00:21:22,756 својот автомобил за подобро да го видат леталото. 451 00:21:22,780 --> 00:21:23,530 Како што гледаа 452 00:21:23,800 --> 00:21:26,620 група хуманоидни фигури се појавија од леталото 453 00:21:26,890 --> 00:21:28,090 и почна да им се приближува. 454 00:21:28,570 --> 00:21:30,790 Хилови беа преплашени од средбата и се обидоа да бегаат. 455 00:21:31,600 --> 00:21:33,370 Но, тие се нашле парализирани 456 00:21:33,490 --> 00:21:34,570 и не можеле да се движат. 457 00:21:35,230 --> 00:21:38,350 Потоа, хуманоидните фигури ги зедоа Хилови со нивното вселенско летало 458 00:21:38,650 --> 00:21:41,950 и ги подложиле на низа медицински тестови и прегледи. 459 00:21:42,430 --> 00:21:44,020 По нешто што изгледаше како часови 460 00:21:44,290 --> 00:21:46,240 Хилови беа пуштени назад на патот. 461 00:21:46,720 --> 00:21:49,090 Нивните сеќавања од средбата се замаглени и нецелосни. 462 00:21:49,840 --> 00:21:51,880 Се додека не биле подложени на хипноза 463 00:21:52,150 --> 00:21:54,610 каде е откриена целата приказна за нивната средба. 464 00:21:55,090 --> 00:21:58,719 Сесиите за хипноза открија многу детали 465 00:21:58,720 --> 00:21:59,956 за вонземјаните во нивното летало. 466 00:21:59,980 --> 00:22:03,339 Како и медицинските процедури на кои биле подложени Хилови. 467 00:22:04,660 --> 00:22:08,859 Во 1962 година, беше забележана 468 00:22:08,860 --> 00:22:09,250 серија од видувања над небото на Мичиген. 469 00:22:09,760 --> 00:22:12,520 Видувањата кои се случија во период од неколку недели. 470 00:22:13,060 --> 00:22:16,090 Беа документирани во многу детали од војската и медиумите. 471 00:22:16,570 --> 00:22:19,150 Нив ги истражи и тим експерти. 472 00:22:19,720 --> 00:22:23,380 Кои не се во состојба да дадат дефинитивно објаснување за тоа што се случувало. 473 00:22:24,070 --> 00:22:27,370 Друг добро познат инцидент се случи во 1963 година 474 00:22:27,640 --> 00:22:31,569 кога група луѓе во западна Вирџинија пријавиле дека 475 00:22:31,570 --> 00:22:32,020 виделе како летечка чинија паднала во планина. 476 00:22:32,500 --> 00:22:35,560 Инцидентот беше опсежно истражуван од војската. 477 00:22:36,010 --> 00:22:38,080 Која нашла доказ за урнат предмет 478 00:22:38,380 --> 00:22:40,480 но не можеле да го утврдат неговото потекло. 479 00:22:40,930 --> 00:22:43,450 Некои луѓе веруваат дека објектот бил НЛО. 480 00:22:44,080 --> 00:22:47,770 Додека други мислат дека тоа можеби бил таен воен експеримент кој тргнал наопаку. 481 00:22:48,490 --> 00:22:49,690 Во 1964 година 482 00:22:49,930 --> 00:22:52,060 и други многу познати видувања се случија. 483 00:22:52,420 --> 00:22:56,320 Кога беше забележан НЛО како лебди над градот Сокоро, Ново Мексико. 484 00:22:56,770 --> 00:22:59,050 НЛО беше набљудуван од неколку сведоци. 485 00:22:59,530 --> 00:23:02,020 Вклучувајќи полицаец и студент на колеџ. 486 00:23:02,470 --> 00:23:05,500 Кој го опишаа како метален диск со чудни ознаки на него. 487 00:23:06,190 --> 00:23:10,240 Раните 1960-ти, исто така, забележаа 488 00:23:10,270 --> 00:23:10,690 голем број на видувањаа во Обединетото Кралство. 489 00:23:11,200 --> 00:23:15,309 Во 1963 година, НЛО беше 490 00:23:15,310 --> 00:23:15,670 забележан како лебди над градот Варминстер, Англија. 491 00:23:16,180 --> 00:23:18,790 Беше опишан како голем блескав објект 492 00:23:19,030 --> 00:23:20,670 што испушта тивок звук на потпевнување. 493 00:23:20,920 --> 00:23:23,260 Инцидентот наиде на големо известување во печатот. 494 00:23:23,830 --> 00:23:26,680 И тоа предизвика бран од видувања во областа. 495 00:23:27,370 --> 00:23:30,970 Во 1964 година, беше забележан НЛО, над морскиот град Лондон. 496 00:23:31,420 --> 00:23:33,490 Опишан како светол блескав објект. 497 00:23:34,060 --> 00:23:35,950 Тоа беше забележан од неколку сведоци 498 00:23:36,220 --> 00:23:37,630 вклучително и полицаец. 499 00:23:38,110 --> 00:23:40,450 Инцидентот наиде на големо известување во медиумите. 500 00:23:41,050 --> 00:23:44,470 И тоа предизвика бран од видувања низ Обединетото Кралство. 501 00:23:45,130 --> 00:23:46,210 Назад во САД... 502 00:23:46,420 --> 00:23:50,679 Средна Америка беше на пат да доживее еден од 503 00:23:50,680 --> 00:23:51,706 потрајните инциденти што сте ги забележале. 504 00:23:51,730 --> 00:23:54,100 Во ладна декемвриска ноќ во 1965 година. 505 00:23:54,430 --> 00:23:57,400 Голем метален предмет се урна од небото 506 00:23:57,700 --> 00:24:00,880 и слета во шумата во близина на малиот град Кекс Барет, Пенсилванија. 507 00:24:01,330 --> 00:24:02,980 Како што се прошири веста за инцидентот 508 00:24:03,190 --> 00:24:05,290 војската била повикана на истрага. 509 00:24:05,950 --> 00:24:09,400 Сведоците изјавија дека го виделе објектот како полека се спушта од небото 510 00:24:09,700 --> 00:24:11,590 и рекоа дека личи на сплескан конус. 511 00:24:11,980 --> 00:24:14,260 Со симболи слични на хиероглифи на неговата површина. 512 00:24:14,740 --> 00:24:18,640 Некои тврдат дека виделе воен персонал како го отстранува предметот од шумата 513 00:24:18,940 --> 00:24:20,740 и го товари на камион со рамно лежиште. 514 00:24:21,400 --> 00:24:22,900 Војската ја пребара областа 515 00:24:23,170 --> 00:24:25,180 но не успеале да го лоцираат предметот. 516 00:24:25,690 --> 00:24:29,319 Официјални лица од блиската воздухопловна база 517 00:24:29,320 --> 00:24:30,070 тврдат дека објектот бил руски сателит кој изгорел 518 00:24:30,220 --> 00:24:33,220 при повторното влегување во земјината атмосфера. 519 00:24:33,670 --> 00:24:34,670 Сепак. 520 00:24:34,810 --> 00:24:35,810 Многу луѓе. 521 00:24:35,980 --> 00:24:37,450 Вклучувајќи и некои од сведоците. 522 00:24:37,900 --> 00:24:39,970 Останете скептични за ова објаснување. 523 00:24:40,660 --> 00:24:43,630 Инцидентот предизвика голем број шпекулации и гласини. 524 00:24:44,050 --> 00:24:47,770 Со некои луѓе кои тврдат дека објектот е од вонземско потекло. 525 00:24:48,250 --> 00:24:53,230 Други сугерираа дека станува збор за американско шпионско летало или за строго таен воен авион. 526 00:24:53,890 --> 00:24:56,380 И покрај бројните истраги и теории. 527 00:24:56,860 --> 00:24:59,200 Не е пронајдено дефинитивно објаснување. 528 00:25:00,460 --> 00:25:01,810 Во доцните 1960-ти 529 00:25:01,990 --> 00:25:04,540 друга приказна ја зафати јавната свест. 530 00:25:04,930 --> 00:25:08,230 Кога малиот град во пријатна западна Вирџинија беше паднат во паника 531 00:25:08,440 --> 00:25:10,510 од мистериозно и застрашувачко суштество 532 00:25:10,720 --> 00:25:12,160 дефинирани од локалниот весник 533 00:25:12,430 --> 00:25:13,430 како Мothman. 534 00:25:13,840 --> 00:25:15,490 Првото видување на Мothman 535 00:25:15,730 --> 00:25:18,610 се случи во ладна ноемвриска ноќ во 1966 година. 536 00:25:19,090 --> 00:25:22,210 Кога на млади парови се возеле по напуштениот пат во близина на градот. 537 00:25:22,690 --> 00:25:23,830 Додека вртеле на кривина 538 00:25:24,100 --> 00:25:27,190 виделечудна фигура како стои покрај патот. 539 00:25:27,700 --> 00:25:28,270 Отпрвин мислеле дека 540 00:25:28,390 --> 00:25:29,530 се работи за личност 541 00:25:30,010 --> 00:25:31,240 но како што се приближувиле 542 00:25:31,450 --> 00:25:33,940 сфатиле дека тоа е нешто многу позлобно. 543 00:25:34,390 --> 00:25:36,190 Суштеството имало тело на човек. 544 00:25:36,820 --> 00:25:38,890 Но, глава на џиновски молец. 545 00:25:39,340 --> 00:25:40,840 Неговите крилја биле широко раширени 546 00:25:41,140 --> 00:25:44,050 а блескавите црвени очи се чинело дека влегуваат во нивните души. 547 00:25:44,740 --> 00:25:46,000 Двојките беа преплашени. 548 00:25:46,690 --> 00:25:49,930 Но, тие успеале да избегаат од суштеството и да се вратат во градот. 549 00:25:50,410 --> 00:25:52,690 Тие го пријавиле инцидентот во локалната полиција 550 00:25:52,900 --> 00:25:55,240 но беа пречекани со скептицизам и неверување. 551 00:25:55,660 --> 00:25:58,660 Каде што овие сведоци само измислуваат приказна за да привлечат внимание. 552 00:25:59,320 --> 00:26:00,820 Но, видувањата продолжија. 553 00:26:01,270 --> 00:26:02,670 Во текот на следните неколку недели 554 00:26:02,770 --> 00:26:05,140 се повеќе и повеќе луѓе пријавиле дека го виделе. 555 00:26:05,740 --> 00:26:07,630 И суштеството почна да го запира градот. 556 00:26:08,050 --> 00:26:10,960 Луѓето тврдат дека виделе како летаат над 557 00:26:11,140 --> 00:26:12,850 своите домови или стојат на работ од шумата 558 00:26:13,060 --> 00:26:15,010 гледајќи ги со морничави црвени очи. 559 00:26:15,490 --> 00:26:19,270 Некои дури известија за чудни необјасниви настани што се случуваат во градот. 560 00:26:19,960 --> 00:26:23,740 Како предмети кои се движат сами или електронските уреди не функционираат. 561 00:26:24,400 --> 00:26:28,299 Градот исто така, доживеа 562 00:26:28,300 --> 00:26:29,626 голем број на видувања во истиот временски период. 563 00:26:29,650 --> 00:26:33,700 Некои луѓе дури тврдат дека Мothman на некој начин бил поврзан со луѓето. 564 00:26:34,390 --> 00:26:37,060 И дека суштеството било маскиран вонземјанин. 565 00:26:37,450 --> 00:26:40,250 Или натприродно суштество испратено да предупреди за нивното присуство. 566 00:26:40,720 --> 00:26:44,710 Овие се додаде на веќе зголемениот страв и конфузија во градот. 567 00:26:45,400 --> 00:26:48,640 Тим од истражители беше испратен да о разгледа случајот. 568 00:26:49,090 --> 00:26:50,410 Сослушувале сведоци 569 00:26:50,650 --> 00:26:51,670 собрале докази 570 00:26:51,940 --> 00:26:53,920 и детално го проучиле феноменот. 571 00:26:54,550 --> 00:26:55,606 Сепак, тие не биле во можност да дадат 572 00:26:55,630 --> 00:26:58,960 дефинитивно објаснување за суштеството. 573 00:26:59,350 --> 00:27:01,360 Или за чудните настани што се случуваат во градот. 574 00:27:02,077 --> 00:27:05,920 Гледањата на Мothman продолжија на различни локации низ градот. 575 00:27:06,370 --> 00:27:10,599 На крајот, група локални жители формираа група за 576 00:27:10,600 --> 00:27:11,080 пребарување за да се обидат да го лоцираат суштеството. 577 00:27:11,500 --> 00:27:12,700 Но, беа неуспешни. 578 00:27:13,330 --> 00:27:15,310 На крајот, видувањата се намалија 579 00:27:15,760 --> 00:27:17,830 но многу жители останаа на работ. 580 00:27:18,310 --> 00:27:21,520 Секогаш гледајќи преку нивните раменици за каков било знак на Мothman. 581 00:27:22,210 --> 00:27:25,090 Потоа на кобниот ден во декември, 1967 година. 582 00:27:25,960 --> 00:27:27,400 Трагедија го погоди градот. 583 00:27:27,850 --> 00:27:30,190 Сребрениот мост кој се протегаше на реката Охајо. 584 00:27:30,700 --> 00:27:32,380 Поврзувачка точка пријатна за Охајо. 585 00:27:32,950 --> 00:27:34,330 Се урна за време на шпицот. 586 00:27:34,780 --> 00:27:36,670 Десетици автомобили паднаа во реката 587 00:27:36,910 --> 00:27:39,670 а во катастрофата животот го загубија 46 лица. 588 00:27:40,360 --> 00:27:44,169 Некои луѓе веруваат дека Мothman на некој начин 589 00:27:44,170 --> 00:27:44,620 го предизвикал уривањето на сребрениот мост. 590 00:27:45,100 --> 00:27:47,740 Како да беше предупредување за претстојната катастрофа. 591 00:27:48,190 --> 00:27:51,310 Други сметаа дека колапсот е доказ дека суштеството не е обичен мит. 592 00:27:51,940 --> 00:27:53,770 Но, вистински го загрозува ентитетот. 593 00:27:54,430 --> 00:27:56,500 Вистинската причина за уривањето на сребрениот мост 594 00:27:56,740 --> 00:28:00,549 на крајот беше утврдено дека е неуспех во 595 00:28:00,550 --> 00:28:01,060 дизајнот на неизвесноста и синџирите на мостовите. 596 00:28:01,540 --> 00:28:03,820 Сепак, легендата за Мothman живееше. 597 00:28:04,390 --> 00:28:07,330 А градот стана, засекогаш поврзан со него. 598 00:28:08,320 --> 00:28:10,210 Како што завршија 1960-тите 599 00:28:10,660 --> 00:28:14,020 Проучувањето на НЛО-ти, 600 00:28:14,260 --> 00:28:16,900 добиваше повеќе мејнстрим внимание и кредибилитет. 601 00:28:17,350 --> 00:28:20,410 Деценијата забележа пораст на пријавените видувања. 602 00:28:20,920 --> 00:28:22,870 Многу од нив привлекоа медиумско внимание 603 00:28:23,200 --> 00:28:25,270 и предизвика јавен интерес за феноменот. 604 00:28:25,870 --> 00:28:29,709 Проектот Сина книга продолжи со истражување на 605 00:28:29,710 --> 00:28:30,250 видувањата за воздухопловните сили низ шеесеттите 606 00:28:30,700 --> 00:28:34,599 но во 1969 година, проектот беше затворен 607 00:28:34,600 --> 00:28:36,136 кога наиде на контроверзии и обвинувања за прикривање 608 00:28:36,160 --> 00:28:38,800 по објавувањето на озлогласениот кондон извештај. 609 00:28:39,460 --> 00:28:40,460 Комитетот за однесување 610 00:28:40,690 --> 00:28:44,230 во претходно познат како проект на Универзитетот во Колорадо. 611 00:28:44,650 --> 00:28:47,236 Дали групата финансирана од воздухопловните сили 612 00:28:47,260 --> 00:28:49,541 од 1966-1968 година. 613 00:28:50,140 --> 00:28:52,360 Да ги проучува НЛО-ти 614 00:28:52,600 --> 00:28:54,220 на Универзитетот во Колорадо 615 00:28:54,490 --> 00:28:56,650 под раководство на физичарот Едвард Кондон. 616 00:28:57,070 --> 00:28:59,350 Работата на групата позната како кондон извештај 617 00:28:59,590 --> 00:29:01,330 беше објавен во 1968 година 618 00:29:01,810 --> 00:29:05,829 и заклучи дека студијата на НЛО има мала 619 00:29:05,830 --> 00:29:07,126 веројатност да даде големи научни дискусии. 620 00:29:07,150 --> 00:29:11,109 Комитетот за однесување доби различни реакции 621 00:29:11,110 --> 00:29:12,526 од научната заедница и академските списанија. 622 00:29:12,550 --> 00:29:15,160 Критичарите на извештајот тврдеа дека тој не е објективен. 623 00:29:15,670 --> 00:29:18,670 И дека тоа не соодветно се осврна на феномените. 624 00:29:19,120 --> 00:29:22,779 Некои членови на комисијата, исто така, изразија 625 00:29:22,780 --> 00:29:23,806 загриженост за начинот на кој беше спроведен извештајот. 626 00:29:23,830 --> 00:29:25,330 И заклучоците што беа донесени. 627 00:29:25,960 --> 00:29:28,240 Една од главните критики на извештајот за кондон 628 00:29:28,480 --> 00:29:32,620 беше белешката напишана од членот на комисијата Леона, во август 1966 година 629 00:29:33,130 --> 00:29:36,190 Во кој тој ги увери администраторите на Универзитетот во Колорадо. 630 00:29:36,820 --> 00:29:40,180 Дека студијата на комисијата ќе покаже дека набљудувањето 631 00:29:40,480 --> 00:29:41,950 нема основа во реалноста. 632 00:29:42,400 --> 00:29:46,360 Овој меморандум се сметаше за јасен доказ за пристрасност против феноменот НЛО. 633 00:29:46,930 --> 00:29:49,900 И доведе до обвинувања дека работата на комисијата не била објективна. 634 00:29:50,560 --> 00:29:54,939 Извештајот за кондон е наведен како одлучувачки фактор за општо ниското 635 00:29:54,940 --> 00:29:58,600 ниво на интерес за вас за активност меѓу академиците од неговото објавување. 636 00:29:59,020 --> 00:30:00,910 И покрај нејзините контроверзни заклучоци. 637 00:30:01,480 --> 00:30:04,570 Извештајот останува клучен документ во проучувањето на НЛО 638 00:30:04,840 --> 00:30:07,680 и продолжува да биде референцирано од истражувачите кои бараат на терен. 639 00:30:08,200 --> 00:30:11,980 Но, овој извештај многу малку ги одврати интересите на истражувачите. 640 00:30:14,890 --> 00:30:18,700 Така беше и бројот на организации посветени на проучување на појавите. 641 00:30:19,060 --> 00:30:21,130 Група како МУФОН 642 00:30:21,310 --> 00:30:22,088 продолжи понатаму 643 00:30:22,270 --> 00:30:24,760 во центар за проучување на НЛО 644 00:30:25,000 --> 00:30:26,800 основани во доцните 1960-ти. 645 00:30:27,328 --> 00:30:30,478 Продолжи да истражува и собира докази до ден-денес. 646 00:30:31,108 --> 00:30:31,678 Сепак 647 00:30:31,918 --> 00:30:34,948 многу експерти кои ги следат наодите од извештајот за кондон. 648 00:30:35,488 --> 00:30:39,748 Отфрлени се видувања како промашени идентификации на природни феномени или измами. 649 00:30:40,258 --> 00:30:41,818 И немањето конкретни докази 650 00:30:42,028 --> 00:30:45,537 ти го отежна падот се прилагодува за да 651 00:30:45,538 --> 00:30:46,684 добијат широко прифатено за нивните теории. 652 00:30:46,708 --> 00:30:50,098 И така, крајот на 1960-тите означи пресвртница за вашето извинување. 653 00:30:50,548 --> 00:30:53,668 Додека феноменот продолжи да ја освојува имагинацијата на јавноста. 654 00:30:54,238 --> 00:30:56,818 Тој остана обвиткан со мистерија и контроверзии. 655 00:30:57,328 --> 00:30:59,398 Без дефинитивни одговори внатре. 656 00:31:03,994 --> 00:31:05,074 1970-тите. 657 00:31:05,548 --> 00:31:07,918 Време на големи политички и општествени пресврти. 658 00:31:08,368 --> 00:31:11,608 Со движења за граѓански права правата на жените и правата на хомосексуалците 659 00:31:11,908 --> 00:31:12,908 стекнување на влечење 660 00:31:13,108 --> 00:31:15,628 и значајни настани како што е војната во Виетнам 661 00:31:15,898 --> 00:31:17,998 а скандалот Вотергејт стана наслов. 662 00:31:18,478 --> 00:31:19,478 Во овој контекст 663 00:31:19,678 --> 00:31:23,608 не е чудно што НЛО феноменот пстама поврзаното поле на вас. 664 00:31:23,910 --> 00:31:24,118 Г. 665 00:31:24,568 --> 00:31:27,328 Исто така доживеа значајни случувања и промени. 666 00:31:27,988 --> 00:31:31,078 Подемот на движењето на теоријата на заговор во 1970-тите 667 00:31:31,498 --> 00:31:35,398 Делумно поттикната од големата недоверба кон владата и институциите. 668 00:31:36,058 --> 00:31:39,628 Доведе до зголемување на интересот за видувања и средби. 669 00:31:45,088 --> 00:31:48,508 Помогна да се зацврсти идејата за владино прикривање на вистината 670 00:31:48,778 --> 00:31:50,698 за дополнителна копнена посета. 671 00:31:51,328 --> 00:31:54,508 Една од клучните фигури во движењето за теорија на заговор. 672 00:31:54,898 --> 00:31:56,038 Беше Стентон Фридман. 673 00:31:56,548 --> 00:31:58,828 Нуклеарен физичар и истражувач 674 00:31:59,068 --> 00:32:01,531 кој ја популаризираше идејата за затскривање на владата на Едмунд. 675 00:32:02,038 --> 00:32:02,578 Фридман кој почна да ги истражува 676 00:32:02,728 --> 00:32:05,878 видувањата во 1950-тите. 677 00:32:06,328 --> 00:32:09,178 Беше чест гостин на ТВ и радио емисии. 678 00:32:09,538 --> 00:32:12,688 Каде што разговараше за неговите верувања за дополнителна копнена посета. 679 00:32:13,408 --> 00:32:15,478 И улогата на власта во криењето на вистината. 680 00:32:15,928 --> 00:32:19,258 Друга влијателна личност беше 681 00:32:19,438 --> 00:32:21,598 авторот Жак Вале кој напиша неколку книги на оваа тема. 682 00:32:21,658 --> 00:32:22,198 Вклучувајќи пасош за бегонија 683 00:32:23,848 --> 00:32:25,048 И невидливиот колеџ. 684 00:32:25,588 --> 00:32:29,907 Работата на Вале беше забележлива по нејзиниот фокус 685 00:32:29,908 --> 00:32:31,564 на психолошките и културните аспекти на феноменот НЛО. 686 00:32:31,588 --> 00:32:34,378 И тој беше гласен критичар на идејата за прикривање на владата. 687 00:32:38,638 --> 00:32:42,448 Исто така, одигра улога во растот на духовите на теоријата. 688 00:32:42,928 --> 00:32:43,928 Особено. 689 00:32:44,188 --> 00:32:46,678 1976 година, ТВ филмот на НБС 690 00:32:46,978 --> 00:32:48,148 за НЛО инцидентот. 691 00:32:48,598 --> 00:32:51,998 Кој ја прикажува вистинската животна приказна за киднапирањето на Бети и Барни Хил. 692 00:32:52,378 --> 00:32:53,428 Беше голем хит 693 00:32:53,668 --> 00:32:56,938 и помагаат за дополнително популаризирање на идејата за посета на вонземјани. 694 00:32:57,568 --> 00:32:59,098 И покрај напорите на 695 00:32:59,278 --> 00:33:00,448 Фридман Валаис и други. 696 00:33:00,868 --> 00:33:04,617 Мнозинството од научната заедница продолжи 697 00:33:04,618 --> 00:33:06,004 да ја отфрла идејата за владино прикривање 698 00:33:06,028 --> 00:33:08,068 и да се задржи дека повеќето видувања. 699 00:33:08,578 --> 00:33:10,558 Можат да се објасни со природни 700 00:33:10,738 --> 00:33:11,858 феномени или човечка грешка. 701 00:33:12,028 --> 00:33:13,054 Како и да е, континуираниот интерес и 702 00:33:13,078 --> 00:33:17,247 фасцинацијата со феноменот. 703 00:33:18,178 --> 00:33:20,488 Помогнеа да се одржат живи теориите на заговор. 704 00:33:20,938 --> 00:33:24,178 Додајте ја на ова фасцинацијата во 1970-тите со магија и окултизам 705 00:33:24,658 --> 00:33:26,908 па дури и приказните почнаа да стануваат почудни. 706 00:33:27,388 --> 00:33:29,998 Како што беше потврдено од НЛО инцидентот во шумите Марли. 707 00:33:30,688 --> 00:33:33,328 Вечерта на 26 ноември 1971 година. 708 00:33:33,898 --> 00:33:36,358 Неколку луѓе во малото село Марли шуми. 709 00:33:36,748 --> 00:33:39,748 Пријавиле дека виделе чуден објект како лебди на небото. 710 00:33:40,438 --> 00:33:41,608 Според сведоците 711 00:33:41,848 --> 00:33:44,218 објектот се спуштил на земја во близина на селото 712 00:33:44,488 --> 00:33:46,138 и останал таму неколку часа. 713 00:33:46,618 --> 00:33:50,248 Локалните жители тврдат дека виделе чудни фигури како се движат низ областа. 714 00:33:50,848 --> 00:33:54,148 А некои пријавиле дека слушнале чудни звуци и виделе блесоци на светлина. 715 00:33:54,838 --> 00:33:58,948 Очигледната поврзаност помеѓу 1971, шумите Марли ве поттикнува на инцидент 716 00:33:59,218 --> 00:34:00,218 и окултното. 717 00:34:00,448 --> 00:34:03,028 Како што се додаде дополнителен слој на 718 00:34:03,178 --> 00:34:05,178 интригантна мистерија на веќе мистериозниот настан. 719 00:34:05,278 --> 00:34:09,987 Областа околу шумите Марли беше позната по својата поврзаност 720 00:34:09,988 --> 00:34:12,068 со чудни феномени и легенди за натприродни суштества. 721 00:34:12,118 --> 00:34:15,778 И многу луѓе веруваат дека видувањето е поврзано со овие легенди. 722 00:34:17,038 --> 00:34:20,308 Некои сугерираат дека објектот забележан во шумите Марли 723 00:34:20,518 --> 00:34:23,338 всушност бил манифестација на други световни сили. 724 00:34:23,818 --> 00:34:26,038 Повикан од наречени практиканти или ритуали. 725 00:34:26,518 --> 00:34:30,627 Други шпекулираа дека НЛО бил поврзуван со тајна операција 726 00:34:30,628 --> 00:34:31,804 во областа. 727 00:34:31,828 --> 00:34:34,318 И дека чудните фигури забележани на местото на несреќата 728 00:34:34,528 --> 00:34:35,688 се членовите на култот. 729 00:34:36,298 --> 00:34:39,957 На местото на несреќата имало дури и 730 00:34:39,958 --> 00:34:41,404 чудни симболи и ознаки. 731 00:34:41,428 --> 00:34:43,858 Наведувајќи некои да веруваат дека НЛО инцидентот 732 00:34:44,128 --> 00:34:47,008 бил дел од поголем злобен заговор кој вклучувал окултизам. 733 00:34:47,668 --> 00:34:49,768 Без разлика на вистината зад овие приказни. 734 00:34:50,248 --> 00:34:54,597 Окултната врска како морничав и фасцинантен 735 00:34:54,598 --> 00:34:54,988 елемент на и онака мистериозната случка. 736 00:34:55,498 --> 00:34:59,338 Тоа, исто така, покренува прашања за вистинската природа на феноменот НЛО. 737 00:35:00,028 --> 00:35:03,058 По инцидентот на Бети и Барни Хил од 1961 година 738 00:35:03,598 --> 00:35:07,048 Идејата за киднапирања од вонземјани стана дел од наративот. 739 00:35:07,588 --> 00:35:10,288 Како што е илустрирано со случајот со киднапирање на Паскагула. 740 00:35:10,738 --> 00:35:13,528 Вечерта на 11 октомври, 1973 гоидна 741 00:35:13,768 --> 00:35:15,628 Чарлс Хиксон и Калвин Паркер 742 00:35:15,838 --> 00:35:17,878 ловеле риба во близина на Паскагула Мисисипи. 743 00:35:18,358 --> 00:35:19,768 Кога слушнале чудни звуци 744 00:35:20,008 --> 00:35:21,658 и виделе трепкачки сини светла. 745 00:35:22,138 --> 00:35:24,238 Тие потоа забележале предмет со овална форма 746 00:35:24,418 --> 00:35:26,058 со дијаметар од 34 стопала 747 00:35:26,158 --> 00:35:27,448 и висок 89 стопала 748 00:35:27,958 --> 00:35:30,148 Хиксон и Паркер тврдеа дека биле парализирани. 749 00:35:30,538 --> 00:35:34,288 Додека три суштества со роботски пресечени усти и ракови како штипки. 750 00:35:34,888 --> 00:35:37,138 Ги однеле на објектот и ги прегледале. 751 00:35:37,828 --> 00:35:40,108 Двајцата мажи останале потресени од нивното искуство 752 00:35:40,318 --> 00:35:42,718 и го пријавиле во канцеларијата на шерифот на округот Џексон. 753 00:35:43,198 --> 00:35:47,338 Хиксон даваше интервјуа и предавања и тврдеше дека има дополнителни средби со вонземјани. 754 00:35:47,818 --> 00:35:49,768 Паркер присуствуваше на конвенциите 755 00:35:50,038 --> 00:35:52,948 и отвори компанија наречена НЛО истраги 756 00:35:53,068 --> 00:35:55,378 за да произведе приказни за НЛО. 757 00:35:55,828 --> 00:35:56,338 Сепак 758 00:35:56,578 --> 00:35:59,877 нивните тврдења беа дочекани со скептицизам и обвинувања за измами. 759 00:36:00,568 --> 00:36:03,778 Новинар за воздухопловство и скептик Филип Џ. Клас 760 00:36:04,078 --> 00:36:06,088 открил несогласувања во приказната за Хиксон 761 00:36:06,298 --> 00:36:08,158 и заклучил дека случајот е измама. 762 00:36:08,638 --> 00:36:12,748 Скептичниот истражувач Џо Никел напишал дека однесувањето на Хиксон е сомнително. 763 00:36:13,408 --> 00:36:15,928 И дека подоцна ги изменил или разубавил своите тврдења. 764 00:36:16,438 --> 00:36:20,608 Николс шпекулираше дека Хиксон можеби ја фантазирал средбата со 765 00:36:20,638 --> 00:36:22,954 вонземјаните за време на состојба на сон со буден хипно-готча. 766 00:36:22,978 --> 00:36:24,268 И покрај скептицизмот, киднапирањето на Паскагула 767 00:36:24,568 --> 00:36:28,408 продолжува да ја плени јавната имагинација. 768 00:36:28,828 --> 00:36:32,218 Идејата да бидете парализирани и испитани од чудни суштества. 769 00:36:32,548 --> 00:36:34,288 Тоа е и морничаво и застрашувачко. 770 00:36:34,738 --> 00:36:37,978 Тешко е да не се запрашаме дали тврдењата на Хиксон и Паркер се вистинити. 771 00:36:38,428 --> 00:36:40,548 Или едноставно се обидуваат да привлечат внимание. 772 00:36:40,858 --> 00:36:41,608 Во секој случај 773 00:36:41,818 --> 00:36:46,317 киднапирањето на Паскагула останува едно од најпознатите видеа и вонземјани 774 00:36:46,318 --> 00:36:47,758 случаи на киднапирање во историјата. 775 00:36:48,988 --> 00:36:50,938 Сега не се појавуваа само НЛО, 776 00:36:51,268 --> 00:36:53,278 туку, киднапира несомнени граѓани. 777 00:36:53,728 --> 00:36:55,018 Тие стануваа 778 00:36:55,228 --> 00:36:56,518 повеќе дрски секоја година 779 00:36:56,728 --> 00:37:00,658 како што сведочењето од 1975 година при НЛО слетувањето во Кои, Мексико. 780 00:37:01,288 --> 00:37:03,058 Вечерта на 25 август 781 00:37:03,268 --> 00:37:05,392 неколку луѓе во малиот град Кои 782 00:37:05,608 --> 00:37:08,398 пријавиле дека виделе чуден предмет како лебди на небото. 783 00:37:08,848 --> 00:37:11,338 Објектот беше опишан како овален облик 784 00:37:11,608 --> 00:37:12,838 и испуштал силна светлина. 785 00:37:13,528 --> 00:37:14,788 Како што предметот се спуштал 786 00:37:15,088 --> 00:37:17,668 наводно слетал на земја во близина на градот 787 00:37:17,968 --> 00:37:19,648 и останал таму неколку часа. 788 00:37:20,128 --> 00:37:23,878 Локалните жители тврдат дека виделе чудни фигури како се движат низ областа. 789 00:37:24,508 --> 00:37:27,988 А некои пријавиле дека слушнале чудни звуци и виделе блесоци на светлина. 790 00:37:28,678 --> 00:37:31,798 Мексиканската влада започна истрага за инцидентот 791 00:37:32,038 --> 00:37:35,368 а официјалните лица наводно пронашле докази за траги од изгореници на земјата 792 00:37:35,608 --> 00:37:36,808 и други чудни појави. 793 00:37:37,255 --> 00:37:40,738 Инцидентот предизвика тензии меѓу Мексико и САД. 794 00:37:41,308 --> 00:37:45,237 Како што некои луѓе во Мексико веруваа 795 00:37:45,238 --> 00:37:46,354 дека НЛО-т е таен американски воен проект. 796 00:37:46,378 --> 00:37:48,418 Како 1976 година се тркалаше наоколу. 797 00:37:48,628 --> 00:37:51,118 Работите требаше да станат многу поинтензивни. 798 00:37:51,598 --> 00:37:52,678 Во текот на оваа година беа 799 00:37:52,768 --> 00:37:55,828 пријавени бројни појави низ целата земја. 800 00:37:56,308 --> 00:38:00,058 Со некои од најзначајните инциденти кои се случија во југозападниот дел на САД. 801 00:38:00,688 --> 00:38:03,748 Помеѓу месеците февруари и април 1976 година. 802 00:38:04,198 --> 00:38:08,608 беа пријавени огромен број на видувања Во државите, вклучително и Аризона, 803 00:38:08,878 --> 00:38:10,348 Ново Мексико и Тексас. 804 00:38:11,038 --> 00:38:14,997 Видувањата се карактеризираат со присуство на големи 805 00:38:14,998 --> 00:38:16,534 триаголен облик на објекти кои лебдат на небото. 806 00:38:16,558 --> 00:38:19,168 Овие предмети биле набљудувани од повеќе сведоци 807 00:38:19,618 --> 00:38:21,508 и често биле забележани од непосредна близина. 808 00:38:21,988 --> 00:38:25,378 Со некои извештаи кои дури ги опишуваат предметите како слетување на земја. 809 00:38:26,038 --> 00:38:29,218 Глетките привлекоа значително внимание кај медиумите и јавноста. 810 00:38:29,908 --> 00:38:33,627 Со тоа што многу луѓе станаа убедени дека 811 00:38:33,628 --> 00:38:34,108 предметите биле вонземни по потекло. 812 00:38:34,528 --> 00:38:38,248 Некои сведоци известија дека виделе чудни фигури во близина на видувањата. 813 00:38:38,818 --> 00:38:41,728 Што доведува до шпекулации за можни средби со вонземјани. 814 00:38:42,388 --> 00:38:45,628 Се вжештуваа НЛО феномените. 815 00:38:46,078 --> 00:38:48,748 Вечерта на 19 септември 1976 година. 816 00:38:49,168 --> 00:38:52,588 На небото над Техеран, главниот град на Иран, 817 00:38:52,828 --> 00:38:53,908 беа забележани неколку чудни објекти 818 00:38:54,358 --> 00:38:56,668 Предметите ги виделе повеќе сведоци 819 00:38:56,938 --> 00:38:59,608 вклучувајќи комерцијален пилот и воен персонал. 820 00:39:00,148 --> 00:39:02,608 И беа опишани како црвени пулсирачки светла 821 00:39:02,878 --> 00:39:04,018 кои се движат радикално. 822 00:39:04,678 --> 00:39:05,398 Во тоа време 823 00:39:05,671 --> 00:39:08,218 Иран беше во средината на револуционерен бунт. 824 00:39:08,818 --> 00:39:10,528 И политичките тензии беа високи. 825 00:39:10,977 --> 00:39:13,138 и предизвика голема паника 826 00:39:13,408 --> 00:39:16,168 а иранските воздухопловни сили се обидоа да истражат. 827 00:39:16,648 --> 00:39:20,008 Сепак, предметите, наводно, ги надминале воените авиони 828 00:39:20,278 --> 00:39:22,018 и исчезнале на ноќното небо. 829 00:39:22,678 --> 00:39:25,888 Иранската влада започна истрага за инцидентот. 830 00:39:26,518 --> 00:39:27,538 И неколку службеници 831 00:39:27,838 --> 00:39:29,398 вклучувајќи го и министерот за одбрана 832 00:39:29,608 --> 00:39:32,098 тврдеа дека предметите се од непознато потекло. 833 00:39:32,578 --> 00:39:36,238 Инцидентот имаше значително влијание врз иранско-американските односи. 834 00:39:36,718 --> 00:39:40,588 Како што некои луѓе во Иран веруваа дека 835 00:39:40,590 --> 00:39:41,764 САД стојат зад видувањата. 836 00:39:41,788 --> 00:39:44,278 Со толку многу видувања во кои се вклучени воени сили. 837 00:39:44,728 --> 00:39:47,248 Уште една очигледна врска почна да доаѓа во фокус 838 00:39:47,458 --> 00:39:50,398 со особено вознемирувачка средба од 1976 година 839 00:39:50,608 --> 00:39:52,288 во базата на воздухопловните сили во Мејн. 840 00:39:52,738 --> 00:39:55,618 Врската помеѓу НЛО и нуклеарното оружје. 841 00:39:56,278 --> 00:39:59,278 Вечерта на 27 октомври 1976 година. 842 00:39:59,698 --> 00:40:03,028 На небото над базата беа забележани неколку чудни објекти. 843 00:40:03,508 --> 00:40:04,678 Според сведоците 844 00:40:04,888 --> 00:40:06,988 предметите беа видени како лебдат во близина 845 00:40:07,108 --> 00:40:08,818 на базното складиште за нуклеарно оружје. 846 00:40:09,328 --> 00:40:12,748 И беа забележани од безбедносниот персонал. 847 00:40:13,164 --> 00:40:16,138 НЛО-т, наводно, ги преместил проектилите без да ги допира. 848 00:40:17,038 --> 00:40:20,098 Предизвика вознемиреност кај воениот персонал кој бил сведок на настанот. 849 00:40:20,548 --> 00:40:24,598 Некои сведоци тврдеа дека предметите можеле да им пркосат на законите на физиката. 850 00:40:25,168 --> 00:40:27,328 И беа во можност да се движат со неверојатни брзини. 851 00:40:28,018 --> 00:40:31,468 Воздухопловните сили на САД започнаа истрага за инцидентот 852 00:40:32,664 --> 00:40:34,770 Најдовме докази за радарски 853 00:40:34,890 --> 00:40:36,180 аномалии и други чудни појави. 854 00:40:36,630 --> 00:40:40,230 Инцидентот предизвика тензии меѓу САД и другите земји. 855 00:40:40,740 --> 00:40:44,640 Како што некои луѓе веруваат дека видувањата биле закана за националната безбедност. 856 00:40:45,300 --> 00:40:48,810 Постојат многу теории за намерите на луѓето во оваа средба. 857 00:40:49,230 --> 00:40:53,160 Некои веруваат дека тој се обидувал да комуницира. 858 00:40:53,670 --> 00:40:56,640 Или испратете им предупредување за опасностите од нуклеарното оружје. 859 00:40:57,120 --> 00:41:00,450 Други шпекулираат дека се обидел да ги украде 860 00:41:00,630 --> 00:41:01,776 проектилите или да ги онеспособи 861 00:41:01,800 --> 00:41:04,200 со цел да се спречи потенцијална нуклеарна војна. 862 00:41:04,890 --> 00:41:06,120 Во една популарна теорија. 863 00:41:06,540 --> 00:41:08,940 НЛО бил од напредна цивилизација 864 00:41:09,210 --> 00:41:13,050 која се обидува да го спречи човештвото да се уништи со сопственото оружје. 865 00:41:13,560 --> 00:41:14,730 Според оваа теорија 866 00:41:14,970 --> 00:41:18,870 НЛО бил во можност да манипулира со проектилите користејќи ја својата напредна технологија. 867 00:41:19,350 --> 00:41:20,910 Прикажување на воениот персонал 868 00:41:21,210 --> 00:41:23,790 дека нивното оружје не се совпаѓа со моќта на НЛО. 869 00:41:24,480 --> 00:41:27,180 Сепак, овие вонземјански вселенски летала беа напредни. 870 00:41:27,720 --> 00:41:30,810 Се чини дека тие сe уште биле подложни на несреќи и рушења. 871 00:41:31,200 --> 00:41:33,120 Без разлика дали е предизвикано од 872 00:41:33,299 --> 00:41:34,939 механички дефект или воено непријателство. 873 00:41:35,370 --> 00:41:38,040 Вечерта на 25 март 1976 година 874 00:41:38,310 --> 00:41:42,300 забележан е чуден предмет како се урива во близина на градот Ацтеки, Ново Мексико. 875 00:41:42,780 --> 00:41:43,920 Според сведоците 876 00:41:44,190 --> 00:41:46,260 објектот паднал на оддалечен ранч 877 00:41:46,500 --> 00:41:48,150 а го набљудувале неколку лица. 878 00:41:48,600 --> 00:41:52,530 Некои сведоци тврдат дека виделе чудни фигури како се движат околу местото на несреќата. 879 00:41:53,370 --> 00:41:56,850 А некои пријавиле дека слушнале чудни звуци и виделе блесоци на светлина. 880 00:41:57,510 --> 00:42:00,870 Владата на САД започна истрага за инцидентот 881 00:42:01,080 --> 00:42:04,590 и наводно пронашле докази за несреќата и последователно прикривање. 882 00:42:04,890 --> 00:42:08,339 Некои луѓе веруваат дека владата се обидела 883 00:42:08,340 --> 00:42:08,820 да ја скрие вистинската природа на објектот 884 00:42:09,090 --> 00:42:11,160 и настаните што се случија на местото на несреќата. 885 00:42:11,790 --> 00:42:14,160 Од 1973 година киднапирањето на Паскал 886 00:42:14,280 --> 00:42:16,740 до 1976 година, инцидентот во Техеран. 887 00:42:17,340 --> 00:42:21,020 И 1976 година НЛО видувањата над базата на воздухопловните сили во Мејн. 888 00:42:21,630 --> 00:42:24,120 НЛО во 1970-тите беа голема вест. 889 00:42:24,540 --> 00:42:26,850 Медиумите опширно ги покриваа овие инциденти. 890 00:42:27,270 --> 00:42:29,520 Со вести кои известуваат за видувањата 891 00:42:29,820 --> 00:42:31,590 спроведувајќи разговори со сведоци 892 00:42:31,830 --> 00:42:34,800 и шпекулираа за можните објаснувања за појавите. 893 00:42:35,280 --> 00:42:38,640 Ова покривање помогна да се поттикне интересот на јавноста за видувањата 894 00:42:38,940 --> 00:42:40,230 и феноменот НЛО. 895 00:42:40,920 --> 00:42:44,790 И многу луѓе се уверија дека вонземски живот ја посетува Земјата. 896 00:42:46,050 --> 00:42:47,050 Во исто време 897 00:42:47,250 --> 00:42:51,389 медиумите исто така одиграа улога во обликувањето на 898 00:42:51,390 --> 00:42:52,686 перцепциите на јавноста за валидноста на видувањата. 899 00:42:52,710 --> 00:42:53,820 Некои вести, особено 900 00:42:54,000 --> 00:42:56,190 оние со скептични ставови. 901 00:42:56,640 --> 00:42:58,650 Прашајќи го кредибилитетот на сведоците. 902 00:42:59,190 --> 00:43:02,070 И сугерирајќи дека повеќето видувања се веројатно 903 00:43:02,220 --> 00:43:04,300 измами за промашени идентификувани природни феномени. 904 00:43:04,590 --> 00:43:09,030 Ова покривање помогна да се поттикне скептицизмот и сомнежот за реалноста на видувањата. 905 00:43:09,720 --> 00:43:10,230 Сепак 906 00:43:10,500 --> 00:43:14,669 Медиумското покривање обезбеди дека јавноста се 907 00:43:14,670 --> 00:43:16,476 повеќе се фасцинира со идејата за вонземски живот. 908 00:43:16,500 --> 00:43:20,789 И оваа фасцинација доведе до раст на 909 00:43:20,790 --> 00:43:22,236 посветена субкултура на ентузијасти и верници. 910 00:43:22,260 --> 00:43:24,480 Кои беа желни да дознаат повеќе за појавите 911 00:43:24,690 --> 00:43:26,850 и да го споделат сопственото искуство вели со другите. 912 00:43:27,330 --> 00:43:30,870 Субкултурата се карактеризираше со фокусирање на видувања 913 00:43:31,110 --> 00:43:32,110 средби со вонземјани 914 00:43:32,340 --> 00:43:33,660 и теории на заговор 915 00:43:33,870 --> 00:43:36,480 за вмешаноста на владата во вас за инциденти. 916 00:43:37,140 --> 00:43:38,140 Во исто време 917 00:43:38,370 --> 00:43:40,260 растот на субкултурата, исто така, 918 00:43:40,440 --> 00:43:43,200 доведе до подем поврзан со туризам. 919 00:43:43,650 --> 00:43:47,790 Некои луѓе почнаа да патуваат на локации каде што беа пријавени видувањата. 920 00:43:48,300 --> 00:43:50,670 Со надеж дека ќе видат НЛО за себе. 921 00:43:51,030 --> 00:43:53,160 Или да доживееат средба со вонземјани. 922 00:43:53,820 --> 00:43:57,360 Овој тренд беше особено истакнат во југозападниот дел на САД. 923 00:43:57,840 --> 00:44:01,260 Дали беа забележани бројни видувања во 1970-тите. 924 00:44:01,710 --> 00:44:05,550 Некои луѓе дури поставуваат кампови и објекти во близина на жариштата. 925 00:44:06,000 --> 00:44:08,850 Нудејќи сместување и удобности за туристите. 926 00:44:09,510 --> 00:44:11,160 Се до крајот на 1970-тите. 927 00:44:13,710 --> 00:44:16,320 Деценијата имаше наплив на НЛО видувања 928 00:44:16,800 --> 00:44:19,020 и експлозија во народен интерес за темата. 929 00:44:19,530 --> 00:44:23,550 И растот на посветена субкултура на ентузијасти и верници. 930 00:44:24,000 --> 00:44:24,540 Сепак 931 00:44:24,810 --> 00:44:28,289 1980-тите 932 00:44:28,290 --> 00:44:30,290 донесоа нови предизвици и промени за оваа област. 933 00:44:33,840 --> 00:44:37,170 Еден од главните предизвици со кои се соочувате во 1980-тите 934 00:44:37,350 --> 00:44:39,660 беше порастот на скептицизмот и критиката. 935 00:44:40,140 --> 00:44:43,920 Како што се повеќе луѓе почнаа да се сомневаат во валидноста на видувањата 936 00:44:44,190 --> 00:44:48,449 и постоењето на вонземски живот што го следите се соочи со 937 00:44:48,450 --> 00:44:50,930 зголемен скептицизам од научната заедница и пошироката јавност. 938 00:44:51,420 --> 00:44:55,770 Овој скептицизам делумно беше поттикнат од неуспехот 939 00:44:55,777 --> 00:44:57,897 на адекватно објаснети некои видувања од висок профил. 940 00:44:58,140 --> 00:45:01,050 Како и со откривањето на измами и лажни тврдења. 941 00:45:01,530 --> 00:45:02,530 Како резултат. 942 00:45:02,760 --> 00:45:06,000 Многу луѓе почнаа да гледаат и маргинално да веруваат 943 00:45:06,240 --> 00:45:07,410 на изворот со потсмев. 944 00:45:07,920 --> 00:45:10,020 Наместо легитимна област на студирање. 945 00:45:10,680 --> 00:45:11,940 И покрај овие предизвици. 946 00:45:12,330 --> 00:45:16,109 1980-тите и 1990-тите исто така забележаа 947 00:45:16,110 --> 00:45:17,256 континуиран раст на субкултурата. 948 00:45:17,280 --> 00:45:19,200 НЛО ентузијасти и верници 949 00:45:19,440 --> 00:45:21,420 продолжија да се организираат и вмрежуваат. 950 00:45:21,840 --> 00:45:24,510 Да ги споделуваат нивните искуства и теории еден со друг 951 00:45:24,930 --> 00:45:27,660 и да барањат нови докази за вонземски живот 952 00:45:27,840 --> 00:45:29,249 како движење и ноќно капче 953 00:45:29,370 --> 00:45:31,530 за НЛО или организации за пребарување. 954 00:45:31,860 --> 00:45:33,630 Продолжи да расте во овие децении. 955 00:45:34,140 --> 00:45:37,470 Тие беа поттикнати од голем број навистина извонредни инциденти. 956 00:45:38,160 --> 00:45:39,246 Во 1980-тите еден од најтешко 957 00:45:39,270 --> 00:45:42,390 документираните настани во историјата на НЛО 958 00:45:42,510 --> 00:45:45,270 се случи во близина на Сафолк, Англија. 959 00:45:45,867 --> 00:45:47,370 Инцидентот во шумата Рендлешам. 960 00:45:47,970 --> 00:45:51,210 Настаните од инцидентот започнаа ноќта на 26 декември. 961 00:45:51,600 --> 00:45:55,589 Кога биле забележани чудни светла во шумата од персоналот на 962 00:45:55,590 --> 00:45:57,036 американското воздухопловство стациониран на дрвениот мост. 963 00:45:57,060 --> 00:45:58,686 Неколку воени лица, вклучително и заменик-командантот 964 00:45:58,710 --> 00:46:01,740 на базата, потполковник Чарлс, држат. 965 00:46:02,220 --> 00:46:03,600 Отиде да ги испита светлата 966 00:46:03,840 --> 00:46:07,500 и забележа чудно летало со триаголен облик како лебди во шумата. 967 00:46:08,190 --> 00:46:10,320 Наводно, леталото примило силна светлина 968 00:46:10,590 --> 00:46:14,100 и правело чудни звуци пред да се премести низ шумата и да исчезне. 969 00:46:14,550 --> 00:46:15,936 Во текот на следните неколку дена слични видувања 970 00:46:15,960 --> 00:46:19,830 беа пријавени од воениот персонал и локалните жители. 971 00:46:20,400 --> 00:46:22,890 Предизвикувајќи широка конфузија и загриженост. 972 00:46:23,580 --> 00:46:26,520 Запрел потполковникот кој бил длабоко вознемирен од настаните. 973 00:46:26,970 --> 00:46:29,370 Снимил касета на место за инцидентот. 974 00:46:29,940 --> 00:46:31,680 Што подоцна беше објавена во јавноста. 975 00:46:32,160 --> 00:46:33,186 На снимката, може да 976 00:46:33,210 --> 00:46:37,109 се слушне како ги опишува чудните светла 977 00:46:37,110 --> 00:46:38,286 и леталото што тој и другите го забележале. 978 00:46:38,310 --> 00:46:40,320 Инцидентот во шумата Рендлешам 979 00:46:40,530 --> 00:46:41,220 беше единствен по тоа што 980 00:46:41,370 --> 00:46:44,160 вклучуваше повеќе сведоци од војската. 981 00:46:44,610 --> 00:46:47,370 Кои дадоа детални и веродостојни извештаји за настаните. 982 00:46:48,030 --> 00:46:51,150 Подоцна во 1980 и 1990-тите. 983 00:46:51,510 --> 00:46:54,240 Серија НЛО видувања се случија во Белгија 984 00:46:54,450 --> 00:46:57,030 а, ќе станат познати како Белгија НЛО флап. 985 00:46:57,420 --> 00:46:59,880 Овие видувања беа невообичаени 986 00:47:00,000 --> 00:47:00,570 по нивното фреквентно времетраење 987 00:47:00,870 --> 00:47:03,390 и фактот дека биле набљудувани од повеќе сведоци. 988 00:47:03,870 --> 00:47:06,450 Вклучувајќи полицајци и воен персонал. 989 00:47:07,710 --> 00:47:10,430 Првите видувања се случија во ноември, 1989 година 990 00:47:10,590 --> 00:47:12,060 кога група момчиња тинејџери 991 00:47:12,300 --> 00:47:14,790 забележале големо летало со триаголен облик. 992 00:47:15,120 --> 00:47:17,250 како лебди над поле во близина на градот на луѓето. 993 00:47:17,700 --> 00:47:21,180 Леталото беше опишано како да има три светли светла на секој агол 994 00:47:21,420 --> 00:47:22,710 и црвено светло во центарот. 995 00:47:23,370 --> 00:47:24,816 Во текот на следните неколку недели слични видувања 996 00:47:24,840 --> 00:47:28,410 беа пријавени од сведоци во другиот дел од Белгија. 997 00:47:28,860 --> 00:47:30,420 Ноќта на 29 декември 998 00:47:30,540 --> 00:47:32,010 голема група сведоци 999 00:47:32,160 --> 00:47:33,840 меѓу кои и неколку полицајци. 1000 00:47:34,410 --> 00:47:36,510 Забележале летало со триаголен облик 1001 00:47:36,690 --> 00:47:38,250 како лета над градот. 1002 00:47:38,730 --> 00:47:41,460 Леталото беше опишано како многу големо 1003 00:47:41,580 --> 00:47:43,140 и испуштало низок шум на потпевнување. 1004 00:47:43,800 --> 00:47:46,860 Во истрагата се вклучиле и белгиските воздухопловни сили 1005 00:47:47,130 --> 00:47:50,370 и спровеле голем број на патроли во потрага по мистериозното летало. 1006 00:47:50,820 --> 00:47:52,800 Ноќта на 30 март 1990 година 1007 00:47:53,010 --> 00:47:57,569 26 борбени авиони беа подигнати за да пресретнат НЛО 1008 00:47:57,570 --> 00:47:59,136 кој беше забележан како лета над градот Брисел. 1009 00:47:59,160 --> 00:48:03,149 Пилотите известија дека леталото можело да 1010 00:48:03,150 --> 00:48:04,206 ги надмине и да исчезне со голема брзина. 1011 00:48:04,230 --> 00:48:08,340 Можеби најшироко публикуван настан на НЛО во период од 20 години, досега. 1012 00:48:08,820 --> 00:48:11,460 Се случи ноќта на 30 март 1997 година. 1013 00:48:11,880 --> 00:48:12,540 Во таа ноќ 1014 00:48:12,780 --> 00:48:15,210 илјадници сведоци во Аризона и Невада 1015 00:48:15,420 --> 00:48:18,210 пријавиле дека видел масививно летало во форма 1016 00:48:18,390 --> 00:48:20,150 на триаголник што полека се движи низ небото. 1017 00:48:20,430 --> 00:48:23,640 Леталото беше опишано дека е поголемо од фудбалско игралиште. 1018 00:48:24,270 --> 00:48:26,520 И се проценувало дека е широко неколку стотици метри. 1019 00:48:27,150 --> 00:48:30,300 Видувањата биле пријавени од сведоци од сите сфери на животот. 1020 00:48:30,900 --> 00:48:34,619 Вклучувајќи ги и пилотите службеници за спроведување на законот и воениот персонал. 1021 00:48:35,040 --> 00:48:38,729 Некои сведоци изјавија дека виделе серија 1022 00:48:38,730 --> 00:48:39,150 силни светла на долната страна на леталото. 1023 00:48:39,690 --> 00:48:42,450 Додека други пријавиле дека виделе еден цврст објект. 1024 00:48:42,870 --> 00:48:46,260 Леталото било забележано како полека и тивко се движи по небото. 1025 00:48:46,890 --> 00:48:49,530 И било видено од сведоци во Сара на различни локации 1026 00:48:49,770 --> 00:48:51,420 во период од неколку часа. 1027 00:48:52,072 --> 00:48:54,480 Инцидентот стана познат како светлата на Феникс 1028 00:48:54,750 --> 00:48:57,000 и брзо го привлече вниманието на националните медиуми. 1029 00:48:57,450 --> 00:48:59,760 Многу ентузијасти и истражувачи 1030 00:48:59,970 --> 00:49:03,809 веруваат дека светлата на Феникс претставуваат 1031 00:49:03,810 --> 00:49:05,616 дефинитивен доказ за постоењето на вонземски живот. 1032 00:49:05,640 --> 00:49:07,260 По инцидентот со светлата во Феникс. 1033 00:49:07,770 --> 00:49:11,640 Неколку објаснувања беа понудени за чудното летало 1034 00:49:12,060 --> 00:49:14,460 Едно од најприфатените објаснувања. 1035 00:49:14,940 --> 00:49:16,860 Декаи светлата всушност биле ракети 1036 00:49:17,130 --> 00:49:19,260 кои биле фрлени од воени авиони 1037 00:49:19,500 --> 00:49:21,180 како дел од вежба за обука. 1038 00:49:21,870 --> 00:49:22,380 Сепак 1039 00:49:22,590 --> 00:49:26,070 многу сведоци и вие истражувачи го отфрлија ова објаснување. 1040 00:49:26,400 --> 00:49:27,750 Наведувајќи неколку причини. 1041 00:49:28,170 --> 00:49:31,559 Една од главните причини беа тоа што леталото беше 1042 00:49:31,560 --> 00:49:32,040 забележано за време на инцидентот со светлата во Феникс. 1043 00:49:32,430 --> 00:49:34,050 Не се однесуваше како ракети. 1044 00:49:34,500 --> 00:49:37,800 Вообичаено, ракетата се испушта од авион и паѓа на земја. 1045 00:49:38,280 --> 00:49:42,180 Додека светлата на Феникс беа забележани како се движат бавно и тивко по небото. 1046 00:49:42,870 --> 00:49:46,200 Друга причина што објаснувањето за ракетата се сметаше за неверојатно. 1047 00:49:46,740 --> 00:49:48,540 Беше огромната големина на леталото. 1048 00:49:48,990 --> 00:49:52,380 Светлата на Феникс беа опишани како поголеми од фудбалско игралиште. 1049 00:49:53,070 --> 00:49:55,630 Што би го направило тоа многу поголемо од кој било позната ракета. 1050 00:49:56,220 --> 00:49:56,850 Покрај тоа 1051 00:49:57,060 --> 00:50:00,779 фактот дека светлата на Феникс биле набљудувани 1052 00:50:00,780 --> 00:50:01,410 од повеќе сведоци на различни локации 1053 00:50:01,680 --> 00:50:03,420 во период од неколку часа. 1054 00:50:03,930 --> 00:50:06,540 Исто така, го отежна прифаќањето на објаснувањето за ракетите. 1055 00:50:06,990 --> 00:50:11,189 Идејата дека воените авиони ќе фрлаат ракети 1056 00:50:11,190 --> 00:50:12,696 во истата област толку долг временски период. 1057 00:50:12,720 --> 00:50:13,760 Изгледаше малку веројатно. 1058 00:50:14,280 --> 00:50:17,520 Инцидентот со светлата во Феникс доби широко медиумско внимание 1059 00:50:17,820 --> 00:50:22,200 и беше темелно документиран од страна на истражувачки организации, дополнително 1060 00:50:22,380 --> 00:50:26,249 неколку видеа и фотографии од светлата на Феникс беа направени од сведоци и 1061 00:50:26,250 --> 00:50:27,250 споделени на интернет. 1062 00:50:27,630 --> 00:50:31,620 Овие слики и видеа помагаат дополнително да се шири приказната за светлата на Феникс 1063 00:50:31,860 --> 00:50:34,080 и ја зголеми мистичноста околу инцидентот. 1064 00:50:34,740 --> 00:50:38,610 Инцидентот, исто така, привлече значително внимание на расцутениот Интернет. 1065 00:50:39,120 --> 00:50:40,948 Како што луѓето почнаа да ги споделуваат своите 1066 00:50:40,972 --> 00:50:43,080 приказни и теории за светлата на Феникс на интернет. 1067 00:50:43,470 --> 00:50:44,220 Како резултат 1068 00:50:44,430 --> 00:50:49,110 инцидентот стана широко дискутирана тема меѓу ентузијастите и истражувачите. 1069 00:50:49,856 --> 00:50:51,856 Се надевам дека ќе ја подигне свеста за феноменот. 1070 00:50:52,316 --> 00:50:56,516 Растечкиот Интернет, исто така, доведе до нова генерација истражувачи. 1071 00:50:56,966 --> 00:51:00,386 Кои користеа онлајн ресурси за да ги истражи НЛО видувањата 1072 00:51:00,626 --> 00:51:01,986 и да ги промовираат своите теории. 1073 00:51:02,396 --> 00:51:05,006 Овие истражувачи беа во можност да се поврзат еден со друг 1074 00:51:05,246 --> 00:51:08,696 и споделувајте информации и идеи полесно од кога било досега. 1075 00:51:09,326 --> 00:51:13,076 Еден од главните начини на кој Интернетот го олесни истражувањето 1076 00:51:13,286 --> 00:51:16,646 беше преку создавање на онлајн форуми и табли за пораки. 1077 00:51:17,126 --> 00:51:20,936 Овие платформи им овозможија на ентузијастите да разговараат за нивните теории 1078 00:51:21,266 --> 00:51:24,356 и споделете информации за видувања и средби. 1079 00:51:24,836 --> 00:51:25,496 Покрај тоа 1080 00:51:25,736 --> 00:51:29,426 многу истражувачи користат Интернет за да креираат свои веб-страници. 1081 00:51:29,936 --> 00:51:33,146 Каде што можат да ги објават своите наоди и теории за поширока публика. 1082 00:51:33,836 --> 00:51:38,665 Интернетот, исто така, им го олесни пристапот на истражувачите 1083 00:51:38,666 --> 00:51:40,562 и ги анализираше податоците поврзани со видувањата. 1084 00:51:40,586 --> 00:51:43,646 Многу увиди се пријавени на владините агенции 1085 00:51:43,886 --> 00:51:46,106 како што е националниот центар за известување 1086 00:51:46,376 --> 00:51:47,126 во минатото 1087 00:51:47,336 --> 00:51:50,936 за пристап до овие информации беше потребна физичка посета на агенцијата 1088 00:51:51,176 --> 00:51:52,346 и барање податоци. 1089 00:51:52,766 --> 00:51:54,596 Меѓутоа, со доаѓањето на Интернетот 1090 00:51:55,076 --> 00:51:57,296 оваа информација стана многу подостапна. 1091 00:51:57,926 --> 00:52:02,756 Овозможувајќи им на истражувачите брз и лесен 1092 00:52:02,757 --> 00:52:03,992 пристап и анализа на податоците за видувањата. 1093 00:52:04,016 --> 00:52:05,906 Покрај олеснувањето на истражувањето. 1094 00:52:06,386 --> 00:52:08,906 Интернетот исто така дозволува НЛО истражувачите 1095 00:52:09,176 --> 00:52:11,936 полесно да ги промовираат своите теории и наоди 1096 00:52:12,146 --> 00:52:13,316 на пошироката публика. 1097 00:52:13,796 --> 00:52:14,486 Во минатото 1098 00:52:14,726 --> 00:52:18,086 НЛО истражувачите мораа да се потпрат на традиционалните форми на медиуми 1099 00:52:18,326 --> 00:52:20,166 како што се телевизијата и печатените медиуми. 1100 00:52:20,336 --> 00:52:22,106 Да ги изнесат своите идеи до јавноста. 1101 00:52:22,616 --> 00:52:24,596 Меѓутоа, со подемот на интернетот. 1102 00:52:25,046 --> 00:52:28,166 Истражувачите можеа да користат онлајн платформи 1103 00:52:28,376 --> 00:52:29,966 да допре до многу поголема публика 1104 00:52:30,266 --> 00:52:32,396 и да генерира поголем интерес за нивните теории. 1105 00:52:33,086 --> 00:52:35,096 Еден од најзабележителните примери за ова 1106 00:52:35,306 --> 00:52:37,196 е движењето за обелоденување. 1107 00:52:37,706 --> 00:52:39,466 Која се појави во деветнаесеттите деведесетти 1108 00:52:39,716 --> 00:52:41,676 и стекнете привлечност благодарение на Интернетот. 1109 00:52:42,206 --> 00:52:46,436 Ова движење кое го сочинуваа група НЛО истражувачи и ентузијасти. 1110 00:52:47,006 --> 00:52:49,976 Го зајакнува откривањето на информации за НЛО 1111 00:52:50,246 --> 00:52:51,656 и вонземски живот. 1112 00:52:52,016 --> 00:52:53,516 Од владите ширум светот. 1113 00:52:53,966 --> 00:52:56,726 Интернетот одигра клучна улога во растот на движењето. 1114 00:52:57,206 --> 00:52:59,726 Бидејќи им овозможи на поддржувачите да се поврзат еден со друг. 1115 00:52:59,936 --> 00:53:00,986 Споделете информации 1116 00:53:01,256 --> 00:53:03,236 и организираат настани и кампањи. 1117 00:53:03,896 --> 00:53:04,916 Во исто време. 1118 00:53:05,396 --> 00:53:07,502 Вие за истражување исто така беше бавно свети 1119 00:53:07,526 --> 00:53:10,016 стекнување на мала основа во салите на академијата. 1120 00:53:10,526 --> 00:53:13,826 Следете само испратете истражувачи како Џон Мек и Дејвид Џејкобс. 1121 00:53:14,276 --> 00:53:17,396 Спроведе опсежни истраги за НЛО феномените 1122 00:53:17,606 --> 00:53:18,836 и ги објавија своите наоди. 1123 00:53:19,286 --> 00:53:23,425 Џон Мек е автор добитник на пулицерова награда и професор 1124 00:53:23,426 --> 00:53:24,572 по психијатрија на медицинското училиште на Харвард. 1125 00:53:24,596 --> 00:53:27,506 Ги проучувал психолошките ефекти од твојата средба со години 1126 00:53:27,716 --> 00:53:29,426 на голем број поединци. 1127 00:53:29,906 --> 00:53:32,606 Тој интервјуираше повеќе од сто НЛО учесници 1128 00:53:32,876 --> 00:53:36,985 и откри дека многу од нив имале слични психолошки 1129 00:53:36,986 --> 00:53:38,252 и емоционални одговори на нивните средби. 1130 00:53:38,276 --> 00:53:39,566 Како што се чувствата на 1131 00:53:39,746 --> 00:53:40,946 стравопочит страв и збунетост. 1132 00:53:41,456 --> 00:53:43,946 Мек заклучи дека овие искуства се реални 1133 00:53:44,156 --> 00:53:47,036 и имаат големо влијание врз поединците. 1134 00:53:47,696 --> 00:53:50,696 Дејвид Џејкобс, професор по историја на универзитетот Темпл. 1135 00:53:51,326 --> 00:53:54,026 Се фокусира на истражувањето на случаи на киднапирање. 1136 00:53:54,506 --> 00:53:57,776 Тој спроведе детални интервјуа со повеќе од сто лица 1137 00:53:58,046 --> 00:54:00,116 кои тврдат дека биле киднапирани од вонземјани. 1138 00:54:00,716 --> 00:54:02,605 И детално ја проучувал терапијата. 1139 00:54:02,936 --> 00:54:06,596 Џејкобс открил дека многу од искуствата со киднапирањето имаат слични елементи. 1140 00:54:07,196 --> 00:54:09,356 Како што се земени од НЛО 1141 00:54:09,926 --> 00:54:11,456 Подложени на медицински процедури. 1142 00:54:11,996 --> 00:54:13,916 И примање пораки од вонземјаните. 1143 00:54:14,366 --> 00:54:18,265 Тој, исто така, открил дека многу од искусниците 1144 00:54:18,266 --> 00:54:19,502 имале физички докази за нивните средби. 1145 00:54:19,526 --> 00:54:21,926 Како што се лузни или други абнормалности. 1146 00:54:22,586 --> 00:54:27,175 И Мек и Џејкобс ги објавија своите наоди во книги кои 1147 00:54:27,176 --> 00:54:29,102 станаа популарни меѓу ентузијастите и истражувачите. 1148 00:54:29,126 --> 00:54:30,126 Macbook. 1149 00:54:30,206 --> 00:54:32,546 Човечко киднапирање средби со вонземјани. 1150 00:54:33,266 --> 00:54:36,836 Детално ги опиша своите наоди за психолошките ефекти од средбите 1151 00:54:37,316 --> 00:54:40,796 и тврдеше дека искуствата се реални и достојни за понатамошно проучување. 1152 00:54:41,276 --> 00:54:42,836 Книгата на Џејкобс 1153 00:54:43,046 --> 00:54:45,686 се фокусира на потенцијалните опасности од киднапирање вонземјани 1154 00:54:45,956 --> 00:54:50,151 и потребата луѓето да бидат подготвени за 1155 00:54:50,152 --> 00:54:51,212 потенцијални средби со вонземски суштества. 1156 00:54:51,236 --> 00:54:52,616 Покрај нивното истражување 1157 00:54:52,856 --> 00:54:57,566 Мек и Џејкобс исто така опширно зборуваа за нивните наоди на предавања и интервјуа. 1158 00:54:58,016 --> 00:55:00,656 Тие често се појавуваа на телевизиски и радио емисии 1159 00:55:00,926 --> 00:55:02,206 да разговараат за нивната работа 1160 00:55:02,366 --> 00:55:04,166 и да ги споделат своите сознанија со јавноста. 1161 00:55:04,646 --> 00:55:05,366 Како резултат 1162 00:55:05,606 --> 00:55:09,355 нивните истражувања и наоди станаа добро 1163 00:55:09,356 --> 00:55:10,502 познати меѓу ентузијастите и истражувачите. 1164 00:55:10,526 --> 00:55:13,826 И нивната работа помага да се зголеми интересот на јавноста за феномените. 1165 00:55:14,486 --> 00:55:16,796 И покрај нивните ингеренции и квалитетно истражување. 1166 00:55:17,246 --> 00:55:21,775 Џон Мек и Дејвид Џејкобс беа пречекани со 1167 00:55:21,776 --> 00:55:23,282 скептицизам и потсмев од мејнстрим научната заедница. 1168 00:55:23,306 --> 00:55:27,026 Многу од нивните колеги ја отфрлија нивната работа како ненаучна и ирационална. 1169 00:55:27,626 --> 00:55:31,406 И тие често беа критикувани за нивните неортодоксни методи и заклучоци. 1170 00:55:32,126 --> 00:55:33,956 Двајцата се соочија со тешка битка додека се обидуваа да ја убедат 1171 00:55:34,196 --> 00:55:38,066 научната заедница во валидноста на нивното истражување. 1172 00:55:38,486 --> 00:55:41,306 Тие беа исмејувани и исмејувани на конференции и во медиумите. 1173 00:55:41,936 --> 00:55:45,056 И нивните наоди честопати беа отфрлани без контрола од нивните врсници. 1174 00:55:45,716 --> 00:55:47,066 И покрај ова непријателство. 1175 00:55:47,666 --> 00:55:50,546 И Џејкобс останува цврсто во потрагата по вистината. 1176 00:55:50,996 --> 00:55:53,036 Тие продолжија да го спроведуваат своето истражување 1177 00:55:53,366 --> 00:55:57,265 и нивните напори на крајот почнаа да привлекуваат 1178 00:55:57,266 --> 00:55:58,442 внимание надвор од научната заедница. 1179 00:55:58,466 --> 00:56:00,426 Како што нивната работа добива поголемо признание. 1180 00:56:00,866 --> 00:56:04,286 Скептицизмот и потсмевот од нивните колеги станале уште посилни. 1181 00:56:04,736 --> 00:56:07,946 Некои дури отидоа дотаму што се обидоа да ги дискредитираат лично. 1182 00:56:08,456 --> 00:56:10,616 Напаѓање на нивниот карактер и професионализам 1183 00:56:10,886 --> 00:56:13,206 во обид да ја поткопа нивната стабилност на кредибилитетот. 1184 00:56:13,586 --> 00:56:14,816 И покрај реакциите. 1185 00:56:15,146 --> 00:56:18,056 Мехен Џејкобс никогаш не се поколеба во нивната посветеност на вистината. 1186 00:56:19,376 --> 00:56:21,566 На крајот нивната упорност се исплатеше. 1187 00:56:22,196 --> 00:56:25,676 И нивната работа почна да добива поголемо прифаќање во научната заедница. 1188 00:56:26,096 --> 00:56:28,024 Можеби никогаш не го постигнале мејнстрим 1189 00:56:28,048 --> 00:56:30,266 признанието и прифаќањето што го заслужуваат. 1190 00:56:30,866 --> 00:56:33,806 Но, нивната посветеност и одлучност да ја откријат вистината 1191 00:56:34,046 --> 00:56:36,056 беше инспирација за сите што ги познаваа. 1192 00:56:36,716 --> 00:56:37,716 За жал, 1193 00:56:38,726 --> 00:56:41,406 Истражувањето беше исто толку внимателно истражувано и презентирано. 1194 00:56:41,696 --> 00:56:44,546 Како што растеше интересот на јавноста за НЛО и вонземјаните. 1195 00:56:45,056 --> 00:56:49,016 Исто така имаше и голем број на екстремни теории на заговор. 1196 00:56:49,676 --> 00:56:52,016 Некои примери на такви теории на заговор 1197 00:56:52,316 --> 00:56:56,305 вклучуваат верување дека владата работи со вонземјани за 1198 00:56:56,306 --> 00:56:58,232 да создаде супер раса на човечки вонземјански хибриди. 1199 00:56:58,256 --> 00:57:00,536 И дека користат тајни подземни бази 1200 00:57:00,806 --> 00:57:03,236 за спроведување експерименти на субјекти кои не сакаат. 1201 00:57:03,926 --> 00:57:05,066 Друга теорија тврдеше 1202 00:57:05,336 --> 00:57:07,706 дека владата склучила договор со вонземјаните 1203 00:57:07,916 --> 00:57:09,296 за размена на човечки 1204 00:57:09,476 --> 00:57:10,836 заробеници за напредна технологија. 1205 00:57:11,546 --> 00:57:14,816 И дека ја користеле оваа технологија за да создадат напредно оружје 1206 00:57:15,056 --> 00:57:17,516 и да добијат воена предност пред другите народи. 1207 00:57:18,146 --> 00:57:21,715 Некои дури веруваа дека владата работи со 1208 00:57:21,716 --> 00:57:23,612 вонземјаните за да се создаде тајна вселенска програма. 1209 00:57:23,636 --> 00:57:26,426 И дека ја користеле оваа програма за истражување на универзумот 1210 00:57:26,696 --> 00:57:28,646 и да основаат колонии на други планети. 1211 00:57:29,336 --> 00:57:32,456 Овие теории честопати беа поттикнати од страв и параноја. 1212 00:57:33,086 --> 00:57:35,606 И тие беа раширени брзо со подемот на Интернетот 1213 00:57:35,906 --> 00:57:38,187 и леснотијата со која информациите може да се споделуваат. 1214 00:57:38,516 --> 00:57:41,576 Многу луѓе се помислија дека владата ги лаже. 1215 00:57:42,326 --> 00:57:45,896 И дека имало огромен заговор да се сокрие вистината за вонземјаните. 1216 00:57:46,586 --> 00:57:49,226 И покрај недостатокот на докази за поддршка на овие теории. 1217 00:57:49,766 --> 00:57:51,896 Многу луѓе продолжуваат да веруваат во нив. 1218 00:57:52,526 --> 00:57:55,046 И ги посветија своите животи на откривање на вистината. 1219 00:57:55,706 --> 00:57:57,719 Некои почнаа да преземаат драстични мерки за 1220 00:57:57,743 --> 00:57:59,756 да се обидат да ве принудат на обелоденување. 1221 00:58:00,236 --> 00:58:03,896 Тие упаднале во владини објекти и украле доверливи документи 1222 00:58:04,136 --> 00:58:05,696 па дури и прибегна кон насилство. 1223 00:58:06,356 --> 00:58:08,996 Мејнстрим медиумите често ги покриваа овие маргинални теории 1224 00:58:09,236 --> 00:58:10,636 и луѓето кои веруваа во нив. 1225 00:58:11,126 --> 00:58:13,606 Дополнително поттикнување на интересот на јавноста за параноја. 1226 00:58:14,006 --> 00:58:17,756 Некои дури тврдат дека владата ги користела медиумите за да го контролира наративот 1227 00:58:17,996 --> 00:58:19,886 и чувај ја скриена вистината за вонземјаните. 1228 00:58:20,576 --> 00:58:21,266 На крајот 1229 00:58:21,476 --> 00:58:24,026 овие маргинални теории и луѓето кои веруваа во нив 1230 00:58:24,296 --> 00:58:28,406 стана извор на потсмев и срам за заедницата за истражување. 1231 00:58:28,826 --> 00:58:31,736 Многу луѓе ги отфрлаат како параноични и заблуди. 1232 00:58:32,306 --> 00:58:33,722 И нивните екстремни верувања го нарушуваат 1233 00:58:33,746 --> 00:58:36,806 кредибилитетот на истражувањето како целина. 1234 00:58:37,406 --> 00:58:39,866 Но, вистинските верници секогаш би имале безбедно засолниште 1235 00:58:40,136 --> 00:58:42,386 бидејќи нивните теории беа потврдени и оправдани. 1236 00:58:42,926 --> 00:58:44,156 Царството на поп културата. 1237 00:58:44,816 --> 00:58:46,536 Во почетокот на 1980-тите. 1238 00:58:46,856 --> 00:58:49,406 Ставот на јавноста кон НЛО и вонземјаните 1239 00:58:49,646 --> 00:58:51,566 беше скептицизам и неверување. 1240 00:58:52,046 --> 00:58:55,136 Многу луѓе ги гледаа овие теми како научна фантастика. 1241 00:58:55,736 --> 00:58:58,076 И тие се сметаа за табу или маргинални теми. 1242 00:58:58,736 --> 00:58:59,276 Сепак 1243 00:58:59,546 --> 00:59:03,261 сето тоа се промени со објавувањето на блокбастер филмови 1244 00:59:03,262 --> 00:59:05,072 како Блиски средби од трет вид. 1245 00:59:05,096 --> 00:59:07,586 Овие филмови прикажуваа вонземјани во симпатична светлина. 1246 00:59:08,246 --> 00:59:11,966 И тие предизвикаа обновен интерес за можноста за вонземски живот. 1247 00:59:12,626 --> 00:59:16,136 Одеднаш луѓето отворено зборуваа за вас и за вонземјаните. 1248 00:59:16,676 --> 00:59:18,896 И некогашната тема стана мејнстрим. 1249 00:59:19,586 --> 00:59:20,336 Во деведесеттите 1250 00:59:20,516 --> 00:59:24,116 популарното ТВ-шоу што го следеа x-датотеките како агенти на ФБИ 1251 00:59:24,326 --> 00:59:25,346 Малдер и Скали. 1252 00:59:25,856 --> 00:59:28,376 Додека ги истражуваа случаите кои вклучуваат паранормално 1253 00:59:28,586 --> 00:59:29,586 натприродниот и 1254 00:59:29,756 --> 00:59:31,166 вонземскиот живот. 1255 00:59:31,646 --> 00:59:33,236 Како што шоуто се здоби со популарност 1256 00:59:33,476 --> 00:59:36,026 имаше големо влијание врз јавната свест 1257 00:59:36,266 --> 00:59:39,506 и предизвика обновен интерес за можноста за живот надвор од земјата. 1258 00:59:39,956 --> 00:59:42,776 X-датотеките исто така создадоа огромна база на фанови. 1259 00:59:43,377 --> 00:59:46,376 И многу луѓе станаа опседнати со шоуто и тоа е митологија. 1260 00:59:47,036 --> 00:59:48,236 До крајот на деценијата. 1261 00:59:48,746 --> 00:59:53,005 Единствената скептична јавност стана поотворена 1262 00:59:53,006 --> 00:59:54,212 и ја прифати можноста за вонземски живот. 1263 00:59:54,236 --> 00:59:57,745 Настаните од деценијата засекогаш го променија 1264 00:59:57,746 --> 00:59:58,346 начинот на кој луѓето размислуваа за универзумот 1265 00:59:58,616 --> 01:00:00,026 и можностите имаше. 1266 01:00:00,686 --> 01:00:04,435 Никаде не е поочигледна оваа промена во јавната 1267 01:00:04,436 --> 01:00:06,396 свест отколку во односот кон вас за киднапирањата. 1268 01:00:06,446 --> 01:00:08,126 Идејата за киднапирање од вонземјани за прв пат се здоби 1269 01:00:08,336 --> 01:00:11,402 о широко распространето внимание во 1960-тите 1270 01:00:11,426 --> 01:00:12,866 со објавувањето на книгата 1271 01:00:13,136 --> 01:00:14,216 прекинатото патување. 1272 01:00:14,696 --> 01:00:17,696 Која го детализираше наводното киднапирање на Бети и Барни Хил 1273 01:00:18,116 --> 01:00:20,762 но тоа беше во 1980 и 1990-тите. 1274 01:00:20,786 --> 01:00:22,886 дека феноменот навистина добива на сила. 1275 01:00:23,516 --> 01:00:24,836 Во овој временски период се повеќе и повеќе луѓе 1276 01:00:24,956 --> 01:00:28,675 почнаа да се појавуваат 1277 01:00:28,676 --> 01:00:29,762 со приказни за нивните наводни киднапирања. 1278 01:00:29,786 --> 01:00:32,486 Тие опишуваа дека биле однесени на вонземјански вселенски летала 1279 01:00:32,726 --> 01:00:35,846 и подложени на медицински експерименти и други форми на тортура. 1280 01:00:36,506 --> 01:00:38,846 Овие приказни ја освоија имагинацијата на јавноста. 1281 01:00:39,386 --> 01:00:42,956 А феноменот на киднапирање од вонземјани стана жешка тема на разговор. 1282 01:00:43,406 --> 01:00:45,536 Медиумите опширно ги покриваа овие приказни. 1283 01:00:46,136 --> 01:00:48,386 И фасцинацијата на јавноста од темата растеше. 1284 01:00:49,046 --> 01:00:51,596 Како што се зголемуваше бројот на случаи на наводни киднапирања. 1285 01:00:52,166 --> 01:00:56,036 Голем број истражувачи и психолози почнаа да го проучуваат феноменот. 1286 01:00:57,181 --> 01:00:58,798 Дека овие искуства биле реални. 1287 01:00:59,218 --> 01:01:02,967 Додека други сугерираа дека тие се резултат 1288 01:01:02,968 --> 01:01:04,174 на психолошка траума или други фактори. 1289 01:01:04,198 --> 01:01:06,448 Еден од најдраматичните примери на киднапирање 1290 01:01:06,718 --> 01:01:08,668 е случајот со киднапирањето на Тревис Волтон. 1291 01:01:09,148 --> 01:01:10,318 Како што е наведено во 1292 01:01:10,468 --> 01:01:11,608 книгата оган на небото. 1293 01:01:12,208 --> 01:01:13,448 Во 1975 година 1294 01:01:13,648 --> 01:01:17,817 Волтон беше 22-годишен дрвосекач кој работеше 1295 01:01:17,818 --> 01:01:19,384 националната шума во Аризона. 1296 01:01:19,408 --> 01:01:22,317 Кога тој и неговите соработници тврдеа дека биле сведоци на НЛО. 1297 01:01:23,038 --> 01:01:24,268 Според нивните сведоштва 1298 01:01:24,478 --> 01:01:26,368 НЛО слетал во близина на нивниот камион. 1299 01:01:26,908 --> 01:01:28,828 И Волтон излегол да истражи. 1300 01:01:29,308 --> 01:01:32,938 Другите дрвосечачи тврдеа дека потоа виделе зрак светлина што го удира Волтон. 1301 01:01:33,658 --> 01:01:36,718 И тој бил подигнат во воздух и однесен од НЛО. 1302 01:01:38,454 --> 01:01:40,078 Сечачите преплашени побегнале 1303 01:01:40,378 --> 01:01:42,538 и настанот го пријавиле кај надлежните. 1304 01:01:43,048 --> 01:01:44,728 Беше организирана потрага 1305 01:01:45,028 --> 01:01:46,858 но не била пронајдена трага од Волтон. 1306 01:01:47,308 --> 01:01:49,138 Пет дена потрагата продолжи 1307 01:01:49,438 --> 01:01:51,328 и многумина веруваат дека Волтон бил мртов. 1308 01:01:52,048 --> 01:01:53,608 Сепак, на шестиот ден 1309 01:01:53,758 --> 01:01:54,798 Волтон повторно се појави. 1310 01:01:55,198 --> 01:01:57,748 Тој тврдеше дека бил однесен на НЛО бродот 1311 01:01:57,988 --> 01:02:01,138 и подложен на медицински експерименти и други форми на тортура. 1312 01:02:01,558 --> 01:02:05,698 Тој исто така тврдеше дека му биле покажани визии за иднината и за другите планети. 1313 01:02:06,358 --> 01:02:09,718 Сведочењата на дрвосечачите за инцидентот беа истражени од властите. 1314 01:02:10,348 --> 01:02:12,358 И тие беа подложени на полиграфски тестови. 1315 01:02:12,867 --> 01:02:15,178 Тестовите покажаа дека ја кажуваат вистината. 1316 01:02:15,838 --> 01:02:18,058 И нивните сведочења се сметаа за веродостојни. 1317 01:02:18,688 --> 01:02:21,988 Кога книгата „Оган на небото“ излезе во 1978 година... 1318 01:02:22,528 --> 01:02:25,738 предизвика обновен интерес за НЛО феноменот на киднапирање од вонземјани. 1319 01:02:26,398 --> 01:02:30,477 По популарноста на книгите следеше објавување на 1320 01:02:30,478 --> 01:02:31,504 филмска адаптација во 1993 година. 1321 01:02:31,528 --> 01:02:32,368 Во главната улога 1322 01:02:32,518 --> 01:02:33,518 е Волтон. 1323 01:02:33,628 --> 01:02:35,128 Филмот беше хит на бокс офисот. 1324 01:02:35,638 --> 01:02:38,038 И тоа помогна да се донесе темата за киднапирање 1325 01:02:38,188 --> 01:02:40,318 на вонземјани уште подалеку во мејнстрим свеста. 1326 01:02:40,948 --> 01:02:42,808 „Оган на небото“ 1327 01:02:42,928 --> 01:02:44,578 и филмската адаптација на книгата. 1328 01:02:44,908 --> 01:02:46,576 Помогна да се промени начинот на кој луѓето 1329 01:02:46,600 --> 01:02:48,788 размислуваа за феноменот на киднапирање од вонземјани. 1330 01:02:48,958 --> 01:02:50,578 Да биде киднапиран од вонземјани 1331 01:02:50,788 --> 01:02:52,678 некогаш сигурен знак за ментална болест ова. 1332 01:02:53,008 --> 01:02:54,418 Почна да изгледа веродостојно. 1333 01:02:55,048 --> 01:02:56,644 До крајот на 1990-тите, јавната свест 1334 01:02:56,668 --> 01:03:00,118 беше главна за верување во НЛО и вонземјаните. 1335 01:03:00,718 --> 01:03:04,167 И фокусот ќе се префрли на тоа не 1336 01:03:04,168 --> 01:03:05,554 само да докаже дека вонземјаните ја посетуваат Земјата. 1337 01:03:05,578 --> 01:03:07,798 Но воспоставување директен контакт со овие субјекти 1338 01:03:08,008 --> 01:03:10,808 и принудувајќи ги владите да ни ја кажат вистината преку обелоденување. 1339 01:03:15,568 --> 01:03:16,568 Во 2000-тите 1340 01:03:16,768 --> 01:03:19,498 идејата за вонземјани и вонземски живот. 1341 01:03:19,858 --> 01:03:21,898 Конечно почна да се сфаќа сериозно од 1342 01:03:22,078 --> 01:03:24,508 главните медиуми и владините претставници. 1343 01:03:24,868 --> 01:03:28,588 Поради напорите на илјадници од вас паѓаат се прилагодува со движење за откривање. 1344 01:03:29,248 --> 01:03:31,078 Во првите редови на движењето за откривање беа 1345 01:03:31,258 --> 01:03:33,838 голем број истакнати личности и организации. 1346 01:03:34,258 --> 01:03:36,138 Вклучувајќи ги и поранешните владини функционери 1347 01:03:36,238 --> 01:03:37,978 и високи воени лица. 1348 01:03:38,398 --> 01:03:42,297 Кои излегоа со свои искуства и 1349 01:03:42,298 --> 01:03:43,594 видувања на НЛО и други чудни појави. 1350 01:03:43,618 --> 01:03:47,785 Меѓу најзначајните од нив беше поранешен пилот на 1351 01:03:47,786 --> 01:03:49,024 воздухопловнитесили на САД, и истражувач. 1352 01:03:49,048 --> 01:03:50,278 Капитанот Роберт Салах. 1353 01:03:50,818 --> 01:03:54,118 Кои тврдеше има сведоци дека НЛО онеспособува нуклеарни проектили 1354 01:03:54,388 --> 01:03:56,968 во воздухопловната база во Монтана во 1960-тите. 1355 01:03:57,658 --> 01:03:59,818 Друга клучна фигура во движењето за обелоденување 1356 01:04:00,028 --> 01:04:01,438 беше поранешниот функционер во Пентагон 1357 01:04:01,678 --> 01:04:02,848 Луис Елизондо. 1358 01:04:03,358 --> 01:04:05,938 Кој ја предводеше тајната програма на Пентагон позната 1359 01:04:06,208 --> 01:04:10,227 како напредна програма за идентификација на 1360 01:04:10,228 --> 01:04:11,404 воздушни закани од 2010 до 2017 година. 1361 01:04:11,428 --> 01:04:15,087 Елизондо Клеј тврди дека оваа агенција 1362 01:04:15,088 --> 01:04:16,848 собрала значителни докази за вонземски живот. 1363 01:04:16,918 --> 01:04:19,918 И дека власта ја крие оваа информација од јавноста. 1364 01:04:21,207 --> 01:04:25,257 Движењето за откривање, исто така, го виде формирањето на организации 1365 01:04:25,258 --> 01:04:28,888 посветени на истражување на видувања и средби со вонземјани. 1366 01:04:29,338 --> 01:04:32,398 Една од најистакнатите од нив беше МУФОН (Заедничката НЛО мрежа). 1367 01:04:32,938 --> 01:04:34,798 Која е основана во 1969 година 1368 01:04:35,098 --> 01:04:38,638 и сега е најголемата истражна организација во светот. 1369 01:04:39,418 --> 01:04:43,108 Продолжија понатаму и други групи како што беа 1370 01:04:43,110 --> 01:04:44,854 НЛО елементарни и привлекуваа внимание на видувања и средби. 1371 01:04:44,878 --> 01:04:48,118 И во притисокот за поголема транспарентност од владата на оваа тема. 1372 01:04:48,868 --> 01:04:51,028 Како што движењето за обелоденување доби на интензитет. 1373 01:04:51,568 --> 01:04:56,067 Тоа предизвика национален разговор за 1374 01:04:56,068 --> 01:04:56,338 постоењето на вонземјани и вонземски живот. 1375 01:04:56,818 --> 01:04:59,878 Мејнстрим медиумите почнаа поопширно да ја покриваат оваа тема. 1376 01:05:00,418 --> 01:05:02,818 И со повеќе сочувство до НЛО искуствените. 1377 01:05:03,328 --> 01:05:06,807 И владините функционери беа принудени да се 1378 01:05:06,808 --> 01:05:07,498 осврнат на сe поголемиот број докази и сведочења 1379 01:05:07,768 --> 01:05:09,988 поддржувајќи ја идејата дека вонземјаните се реални. 1380 01:05:10,648 --> 01:05:12,628 Откривањето направи голем чекор напред 1381 01:05:12,868 --> 01:05:16,737 кога New York Times објави блокбастер напис 1382 01:05:16,738 --> 01:05:18,061 за мистериозната НЛО програма на Пентагон. 1383 01:05:18,085 --> 01:05:19,258 Написот со наслов 1384 01:05:19,528 --> 01:05:21,208 блескави портокалови и црни пари. 1385 01:05:21,718 --> 01:05:23,878 Мистериозната НЛО програма на Пентагон. 1386 01:05:24,418 --> 01:05:28,407 Детали за тајните напори на владата да ги истражи 1387 01:05:28,408 --> 01:05:29,974 извештаите за НЛО. 1388 01:05:29,998 --> 01:05:31,108 Според написот 1389 01:05:31,318 --> 01:05:35,038 програмата ја водеа мрачна група воени службеници и научници. 1390 01:05:35,488 --> 01:05:38,908 Кој работел во тајност за да ја открие вистината за овие чудни глетки. 1391 01:05:39,358 --> 01:05:42,088 Тие вложија милиони долари во истражување. 1392 01:05:42,658 --> 01:05:44,368 Градење напредни технологии 1393 01:05:44,578 --> 01:05:46,438 и спроведување на класифицирани експерименти. 1394 01:05:47,128 --> 01:05:48,418 Како што се одвиваше приказната 1395 01:05:48,658 --> 01:05:52,048 стана јасно дека програмата направила некои зачудувачки откритија. 1396 01:05:52,528 --> 01:05:56,218 Тие собраа докази за блескави аури и други мистериозни феномени. 1397 01:05:56,818 --> 01:06:00,328 Па дури успеале да фатат и проучуваат некои од предметите самите. 1398 01:06:01,018 --> 01:06:03,928 Статијата сигурно шокира низ НЛО заедницата 1399 01:06:04,198 --> 01:06:06,688 и предизвика бунило од шпекулации и дебати. 1400 01:06:07,168 --> 01:06:09,148 Некои го поздравија како голем пробив. 1401 01:06:10,018 --> 01:06:12,058 Додека другите беа скептични за тврдењата. 1402 01:06:12,688 --> 01:06:14,278 Но, без разлика што мислат луѓето 1403 01:06:14,518 --> 01:06:15,628 едно беше јасно. 1404 01:06:16,108 --> 01:06:18,718 Програмата на Пентагон беше разоткриена. 1405 01:06:19,378 --> 01:06:21,478 И превезот на тајноста почна да се крева. 1406 01:06:22,168 --> 01:06:27,087 Владата дури отиде дотаму што ја потврди валидноста на 1407 01:06:27,088 --> 01:06:29,698 видеото на кое е прикажана средба со воен носач на авиони. 1408 01:06:30,358 --> 01:06:35,037 Во 2000 година за USS Нимиц изведуваше рутински вежби 1409 01:06:35,038 --> 01:06:36,364 за обука на брегот на Калифорнија 1410 01:06:36,388 --> 01:06:37,918 кога ќе се случи нешто неочекувано. 1411 01:06:38,428 --> 01:06:42,208 Група пилоти на борбен авион забележале непознат објект како лебди на небото. 1412 01:06:42,890 --> 01:06:44,758 И тие брзо се обидоа да истражат. 1413 01:06:45,298 --> 01:06:46,414 Како што се приближуваа, тие беа изненадени 1414 01:06:46,438 --> 01:06:49,378 кога видоа чуден предмет во облик на Тик Так 1415 01:06:49,618 --> 01:06:51,328 без видливи погонски средства. 1416 01:06:51,808 --> 01:06:54,568 Се чинеше дека без напор ги надмина нивните борбени авиони. 1417 01:06:55,048 --> 01:06:58,348 Забрзување и менување на насоката на начини кои изгледаа невозможни. 1418 01:06:59,008 --> 01:07:01,258 Пилотите беа запрепастени од она што го гледаа. 1419 01:07:01,918 --> 01:07:04,348 И тие ја пренесоа средбата на нивните претпоставени. 1420 01:07:04,828 --> 01:07:06,568 Инцидентот брзо беше премолчен 1421 01:07:06,958 --> 01:07:09,808 а на пилотите им било наложено никому да не зборуваат за тоа 1422 01:07:10,168 --> 01:07:12,208 но веста за средбата набрзо протече 1423 01:07:12,688 --> 01:07:15,628 и стана предмет на интензивни шпекулации и дебати. 1424 01:07:16,078 --> 01:07:19,077 Многу луѓе веруваат дека пилотите наишле на НЛО. 1425 01:07:19,648 --> 01:07:21,778 И приказната брзо си зазеде свој живот. 1426 01:07:22,528 --> 01:07:26,067 Протече видео од сретнувањето на кое се гледа како пилотите го бркаат НЛО 1427 01:07:26,338 --> 01:07:27,698 обидувајќи се да погледне одблизу. 1428 01:07:28,108 --> 01:07:32,187 Ова видео кружи низ Интернет со години предизвикувајќи 1429 01:07:32,188 --> 01:07:33,304 огромен број на шпекулации и шпекулации. 1430 01:07:33,328 --> 01:07:34,978 Некои луѓе мислеа дека тоа е измама. 1431 01:07:35,488 --> 01:07:37,498 Додека другите беа убедени дека тоа е реално 1432 01:07:37,948 --> 01:07:39,598 но владата молчеше 1433 01:07:39,808 --> 01:07:41,548 одбивајќи да коментира за ова прашање. 1434 01:07:42,808 --> 01:07:43,918 Потоа од никаде 1435 01:07:44,158 --> 01:07:46,678 Владата ја потврдува автентичноста на видеото 1436 01:07:46,948 --> 01:07:49,438 и призна дека средбата навистина се случила. 1437 01:07:49,918 --> 01:07:51,358 Тоа беше шокантно откритие. 1438 01:07:52,078 --> 01:07:54,898 И онаа што испрати шокантни бранови низ НЛО заедницата. 1439 01:07:55,588 --> 01:07:57,748 Сега се поставуваше прашањето во главите на сите. 1440 01:07:58,258 --> 01:08:00,628 Кој бил предметот на кој седеле пилотите. 1441 01:08:01,048 --> 01:08:03,027 Дали тоа беше тајна воена технологија. 1442 01:08:03,478 --> 01:08:06,028 Или тоа беше нешто уште помистериозно и вонземско 1443 01:08:06,508 --> 01:08:09,418 но истражувачите искористиле еден важен факт. 1444 01:08:10,105 --> 01:08:12,358 Владата сега конечно беше подготвена да признае 1445 01:08:12,598 --> 01:08:14,998 дека има работи на небото што не може да се објаснат. 1446 01:08:15,718 --> 01:08:17,548 Сепак, за некои експерти. 1447 01:08:18,118 --> 01:08:20,188 Ова признание на владата не беше доволно. 1448 01:08:20,788 --> 01:08:24,298 И тие беа решени да го преземат прашањето за откривање дека сте во свои раце. 1449 01:08:24,778 --> 01:08:26,308 Тоа беше до луѓето што тие рекоа 1450 01:08:26,548 --> 01:08:27,748 да се открие вистината. 1451 01:08:28,288 --> 01:08:31,288 Еден од овие експерти беше човек по име д-р Стивен Грир. 1452 01:08:31,708 --> 01:08:34,888 Кој поминал децении проучувајќи ги вас во паранормалното. 1453 01:08:35,338 --> 01:08:39,537 Тој верува дека клучот за обелоденување е 1454 01:08:39,538 --> 01:08:40,744 револуционерниот нов протокол наречен Види пет. 1455 01:08:40,768 --> 01:08:43,168 Што значеше блиски средби од петти вид. 1456 01:08:43,841 --> 01:08:46,918 Протоколот за научна фантастика беше храбар и амбициозен план. 1457 01:08:47,518 --> 01:08:51,748 Оној што ќе им овозможи на обичните луѓе да воспостават контакт со вонземски суштества. 1458 01:08:52,228 --> 01:08:55,738 Тоа вклучуваше користење на напредни техники на медитација и комуникација 1459 01:08:55,978 --> 01:08:58,228 да испрати моќна порака во космосот. 1460 01:08:58,798 --> 01:09:01,678 Покануваме вонземски суштества да стапат во контакт со нас. 1461 01:09:02,398 --> 01:09:04,498 Грир и неговиот тим од експерти. 1462 01:09:04,828 --> 01:09:07,288 Потрошени години усовршувајќи го протоколот see five. 1463 01:09:07,918 --> 01:09:09,278 И конечно стигнаа до точка каде што 1464 01:09:09,448 --> 01:09:11,308 беа подготвени да го спроведат во акција. 1465 01:09:11,728 --> 01:09:13,558 Тие организираа серија настани на 1466 01:09:13,738 --> 01:09:16,288 кои ќе се соберат луѓе од целиот свет 1467 01:09:16,528 --> 01:09:19,978 и ќе го користат протоколот c Five за да ја испратат нивната порака во ѕвездите. 1468 01:09:20,638 --> 01:09:22,528 Настаните беа огромен успех. 1469 01:09:23,038 --> 01:09:25,798 Многу луѓе изјавија дека имале неверојатни искуства. 1470 01:09:26,308 --> 01:09:30,118 А некои дури тврдат дека оствариле контакт со вонземски суштества. 1471 01:09:30,748 --> 01:09:33,598 Тоа беше голем чекор напред за заедницата. 1472 01:09:34,258 --> 01:09:37,648 И тоа покажа дека обичните луѓе имаат моќ да направат обелоденување. 1473 01:09:38,098 --> 01:09:42,117 Протоколот see Five ја отвори вратата за 1474 01:09:42,118 --> 01:09:43,470 нова ера на комуникација и истражување. 1475 01:09:43,494 --> 01:09:45,568 И можностите беа навистина неограничени. 1476 01:09:46,198 --> 01:09:50,457 Некои вие за ентузијасти отидоа дури дотаму што ги спојувате 1477 01:09:50,458 --> 01:09:51,874 елементите од вас што ги следите со движењето на новата возраст. 1478 01:09:51,898 --> 01:09:55,168 Со поставување на такви теории како ултра терестријална хипотеза. 1479 01:09:55,858 --> 01:09:57,098 И теоријата на ѕвезденото семе. 1480 01:09:57,628 --> 01:09:59,518 Ултра терестријална хипотеза 1481 01:09:59,758 --> 01:10:01,768 е контроверзна и малку позната идеја 1482 01:10:01,978 --> 01:10:04,288 кој бара x x-авион на НЛО појавите 1483 01:10:04,498 --> 01:10:05,998 во ново и интригантно. 1484 01:10:06,448 --> 01:10:07,648 Според оваа теорија 1485 01:10:07,858 --> 01:10:11,668 чудните предмети и суштества кои често се гледаат при видување. 1486 01:10:12,028 --> 01:10:13,798 Не се од други планети или димензии. 1487 01:10:14,428 --> 01:10:16,318 Но, всушност се од нашиот сопствен свет 1488 01:10:16,588 --> 01:10:18,628 скриени од човечкото место и разбирање. 1489 01:10:19,258 --> 01:10:20,728 Теоријата за ултра терестријални 1490 01:10:20,908 --> 01:10:23,338 предлага дека овие ултра копнени суштества 1491 01:10:23,608 --> 01:10:25,798 живеат на земјата илјадници години. 1492 01:10:26,278 --> 01:10:28,468 Можеби уште од почетокот на човештвото. 1493 01:10:28,918 --> 01:10:31,588 Се вели дека поседуваат напредна технологија и знаење 1494 01:10:31,738 --> 01:10:33,838 многу повеќе од она што ние моментално го разбираме. 1495 01:10:34,408 --> 01:10:37,438 И се способни да манипулираат со самата структура на самата реалност. 1496 01:10:38,698 --> 01:10:41,098 Некои поборници на ултра терестријалната теорија 1497 01:10:41,338 --> 01:10:44,818 верувајте дека овие суштества биле во интеракција со луѓето низ историјата. 1498 01:10:45,478 --> 01:10:46,918 Влијание на нашиот развој и 1499 01:10:47,098 --> 01:10:49,078 обликување на нашите верувања и култури. 1500 01:10:49,528 --> 01:10:52,918 Тие тврдат дека многу од боговите и суштествата на античката 1501 01:10:53,098 --> 01:10:56,098 митологија всушност биле средби со овие ултра копнени суштества. 1502 01:10:56,758 --> 01:10:58,768 И дека манипулирале со човечките настани. 1503 01:10:59,230 --> 01:11:00,820 Одлуки за свои цели. 1504 01:11:01,480 --> 01:11:05,290 Многу видувања може да се објаснат со ултра терестријалната теорија. 1505 01:11:05,800 --> 01:11:08,950 Како чудните предмети и суштества забележани во овие средби 1506 01:11:09,160 --> 01:11:11,260 се вели дека се дело на овие скриени ентитети. 1507 01:11:11,710 --> 01:11:15,459 Некои дури веруваат дека владите во светот се свесни 1508 01:11:15,460 --> 01:11:17,260 за постоењето на овие ултра копнени суштества. 1509 01:11:17,590 --> 01:11:20,620 И активно се обидуваат да го прикријат своето присуство и активности. 1510 01:11:21,250 --> 01:11:25,629 Теоријата за ултра копно предизвика интензивна дебата 1511 01:11:25,630 --> 01:11:27,590 и контроверзии меѓу истражувачите и ентузијастите. 1512 01:11:27,760 --> 01:11:30,220 Некои тврдат дека теоријата е премногу преземена 1513 01:11:30,490 --> 01:11:32,140 и нема конкретни докази. 1514 01:11:32,710 --> 01:11:36,699 Додека други веруваат дека тој нуди привлечно 1515 01:11:36,700 --> 01:11:38,260 и фасцинантно објаснување за феномените. 1516 01:11:38,320 --> 01:11:42,609 Теоријата за ултра копно ви овозможува и прилагодување на падот 1517 01:11:42,610 --> 01:11:44,716 за да ги поврзете претходно одделните елементи на паранормалното. 1518 01:11:44,740 --> 01:11:45,490 На пример 1519 01:11:45,730 --> 01:11:47,680 според ултра терестријалната теорија. 1520 01:11:48,190 --> 01:11:48,760 Големо стапало 1521 01:11:48,970 --> 01:11:50,500 познат и како саскуч. 1522 01:11:51,010 --> 01:11:52,630 Не е легенда или измама. 1523 01:11:53,200 --> 01:11:56,710 Но, тоа е вистинско и мистериозно суштество кое е скриено од луѓето. 1524 01:11:57,130 --> 01:11:57,760 Бигфут е ултра терестријален 1525 01:11:59,170 --> 01:12:01,720 и е еден од многуте напредни и тајни ентитети 1526 01:12:01,930 --> 01:12:04,510 кои живеат на земјата илјадници години. 1527 01:12:05,170 --> 01:12:07,210 Ултра терестријалната теорија сугерира 1528 01:12:07,450 --> 01:12:10,060 дека Бигфут е суштество со огромна моќ и знаење. 1529 01:12:10,630 --> 01:12:12,640 Далеку од она што моментално го разбираме. 1530 01:12:13,090 --> 01:12:17,409 Се вели дека поседува напредна технологија и способности 1531 01:12:17,410 --> 01:12:18,040 кои му дозволуваат да манипулира со реалноста 1532 01:12:18,310 --> 01:12:20,470 и се движи низ светот без да биде виден. 1533 01:12:20,950 --> 01:12:24,879 Некои дури веруваат дека Бигфут има способност 1534 01:12:24,880 --> 01:12:25,330 да ги контролира умовите и мислите на луѓето. 1535 01:12:25,840 --> 01:12:28,630 Користејќи ги своите моќи за да останете скриен и неоткриен. 1536 01:12:29,290 --> 01:12:31,360 Многу видувања и средби со Бигфут. 1537 01:12:31,930 --> 01:12:34,570 Може да се објаснат со ултра терестријалната теорија. 1538 01:12:35,020 --> 01:12:37,750 Чудното и необјасниво однесување на суштеството 1539 01:12:37,960 --> 01:12:41,530 како и неговата способност навидум да исчезне и повторно да се појави. 1540 01:12:42,070 --> 01:12:44,800 Се вели дека резултат на тоа се ултра копнените способности. 1541 01:12:45,250 --> 01:12:48,770 Некои веруваат дека Бигфут ги користи овие способности за да комуницира со луѓето. 1542 01:12:49,300 --> 01:12:50,566 Или да не проучува или да манипулира со 1543 01:12:50,590 --> 01:12:53,950 нашите верувања и постапки за своја цел. 1544 01:12:54,580 --> 01:12:56,746 Ултра терестријалната теорија за Бигфут исто така фрла 1545 01:12:56,770 --> 01:13:00,340 нова светлина врз многуте митови и легенди околу суштеството. 1546 01:13:00,760 --> 01:13:03,370 Тоа сугерира дека овие приказни не се само фолклор. 1547 01:13:03,970 --> 01:13:06,790 Но, всушност се базираат на средби со вистински Бигфут 1548 01:13:07,300 --> 01:13:08,650 И ултра терестријално суштество 1549 01:13:08,860 --> 01:13:12,370 што има влијание врз човечката историја и култура со илјадници години. 1550 01:13:13,030 --> 01:13:15,220 Додека ултра турнеја естриол теоријата на Бигфут 1551 01:13:15,460 --> 01:13:17,680 е контроверзна и недокажана идеја. 1552 01:13:18,160 --> 01:13:22,239 Таа нуди фасцинантно и интригантно објаснување 1553 01:13:22,240 --> 01:13:22,780 за многуте мистерии околу суштеството. 1554 01:13:23,200 --> 01:13:26,140 Без разлика дали Бигфут е навистина ултра копнено суштество или не. 1555 01:13:26,740 --> 01:13:29,740 Мислата на толку моќен и таинствен ентитет кој живее меѓу нас. 1556 01:13:30,310 --> 01:13:31,900 Тоа е и интригантно и застрашувачко. 1557 01:13:32,560 --> 01:13:35,200 Уште поконтроверзна е теоријата на ѕвезденото семе. 1558 01:13:35,650 --> 01:13:39,430 Револуционерен концепт што ја зафати НЛО заедницата. 1559 01:13:39,910 --> 01:13:44,170 Оваа теорија која првпат беше предложена од група пионерски истражувачи. 1560 01:13:44,860 --> 01:13:46,810 Тврдењата дека многумина од нас не се од земјата. 1561 01:13:47,380 --> 01:13:48,910 Но, всушност се ѕвездени семиња. 1562 01:13:49,480 --> 01:13:51,370 Суштества кои се родени на други планети. 1563 01:13:51,910 --> 01:13:53,938 И кои дојдоа на земјата да му помогнат на човештвото 1564 01:13:53,962 --> 01:13:55,750 да се разбуди во неа е вистински потенцијал. 1565 01:13:56,470 --> 01:13:59,740 Теоријата на ѕвезденото семе се заснова на идејата дека сите сме поврзани. 1566 01:14:00,400 --> 01:14:02,200 И дека сите ние имаме космичка цел. 1567 01:14:02,680 --> 01:14:05,770 Според оваа теорија, универзумот преполнува со живот. 1568 01:14:06,340 --> 01:14:10,210 И многу од овие суштества еволуирале на повисоко ниво на свест отколку ние. 1569 01:14:10,630 --> 01:14:12,760 Овие суштества се познати како ѕвездени семиња. 1570 01:14:13,150 --> 01:14:16,186 Испратени се на земјата за да ни помогнат да се разбудиме за нашата вистинска природа 1571 01:14:16,210 --> 01:14:18,130 и да не води кон посветла иднина. 1572 01:14:18,760 --> 01:14:22,060 Импликациите од теоријата на семето на ѕвездите се навистина неверојатни. 1573 01:14:22,510 --> 01:14:23,510 Ако е вистина. 1574 01:14:23,980 --> 01:14:26,110 Тоа би значело дека не сме сами во универзумот. 1575 01:14:26,650 --> 01:14:30,219 И дека има други суштества таму кои нe чуваат и нe водат 1576 01:14:30,220 --> 01:14:30,730 на нашето патување. 1577 01:14:31,180 --> 01:14:34,180 Тоа би значело и дека имаме поголема цел во универзумот. 1578 01:14:34,780 --> 01:14:37,300 И дека сме дел од нешто многу поголемо од нас самите. 1579 01:14:37,930 --> 01:14:40,540 Можеби најконтроверзната теорија и ја следите 1580 01:14:40,720 --> 01:14:42,310 теоријата за античките вонземјани. 1581 01:14:42,790 --> 01:14:45,070 Кои тврдат дека вонземски суштества 1582 01:14:45,370 --> 01:14:47,530 ја посетуваат земјата илјадници години. 1583 01:14:48,070 --> 01:14:51,580 И имаат големо влијание врз развојот на човечката цивилизација. 1584 01:14:52,030 --> 01:14:56,260 Оваа теорија е популаризирана од книги на емисии и веб-страници. 1585 01:14:56,830 --> 01:14:59,890 Се заснова на идејата дека многу од мистериозните 1586 01:15:00,010 --> 01:15:02,470 артефакти се структури и текстови од античките култури. 1587 01:15:02,890 --> 01:15:04,960 Може да се објаснат со присуството на вонземјани. 1588 01:15:05,650 --> 01:15:09,490 Античката теорија за вонземјаните предизвика многу дебати и контроверзии. 1589 01:15:10,060 --> 01:15:13,838 И беше критикуван од многу луѓе дека е 1590 01:15:13,839 --> 01:15:15,166 ксенофобичен и одбранбен за античките култури. 1591 01:15:15,190 --> 01:15:18,400 Критичарите тврдат дека тоа е форма на културен империјализам. 1592 01:15:19,030 --> 01:15:21,520 И дека ги намалува достигнувањата на античките народи 1593 01:15:21,730 --> 01:15:23,350 на работата на вонземските суштества. 1594 01:15:23,980 --> 01:15:25,420 И покрај овие критики 1595 01:15:25,630 --> 01:15:28,390 античката теорија за вонземјаните продолжува да биде популарна. 1596 01:15:29,020 --> 01:15:31,570 И создаде голем број и посветени следбеници. 1597 01:15:32,020 --> 01:15:35,710 Некои луѓе веруваат дека тоа е клучот за отклучување на мистериите на нашето минато. 1598 01:15:36,340 --> 01:15:39,610 И дека тоа го има клучот за разбирање на нашето место во универзумот. 1599 01:15:40,270 --> 01:15:40,930 Денес 1600 01:15:41,200 --> 01:15:43,180 теориите се многу разновидни. 1601 01:15:43,660 --> 01:15:46,150 Некои веруваат во цела низа посетители од вонземјани. 1602 01:15:46,660 --> 01:15:49,540 Вклучувајќи ги и високите белци, 1603 01:15:49,660 --> 01:15:50,780 рептили и многу други. 1604 01:15:51,190 --> 01:15:53,500 Други веруваат во ултра терестријалната теорија. 1605 01:15:54,040 --> 01:15:56,920 Додека други се претплатија на теоријата за навртки и завртки. 1606 01:15:57,430 --> 01:15:59,290 Што сугерира дека можете да видите 1607 01:15:59,530 --> 01:16:01,120 се со напредна технологија за хумор 1608 01:16:01,330 --> 01:16:03,520 што се развива тајно од владите. 1609 01:16:03,850 --> 01:16:05,890 Војски или приватни организации. 1610 01:16:06,580 --> 01:16:07,990 И покрај овие различни теории. 1611 01:16:08,620 --> 01:16:11,200 Има едно нешто за кое сите истражувачи се согласуваат. 1612 01:16:11,764 --> 01:16:13,510 Феноменот НЛО е реален. 1613 01:16:14,140 --> 01:16:16,150 И тој заслужува да се сфати сериозно. 1614 01:16:16,600 --> 01:16:20,559 Дали видувањата се на вонземјани ултра 1615 01:16:20,560 --> 01:16:20,800 земјени за тајна човечка технологија на пр. 1616 01:16:21,250 --> 01:16:24,789 Не може да се негира дека нешто чудно 1617 01:16:24,790 --> 01:16:25,330 и мистериозно се случува на нашето небо. 1618 01:16:25,690 --> 01:16:27,280 Потрагата по вистината продолжува. 1619 01:16:28,000 --> 01:16:30,360 И како што се повеќе и повеќе луѓе се приклучуваат на ловот. 1620 01:16:30,790 --> 01:16:33,910 Можеби конечно ќе можеме да ги отклучиме тајните на универзумот. 1621 01:16:34,390 --> 01:16:35,550 Дотогаш мистеријата останува. 1622 01:16:36,880 --> 01:16:38,020 И вистината е таму. 1623 01:16:38,350 --> 01:16:39,580 Се чека да биде откриена. 1624 01:16:40,720 --> 01:16:42,912 Како што е. 1625 01:16:42,936 --> 01:16:45,936 Превод на македонски јазик: Ацо Ковјанич 199925

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.